Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
25.000 English from SDH
+title, sync from 23.976 � 29.12.2021
2
00:00:29,640 --> 00:00:33,760
The Postman Always Rings Twice (1981)
3
00:02:18,680 --> 00:02:20,680
- You want to get something to eat?
- No.
4
00:02:20,840 --> 00:02:22,640
I had something last night,
ruined my appetite.
5
00:02:22,800 --> 00:02:24,760
Besides, I gotta
get down the road.
6
00:02:26,080 --> 00:02:27,400
Okay...
7
00:02:27,560 --> 00:02:29,080
Thanks for the ride.
8
00:02:35,520 --> 00:02:38,280
Come on, I'll buy you
a cup of tea and a bromo.
9
00:02:39,280 --> 00:02:40,560
Come on.
10
00:02:41,040 --> 00:02:43,880
- Okay, but I can only stay a minute.
- Good.
11
00:02:54,360 --> 00:02:56,960
Okay, okay, we open.
Come in.
12
00:02:57,240 --> 00:02:59,800
- Where's the john at?
- In the back.
13
00:02:59,960 --> 00:03:02,480
Oh, yeah.
Give me a bromo for my friend.
14
00:03:02,680 --> 00:03:06,080
I'll take a small steak,
two eggs on top, fries, juice...
15
00:03:06,280 --> 00:03:09,320
...and a side order of toast.
- Sure. Right away.
16
00:03:12,440 --> 00:03:14,720
Look out for that stomach, huh?
17
00:03:53,960 --> 00:03:56,520
- Okay. See you, huh?
- Bye.
18
00:04:06,360 --> 00:04:08,760
We'll have your steak
ready in a minute.
19
00:04:17,280 --> 00:04:18,680
Where's my buddy?
20
00:04:18,880 --> 00:04:20,120
He left.
21
00:04:20,280 --> 00:04:22,360
He left?
What are you talking about?
22
00:04:22,520 --> 00:04:24,400
Hey, what's the matter?
You okay?
23
00:04:31,440 --> 00:04:34,640
The guy drove off on me.
How are you gonna figure that?
24
00:04:37,080 --> 00:04:39,520
Oh, I think your steak ready.
25
00:04:45,480 --> 00:04:47,120
Thank you.
26
00:05:03,080 --> 00:05:05,000
- Oh, no.
- Hmm?
27
00:05:05,160 --> 00:05:07,400
- What?
- He took my wallet.
28
00:05:07,560 --> 00:05:10,480
I left the raincoat
in the car and...
29
00:05:10,640 --> 00:05:12,840
I can't even pay you for this.
30
00:05:15,040 --> 00:05:16,280
Hmm.
31
00:05:19,640 --> 00:05:22,400
Tell me, where you
going anyway, hmm?
32
00:05:22,600 --> 00:05:24,920
- Down to L.A.
- Why?
33
00:05:25,080 --> 00:05:28,000
Going down for a job.
The whole thing's in the wallet.
34
00:05:28,160 --> 00:05:29,520
- What kind of job?
- Phone number--
35
00:05:29,680 --> 00:05:30,840
Hmm?
36
00:05:31,760 --> 00:05:33,200
Machinist.
37
00:05:34,320 --> 00:05:36,080
Oh?
38
00:05:37,200 --> 00:05:39,200
Mm. Mm-hm.
39
00:05:41,200 --> 00:05:42,200
Eat.
40
00:05:42,360 --> 00:05:44,920
- Hey, thanks a lot.
- Eat, you'll feel better.
41
00:05:45,080 --> 00:05:46,760
I'll be right back.
42
00:05:48,960 --> 00:05:51,520
Hey. Psst. You watch.
43
00:05:51,680 --> 00:05:53,320
- Watch what?
- You watch.
44
00:05:53,480 --> 00:05:55,760
I find a new guy for the cars.
45
00:06:00,040 --> 00:06:01,640
How's food? Good?
46
00:06:01,800 --> 00:06:05,240
Very good. Great, really.
47
00:06:05,800 --> 00:06:08,360
- Nick Papadakis.
- Frank Chambers.
48
00:06:08,600 --> 00:06:10,080
Frank, huh?
49
00:06:10,240 --> 00:06:12,360
You know cars, Frank?
50
00:06:12,520 --> 00:06:14,160
Yeah. Some.
51
00:06:14,320 --> 00:06:16,080
I need mechanic.
52
00:06:16,560 --> 00:06:19,040
- Here?
- Oh, sure. Station.
53
00:06:20,040 --> 00:06:22,760
Yeah. Well...
54
00:06:23,240 --> 00:06:27,760
I'll tell you though, Nick, uh,
I got friends down in L.A.
55
00:06:27,920 --> 00:06:30,360
I gotta go down to L.A. Thanks.
56
00:06:30,520 --> 00:06:32,880
And the meal, really,
it was delicious.
57
00:06:33,040 --> 00:06:34,840
She cook the food.
58
00:06:37,960 --> 00:06:40,560
The... The food.
