All language subtitles for The Postman Always Rings Twice

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,188 --> 00:02:21,559 You want to get something to eat? 2 00:02:21,560 --> 00:02:22,640 No. 3 00:02:22,641 --> 00:02:24,317 I had something last night, ruined my appetite. 4 00:02:24,484 --> 00:02:26,532 Besides, I gotta get down the road. 5 00:02:27,904 --> 00:02:29,281 Okay... 6 00:02:29,447 --> 00:02:31,040 Thanks for the ride. 7 00:02:37,747 --> 00:02:40,626 Come on, I'll buy you a cup of tea and a bromo. 8 00:02:41,668 --> 00:02:43,011 Come on. 9 00:02:43,503 --> 00:02:45,731 Okay, but I can only stay a minute. 10 00:02:45,732 --> 00:02:46,732 Good. 11 00:02:57,392 --> 00:03:00,111 Okay, okay, we open. Come in. 12 00:03:00,395 --> 00:03:03,069 - Where's the John at? - In the back. 13 00:03:03,231 --> 00:03:05,859 Oh, yeah. Give me a bromo for my friend. 14 00:03:06,067 --> 00:03:09,617 I'll take a small steak, two eggs on top, fries, juice... 15 00:03:09,821 --> 00:03:12,995 - and a side order of toast. - Yes, sure. Right away. 16 00:03:16,244 --> 00:03:18,622 Look out for that stomach, huh? 17 00:03:51,510 --> 00:03:54,968 Here we fix you up one second. You'll feel much better. 18 00:03:59,537 --> 00:04:02,211 - Okay. See you, huh? - Bye. 19 00:04:12,467 --> 00:04:14,970 We'll have your steak ready in a minute. 20 00:04:23,853 --> 00:04:25,321 Where's my buddy? 21 00:04:25,522 --> 00:04:26,819 He left. 22 00:04:26,982 --> 00:04:29,155 He left? What are you talking about? 23 00:04:29,317 --> 00:04:31,285 Hey, what's the matter? You okay? 24 00:04:38,618 --> 00:04:41,963 The guy drove off on me. How are you gonna figure that? 25 00:04:44,499 --> 00:04:47,048 Oh, I think your steak ready. 26 00:04:53,258 --> 00:04:54,976 Thank you. 27 00:05:11,609 --> 00:05:13,611 Oh, no. 28 00:05:13,778 --> 00:05:16,122 - What? - He took my wallet. 29 00:05:16,281 --> 00:05:19,330 I left the raincoat in the car and... 30 00:05:19,492 --> 00:05:21,790 I can't even pay you for this. 31 00:05:28,877 --> 00:05:31,756 Tell me, where you going anyway? 32 00:05:31,963 --> 00:05:34,386 - Down to L.A. - Why? 33 00:05:34,549 --> 00:05:37,598 I was going down for a job. The whole thing's in the wallet. 34 00:05:37,761 --> 00:05:39,183 - What kind of job? - Phone number... 35 00:05:41,514 --> 00:05:43,016 Machinist. 36 00:05:44,184 --> 00:05:46,027 Oh? 37 00:05:47,187 --> 00:05:49,281 Mm. 38 00:05:51,358 --> 00:05:52,405 Eat. 39 00:05:52,567 --> 00:05:55,241 - Hey, thanks a lot. - Eat, you'll feel better. 40 00:05:55,403 --> 00:05:57,155 I'll be right back. 41 00:05:59,449 --> 00:06:02,123 Hey. Psst. You watch. 42 00:06:02,285 --> 00:06:04,003 - Watch what? - You watch. 43 00:06:04,162 --> 00:06:06,540 I find a new guy for the cars. 44 00:06:11,002 --> 00:06:12,675 How's food? Good? 45 00:06:12,837 --> 00:06:16,432 Very good. Great, really. 46 00:06:17,008 --> 00:06:19,682 - Nick Papadakis. - Frank Chambers. 47 00:06:19,928 --> 00:06:21,475 Frank, huh? 48 00:06:21,638 --> 00:06:23,857 You know cars, Frank? 49 00:06:24,015 --> 00:06:25,733 Yeah. Some. 50 00:06:25,892 --> 00:06:27,735 I need mechanic. 51 00:06:28,228 --> 00:06:30,822 - Here? - Oh, sure. Station. 52 00:06:31,856 --> 00:06:34,700 Yeah. Well... 53 00:06:35,193 --> 00:06:39,915 I'll tell you though, Nick, I got friends down in L.A. 54 00:06:40,073 --> 00:06:42,622 I gotta go down to L.A. Thanks. 55 00:06:42,784 --> 00:06:45,253 And the meal, really, it was delicious. 56 00:06:45,412 --> 00:06:47,289 She cook the food. 57 00:06:50,542 --> 00:06:53,261 The... The food. 58 00:06:56,047 --> 00:06:57,594 Delicious. 59 00:07:14,941 --> 00:07:17,194 Tell me something, Nick. 60 00:07:17,360 --> 00:07:18,862 Just a question. 61 00:07:19,028 --> 00:07:20,871 What would you pay a guy? 62 00:07:22,407 --> 00:07:24,751 Cora, how much we pay last guy? 63 00:07:24,909 --> 00:07:27,332 Eight dollars. And you promised... Yeah, yeah. 64 00:07:27,495 --> 00:07:30,499 Eight dollars. Room, board and you like my wife's cooking. 65 00:07:32,750 --> 00:07:33,842 Your wife? 66 00:07:34,377 --> 00:07:35,879 Oh, sure. 67 00:07:42,010 --> 00:07:46,015 Tell you what, Nick. I gotta track my guy down in L.A. 68 00:07:46,181 --> 00:07:49,105 And if it don't pan out, I take you up on it, huh? 69 00:07:50,477 --> 00:07:52,445 Well, okay. If we still got it. 70 00:07:57,400 --> 00:07:59,502 And, ahem, I'll send you some money 71 00:07:59,503 --> 00:08:01,371 in any case, for the breakfast. 72 00:08:01,571 --> 00:08:04,916 - Yeah, yeah, do that. - Thanks a lot, Nick. 73 00:08:05,658 --> 00:08:07,160 Oh... 74 00:08:09,287 --> 00:08:11,005 Goodbye, now... 75 00:08:12,248 --> 00:08:13,875 missus. 76 00:08:49,994 --> 00:08:51,211 Be right with you there. 77 00:08:56,000 --> 00:08:58,799 Here's change, 20 cents. Thank you very much. 78 00:08:59,963 --> 00:09:01,965 What you need, Mr. Papadakis, is more coverage. 79 00:09:02,131 --> 00:09:03,613 Ah, I had it last year. 80 00:09:03,614 --> 00:09:06,102 No, you had fire, theft, no liability. 81 00:09:06,261 --> 00:09:09,481 - So, what I need it now for? - You should have had it then. 82 00:09:09,639 --> 00:09:11,146 Suppose a customer comes in here and 83 00:09:11,148 --> 00:09:12,735 there's a spot of grease on the floor? 84 00:09:12,934 --> 00:09:14,757 No, sorry, there's no grease on the floor. 85 00:09:14,783 --> 00:09:16,054 I'm just saying "suppose." 86 00:09:16,187 --> 00:09:19,487 No. You suppose something else. 87 00:09:21,025 --> 00:09:23,653 - Suppose it's raining. - All right, it's raining. 88 00:09:29,033 --> 00:09:30,558 What are you doing here? 89 00:09:30,559 --> 00:09:32,788 I come looking for some hand soap. 90 00:09:32,954 --> 00:09:35,548 I don't have any hand soap here. 91 00:09:36,332 --> 00:09:38,630 You got anything in the kitchen I could use? 92 00:09:38,793 --> 00:09:41,171 Go use the station John. 93 00:09:41,921 --> 00:09:44,015 I'd just get it dirty. 94 00:09:49,637 --> 00:09:52,766 I'll tell him to get you some next time he goes in. 95 00:09:54,392 --> 00:09:56,486 Sorry to bother you. 96 00:10:04,652 --> 00:10:06,654 You want a cup of coffee? 97 00:10:08,656 --> 00:10:10,579 Yeah, thanks. 98 00:10:11,951 --> 00:10:15,125 A nice place you got here, Mrs. Papadukis. 99 00:10:16,372 --> 00:10:17,669 Papadakis. 100 00:10:19,042 --> 00:10:21,465 Oh, yeah. Sorry. 101 00:10:22,170 --> 00:10:24,013 Papadakis. 102 00:10:26,799 --> 00:10:28,927 What are you, Greek or something? 103 00:10:30,803 --> 00:10:33,101 What, do I look Greek to you? 104 00:10:35,308 --> 00:10:36,560 No. 105 00:10:43,024 --> 00:10:44,571 Thanks. 106 00:10:46,944 --> 00:10:48,412 So... 107 00:10:50,114 --> 00:10:51,411 what do I call you? 108 00:10:56,371 --> 00:10:58,715 I guess you can call me Cora. 109 00:11:00,958 --> 00:11:05,384 Every man need to have home. 110 00:11:12,053 --> 00:11:14,351 You travel, huh? You travel? 111 00:11:14,514 --> 00:11:16,061 Sure. 112 00:11:16,224 --> 00:11:20,730 Okay, okay. But you know, the time come, huh? 113 00:11:20,895 --> 00:11:23,273 The time come... 114 00:11:25,983 --> 00:11:28,862 Close the door. It's windy. 115 00:11:31,114 --> 00:11:32,115 Cora? 116 00:11:32,281 --> 00:11:34,470 Cora, give the man some wine? 117 00:11:34,471 --> 00:11:37,082 It's in the cupboard he wants it. 118 00:11:37,328 --> 00:11:39,055 Nice coffee, missus. 119 00:11:39,056 --> 00:11:41,959 Come here, Frank. Come, sit down. 120 00:11:42,166 --> 00:11:46,467 I used to travel a lot too. I was a young idiot. 121 00:11:46,671 --> 00:11:48,924 I know you. Sit down. 122 00:11:50,508 --> 00:11:53,102 I know you travelling men. 123 00:11:53,261 --> 00:11:56,982 I was too. Sure, I been every place. 124 00:11:57,223 --> 00:11:59,567 - I speak six language. - No kidding. 