59
00:06:43,240 --> 00:06:44,720
Delicious.
60
00:07:01,360 --> 00:07:03,520
Tell me something, Nick.
61
00:07:03,680 --> 00:07:05,120
Just a question.
62
00:07:05,280 --> 00:07:07,040
What would you pay a guy?
63
00:07:08,520 --> 00:07:10,760
Cora, how much we pay last guy?
64
00:07:10,920 --> 00:07:13,240
Eight dollars. And you promised--
Yeah, yeah.
65
00:07:13,400 --> 00:07:16,280
Eight dollars. Room, board
and you like my wife's cooking.
66
00:07:18,440 --> 00:07:19,480
Your wife?
67
00:07:20,000 --> 00:07:21,440
Oh, sure.
68
00:07:27,320 --> 00:07:31,160
Tell you what, Nick.
I gotta track my guy down in L.A.
69
00:07:31,320 --> 00:07:34,120
And if it don't pan out,
I take you up on it, huh?
70
00:07:35,440 --> 00:07:37,320
Well, okay. If we still got it.
71
00:07:42,080 --> 00:07:45,880
And, uh, ahem, I'll send you some
money in any case, for the breakfast.
72
00:07:46,080 --> 00:07:49,280
- Yeah, yeah, do that.
- Thanks a lot, Nick.
73
00:07:50,000 --> 00:07:51,440
Oh, uh...
74
00:07:53,480 --> 00:07:55,120
Goodbye, now...
75
00:07:56,320 --> 00:07:57,880
...missus.
76
00:08:32,520 --> 00:08:33,680
Be right with you there.
77
00:08:38,280 --> 00:08:40,960
Here's change, 20 cents.
Thank you very much.
78
00:08:42,080 --> 00:08:44,000
What you need is more coverage.
79
00:08:44,160 --> 00:08:47,960
- Ah, I had it last year.
- No, you had fire, theft, no liability.
80
00:08:48,120 --> 00:08:51,200
- So, what I need it now for?
- You should have had it then.
81
00:08:51,360 --> 00:08:54,320
Suppose a customer comes in here
and there's grease on the floor?
82
00:08:54,520 --> 00:08:56,280
No, sorry,
there's no grease on the floor.
83
00:08:56,280 --> 00:08:57,520
I'm just saying "suppose."
84
00:08:57,640 --> 00:09:00,800
No. You suppose something else.
85
00:09:02,280 --> 00:09:04,800
- Suppose it's raining.
- All right, it's raining.
86
00:09:09,960 --> 00:09:13,560
- What are you doing here?
- I come looking for some hand soap.
87
00:09:13,720 --> 00:09:16,200
I don't have any hand soap here.
88
00:09:16,960 --> 00:09:19,160
You got anything in the kitchen
I could use?
89
00:09:19,320 --> 00:09:21,600
Go use the station john.
90
00:09:22,320 --> 00:09:24,320
I'd just get it dirty.
91
00:09:29,720 --> 00:09:32,720
I'll tell him to get you some
next time he goes in.
92
00:09:34,280 --> 00:09:36,280
Sorry to bother you.
93
00:09:44,120 --> 00:09:46,040
You want a cup of coffee?
94
00:09:47,960 --> 00:09:49,800
Yeah, thanks.
95
00:09:51,120 --> 00:09:54,160
A nice place you got here,
Mrs. Papadukis.
96
00:09:55,360 --> 00:09:56,600
Papadakis.
97
00:09:57,920 --> 00:10:00,240
Oh, yeah. Sorry.
98
00:10:00,920 --> 00:10:02,680
Papadakis.
99
00:10:05,360 --> 00:10:07,400
What are you, uh,
Greek or something?
100
00:10:09,200 --> 00:10:11,400
What, do I look Greek to you?
101
00:10:13,520 --> 00:10:14,720
No.
102
00:10:20,920 --> 00:10:22,400
Thanks.
103
00:10:24,680 --> 00:10:26,080
So, uh...
104
00:10:27,720 --> 00:10:28,960
...what do I call you?
105
00:10:33,720 --> 00:10:35,960
I guess you can call me Cora.
106
00:10:38,120 --> 00:10:42,360
Every man need to have home.
107
00:10:48,760 --> 00:10:50,960
You travel, huh?
You travel?
108
00:10:51,120 --> 00:10:52,600
Sure.
109
00:10:52,760 --> 00:10:57,080
Okay, okay. But
you know, the time come, huh?
110
00:10:57,240 --> 00:10:59,520
The time come...
111
00:11:02,120 --> 00:11:04,880
Close the door.
It's windy.
112
00:11:07,040 --> 00:11:08,000
Cora?
113
00:11:08,160 --> 00:11:12,760
- Cora, give the man some wine, hmm?
- it's in the cupboard he wants it.
114
00:11:13,000 --> 00:11:17,440
- Nice coffee, missus.
- Come here, Frank. Come, sit down.
115
00:11:17,640 --> 00:11:21,760
I used to travel a lot too.
I was a young idiot.
116
00:11:21,960 --> 00:11:24,120
I know you.
Sit down.
117
00:11:25,640 --> 00:11:28,120
I know you traveling men.
118
00:11:28,280 --> 00:11:31,840
I was too.
Sure, I been everyplace.
119
00:11:32,080 --> 00:11:34,320
- I speak six language.
- No kidding.
120
00:11:34,480 --> 00:11:36,440
Oh, yes, sure.
121
00:11:37,720 --> 00:11:40,760
Cora, go get the wine, huh?
122
00:11:41,480 --> 00:11:44,240
Language.
Watch this, watch this.
123
00:11:50,960 --> 00:11:52,640
You know what that is?
124
00:11:54,000 --> 00:11:55,040
What?
125
00:11:58,080 --> 00:12:00,440
You know what it means, that?
126
00:12:02,200 --> 00:12:03,520
No.
127
00:12:06,000 --> 00:12:09,680
You know, you never make fun
a man talk funny.
128
00:12:09,840 --> 00:12:12,640
I talk English better
than she talk Greek.
129
00:12:15,600 --> 00:12:18,320
You know, Frank, this a country...
130
00:12:18,480 --> 00:12:19,760
It's no...
131
00:12:23,160 --> 00:12:25,880
There is no ideas here.
132
00:12:26,440 --> 00:12:30,080
Opportunity, ooh, yes.
Sure, they got them.
133
00:12:35,360 --> 00:12:38,240
But there is no happiness.
134
00:13:02,600 --> 00:13:04,320
Nick, it's late.
135
00:13:41,840 --> 00:13:44,560
Frank! Frank, come here!
Hurry up, quick!
136
00:13:44,720 --> 00:13:47,640
Hurry up! Look! Look at this.
137
00:13:53,000 --> 00:13:56,120
- Goddamn son of a bitch thief.
- Huh?
138
00:13:56,280 --> 00:13:59,160
- Come here, pick them up.
- Sure. Hold on.
139
00:13:59,360 --> 00:14:01,840
- Okay, Nick. You got them?
- Where we going?
140
00:14:02,000 --> 00:14:04,640
- Where we go? Here. Put them on post.
- All right.
141
00:14:04,800 --> 00:14:06,080
You got it?
142
00:14:09,160 --> 00:14:11,080
Push, push, push.
143
00:14:18,720 --> 00:14:19,960
You know what I'd do, Nick?
144
00:14:21,280 --> 00:14:22,320
I'd get a new one.
145
00:14:22,480 --> 00:14:25,960
Oh, I'm get new one. Sure. That son
of a bitch hang first, he pay for it.
146
00:14:26,320 --> 00:14:29,240
Neon. Something flashy.
You know what I mean?
147
00:14:29,480 --> 00:14:32,000
- Bring some business in.
- Neon? What's a neon?
148
00:14:32,160 --> 00:14:35,680
Huh? Neon. You know, uh...
149
00:14:36,360 --> 00:14:37,880
...them little colored tubes.
150
00:14:38,040 --> 00:14:39,840
- Tubes.
- Yeah.
151
00:14:40,480 --> 00:14:42,000
Oh, it's a neon.
152
00:14:42,720 --> 00:14:45,200
Yeah, neon. Neon.
153
00:14:45,400 --> 00:14:47,080
Sure, sure.
154
00:14:47,440 --> 00:14:48,720
Maybe.
155
00:14:50,240 --> 00:14:52,920
Goddamn,
they all try cheat foreigner!
156
00:14:58,720 --> 00:15:00,640
Frank, clean up this place!
157
00:15:17,240 --> 00:15:19,960
He say how long
he's gonna be gone?
158
00:15:20,120 --> 00:15:21,560
He didn't tell me.
159
00:15:21,720 --> 00:15:24,760
He said he was going into town
to get some parts.
160
00:15:28,880 --> 00:15:31,040
Smells good in here today.
161
00:15:37,160 --> 00:15:38,640
Is that door locked?
162
00:15:38,800 --> 00:15:41,600
Mm. I must have locked it.
163
00:15:54,240 --> 00:15:56,440
That's money down the
drain, isn't it?
164
00:15:57,200 --> 00:16:00,680
I suppose you could look at it
that way if you wanted to.
165
00:16:03,880 --> 00:16:06,240
It's not your money either, is it?
166
00:16:07,120 --> 00:16:08,320
No.
167
00:16:23,640 --> 00:16:24,760
Open it.
168
00:16:30,600 --> 00:16:32,040
Did you hear me?
169
00:17:36,240 --> 00:17:37,760
Wait a minute.
170
00:17:38,520 --> 00:17:41,360
Wait, get off. Wait.
171
00:17:54,360 --> 00:17:55,960
All right, come on.
172
00:17:57,040 --> 00:18:00,000
Come on. Come on!
173
00:20:30,160 --> 00:20:31,880
Cora...
174
00:20:32,040 --> 00:20:34,120
...I have surprise for you.