125 00:11:59,726 --> 00:12:01,774 Oh, yes, sure. 126 00:12:03,104 --> 00:12:06,278 Cora, go get the wine, huh? 127 00:12:07,024 --> 00:12:09,903 Language. Watch this, watch this. 128 00:12:16,909 --> 00:12:18,661 You know what that is? 129 00:12:20,079 --> 00:12:21,171 What? 130 00:12:24,333 --> 00:12:26,802 You know what it means, that? 131 00:12:28,629 --> 00:12:30,006 No. 132 00:12:32,592 --> 00:12:36,438 You know, you never make fun a man talk funny. 133 00:12:36,596 --> 00:12:39,520 I talk English better than she talk Greek. 134 00:12:42,602 --> 00:12:45,446 You know, Frank, this a country... 135 00:12:45,605 --> 00:12:46,948 It's no... 136 00:12:50,485 --> 00:12:53,329 There is no ideas here. 137 00:12:53,905 --> 00:12:57,705 Opportunity, ooh, yes. Sure, they got them. 138 00:13:03,206 --> 00:13:06,210 But there is no happiness. 139 00:13:31,609 --> 00:13:33,407 Nick, it's late. 140 00:14:12,525 --> 00:14:15,369 Frank. Frank, come here. Hurry up, quick. 141 00:14:15,528 --> 00:14:18,577 Hurry up. Look. Look at this. 142 00:14:24,161 --> 00:14:27,415 - Goddamn son of a bitch thief. - Huh? 143 00:14:27,582 --> 00:14:30,586 - Come here, pick them up. - Sure. Hold on. 144 00:14:30,793 --> 00:14:33,387 - Okay, Nick. You got them? - Where we going? 145 00:14:33,546 --> 00:14:35,611 Where we go? Here. Put them on post. 146 00:14:35,612 --> 00:14:37,808 - All right. - You got it? 147 00:14:41,012 --> 00:14:43,014 Push, push, push. 148 00:14:50,980 --> 00:14:52,277 You know what I'd do, Nick? 149 00:14:53,649 --> 00:14:54,741 I'd get a new one. 150 00:14:54,901 --> 00:14:56,667 Oh, I'm get new one. Sure. That son 151 00:14:56,668 --> 00:14:58,531 of a bitch hang first, he pay for it. 152 00:14:58,905 --> 00:15:01,954 Neon. Something flashy. You know what I mean? 153 00:15:02,199 --> 00:15:04,827 - Bring some business in. - Neon? What's a neon? 154 00:15:04,994 --> 00:15:08,669 Huh? Neon. You know... 155 00:15:09,373 --> 00:15:10,966 them little coloured tubes. 156 00:15:11,125 --> 00:15:13,002 - Tubes. - Yeah. 157 00:15:13,669 --> 00:15:15,262 Oh, it's a neon. 158 00:15:16,005 --> 00:15:18,599 Yeah, neon. Neon. 159 00:15:18,799 --> 00:15:20,551 Sure, sure. 160 00:15:20,927 --> 00:15:22,270 Maybe. 161 00:15:23,846 --> 00:15:26,645 Goddamn, they all try cheat foreigner. 162 00:15:32,688 --> 00:15:34,690 Frank, clean up this place. 163 00:15:51,999 --> 00:15:54,843 He say how long he's gonna be gone? 164 00:15:55,002 --> 00:15:56,504 He didn't tell me. 165 00:15:56,671 --> 00:15:59,845 He said he was going into town to get some parts. 166 00:16:04,136 --> 00:16:06,389 Smells good in here today. 167 00:16:12,770 --> 00:16:14,317 Is that door locked? 168 00:16:14,480 --> 00:16:17,404 Mm. I must have locked it. 169 00:16:30,579 --> 00:16:32,877 That's money down the drain, isn't it? 170 00:16:33,666 --> 00:16:37,296 I suppose you could look at it that way if you wanted to. 171 00:16:40,631 --> 00:16:43,100 It's not your money either, is it? 172 00:16:44,010 --> 00:16:45,262 No. 173 00:17:01,235 --> 00:17:02,407 Open it. 174 00:17:08,492 --> 00:17:09,994 Did you hear me? 175 00:18:16,936 --> 00:18:18,529 Wait a minute. 176 00:18:19,313 --> 00:18:22,283 Wait, get off. Wait. 177 00:18:35,830 --> 00:18:37,503 All right, come on. 178 00:18:38,624 --> 00:18:41,719 Come on. Come on. 179 00:21:19,284 --> 00:21:21,082 Cora... 180 00:21:21,244 --> 00:21:23,417 I have surprise for you. 181 00:21:25,290 --> 00:21:26,633 Here. 182 00:21:29,043 --> 00:21:30,795 What do you think? 183 00:21:31,337 --> 00:21:32,714 It's new. 184 00:21:35,758 --> 00:21:37,180 Let's see it. 185 00:21:41,973 --> 00:21:44,101 - You like it? - Nick, it's beautiful, huh? 186 00:21:44,267 --> 00:21:46,440 - Silk? - Yeah, silk. 187 00:21:46,602 --> 00:21:48,104 For you. 188 00:21:50,356 --> 00:21:51,733 Where you go? 189 00:21:52,233 --> 00:21:53,735 I'll be right back. 190 00:21:53,901 --> 00:21:55,244 Okay. 191 00:22:45,078 --> 00:22:47,126 How'd you get that way? 192 00:22:49,248 --> 00:22:51,751 How are you feeling tonight, Cora? 193 00:22:52,502 --> 00:22:54,175 Lousy. 194 00:23:07,517 --> 00:23:09,645 Yeah, you missed me. 195 00:23:11,771 --> 00:23:13,239 Cora. 196 00:23:58,734 --> 00:24:01,988 Stupid, stupid. I almost forgot. 197 00:24:04,490 --> 00:24:06,037 My design, huh? 198 00:24:07,160 --> 00:24:09,709 I see they make it the way I say. 199 00:24:10,371 --> 00:24:12,169 See you tomorrow, huh? 200 00:24:16,127 --> 00:24:17,845 See you later, Nick. 201 00:24:37,648 --> 00:24:39,150 Yeah? 202 00:24:52,079 --> 00:24:53,956 Feel like doing something? 203 00:24:56,501 --> 00:24:57,753 I'm doing it. 204 00:25:13,142 --> 00:25:15,110 Do you want some company? 205 00:25:31,327 --> 00:25:33,455 Want some company? 206 00:25:42,463 --> 00:25:44,010 You want to be with me, right? 207 00:25:46,551 --> 00:25:47,894 Right? 208 00:25:48,928 --> 00:25:50,305 Yeah. 209 00:25:52,014 --> 00:25:53,391 Good. 210 00:25:54,850 --> 00:25:57,478 Go pack a bag. We're going to Chicago. 211 00:26:06,988 --> 00:26:08,911 Go pack a bag. 212 00:26:09,198 --> 00:26:12,247 We're going to Chicago. Now. 213 00:26:22,044 --> 00:26:24,297 Get your Los Angeles Times. 214 00:26:24,463 --> 00:26:26,886 Extra. Read all about it. 215 00:26:27,049 --> 00:26:28,892 I used to work near here. 216 00:26:29,051 --> 00:26:31,349 Get your L.A. Times. 217 00:26:32,013 --> 00:26:34,482 - You got a cigarette? - No. 218 00:26:38,102 --> 00:26:40,525 - How much money you got? - $110. 219 00:26:40,771 --> 00:26:44,492 Don't flash it around here, Cora. Put your purse away. 220 00:26:48,279 --> 00:26:50,281 Wait a minute. You left your suitcase. 221 00:26:50,448 --> 00:26:55,204 Bus leaving from Los Angeles to San Diego, Phoenix... 222 00:26:56,245 --> 00:26:59,545 - Want something to read? - Sure. 223 00:27:00,291 --> 00:27:02,089 I'll be right back. 224 00:27:03,252 --> 00:27:05,300 Next departure will be Los Angeles to Chicago. 225 00:27:06,380 --> 00:27:07,848 All right, guys. 226 00:27:12,470 --> 00:27:13,892 Help you, sir? 227 00:27:14,055 --> 00:27:15,147 Yeah. 228 00:27:24,065 --> 00:27:26,568 Change, sir. Sir. You're change. 229 00:27:26,734 --> 00:27:29,112 - Yeah, thanks. - You're welcome. 230 00:27:34,742 --> 00:27:38,212 - What do you want? - You want one? We got it. 231 00:27:40,790 --> 00:27:42,292 I got you covered. 232 00:27:42,541 --> 00:27:44,168 Let's get hot tonight. 233 00:27:46,087 --> 00:27:47,339 All right. 234 00:27:47,505 --> 00:27:49,803 - Buck buys, you're up. - Roll again. 235 00:27:50,758 --> 00:27:53,011 Okay, new shooter coming in the game. 236 00:27:57,973 --> 00:27:59,270 I got a dollar here. 237 00:28:03,979 --> 00:28:06,232 All right, guys, four. Very good. 238 00:28:06,899 --> 00:28:08,697 Who wants a hard ways four? 239 00:28:08,901 --> 00:28:11,154 - Two-to-one. - Two-to-one on the hard ways? 240 00:28:11,404 --> 00:28:14,624 What about you? Hard way for you? Dollar here. 241 00:28:14,865 --> 00:28:17,744 - Okay, roll them. - Don't touch this money. 242 00:28:17,993 --> 00:28:20,416 - Where's he think he's going? - I don't know. 243 00:28:21,288 --> 00:28:23,336 Hey, we ain't got all night. 244 00:28:23,541 --> 00:28:25,009 Give me some money. 245 00:28:25,501 --> 00:28:27,815 We're getting lucky. These guys don't 246 00:28:27,816 --> 00:28:30,007 know craps from wheat or something. 247 00:28:31,006 --> 00:28:32,303 Come on. 248 00:28:33,008 --> 00:28:35,056 No, I'm not giving it to you. 249 00:28:35,219 --> 00:28:37,438 Hey, what? No, no. You don't understand. 250 00:28:37,680 --> 00:28:39,648 I gotta cover a bet. I can't talk to you now. 251 00:28:39,890 --> 00:28:42,118 Frank, I can't go out there broke. 252 00:28:42,119 --> 00:28:43,119 What? 253 00:28:43,811 --> 00:28:46,189 What are you doing out there anyway? 254 00:28:46,981 --> 00:28:50,030 Will you, for Christ sake, just give me some money? 255 00:28:57,658 --> 00:28:59,752 I saved that money. 