175
00:20:35,920 --> 00:20:37,200
Here.
176
00:20:39,520 --> 00:20:41,200
What do you think?
177
00:20:41,720 --> 00:20:43,040
It's new.
178
00:20:45,960 --> 00:20:47,320
Let's see it.
179
00:20:51,920 --> 00:20:53,960
- You like it?
- Nick, it's beautiful, huh?
180
00:20:54,120 --> 00:20:56,200
- Silk?
- Yeah, silk.
181
00:20:56,360 --> 00:20:57,800
For you.
182
00:20:59,960 --> 00:21:01,280
Where you go?
183
00:21:01,760 --> 00:21:03,200
I'll be right back.
184
00:21:03,360 --> 00:21:04,640
Okay.
185
00:21:10,560 --> 00:21:12,200
Shh.
186
00:21:52,440 --> 00:21:54,400
How'd you get that way?
187
00:21:56,440 --> 00:21:58,840
How are you feeling tonight, Cora?
188
00:21:59,560 --> 00:22:01,160
Lousy.
189
00:22:13,960 --> 00:22:16,000
Yeah, you missed me.
190
00:22:18,040 --> 00:22:19,440
Cora!
191
00:23:03,080 --> 00:23:06,200
Stupid, stupid. I almost forgot.
192
00:23:08,600 --> 00:23:10,080
My design, huh?
193
00:23:11,160 --> 00:23:13,600
I see they make it the way I say.
194
00:23:14,240 --> 00:23:15,960
See you tomorrow, huh?
195
00:23:19,760 --> 00:23:21,400
See you later, Nick!
196
00:23:40,400 --> 00:23:41,840
Yeah?
197
00:23:54,240 --> 00:23:56,040
Feel like doing something?
198
00:23:58,480 --> 00:23:59,680
I'm doing it.
199
00:24:14,440 --> 00:24:16,320
Do you want some company?
200
00:24:31,880 --> 00:24:33,920
Want some company?
201
00:24:42,560 --> 00:24:44,040
You want to be with me, right?
202
00:24:46,480 --> 00:24:47,760
Right?
203
00:24:48,760 --> 00:24:50,080
Yeah.
204
00:24:51,720 --> 00:24:53,040
Good.
205
00:24:54,440 --> 00:24:56,960
Go pack a bag.
We're going to Chicago.
206
00:25:06,080 --> 00:25:07,920
Go pack a bag.
207
00:25:08,200 --> 00:25:11,120
We're going to Chicago. Now.
208
00:25:20,520 --> 00:25:22,680
Get your Los Angeles Times!
209
00:25:22,840 --> 00:25:25,160
Extra! Read all about it!
210
00:25:25,320 --> 00:25:27,080
I used to work near here.
211
00:25:27,240 --> 00:25:29,440
Get your L.A. Times.
212
00:25:30,080 --> 00:25:32,440
- You got a cigarette?
- No.
213
00:25:35,920 --> 00:25:38,240
- How much money you got?
- $110.
214
00:25:38,480 --> 00:25:42,040
Don't flash it around here, Cora.
Put your purse away.
215
00:25:45,680 --> 00:25:47,600
Wait a minute.
You left your suitcase.
216
00:25:47,760 --> 00:25:52,320
Bus leaving from
Los Angeles to San Diego, Phoenix...
217
00:25:53,320 --> 00:25:56,480
- Want something to read?
- Sure.
218
00:25:57,200 --> 00:25:58,920
I'll be right back. Hmm?
219
00:26:00,040 --> 00:26:02,000
Next departure
will be Los Angeles to Chicago.
220
00:26:03,040 --> 00:26:04,440
All right, guys.
221
00:26:08,880 --> 00:26:10,240
Help you, sir?
222
00:26:10,400 --> 00:26:11,440
Yeah.
223
00:26:20,000 --> 00:26:22,400
Change, sir.
Sir. You're change.
224
00:26:22,560 --> 00:26:24,840
- Yeah, thanks.
- You're welcome.
225
00:26:30,240 --> 00:26:33,560
- What do you want?
- You want one? We got it.
226
00:26:36,040 --> 00:26:37,480
I got you covered.
227
00:26:37,720 --> 00:26:39,280
Let's get hot tonight!
228
00:26:41,120 --> 00:26:42,320
All right!
229
00:26:42,480 --> 00:26:44,680
- Buck buys, you're up.
- Roll again.
230
00:26:45,600 --> 00:26:47,760
Okay, new shooter
coming in the game.
231
00:26:52,520 --> 00:26:53,760
I got a dollar here.
232
00:26:58,280 --> 00:27:00,440
All right,
guys, four. Very good.
233
00:27:01,080 --> 00:27:02,800
Who wants a hard ways four?
234
00:27:03,000 --> 00:27:05,160
- Two-to-one.
- Two-to-one on the hard ways?
235
00:27:05,400 --> 00:27:08,480
What about you?
Hard way for you? Dollar here.
236
00:27:08,720 --> 00:27:11,480
- Okay, roll them.