256 00:29:11,756 --> 00:29:14,225 Two for San Francisco. 257 00:29:16,594 --> 00:29:19,143 - What are you doing? - I'm trading these in. 258 00:29:19,388 --> 00:29:21,732 - San Francisco. - We're going to Chicago. 259 00:29:21,974 --> 00:29:23,698 Not anymore. You wanna give me money? 260 00:29:23,699 --> 00:29:24,717 No. 261 00:29:24,718 --> 00:29:27,897 - That's $37 change for you folks. - I appreciate that. 262 00:29:28,063 --> 00:29:30,191 Wait, you told me your friends were in Chicago. 263 00:29:30,357 --> 00:29:34,658 Hey. Hey. I got friends in Chicago. I got friends in Duluth. 264 00:29:35,154 --> 00:29:38,328 I'm gonna show you something. Sit down. 265 00:29:43,704 --> 00:29:45,377 Sit down. 266 00:30:08,270 --> 00:30:10,113 You got it. You got it. 267 00:30:12,483 --> 00:30:14,201 Oh, I must have skipped you. 268 00:30:14,443 --> 00:30:16,616 - You destroyed me. - I sure got lucky. 269 00:30:16,821 --> 00:30:19,370 Wait a minute. You're leaving with the money? 270 00:30:20,324 --> 00:30:21,371 Well, I won it. 271 00:30:21,575 --> 00:30:24,579 Hey, mate. I want a shot to get it back. 272 00:30:25,412 --> 00:30:27,585 Fuck you, commodore. I'm taking it. 273 00:30:27,748 --> 00:30:29,421 I won this money. 274 00:30:30,376 --> 00:30:31,719 All right? 275 00:30:35,589 --> 00:30:37,637 It's all right with me, pal. 276 00:30:39,677 --> 00:30:41,520 Good meeting with you. 277 00:30:42,221 --> 00:30:44,349 Let's go, Jim. Come on. 278 00:30:53,566 --> 00:30:55,938 Hey, did you see that good-looking girl 279 00:30:55,939 --> 00:30:58,072 I was talking to leave with anyone? 280 00:30:58,320 --> 00:31:00,368 No, I don't know where she went. 281 00:31:28,559 --> 00:31:29,731 Turn it on. 282 00:31:29,894 --> 00:31:32,272 We shouldn't have hooked this up in the rain. 283 00:31:32,438 --> 00:31:33,985 Finish up already. 284 00:31:34,148 --> 00:31:36,242 - You check the connection? - I checked it. 285 00:31:36,400 --> 00:31:37,993 - You check the switch? - I did. 286 00:31:38,152 --> 00:31:39,324 Check the hookup. 287 00:31:39,486 --> 00:31:43,161 You both say sign work day and night. I want lights on. 288 00:31:43,324 --> 00:31:45,372 - Want a cup of coffee? - Turn them on. 289 00:31:45,618 --> 00:31:49,088 - He's checking the hookup. - Hurry. I want to see lights on. 290 00:31:50,247 --> 00:31:51,464 Come on. 291 00:31:51,957 --> 00:31:53,504 Where the hell is it? 292 00:31:53,667 --> 00:31:57,342 Go around there. He said it's around to the left. 293 00:31:59,256 --> 00:32:01,475 Yeah, I think I found it. 294 00:32:28,786 --> 00:32:30,538 He would have found us anyway. 295 00:32:32,289 --> 00:32:34,041 You don't know him. 296 00:32:34,625 --> 00:32:36,969 He would have followed us and found us. 297 00:32:37,419 --> 00:32:39,262 It was no sleepover, Cora. 298 00:32:39,421 --> 00:32:42,220 I'm just disappointed. I thought we had something. 299 00:32:44,301 --> 00:32:46,599 You just don't know what it's like. 300 00:32:47,638 --> 00:32:50,232 Be a woman trapped in this kind of... 301 00:32:53,602 --> 00:32:55,149 You don't know. 302 00:32:58,691 --> 00:33:01,069 There's always a way, Cora... 303 00:33:02,069 --> 00:33:04,197 if we stick together. 304 00:33:16,625 --> 00:33:18,423 I didn't know what to do. 305 00:33:18,711 --> 00:33:20,304 Cora? 306 00:33:22,047 --> 00:33:23,469 Cora. 307 00:33:26,301 --> 00:33:28,178 I gotta have you, Frank. 308 00:33:30,389 --> 00:33:32,187 If it was just us... 309 00:33:35,477 --> 00:33:37,730 If it was just you and me... 310 00:33:39,898 --> 00:33:41,650 What are you talking about? 311 00:33:44,028 --> 00:33:47,407 I'm tired of what's right and wrong. 312 00:33:50,284 --> 00:33:53,208 They hang people for that, Cora. 313 00:33:54,496 --> 00:33:55,998 Cora. 314 00:34:04,006 --> 00:34:05,383 Cora. 315 00:34:05,549 --> 00:34:07,643 How many times I gotta call you? 316 00:34:07,801 --> 00:34:09,599 Come here. 317 00:34:11,889 --> 00:34:13,766 Hey, come here. 318 00:34:38,082 --> 00:34:40,301 Hey, Frank, it look good from here. 319 00:34:40,459 --> 00:34:43,212 Yeah, it's a hell of an idea you had. 320 00:34:43,378 --> 00:34:44,595 Yeah, ha, ha. 321 00:34:45,756 --> 00:34:48,134 Neon, huh? Neon. 322 00:36:07,379 --> 00:36:08,881 All right? 323 00:36:11,592 --> 00:36:14,266 I'll honk the horn. Twice for danger. 324 00:36:14,928 --> 00:36:16,521 And the door? 325 00:36:18,015 --> 00:36:20,017 Locked from the inside. 326 00:36:20,267 --> 00:36:21,931 Then down the ladder and that's it. 327 00:36:21,932 --> 00:36:22,932 Yeah. 328 00:36:31,403 --> 00:36:33,747 Do you love me, Frank? 329 00:36:36,491 --> 00:36:37,959 Sure. 330 00:36:41,830 --> 00:36:43,582 You know I do. 331 00:36:51,215 --> 00:36:53,217 Don't worry about anything. 332 00:36:56,136 --> 00:36:58,184 Don't tell me that. 333 00:40:37,065 --> 00:40:38,442 Evening. 334 00:40:38,817 --> 00:40:41,286 You knew I had to stop here, didn't you. 335 00:40:44,156 --> 00:40:45,578 She's beautiful. 336 00:40:46,533 --> 00:40:49,286 I come by here all the time. When'd you put her up? 337 00:40:49,453 --> 00:40:51,000 Just today. 338 00:40:51,204 --> 00:40:52,831 That had to be. 339 00:40:55,083 --> 00:40:56,335 What's that? 340 00:40:58,086 --> 00:40:59,713 There's a damn cat up there. 341 00:40:59,880 --> 00:41:02,053 Oh, yeah. Ha, ha. 342 00:41:06,803 --> 00:41:09,898 Hey, they sound a lot like babies crying sometimes, don't they? 343 00:41:10,932 --> 00:41:12,559 Yes, they do. 344 00:41:18,857 --> 00:41:21,076 Well, I ought to get back to work. 345 00:41:21,234 --> 00:41:25,284 Yeah, well. We all got to sometime, that's for sure. 346 00:41:25,447 --> 00:41:26,949 That's for sure. 347 00:41:27,115 --> 00:41:29,959 - Take care now. - Okay, I'll do that. 348 00:41:42,130 --> 00:41:44,508 Frank. 349 00:41:46,676 --> 00:41:48,724 Frank, get over here. 350 00:41:49,554 --> 00:41:51,773 Oh, my God. 351 00:41:53,308 --> 00:41:57,063 Frank. What happened to the lights? 352 00:41:59,022 --> 00:42:02,492 - I hit him. I hit him. - Huh? 353 00:42:03,735 --> 00:42:06,454 I hit him, and all the lights went out. 354 00:42:06,655 --> 00:42:09,829 Call an ambulance. The cop came by. He saw everything. 355 00:42:10,033 --> 00:42:11,501 The cop? What cop? 356 00:42:11,743 --> 00:42:14,587 Get on the phone. Get on the phone. 357 00:42:14,829 --> 00:42:17,924 I'm gonna die for this. I know I am. 358 00:42:26,633 --> 00:42:28,135 Hello, Nick. 359 00:42:28,969 --> 00:42:32,473 Nick, wake up. Nick. 360 00:42:43,650 --> 00:42:44,993 Come on, Nick. 361 00:42:45,193 --> 00:42:47,992 Come on, Nick. Wake up. 362 00:42:48,154 --> 00:42:52,830 Come on, Nick. Come on, Nick. Nick, wake up. God. 363 00:42:55,036 --> 00:42:57,630 We'll know for sure after we see the tests. 364 00:42:57,789 --> 00:43:00,884 It'll be about a week. Only a week. 365 00:43:05,964 --> 00:43:07,136 Thank you. 366 00:43:07,299 --> 00:43:09,142 Can I have the book, please? 367 00:43:15,849 --> 00:43:16,941 Thanks. 368 00:43:24,441 --> 00:43:26,864 All he knows, it went dark. 369 00:43:31,573 --> 00:43:35,669 If he'd have turned around, they'd have hanged us for it. 370 00:43:42,876 --> 00:43:44,844 And something... 371 00:43:45,003 --> 00:43:47,597 Something put that cop there. 372 00:43:49,966 --> 00:43:52,810 It's an act of God those lights went out. 373 00:43:58,725 --> 00:43:59,897 Don't look back. 374 00:44:00,060 --> 00:44:03,189 - What? - Don't look back. It's a cop. 375 00:44:04,356 --> 00:44:05,824 His red light's on. 376 00:44:05,982 --> 00:44:07,359 Oh, God. 377 00:44:08,443 --> 00:44:10,537 No, no, leave them on. 378 00:44:14,157 --> 00:44:15,955 Bathroom upstairs? 379 00:44:16,868 --> 00:44:18,040 Yeah. 380 00:44:21,414 --> 00:44:23,667 What's that ladder doing there? 