- Don't touch this money.
237
00:27:11,720 --> 00:27:14,040
- Where's he think he's going?
- I don't know.
238
00:27:14,880 --> 00:27:16,840
Hey, we ain't got all night.
239
00:27:17,040 --> 00:27:18,440
Give me some money.
240
00:27:18,920 --> 00:27:23,240
We're getting lucky. These guys don't
know craps from wheat or something.
241
00:27:24,200 --> 00:27:25,440
Come on.
242
00:27:26,120 --> 00:27:28,080
No, I'm not giving it to you.
243
00:27:28,240 --> 00:27:30,360
Hey, what? No, no.
You don't understand.
244
00:27:30,600 --> 00:27:32,480
I gotta cover a bet.
I can't talk to you now.
245
00:27:32,720 --> 00:27:35,560
- Frank, I can't go out there broke.
- What?
246
00:27:36,480 --> 00:27:38,760
What are you doing
out there anyway?
247
00:27:39,520 --> 00:27:42,440
Will you, for chrissake,
just give me some money?
248
00:27:49,760 --> 00:27:51,760
I saved that money.
249
00:28:03,280 --> 00:28:05,640
Two for San Francisco.
250
00:28:07,920 --> 00:28:10,360
- What are you doing?
- I'm trading these in.
251
00:28:10,600 --> 00:28:12,840
- San Francisco.
- We're going to Chicago.
252
00:28:13,080 --> 00:28:15,280
- Not anymore. You wanna give me money?
- No.
253
00:28:15,520 --> 00:28:18,760
- That's $37 change for you folks.
- I appreciate that.
254
00:28:18,920 --> 00:28:20,960
Wait, you told me your friends
were in Chicago.
255
00:28:21,120 --> 00:28:25,240
Hey. Hey. I got friends in Chicago.
I got friends in Duluth.
256
00:28:25,720 --> 00:28:28,760
I'm gonna show you something.
Sit down.
257
00:28:33,920 --> 00:28:35,520
Sit down.
258
00:28:57,480 --> 00:28:59,240
You got it. You got it.
259
00:29:01,520 --> 00:29:03,160
Oh, I must have skipped you.
260
00:29:03,400 --> 00:29:05,480
- You destroyed me.
- I sure got lucky.
261
00:29:05,680 --> 00:29:08,120
Wait a minute.
You're leaving with the money?
262
00:29:09,040 --> 00:29:10,040
Well, I won it.
263
00:29:10,240 --> 00:29:13,120
Hey, mate.
I want a shot to get it back.
264
00:29:13,920 --> 00:29:16,000
Fuck you, commodore.
I'm taking it.
265
00:29:16,160 --> 00:29:17,760
I won this money.
266
00:29:18,680 --> 00:29:19,960
All right?
267
00:29:23,680 --> 00:29:25,640
It's all right with me, pal.
268
00:29:27,600 --> 00:29:29,360
Good meeting with you.
269
00:29:30,040 --> 00:29:32,080
Let's go, Jim. Come on.
270
00:29:40,920 --> 00:29:45,240
Hey, did you see that good-looking girl
I was talking to leave with anyone?
271
00:29:45,480 --> 00:29:47,440
No, I don't know where she went.
272
00:30:14,480 --> 00:30:15,600
Turn it on.
273
00:30:15,760 --> 00:30:18,040
We shouldn't have
hooked this up in the rain.
274
00:30:18,200 --> 00:30:19,680
Finish up already!
275
00:30:19,840 --> 00:30:21,840
- You check the connection?
- I checked it.
276
00:30:22,000 --> 00:30:23,520
- You check the switch?
- I did.
277
00:30:23,680 --> 00:30:24,800
Check the hookup.
278
00:30:24,960 --> 00:30:28,480
You both say sign work day and night.
I want lights on.
279
00:30:28,640 --> 00:30:30,600
- Want a cup of coffee?
- Turn them on!
280
00:30:30,840 --> 00:30:34,160
- He's checking the hookup.
- Hurry. I want to see lights on.
281
00:30:35,280 --> 00:30:36,440
Come on!
282
00:30:36,920 --> 00:30:38,400
Where the hell is it?
283
00:30:38,560 --> 00:30:42,080
Go around there.
He said it's around to the left.
284
00:30:43,920 --> 00:30:46,040
Yeah, I think I found it.
285
00:31:12,240 --> 00:31:13,920
He would have found us anyway.
286
00:31:15,600 --> 00:31:17,280
You don't know him.
287
00:31:17,840 --> 00:31:20,080
He would have followed us
and found us.
288
00:31:20,520 --> 00:31:22,280
It was no sleepover, Cora.
289
00:31:22,440 --> 00:31:25,120
I'm just disappointed.
I thought we had something.
290
00:31:27,120 --> 00:31:29,320
You just don't know
what it's like.
291
00:31:30,320 --> 00:31:32,800
Be a woman trapped
in this kind of--
292
00:31:36,040 --> 00:31:37,520
You don't know.