381 00:44:24,876 --> 00:44:26,469 I don't know. 382 00:44:28,963 --> 00:44:30,806 Come here. 383 00:44:31,883 --> 00:44:33,977 All right, sure. 384 00:44:51,861 --> 00:44:53,113 Hey. 385 00:44:56,783 --> 00:44:58,785 Cover's off this fuse box up here. 386 00:44:59,494 --> 00:45:03,089 That sucker stuck a paw in it, fried him deader than hell. 387 00:45:03,456 --> 00:45:05,254 Yeah, how about that? 388 00:45:05,417 --> 00:45:09,263 It must have been those guys that, were working on the sign today. 389 00:45:09,671 --> 00:45:10,923 Well... 390 00:45:11,798 --> 00:45:14,142 Well, sounds like that. 391 00:45:20,181 --> 00:45:22,309 Sorry about your husband, ma'am. 392 00:45:22,892 --> 00:45:24,314 Thank you. 393 00:45:27,230 --> 00:45:28,903 Thanks a lot. 394 00:45:40,285 --> 00:45:43,960 I'll, get a flash-light. 395 00:46:37,091 --> 00:46:39,185 I know it's tough... 396 00:46:39,803 --> 00:46:41,851 to go down and see him. 397 00:46:49,103 --> 00:46:51,572 You're sure you don't want me to drive? 398 00:46:58,780 --> 00:47:00,282 Hurry back. 399 00:47:28,601 --> 00:47:30,820 Riders, to the right. 400 00:47:58,798 --> 00:48:00,926 Take it easy, guys, there's enough for everyone. 401 00:48:07,307 --> 00:48:08,650 Cut pie. 402 00:48:08,808 --> 00:48:10,902 Little portions. 403 00:48:20,737 --> 00:48:22,034 Happy to help you. 404 00:49:05,156 --> 00:49:07,625 John Philip Sousa. 405 00:49:40,066 --> 00:49:42,239 I don't want to make love tonight. 406 00:49:57,917 --> 00:50:00,090 It's our last night. 407 00:50:00,253 --> 00:50:01,926 I know. 408 00:50:02,839 --> 00:50:05,058 I don't want to make love. 409 00:50:14,851 --> 00:50:16,603 You're right. 410 00:50:19,647 --> 00:50:21,194 Me neither. 411 00:50:41,794 --> 00:50:43,922 Oh, Christ, Cora. 412 00:51:38,893 --> 00:51:42,022 It's all in the feet. You must watch the feet. 413 00:51:42,313 --> 00:51:43,815 Can I talk to you? 414 00:51:43,981 --> 00:51:46,609 - Just watch the feet... - Can I talk to you? 415 00:51:46,859 --> 00:51:48,577 How I dance and you'll learn... 416 00:51:48,778 --> 00:51:50,325 Excuse me. 417 00:51:56,828 --> 00:51:59,172 I can't talk about it now. 418 00:51:59,330 --> 00:52:01,378 What do you mean you can't talk about it? 419 00:52:01,541 --> 00:52:04,795 Four days already, you can't talk about it. 420 00:52:06,796 --> 00:52:08,969 Yeah, you don't understand. 421 00:52:10,800 --> 00:52:13,770 I can't do it anymore, Frank. You understand? 422 00:52:13,928 --> 00:52:16,181 What can't you do? What does that mean? 423 00:52:16,347 --> 00:52:18,520 You can't do it anymore? 424 00:52:37,535 --> 00:52:39,754 - It's over. - Cora, come dance. 425 00:52:39,996 --> 00:52:42,670 What? What are you talking about? 426 00:53:33,925 --> 00:53:35,347 Bravo, Nicko. 427 00:54:11,254 --> 00:54:12,551 Frank, come here. 428 00:54:31,816 --> 00:54:34,410 This man save my life. I found this man. 429 00:54:56,757 --> 00:54:58,725 Cora, my feet, you know? 430 00:55:04,557 --> 00:55:06,605 My feet. My feet. 431 00:55:06,851 --> 00:55:08,478 They're beautiful. 432 00:55:09,312 --> 00:55:11,781 - Beautiful. - You say it. 433 00:55:11,939 --> 00:55:14,567 You say it in Greek. 434 00:55:15,484 --> 00:55:17,737 Nick, I can't say it in Greek. 435 00:55:25,077 --> 00:55:27,079 Ah, come on, you say it. 436 00:55:42,845 --> 00:55:44,142 Yes. 437 00:56:03,115 --> 00:56:06,745 Come here. Now you say it. It's beautiful. 438 00:56:10,664 --> 00:56:12,587 Tonight. Tonight. 439 00:56:12,750 --> 00:56:14,172 What? 440 00:56:14,335 --> 00:56:16,053 What? 441 00:56:54,375 --> 00:56:56,048 What are you doing? 442 00:56:57,503 --> 00:57:00,347 You're the guy's wife, Cora. You told me that. 443 00:57:03,175 --> 00:57:04,552 You were gonna leave me. 444 00:57:08,305 --> 00:57:11,900 - I was writing you a note... - What, a thank you note? 445 00:57:12,059 --> 00:57:13,356 Huh? 446 00:57:13,519 --> 00:57:18,070 - Is that what you were doing? - Cora, look, live here. 447 00:57:18,232 --> 00:57:20,155 Live with the guy. 448 00:57:21,026 --> 00:57:23,245 We took a chance. We didn't make it. 449 00:57:23,779 --> 00:57:25,452 Live with the man. 450 00:57:26,907 --> 00:57:28,875 He wants to have a baby. 451 00:57:29,160 --> 00:57:30,628 You understand? 452 00:57:32,204 --> 00:57:33,922 He's changed. 453 00:57:34,165 --> 00:57:36,591 He says the accident changed him, and 454 00:57:36,592 --> 00:57:38,762 now I'm supposed to have his kid. 455 00:57:43,340 --> 00:57:45,513 How am I gonna do that? 456 00:57:57,229 --> 00:58:00,108 How am I supposed to have his baby? 457 00:58:00,649 --> 00:58:03,198 I can't have his baby. 458 00:58:05,237 --> 00:58:09,083 The only one I could have a baby by is you. 459 00:58:12,203 --> 00:58:14,297 Okay. 460 00:58:22,671 --> 00:58:26,016 Say you won't leave me. Please. 461 00:58:26,550 --> 00:58:28,848 Just stall him, baby. 462 00:58:29,929 --> 00:58:31,806 Just stall him. 463 00:58:50,366 --> 00:58:53,415 - You going far? - We go to Ventura. 464 00:58:53,577 --> 00:58:56,626 A trip. A change of scenery. 465 00:58:57,831 --> 00:59:01,552 - Much farther? - It's a couple hours. 466 00:59:03,921 --> 00:59:05,013 That's it. 467 00:59:05,172 --> 00:59:06,970 What do I owe you? 468 00:59:07,132 --> 00:59:09,635 $1.44. 469 00:59:12,388 --> 00:59:15,062 - Here you go. - Be right back. 470 00:59:31,865 --> 00:59:33,242 Here's your change. 471 00:59:33,450 --> 00:59:35,452 I'm gonna drive now. 472 00:59:35,619 --> 00:59:37,872 - You're not going to drive. - What? 473 00:59:38,038 --> 00:59:41,793 You can't even walk. What are you talking about? Get in the back. 474 00:59:41,959 --> 00:59:43,711 - What? - Get in the back. 475 00:59:43,919 --> 00:59:46,263 What are you, nutty? I wanna drive home. 476 00:59:46,505 --> 00:59:49,349 - Come on, Frank. - You don't want to drive tonight. 477 00:59:49,592 --> 00:59:52,971 What, do you own this car, big fella? Huh? 478 00:59:53,137 --> 00:59:55,515 - Frank. - Just get in the back. 479 00:59:56,599 --> 00:59:58,067 All right. 480 01:00:06,442 --> 01:00:07,944 That's it. 481 01:00:08,569 --> 01:00:11,823 You drive safely now, okay? Good night. 482 01:00:23,417 --> 01:00:25,135 How about some wine? 483 01:00:25,336 --> 01:00:27,054 - Come on, Nick. - Ha, ha. 484 01:00:28,547 --> 01:00:30,800 Hey, Frank... 485 01:00:30,966 --> 01:00:33,640 Is nothing like to have wife. 486 01:00:40,309 --> 01:00:41,856 Cut it out. 487 01:00:43,103 --> 01:00:44,821 Is drunk. 488 01:00:56,158 --> 01:00:57,375 Shit. 489 01:00:57,534 --> 01:01:00,128 Cora, don't talk like that. 490 01:01:00,287 --> 01:01:02,990 It's boiling over, Nick. I gotta pull over. 491 01:01:03,016 --> 01:01:04,016 What? 492 01:01:21,392 --> 01:01:24,271 Wake him up, huh? 493 01:01:24,728 --> 01:01:26,947 Wake him up. Fix it. 494 01:01:28,691 --> 01:01:29,692 Frank? 495 01:01:31,151 --> 01:01:32,403 Frank. 496 01:01:41,161 --> 01:01:43,630 Frank, wake up. The car's stopped. 497 01:01:45,040 --> 01:01:47,384 Come on, wake up. You gotta fix it. 498 01:01:49,628 --> 01:01:52,097 Frank, get out of the car. 499 01:01:55,008 --> 01:01:56,510 Nick? 500 01:02:04,935 --> 01:02:06,107 Shit. 501 01:02:07,146 --> 01:02:10,821 I'll fix it myself. 502 01:02:13,527 --> 01:02:15,370 What's the matter... 503 01:02:15,529 --> 01:02:17,076 with door? 504 01:02:17,239 --> 01:02:19,412 Handle no open. 505 01:02:21,326 --> 01:02:23,124 There, I got it. 506 01:02:25,205 --> 01:02:26,502 Oh. 507 01:02:31,378 --> 01:02:33,096 Is he dead? 508 01:02:43,307 --> 01:02:44,775 Get in. 509 01:02:46,477 --> 01:02:49,481 Come on, Cora. Get in. Get in. 510 01:02:49,646 --> 01:02:51,068 No. 511 01:02:51,815 --> 01:02:53,613 No. 512 01:02:57,905 --> 01:02:59,452 Drive. 513 01:03:14,379 --> 01:03:16,097 Put it in neutral. 