293
00:31:40,920 --> 00:31:43,200
There's always a way, Cora...
294
00:31:44,160 --> 00:31:46,200
...if we stick together.
295
00:31:58,120 --> 00:31:59,840
I didn't know what to do.
296
00:32:00,120 --> 00:32:01,640
Cora?
297
00:32:03,320 --> 00:32:04,680
Cora.
298
00:32:07,400 --> 00:32:09,200
I gotta have you, Frank.
299
00:32:11,320 --> 00:32:13,040
If it was just us...
300
00:32:16,200 --> 00:32:18,360
If it was just you and me...
301
00:32:20,440 --> 00:32:22,120
What are you talking about?
302
00:32:24,400 --> 00:32:27,640
I'm tired of what's
right and wrong.
303
00:32:30,400 --> 00:32:33,200
They hang people for that, Cora.
304
00:32:34,440 --> 00:32:35,880
Cora!
305
00:32:43,560 --> 00:32:44,880
Cora!
306
00:32:45,040 --> 00:32:47,040
How many times I gotta call you?
307
00:32:47,200 --> 00:32:48,920
Come here.
308
00:32:51,120 --> 00:32:52,920
Hey, come here.
309
00:33:16,240 --> 00:33:18,360
Hey, Frank, it look good from here.
310
00:33:18,520 --> 00:33:21,160
Yeah, it's a hell
of an idea you had.
311
00:33:21,320 --> 00:33:22,480
Yeah, ha, ha.
312
00:33:23,600 --> 00:33:25,880
Neon, huh? Neon!
313
00:34:41,880 --> 00:34:43,320
All right?
314
00:34:45,920 --> 00:34:48,480
I'll honk the horn.
Twice for danger.
315
00:34:49,120 --> 00:34:50,640
And the door?
316
00:34:52,080 --> 00:34:54,000
Locked from the inside.
317
00:34:54,240 --> 00:34:56,360
- Then down the ladder and that's it.
- Yeah.
318
00:35:04,920 --> 00:35:07,160
Do you love me, Frank?
319
00:35:09,800 --> 00:35:11,200
Sure.
320
00:35:14,920 --> 00:35:16,600
You know I do.
321
00:35:23,920 --> 00:35:25,840
Don't worry about anything.
322
00:35:28,640 --> 00:35:30,600
Don't tell me that.
323
00:39:00,520 --> 00:39:01,840
Evening.
324
00:39:02,200 --> 00:39:04,560
You knew I had to stop
here, didn't you.
325
00:39:07,320 --> 00:39:08,680
She's beautiful.
326
00:39:09,600 --> 00:39:12,240
I come by here all the time.
When'd you put her up?
327
00:39:12,400 --> 00:39:13,880
Uh, just today.
328
00:39:14,080 --> 00:39:15,640
That had to be.
329
00:39:17,800 --> 00:39:19,000
What's that?
330
00:39:20,680 --> 00:39:22,240
There's a damn cat up there.
331
00:39:22,400 --> 00:39:24,480
Oh, yeah. Ha, ha.
332
00:39:29,040 --> 00:39:32,000
Hey, they sound a lot like
babies crying sometimes, don't they?
333
00:39:33,000 --> 00:39:34,560
Yes, they do.
334
00:39:40,600 --> 00:39:42,720
Well, I ought to get back to work.
335
00:39:42,880 --> 00:39:46,760
Yeah, well. We all got to sometime,
that's for sure.
336
00:39:46,920 --> 00:39:48,360
That's for sure.
337
00:39:48,520 --> 00:39:51,240
- Take care now.
- Okay, I'll do that.
338
00:40:02,920 --> 00:40:05,200
Aah! Frank!
339
00:40:07,280 --> 00:40:09,240
Frank, get over here!
340
00:40:10,040 --> 00:40:12,160
Oh, my God!
341
00:40:13,640 --> 00:40:17,240
Frank!
What happened to the lights?
342
00:40:19,120 --> 00:40:22,440
- I hit him. I hit him!
- Huh?
343
00:40:23,640 --> 00:40:26,240
I hit him, and all
the lights went out!
344
00:40:26,440 --> 00:40:29,480
Call an ambulance.
The cop came by. He saw everything.
345
00:40:29,680 --> 00:40:31,080
The cop? What cop?
346
00:40:31,320 --> 00:40:34,040
Get on the phone!
Get on the phone!
347
00:40:34,280 --> 00:40:37,240
I'm gonna die for this!
I know I am!
348
00:40:45,600 --> 00:40:47,040
Hello, Nick.
349
00:40:47,840 --> 00:40:51,200
Ugh. Nick, wake up. Nick.
350
00:41:01,920 --> 00:41:03,200
Come on, Nick.
351
00:41:03,400 --> 00:41:06,080
Come on, Nick! Wake up!
352
00:41:06,240 --> 00:41:10,720
Come on, Nick! Come on, Nick!
Nick, wake up! God.
353
00:41:12,840 --> 00:41:15,320
We'll know for sure
after we see the tests.