514 01:03:27,226 --> 01:03:28,523 Push. 515 01:03:29,144 --> 01:03:30,646 Wait. 516 01:04:48,348 --> 01:04:50,646 Come on, Cora. Come on. 517 01:04:55,772 --> 01:04:56,773 Do it. 518 01:04:58,066 --> 01:04:59,283 Do it. 519 01:04:59,902 --> 01:05:01,370 Come on. 520 01:05:01,987 --> 01:05:03,455 Do it. 521 01:05:12,956 --> 01:05:14,674 You hurt me. 522 01:05:27,763 --> 01:05:29,606 You got this on the dash. 523 01:05:31,141 --> 01:05:33,985 And you don't know where you got this. 524 01:06:05,509 --> 01:06:06,806 What? 525 01:07:55,577 --> 01:07:57,045 Frank. 526 01:07:58,872 --> 01:08:00,499 Frank. 527 01:08:01,374 --> 01:08:04,628 Oh, no... Oh, God. 528 01:08:09,382 --> 01:08:11,259 God. 529 01:08:14,888 --> 01:08:17,516 Oh, God. 530 01:08:18,558 --> 01:08:19,650 Stop. 531 01:08:19,851 --> 01:08:20,852 Stop. 532 01:08:24,231 --> 01:08:27,326 There's been an accident. You have to help me. 533 01:08:27,484 --> 01:08:29,077 Oh, God. 534 01:08:31,488 --> 01:08:32,990 Thank you. 535 01:08:44,459 --> 01:08:46,211 How are you today? 536 01:08:48,380 --> 01:08:49,848 Fine. 537 01:08:51,299 --> 01:08:53,677 Have you ever been in San Francisco? 538 01:08:54,553 --> 01:08:56,647 - Yeah. - In Buffalo? 539 01:08:58,682 --> 01:09:00,480 Who are you, mister? 540 01:09:00,767 --> 01:09:02,735 You know who I am. 541 01:09:02,894 --> 01:09:05,067 You did time in Buffalo. 542 01:09:06,523 --> 01:09:08,651 In Wichita, armed robbery, reduced to... 543 01:09:08,817 --> 01:09:11,991 - Can we talk about this later? - Saying you held up a card game. 544 01:09:12,154 --> 01:09:14,576 Moline, Illinois, 13 months, assault 545 01:09:14,577 --> 01:09:16,409 on a railroad investigator. 546 01:09:16,658 --> 01:09:18,205 They gave me something. 547 01:09:18,410 --> 01:09:20,535 If you plead innocent and make me try you 548 01:09:20,536 --> 01:09:22,711 for homicide, I'm gonna see that you hang. 549 01:09:22,873 --> 01:09:24,653 What're you saying? This have 550 01:09:24,654 --> 01:09:26,923 something to do with this accident? 551 01:09:28,128 --> 01:09:30,802 - I wasn't even driving. - Oh, you weren't driving. 552 01:09:30,964 --> 01:09:33,513 You were too drunk to drive, you were too drunk to walk. 553 01:09:33,675 --> 01:09:36,804 You have a witness at the station. Yes, yes, yes. 554 01:09:36,970 --> 01:09:39,519 Who do you think you're dealing with? I know you killed him. 555 01:09:39,681 --> 01:09:40,978 Come on. 556 01:09:41,641 --> 01:09:43,484 Why would I want to kill him? 557 01:09:43,935 --> 01:09:47,280 Oh, buddy, I saw her. I might kill for her. 558 01:09:47,564 --> 01:09:49,316 Why would I kill for that? 559 01:09:49,900 --> 01:09:52,528 Forget the girl. They'll hang you for the money. 560 01:09:56,281 --> 01:09:57,533 What money? 561 01:09:58,241 --> 01:10:00,414 The $10,000 life insurance policy... 562 01:10:00,577 --> 01:10:03,330 issued on Nick Papadakis by Pacific Reliance. 563 01:10:03,663 --> 01:10:06,329 His wife, the sole beneficiary. Does 564 01:10:06,330 --> 01:10:08,635 that look familiar, Frank? Huh? 565 01:10:10,795 --> 01:10:14,265 Don't play with the insurance company. They don't like to lose. 566 01:10:15,467 --> 01:10:19,347 I swear I don't know nothing about no insurance policy. 567 01:10:19,512 --> 01:10:21,310 Oh, come on, Frank. 568 01:10:21,473 --> 01:10:23,896 Either she did it, or you did it together. Which is it? 569 01:10:24,059 --> 01:10:26,528 - I didn't kill him. - Prove it to me, Frank. 570 01:10:26,937 --> 01:10:30,157 - How am I gonna prove it to you? - Sign this. 571 01:10:33,235 --> 01:10:34,236 What is this? 572 01:10:34,402 --> 01:10:36,571 It's the only thing that will convince 573 01:10:36,572 --> 01:10:38,407 me and the jury you're innocent. 574 01:10:38,573 --> 01:10:39,995 All right, Frank? 575 01:10:40,909 --> 01:10:42,832 Let's get out of here. 576 01:11:04,432 --> 01:11:06,105 It's all right. 577 01:11:20,115 --> 01:11:21,867 My name is Katz. 578 01:11:22,284 --> 01:11:25,128 I'm representing you and Mrs. Papadakis. 579 01:11:26,079 --> 01:11:28,127 You two will be arraigned tomorrow. 580 01:11:28,290 --> 01:11:30,840 Until then, anybody ask you anything, 581 01:11:30,841 --> 01:11:32,921 you say, "Talk to the lawyer." 582 01:11:33,086 --> 01:11:34,884 You understand that, Frank? 583 01:11:35,755 --> 01:11:38,508 - Yeah. - Good. 584 01:11:45,348 --> 01:11:46,691 Did you sign this? 585 01:11:51,646 --> 01:11:53,193 Don't sign anything else. 586 01:11:55,317 --> 01:11:56,785 Okay. 587 01:11:57,444 --> 01:11:59,617 You got yourself pretty banged up. 588 01:11:59,779 --> 01:12:02,874 Good. It'll look good in court. 589 01:12:03,491 --> 01:12:04,583 Hey. 590 01:12:05,076 --> 01:12:06,999 Are you gonna see Cora? 591 01:12:08,455 --> 01:12:10,002 Yeah. 592 01:12:11,708 --> 01:12:13,802 Tell her I didn't mean it. 593 01:12:31,728 --> 01:12:33,196 It was broken in the act. 594 01:12:33,355 --> 01:12:35,479 It was used to strike the victim on 595 01:12:35,480 --> 01:12:37,485 the head, which caused his death. 596 01:12:37,650 --> 01:12:41,700 Could the victim's injuries have been caused by an overturning car? 597 01:12:41,863 --> 01:12:43,615 - No. - I object, Your Honour. 598 01:12:43,782 --> 01:12:45,204 This man is not a doctor. 599 01:12:45,367 --> 01:12:48,120 This man, Your Honour, is an acknowledged expert... 600 01:12:48,286 --> 01:12:50,038 in the field of insurance fraud. 601 01:12:50,205 --> 01:12:53,675 This man is an interested party. If my clients are convicted... 602 01:12:53,833 --> 01:12:56,803 his company, Pacific Reliance, stands to save $10,000. 603 01:12:56,961 --> 01:12:58,053 Mr. Katz. 604 01:12:58,213 --> 01:13:01,217 I object and request that his testimony be stricken. 605 01:13:01,383 --> 01:13:02,680 Overruled. 606 01:13:04,677 --> 01:13:06,554 Thank you, I'm finished. 607 01:13:09,099 --> 01:13:11,519 Your Honour, at this time, I will submit 608 01:13:11,520 --> 01:13:13,821 a complaint and request for damages... 609 01:13:13,978 --> 01:13:16,572 sworn by Frank Chambers against Mrs. Cora Papadakis... 610 01:13:16,731 --> 01:13:17,857 What? 611 01:13:18,024 --> 01:13:20,527 For injuries sustained in a car under her control. 612 01:13:20,693 --> 01:13:22,840 Your Honour, I object to this complaint. 613 01:13:22,841 --> 01:13:24,038 What? What complaint? 614 01:13:24,197 --> 01:13:25,915 Did you sign something, Frank? 615 01:13:26,783 --> 01:13:29,582 Tell me. Did you sign something against me? 616 01:13:29,744 --> 01:13:30,744 Sit down, Cora. 617 01:13:30,745 --> 01:13:33,214 You wouldn't do that to me, would you? 618 01:13:33,373 --> 01:13:36,843 - He wouldn't do that. - Your Honour, that is exactly... 619 01:13:37,001 --> 01:13:39,800 What did he sign? What complaint are you talk...? 620 01:13:40,046 --> 01:13:42,640 - What complaint? - Absent adjudication on... 621 01:13:42,799 --> 01:13:45,143 Show it to me. Show it to me. 622 01:13:45,301 --> 01:13:48,024 I want to see it. I don't believe it. 623 01:13:48,025 --> 01:13:49,025 Overruled. 624 01:13:49,097 --> 01:13:51,600 - Enter the complaint. - I don't believe it. 625 01:13:51,766 --> 01:13:53,109 You cannot enter the complaint. 626 01:13:53,309 --> 01:13:55,423 It was extorted from a seriously injured 627 01:13:55,424 --> 01:13:57,280 man under the influence of drugs... 628 01:13:57,439 --> 01:13:59,362 and pain, without the benefit of counsel. 629 01:13:59,524 --> 01:14:02,277 I've ruled on this. Will you proceed? 630 01:14:28,803 --> 01:14:30,931 Under the circumstances of this ruling... 631 01:14:31,097 --> 01:14:36,228 I have no alternative but to plead Mrs. Papadakis guilty as charged. 632 01:14:36,394 --> 01:14:39,147 - State accepts the plea. - Your Honour, move to adjourn. 633 01:14:39,314 --> 01:14:40,440 Accepted. 634 01:14:47,780 --> 01:14:49,657 You're working for the state. 635 01:14:49,866 --> 01:14:52,915 - Let go of me. - Don't say anything to them. 636 01:15:18,811 --> 01:15:21,324 You're making a terrible mistake. 637 01:15:21,325 --> 01:15:22,441 Just shut up. 638 01:15:33,034 --> 01:15:34,456 Okay, ready? 639 01:15:43,878 --> 01:15:45,505 Okay, this is my statement. 640 01:15:48,925 --> 01:15:50,643 We did it all. 641 01:15:52,637 --> 01:15:56,062 Frank Chambers and I planned it... 642 01:15:56,224 --> 01:15:58,318 and he killed my husband. 643 01:16:46,566 --> 01:16:48,631 I'll just be a few minutes, all right? 644 01:16:48,632 --> 01:16:49,632 Fine. 645 01:16:59,287 --> 01:17:02,712 - I appreciate you seeing me. - What is it? They're guilty. 646 01:17:02,874 --> 01:17:05,844 - Yeah, that's yet to be decided. - They're guilty. 647 01:17:06,085 --> 01:17:09,009 Now I can plead them innocent in 48 hours. 648 01:17:09,172 --> 01:17:12,676 Yeah, yeah. Look, they tried to kill him once before. 649 01:17:12,842 --> 01:17:16,346 Oh, that's very interesting you should think that. Huh. 650 01:17:16,596 --> 01:17:18,139 On March 5, there was a party. 651 01:17:18,141 --> 01:17:20,400 I got a fucking Greek army gonna tromp in here and... 652 01:17:20,401 --> 01:17:23,099 swear that Papadakis threw his arms around Chambers and said, 653 01:17:23,120 --> 01:17:25,499 "That is the man who saved my life." 654 01:17:26,898 --> 01:17:29,572 - I think you got it backwards. - Off the record? 655 01:17:30,068 --> 01:17:31,068 Sure. 656 01:17:31,069 --> 01:17:33,789 You don't mean to say they're innocent. 657 01:17:33,988 --> 01:17:36,136 That's precisely what I'm telling you. 658 01:17:36,137 --> 01:17:38,118 And that's what I'll tell the jury. 659 01:17:38,326 --> 01:17:42,502 The prosecution's got no case. No evidence, no witnesses, nothing. 660 01:17:42,705 --> 01:17:44,378 All they've got is you. 661 01:17:44,624 --> 01:17:46,467 And what are you doing, huh? 662 01:17:46,918 --> 01:17:50,843 Don't forget, I am talking to poor people out there. 663 01:17:51,047 --> 01:17:54,426 Now, that jury, they have got a very attractive... 664 01:17:54,634 --> 01:17:57,387 grief-stricken young woman on that stand on the one hand. 665 01:17:57,637 --> 01:18:00,390 And on the other hand, they got you, pal. 666 01:18:00,598 --> 01:18:05,445 You and your, big insurance company, trying to save 10 grand. 667 01:18:07,563 --> 01:18:08,940 We'll see. 668 01:18:10,191 --> 01:18:11,864 What do you think? 669 01:18:14,070 --> 01:18:16,164 I still think they're gonna burn them. 670 01:18:16,531 --> 01:18:18,408 And if they don't... 671 01:18:19,617 --> 01:18:21,619 you've cost your company 10 grand. 672 01:18:22,328 --> 01:18:24,672 There goes your Christmas bonus. 673 01:18:24,914 --> 01:18:26,587 You wanna take that chance? 674 01:18:29,043 --> 01:18:32,468 I'm gonna show you a way that you don't have to take a chance. 675 01:18:32,714 --> 01:18:33,840 Now what? 676 01:18:37,802 --> 01:18:39,224 Okay. 677 01:18:40,680 --> 01:18:43,183 This is Art Beeman, Claims Department, Western Equitable. 678 01:18:43,349 --> 01:18:44,692 Hello, Beeman. 679 01:18:44,934 --> 01:18:46,982 - Glad to meet you. - Tell him. 680 01:18:47,520 --> 01:18:52,742 Well, my company issued a $25,000 liability policy... 681 01:18:52,984 --> 01:18:54,736 home, business, auto... 682 01:18:54,944 --> 01:18:58,414 to Mr. Nick Papadakis, just slightly before his death... 683 01:18:59,657 --> 01:19:01,785 Frank Chambers was a passenger in the car. 684 01:19:01,993 --> 01:19:05,338 He sustained various lacerations, a concussion and back trauma... 685 01:19:05,538 --> 01:19:08,382 which will impair his ability to walk. 686 01:19:08,624 --> 01:19:10,928 If she was trying to kill her husband 687 01:19:10,929 --> 01:19:13,050 and in the process, made my man... 688 01:19:13,254 --> 01:19:17,054 an employee and passenger in her car, a cripple for life... 689 01:19:17,300 --> 01:19:19,576 I'm gonna go into court and sue Western 690 01:19:19,577 --> 01:19:22,022 Equitable for 25 grand, and I'm gonna win. 691 01:19:23,556 --> 01:19:26,730 So here's what he's prepared to do. 692 01:19:26,893 --> 01:19:29,237 Would you excuse us, please? 693 01:19:30,104 --> 01:19:31,526 I would. 694 01:19:40,948 --> 01:19:43,701 Western's in an unprotected posture here. 695 01:19:44,535 --> 01:19:47,004 You're saying you'd reimburse? 696 01:19:47,497 --> 01:19:48,623 Precisely. 697 01:19:49,332 --> 01:19:54,179 Now, if you were prepared, we'd pay the $10,000 death benefit. 698 01:19:54,420 --> 01:19:57,640 - Cleared this with your people? - Absolutely. 699 01:19:57,840 --> 01:20:00,593 Well, I think we can do business. 700 01:20:17,235 --> 01:20:20,364 Here you go, Frank. I already signed for them. 701 01:20:20,571 --> 01:20:22,164 Go ahead. 702 01:20:22,990 --> 01:20:24,913 Come on, take it. 703 01:20:27,578 --> 01:20:32,175 No, we got 27 up here already. 704 01:20:32,333 --> 01:20:33,880 Make that 26. 705 01:20:34,043 --> 01:20:35,545 They never had a thing. 706 01:20:35,795 --> 01:20:37,763 They bluffed you. Sackett bluffed you. 707 01:20:37,922 --> 01:20:39,890 Gets you to sign a complaint against the woman... 708 01:20:40,049 --> 01:20:43,770 uses it to get her to confess, and you both walk the plank. 709 01:20:44,345 --> 01:20:45,642 Get it? 710 01:20:47,306 --> 01:20:50,025 Come on, my boy. You're going home. 711 01:20:50,309 --> 01:20:53,153 - Come on, we'll get you changed. - You're kidding. 712 01:20:54,897 --> 01:20:56,069 You're kidding me. 713 01:20:56,232 --> 01:20:57,609 Here you are. 714 01:21:00,528 --> 01:21:01,700 She's free? 715 01:21:01,946 --> 01:21:03,573 That is correct. 716 01:21:04,073 --> 01:21:05,950 - But... - But what? 717 01:21:06,158 --> 01:21:07,284 She confessed. 718 01:21:07,493 --> 01:21:10,246 Luckily, she confessed to my assistant, Kennedy. 719 01:21:10,496 --> 01:21:13,215 Red-headed guy? Bet you thought he was a cop, huh? 720 01:21:13,457 --> 01:21:14,504 Yeah, I did. 721 01:21:14,667 --> 01:21:17,170 - He wasn't. Works for me. - Really? 722 01:21:19,672 --> 01:21:22,596 Thought it might be a good idea to get it off her chest. 723 01:21:22,842 --> 01:21:24,640 She seemed very upset. 724 01:21:25,386 --> 01:21:26,512 Frank... 725 01:21:26,971 --> 01:21:29,474 Let's go out the back way, avoid the press, okay? Come on. 726 01:21:29,682 --> 01:21:31,605 Where are they going? Where's the girl? 727 01:21:34,812 --> 01:21:36,655 The best part was the insurance. 728 01:21:36,814 --> 01:21:38,869 Mr. Barlow, their expert, stands up in 729 01:21:38,870 --> 01:21:40,819 court, says he made a great mistake. 730 01:21:40,985 --> 01:21:43,704 The whole thing was an auto accident. 731 01:21:43,863 --> 01:21:45,911 Hell of a world, huh, Frank? 732 01:21:47,158 --> 01:21:48,250 Yeah. 733 01:21:49,327 --> 01:21:50,704 Where's Cora? 734 01:21:50,912 --> 01:21:52,630 Outside in a cab, waiting with Kennedy. 735 01:21:52,830 --> 01:21:55,424 I knew I'd find you here, sneaking out. 736 01:21:55,625 --> 01:21:58,253 - Yeah, that's right. - You'd best sneak out. 737 01:21:58,502 --> 01:22:01,797 The file stays open on you. On you and the woman both. 738 01:22:01,839 --> 01:22:04,416 You put yourselves above the law. You killed. 739 01:22:04,418 --> 01:22:06,268 Hey, I'm sorry, you can't talk to me that way. 740 01:22:06,270 --> 01:22:08,024 - I can't. - I been inside a court of law. 741 01:22:08,025 --> 01:22:09,720 You'll be back, my friend. I know your type. 742 01:22:09,722 --> 01:22:11,144 Yeah, I'll see you again. 743 01:22:12,391 --> 01:22:14,610 Spit on the sidewalk, you'll die in jail. 744 01:22:14,769 --> 01:22:17,818 Hey, hey. Learn to lose, huh? 745 01:22:31,702 --> 01:22:33,625 Well... 746 01:22:35,539 --> 01:22:36,961 Thanks a lot. 747 01:22:38,125 --> 01:22:39,422 That's okay. 748 01:22:39,585 --> 01:22:41,587 You took our part? 749 01:22:41,754 --> 01:22:44,849 And you made me $10,000. 750 01:22:45,508 --> 01:22:47,010 Kennedy. 751 01:22:49,303 --> 01:22:50,805 It's been swell. 752 01:23:28,759 --> 01:23:32,184 I had to pay him the insurance money, the lawyer. 