354
00:41:15,480 --> 00:41:18,440
It'll be about a week.
Only a week.
355
00:41:23,320 --> 00:41:24,440
Thank you.
356
00:41:24,600 --> 00:41:26,360
Can I have the book, please?
357
00:41:32,800 --> 00:41:33,840
Thanks.
358
00:41:41,040 --> 00:41:43,360
All he knows, it went dark.
359
00:41:47,880 --> 00:41:51,800
If he'd have turned around,
they'd have hanged us for it.
360
00:41:58,720 --> 00:42:00,600
And something...
361
00:42:00,760 --> 00:42:03,240
Something put that cop there.
362
00:42:05,520 --> 00:42:08,240
It's an act of God
those lights went out.
363
00:42:13,920 --> 00:42:15,040
Don't look back.
364
00:42:15,200 --> 00:42:18,200
- What?
- Don't look back. It's a cop.
365
00:42:19,320 --> 00:42:20,720
His red light's on.
366
00:42:20,880 --> 00:42:22,200
Oh, God.
367
00:42:23,240 --> 00:42:25,240
No, no, leave them on.
368
00:42:28,720 --> 00:42:30,440
Bathroom upstairs?
369
00:42:31,320 --> 00:42:32,440
Uh, yeah.
370
00:42:35,680 --> 00:42:37,840
What's that ladder doing there?
371
00:42:39,000 --> 00:42:40,520
I don't know.
372
00:42:42,920 --> 00:42:44,680
Come here.
373
00:42:45,720 --> 00:42:47,720
All right, sure.
374
00:43:04,880 --> 00:43:06,080
Hey.
375
00:43:09,600 --> 00:43:11,520
Cover's off this fuse box up here.
376
00:43:12,200 --> 00:43:15,640
That sucker stuck a paw in it,
fried him deader than hell.
377
00:43:16,000 --> 00:43:17,720
Yeah, how about that?
378
00:43:17,880 --> 00:43:21,560
It must have been those guys that,
uh, were working on the sign today.
379
00:43:21,960 --> 00:43:23,160
Well...
380
00:43:24,000 --> 00:43:26,240
Well, sounds like that.
381
00:43:32,040 --> 00:43:34,080
Sorry about your husband,
ma'am.
382
00:43:34,640 --> 00:43:36,000
Thank you.
383
00:43:38,800 --> 00:43:40,400
Thanks a lot.
384
00:43:51,320 --> 00:43:54,840
I'll, uh, get a flashlight.
385
00:44:45,800 --> 00:44:47,800
I know it's tough...
386
00:44:48,400 --> 00:44:50,360
...to go down and see him.
387
00:44:57,320 --> 00:44:59,680
You're sure you don't
want me to drive?
388
00:45:06,600 --> 00:45:08,040
Hurry back.
389
00:45:35,200 --> 00:45:37,320
Riders, to the right!
390
00:46:04,160 --> 00:46:06,200
Take it easy, guys,
there's enough for everyone.
391
00:46:12,320 --> 00:46:13,600
Cut pie.
392
00:46:13,760 --> 00:46:15,760
Little portions.
393
00:46:25,200 --> 00:46:26,440
Happy to help you.
394
00:47:07,800 --> 00:47:10,160
John Philip Sousa.
395
00:47:41,280 --> 00:47:43,360
I don't want to make love tonight.
396
00:47:58,400 --> 00:48:00,480
It's our last night.
397
00:48:00,640 --> 00:48:02,240
I know.
398
00:48:03,120 --> 00:48:05,240
I don't want to make love.
399
00:48:14,640 --> 00:48:16,320
You're right.
400
00:48:19,240 --> 00:48:20,720
Me neither.
401
00:48:40,480 --> 00:48:42,520
Oh, Christ, Cora.
402
00:49:35,240 --> 00:49:38,240
It's all in the feet.
You must watch the feet.
403
00:49:38,520 --> 00:49:39,960
Can I talk to you?
404
00:49:40,120 --> 00:49:42,640
- Just watch the feet...
- Can I talk to you?
405
00:49:42,880 --> 00:49:44,520
...how I dance and you'll learn--
406
00:49:44,720 --> 00:49:46,200
Excuse me.
407
00:49:52,440 --> 00:49:54,680
I can't talk about it now.
408
00:49:54,840 --> 00:49:56,800
What do you mean
you can't talk about it?
409
00:49:56,960 --> 00:50:00,080
Four days already,
you can't talk about it.
410
00:50:02,000 --> 00:50:04,080
Yeah, you don't understand.
411
00:50:05,840 --> 00:50:08,680
I can't do it anymore, Frank.
You understand?
412
00:50:08,840 --> 00:50:11,000
What can't you do?
What does that mean?
413
00:50:11,160 --> 00:50:13,240
You can't do it anymore?
414
00:50:31,480 --> 00:50:33,600
- It's over.
- Cora, come dance.
415
00:50:33,840 --> 00:50:36,400
What? What are you talking about?