753 01:23:34,140 --> 01:23:35,312 Yeah, I know. 754 01:23:35,474 --> 01:23:38,944 I didn't even know he had an insurance policy. 755 01:23:43,733 --> 01:23:46,048 Can't leave this state for six months. 756 01:23:46,049 --> 01:23:47,829 I gotta call them every week. 757 01:23:49,655 --> 01:23:51,749 I'm gonna have a record. 758 01:24:00,291 --> 01:24:01,668 Cora? 759 01:24:10,092 --> 01:24:12,311 I didn't mean to turn on you. 760 01:25:19,495 --> 01:25:21,088 That's mine. 761 01:26:05,207 --> 01:26:09,087 - She doesn't look that old. - That's her. I saw her picture. 762 01:26:10,421 --> 01:26:13,091 She is acting exactly as I expected. 763 01:26:13,092 --> 01:26:14,392 She'll hear you. 764 01:26:15,634 --> 01:26:17,352 Wonderful pie. 765 01:26:17,511 --> 01:26:18,979 Miss? 766 01:26:20,014 --> 01:26:21,561 Keep the change. 767 01:26:22,641 --> 01:26:25,360 Thanks. Come again, huh? 768 01:26:26,061 --> 01:26:27,062 - Miss? - Yeah. 769 01:26:27,313 --> 01:26:29,031 What about that chicken? 770 01:26:29,190 --> 01:26:30,942 I'll have it in two minutes. 771 01:26:32,276 --> 01:26:34,779 You think you could get in and help out? 772 01:26:42,453 --> 01:26:43,625 You're doing fine. 773 01:26:43,829 --> 01:26:47,459 I'm doing fine. I'd do better if you'd do some work around here. 774 01:26:48,918 --> 01:26:52,468 What are you killing yourself for? We're leaving in two months. 775 01:26:52,838 --> 01:26:55,842 It's what you said. Soon as your probation's up, we're leaving. 776 01:26:56,091 --> 01:26:58,139 You want to leave, Frank? 777 01:27:00,054 --> 01:27:01,897 You can go now. 778 01:27:03,390 --> 01:27:07,395 You want to stay, then do some work around here. 779 01:27:11,732 --> 01:27:13,951 And will you use a glass? 780 01:27:15,027 --> 01:27:17,200 What are you, an animal? 781 01:27:24,245 --> 01:27:26,873 What are you gonna do with the money? 782 01:27:31,126 --> 01:27:33,879 I'm gonna buy a new car. 783 01:27:41,011 --> 01:27:44,356 What the hell do you care what I'm gonna do? 784 01:27:55,109 --> 01:27:56,702 Move. 785 01:27:58,570 --> 01:28:00,698 Move over. Come on. 786 01:28:01,532 --> 01:28:03,751 Bastard, get out of there. 787 01:28:03,951 --> 01:28:07,330 Get out. Come on, move. 788 01:28:10,124 --> 01:28:12,627 Damn it, you bastard. 789 01:28:59,465 --> 01:29:01,388 You folks need something? 790 01:29:14,897 --> 01:29:16,740 There you go, gentlemen. 791 01:29:17,691 --> 01:29:19,568 I've been looking for you. 792 01:29:20,903 --> 01:29:22,576 Well, you found me. 793 01:29:23,113 --> 01:29:25,536 I saw your picture in the paper. 794 01:29:25,699 --> 01:29:27,417 Join the club. 795 01:29:31,038 --> 01:29:32,961 Here's a menu. I'll be right back. 796 01:29:33,123 --> 01:29:35,751 You know, I knew you since you were a little girl. 797 01:29:37,836 --> 01:29:39,338 I knew it was you. 798 01:29:40,422 --> 01:29:42,595 But I didn't want to call. 799 01:29:44,176 --> 01:29:46,474 I knew they'd lost track of you. 800 01:29:48,430 --> 01:29:50,933 I get the Courier still... 801 01:29:51,225 --> 01:29:52,647 from home. 802 01:29:55,562 --> 01:29:57,610 And I read about your mother. 803 01:29:58,857 --> 01:30:01,110 I was pretty sure you didn't know. 804 01:30:04,822 --> 01:30:07,041 Oh, you don't remember me... 805 01:30:08,283 --> 01:30:10,285 but I remember you. 806 01:30:29,930 --> 01:30:31,944 Want me to call the probation people? 807 01:30:31,945 --> 01:30:32,945 Don't call them. 808 01:30:33,100 --> 01:30:35,819 I'll be back next week, the latest. 809 01:30:40,065 --> 01:30:42,284 I'm sure she'll be all right. 810 01:30:43,360 --> 01:30:45,237 Let me know, huh? 811 01:30:46,113 --> 01:30:48,115 Yeah, I will. 812 01:32:05,817 --> 01:32:07,785 So, what is this, a holiday? 813 01:32:09,530 --> 01:32:10,782 Closed. 814 01:32:11,198 --> 01:32:13,166 Come on, give me a break, huh? 815 01:32:13,408 --> 01:32:15,456 What will it take you, a minute? 816 01:32:17,329 --> 01:32:18,330 Where you heading? 817 01:32:18,914 --> 01:32:20,291 San Diego. 818 01:32:37,266 --> 01:32:38,971 What have you got in the back 819 01:32:38,972 --> 01:32:41,146 there, if you don't mind my asking? 820 01:32:42,813 --> 01:32:44,235 Cats. 821 01:33:06,003 --> 01:33:08,051 What is this? 822 01:33:08,672 --> 01:33:10,174 It's three cats. 823 01:33:10,382 --> 01:33:12,510 What are they, drugged? 824 01:33:14,052 --> 01:33:15,554 No, they're tired. 825 01:33:16,680 --> 01:33:18,648 They're very tired. 826 01:33:19,308 --> 01:33:20,605 These cats are drugged. 827 01:33:20,851 --> 01:33:23,024 I tell you they will not perform. 828 01:33:23,186 --> 01:33:25,814 I won't get in the ring with them. Take them out of here. 829 01:33:25,981 --> 01:33:28,530 All right, all right. What is it you need? 830 01:33:28,692 --> 01:33:31,911 I told you. I need performers. 831 01:33:31,912 --> 01:33:33,489 I need wild animals. 832 01:33:33,513 --> 01:33:35,807 - Where do you get them? - Gutierrez. 833 01:33:35,866 --> 01:33:38,244 - Where are they? - Mexico. 834 01:33:39,286 --> 01:33:41,254 All right, you get the cats. 835 01:33:41,413 --> 01:33:44,132 Join back up in Tucson on the 12th. You do it. 836 01:33:44,291 --> 01:33:45,793 - Okay. Okay. - Good? 837 01:33:46,627 --> 01:33:48,595 Anything else you need? 838 01:33:48,795 --> 01:33:51,423 Of course. A driver. 839 01:33:53,091 --> 01:33:56,220 Excuse me, that lady... I just want you to put... 840 01:33:56,470 --> 01:33:58,939 Take the cats away. I'm sorry. 841 01:33:59,097 --> 01:34:01,850 You're right about that, you know, miss. 842 01:34:02,017 --> 01:34:03,189 What's that? 843 01:34:03,352 --> 01:34:06,902 I just rode 100 miles with these cats, and, they didn't peep once. 844 01:34:07,105 --> 01:34:08,652 Is that so? 845 01:34:10,442 --> 01:34:12,490 Here's a fine little animal. 846 01:34:12,694 --> 01:34:15,197 Peep. What about that? 847 01:34:16,448 --> 01:34:19,327 And who, might I ask, are you? 848 01:34:20,661 --> 01:34:22,288 Frank Chambers, miss. 849 01:34:23,705 --> 01:34:25,958 Pleased to meet you, Frank. 850 01:34:36,343 --> 01:34:38,437 You know what I'd do for you? 851 01:34:40,722 --> 01:34:42,520 Buy you a hat. 852 01:34:42,683 --> 01:34:44,435 - Yeah? - Yeah. 853 01:34:44,601 --> 01:34:47,571 Big white one. You'd like that? 854 01:34:47,979 --> 01:34:49,572 Sure. 855 01:35:05,122 --> 01:35:06,749 Caress. 856 01:36:07,476 --> 01:36:10,446 Sorry about your mother, Cora. 857 01:36:10,604 --> 01:36:12,072 She was old. 858 01:36:14,983 --> 01:36:16,951 Let's get a drink. 859 01:36:17,110 --> 01:36:20,205 No, I quit it. I'm not drinking anymore. 860 01:36:22,616 --> 01:36:25,460 I've been thinking about a lot of things, Frank. 861 01:36:27,370 --> 01:36:29,213 Let's just go home. 862 01:36:53,104 --> 01:36:55,198 I'm gonna have a baby. 863 01:37:00,362 --> 01:37:02,740 I'm gonna have your baby, Frank. 864 01:37:06,535 --> 01:37:08,333 You want it? 865 01:37:11,581 --> 01:37:14,755 Yeah, I do. 866 01:37:18,797 --> 01:37:21,016 - Tell me you want it. - I do. 867 01:37:21,216 --> 01:37:22,809 - You do? - I do want it, yeah. 868 01:37:24,803 --> 01:37:27,147 - You do. - Sure. 869 01:37:27,305 --> 01:37:28,727 Whoa. 870 01:37:31,434 --> 01:37:33,061 Jeez. 871 01:37:34,354 --> 01:37:36,652 We're gonna have a baby, huh? 872 01:37:37,649 --> 01:37:39,367 Think about that. 873 01:37:42,070 --> 01:37:43,538 Yeah. 874 01:37:57,377 --> 01:38:00,005 We lost some business, Cora. 875 01:38:00,839 --> 01:38:02,341 I don't care. 876 01:38:05,427 --> 01:38:11,480 Ahem. I closed the place for a week. Went to San Francisco. 877 01:38:13,310 --> 01:38:15,438 I don't care, Frank. 878 01:38:22,777 --> 01:38:24,575 I've been wrong, haven't I? 879 01:38:26,156 --> 01:38:27,624 No. 880 01:38:29,784 --> 01:38:31,377 Yes, I have. 881 01:38:32,203 --> 01:38:34,080 I know I have. 882 01:38:40,128 --> 01:38:42,972 I've been making our life hell here. 883 01:38:48,428 --> 01:38:49,930 But... 884 01:38:51,389 --> 01:38:53,938 I'm gonna change now. 885 01:38:58,063 --> 01:39:03,035 Because if we got each other, Frank... 886 01:39:04,736 --> 01:39:07,205 then we got everything. 887 01:39:11,993 --> 01:39:16,089 I want you to forgive me. Please, God. Oh, God. 888 01:39:19,042 --> 01:39:22,171 Hey. Come on. 889 01:39:27,676 --> 01:39:30,805 So you wanna know what I learned about babies? 890 01:39:34,057 --> 01:39:36,651 What the most important thing is? 891 01:39:37,060 --> 01:39:38,437 Yeah. 892 01:39:39,729 --> 01:39:43,450 Is that you always gotta be natural with them. 893 01:39:45,360 --> 01:39:47,454 I'm always natural. 894 01:39:49,280 --> 01:39:53,160 Because they can tell, you know. Young as they are, they know. 895 01:39:53,326 --> 01:39:54,613 Yeah, I believe that. 896 01:39:54,614 --> 01:39:56,796 So what you gotta do is two things. 897 01:39:56,955 --> 01:39:58,753 First one... 898 01:39:59,874 --> 01:40:03,128 First one is you gotta follow your instincts. 899 01:40:03,920 --> 01:40:05,547 What is it? 900 01:40:06,381 --> 01:40:07,803 The second thing... 901 01:40:09,759 --> 01:40:11,352 Tell them to go away. 902 01:40:13,138 --> 01:40:14,640 I'll get rid of them. 903 01:40:20,854 --> 01:40:22,071 Closed. 904 01:40:22,230 --> 01:40:24,107 Can I bother you for a minute? 905 01:40:24,315 --> 01:40:25,358 We're closed. 906 01:40:25,359 --> 01:40:28,070 It won't take but a minute. Please. 907 01:40:28,695 --> 01:40:30,163 Just a minute. 908 01:40:40,040 --> 01:40:43,089 Mr. Kennedy. Remember me? 909 01:40:43,251 --> 01:40:45,800 Yeah, sure. How's Mr. Katz? 910 01:40:45,962 --> 01:40:47,259 Yeah, right. 911 01:40:48,214 --> 01:40:51,138 But, I don't work for him anymore. 912 01:40:51,718 --> 01:40:53,391 - Is that right? - Yeah. 913 01:40:56,056 --> 01:40:57,683 What are you doing now? 914 01:40:57,849 --> 01:41:02,275 Well, as a matter of fact, I'm not doing anything. 915 01:41:03,813 --> 01:41:06,236 That's why I thought I'd drop by. 916 01:41:06,941 --> 01:41:10,445 You know, I thought maybe you could help me out. 917 01:41:10,612 --> 01:41:13,115 Oh, yeah? In what way? 918 01:41:13,531 --> 01:41:15,750 What do you need, a couple of bucks or something? 919 01:41:16,618 --> 01:41:19,212 I mean, I know you're out of a job... 920 01:41:21,706 --> 01:41:23,629 You remember that... 921 01:41:23,792 --> 01:41:26,762 that confession that I typed up that time? 922 01:41:28,004 --> 01:41:31,474 Yeah, that phony thing you and Katz dreamed up? 923 01:41:31,758 --> 01:41:33,305 Yeah, right. 924 01:41:33,468 --> 01:41:36,688 Yeah, well, you know, when I left Katz... 925 01:41:39,390 --> 01:41:44,396 I, took the liberty of taking it with me from his files. 926 01:41:45,396 --> 01:41:49,321 You know, I thought the two of you might like it. 927 01:41:50,193 --> 01:41:51,570 Huh. 928 01:41:54,614 --> 01:41:56,867 Nice place here. 929 01:41:59,285 --> 01:42:00,582 You want $100? 930 01:42:04,290 --> 01:42:06,133 I want 10 grand. 931 01:42:08,461 --> 01:42:12,807 Ten grand? What are you, crazy, bozo? What are you, insane? 932 01:42:12,966 --> 01:42:14,934 - We gave the money to Katz. - Who cares? 933 01:42:15,093 --> 01:42:17,596 I just want the money. Get it for me. 934 01:42:18,388 --> 01:42:20,265 - Hey. - Sell the place. 935 01:42:20,431 --> 01:42:21,844 Bring me 10 or I mail the 936 01:42:21,845 --> 01:42:23,935 confession to Sackett, and you die. 937 01:42:57,051 --> 01:43:01,181 Are you fucking kidding me? Are you kidding me? Huh? 938 01:43:01,347 --> 01:43:03,270 Fuck with my family. 939 01:43:03,975 --> 01:43:07,104 Huh? Huh? Where's the paper? 940 01:43:07,270 --> 01:43:10,695 - I can't tell you. - Where's the paper? 941 01:43:13,318 --> 01:43:15,537 - I got it in the bank. - In the bank? 942 01:43:15,778 --> 01:43:17,530 - Which one? - I can't tell you. 943 01:43:17,697 --> 01:43:19,074 Which one? 944 01:43:20,408 --> 01:43:22,035 Which one? 945 01:43:25,413 --> 01:43:27,757 Glendale Trust. 946 01:43:46,059 --> 01:43:47,561 Get the gun. 947 01:43:55,318 --> 01:43:56,865 How do you feel? 948 01:43:57,028 --> 01:43:58,371 I feel great. 949 01:43:58,529 --> 01:44:01,999 I'll get back as soon as I can. You want anything from town? 950 01:44:05,036 --> 01:44:06,879 Let's go, Kennedy. 951 01:44:11,918 --> 01:44:13,545 You folks open? 952 01:44:16,256 --> 01:44:17,758 Sure. 953 01:45:14,397 --> 01:45:15,865 Cora? 954 01:45:22,905 --> 01:45:24,407 Cora? 955 01:46:18,795 --> 01:46:21,048 Your friend came by. 956 01:46:27,053 --> 01:46:29,226 You bastard. 957 01:46:34,519 --> 01:46:37,238 Don't come near me. 958 01:46:41,317 --> 01:46:43,820 You're scum, Frank. 959 01:46:46,114 --> 01:46:48,617 I knew that when I met you. 960 01:46:49,283 --> 01:46:51,581 You'll never change. 961 01:46:59,419 --> 01:47:01,171 Your confession. 962 01:47:11,848 --> 01:47:13,521 I don't even need it. 963 01:47:13,724 --> 01:47:15,567 I never did. 964 01:47:16,477 --> 01:47:18,900 They tried me for it once, Frank. 965 01:47:19,063 --> 01:47:21,691 They can't touch me now. 966 01:47:22,150 --> 01:47:23,823 You understand? 967 01:47:24,318 --> 01:47:26,662 It's in the Constitution. 968 01:47:28,781 --> 01:47:31,455 Didn't you know that, Frank? 969 01:47:36,330 --> 01:47:38,424 But they can try you. 970 01:47:42,962 --> 01:47:45,590 They can still try you. 971 01:48:04,525 --> 01:48:06,368 Who are you calling? 972 01:49:39,620 --> 01:49:41,293 I'm cold. 973 01:49:42,331 --> 01:49:44,004 I'm cold. 974 01:50:04,145 --> 01:50:05,772 You sure about that? 975 01:51:04,080 --> 01:51:05,957 I want to marry you. 976 01:51:20,471 --> 01:51:23,270 You just want to shut me up. 977 01:51:26,519 --> 01:51:29,864 If I wanted to shut you up, I'd have shut you up. 978 01:51:33,109 --> 01:51:34,952 I want to marry you. 979 01:51:44,745 --> 01:51:46,497 That what you want? 980 01:51:47,748 --> 01:51:49,170 Yeah. 981 01:51:53,003 --> 01:51:54,505 Today. 982 01:52:36,714 --> 01:52:38,341 Do you want to wait till the weekend? 983 01:53:06,911 --> 01:53:09,585 You know, I've been thinking. 984 01:53:10,664 --> 01:53:13,042 Maybe we ought to sell that place. 985 01:53:14,084 --> 01:53:17,054 Ah, it ain't bad out here for kids. 986 01:53:17,296 --> 01:53:18,969 Keep pets. 987 01:53:33,813 --> 01:53:37,033 - Don't walk in there. - Why not? 988 01:53:44,323 --> 01:53:47,293 You got a beer there? Huh? 989 01:53:52,832 --> 01:53:55,210 - There you go. - Get the opener? 990 01:53:55,376 --> 01:53:56,844 Yep. 991 01:53:59,588 --> 01:54:01,556 That's it. That's it. 992 01:54:10,766 --> 01:54:11,938 What's wrong? 993 01:54:12,101 --> 01:54:13,819 - It's okay. - What's wrong? 994 01:54:13,978 --> 01:54:15,696 - You all right? - Hurt for a minute. 995 01:54:15,855 --> 01:54:17,482 - You sure? - Yeah. 996 01:54:18,357 --> 01:54:19,357 It's okay. 997 01:54:19,358 --> 01:54:22,237 No, no. Come on, get in. Take it easy. 998 01:54:24,738 --> 01:54:27,036 Yeah, it was just a minute. 999 01:54:27,199 --> 01:54:28,826 Kind of scared me. 1000 01:54:29,785 --> 01:54:31,662 We'll get somebody to take a look at you. 1001 01:54:31,912 --> 01:54:34,882 - No, I'm fine. - Hey, you listen to me. 1002 01:54:51,015 --> 01:54:53,768 I just want to go home, really, Frank. 1003 01:54:55,436 --> 01:54:57,404 I'll have you looked at. 1004 01:54:58,439 --> 01:55:00,783 I just felt a little funny. 1005 01:55:01,233 --> 01:55:03,327 Like I strained something. 1006 01:55:03,694 --> 01:55:05,412 That's what I mean. 1007 01:55:40,439 --> 01:55:42,487 Feeling a little better? 1008 01:55:43,859 --> 01:55:45,076 I feel great. 1009 01:55:45,235 --> 01:55:46,953 - Yeah? - Yeah. 1010 01:55:47,112 --> 01:55:49,911 - Good. You look good. - Yeah. 1011 01:55:50,449 --> 01:55:51,871 You do. 1012 01:55:52,034 --> 01:55:54,207 Why shouldn't I? 68159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.