416
00:51:25,560 --> 00:51:26,920
Bravo, Nicko!
417
00:52:01,360 --> 00:52:02,600
Frank, come here!
418
00:52:21,080 --> 00:52:23,560
This man save my life.
I found this man.
419
00:52:45,000 --> 00:52:46,880
Cora, my feets, you know?
420
00:52:52,480 --> 00:52:54,440
My feets.
My feets.
421
00:52:54,680 --> 00:52:56,240
They're beautiful.
422
00:52:57,040 --> 00:52:59,400
- Beautiful.
- You say it.
423
00:52:59,560 --> 00:53:02,080
You say it in Greek.
424
00:53:02,960 --> 00:53:05,120
Nick, I can't say it in Greek.
425
00:53:12,160 --> 00:53:14,080
Ah, come on,
you say it.
426
00:53:29,200 --> 00:53:30,440
Yes!
427
00:53:48,640 --> 00:53:52,120
Come here. Now you say it.
It's beautiful.
428
00:53:55,880 --> 00:53:57,720
Tonight.
Tonight.
429
00:53:57,880 --> 00:53:59,240
What?
430
00:53:59,400 --> 00:54:01,040
What?
431
00:54:37,800 --> 00:54:39,400
What are you doing?
432
00:54:40,800 --> 00:54:43,520
You're the guy's wife, Cora.
You told me that.
433
00:54:46,240 --> 00:54:47,560
You were gonna leave me.
434
00:54:51,160 --> 00:54:54,600
- I was writing you a note--
- What, a thank-you note?
435
00:54:54,760 --> 00:54:56,000
Huh?
436
00:54:56,160 --> 00:55:00,520
- Is that what you were doing?
- Cora, look, live here.
437
00:55:00,680 --> 00:55:02,520
Live with the guy.
438
00:55:03,360 --> 00:55:05,480
We took a chance.
We didn't make it.
439
00:55:06,000 --> 00:55:07,600
Live with the man.
440
00:55:09,000 --> 00:55:10,880
He wants to have a baby.
441
00:55:11,160 --> 00:55:12,560
You understand?
442
00:55:14,080 --> 00:55:15,720
He's changed.
443
00:55:15,960 --> 00:55:20,360
He says the accident changed him,
and now I'm supposed to have his kid.
444
00:55:24,760 --> 00:55:26,840
How am I gonna do that?
445
00:55:38,080 --> 00:55:40,840
How am I supposed to
have his baby?
446
00:55:41,360 --> 00:55:43,800
I can't have his baby.
447
00:55:45,760 --> 00:55:49,440
The only one I could have
a baby by is you.
448
00:55:52,440 --> 00:55:54,440
Okay. Shh.
449
00:56:02,480 --> 00:56:05,680
Say you won't leave me.
Please.
450
00:56:06,200 --> 00:56:08,400
Just stall him, baby.
451
00:56:09,440 --> 00:56:11,240
Just stall him.
452
00:56:29,040 --> 00:56:31,960
- You going far?
- We go to Ventura.
453
00:56:32,120 --> 00:56:35,040
A trip.
A change of scenery.
454
00:56:36,200 --> 00:56:39,760
- Much farther?
- it's a couple hours.
455
00:56:42,040 --> 00:56:43,080
That's it.
456
00:56:43,240 --> 00:56:44,960
What do I owe you?
457
00:56:45,120 --> 00:56:47,520
Uh, $1.44.
458
00:56:50,160 --> 00:56:52,720
- Here you go.
- Be right back.
459
00:57:08,840 --> 00:57:10,160
Here's your change.
460
00:57:10,360 --> 00:57:12,280
I'm gonna drive now.
461
00:57:12,440 --> 00:57:14,600
- You're not going to drive.
- What?
462
00:57:14,760 --> 00:57:18,360
You can't even walk. What are you
talking about? Get in the back.
463
00:57:18,520 --> 00:57:20,200
- What?
- Get in the back.
464
00:57:20,400 --> 00:57:22,640
What are you, nutty?
I wanna drive home.
465
00:57:22,880 --> 00:57:25,600
- Come on, Frank.
- You don't want to drive tonight.
466
00:57:25,840 --> 00:57:29,080
What, do you own this car, big fella?
Huh?
467
00:57:29,240 --> 00:57:31,520
- Frank.
- Just get in the back.
468
00:57:32,560 --> 00:57:33,960
All right.
469
00:57:42,000 --> 00:57:43,440
That's it.
470
00:57:44,040 --> 00:57:47,160
You drive safely now, okay?
Good night.
471
00:57:58,280 --> 00:57:59,920
How about some wine?
472
00:58:00,120 --> 00:58:01,760
- Come on, Nick.
- Ha, ha.
473
00:58:03,200 --> 00:58:05,360
Hey, Frank...
474
00:58:05,520 --> 00:58:08,080
ls nothing like to have wife.
475
00:58:14,480 --> 00:58:15,960
Cut it out!
476
00:58:17,160 --> 00:58:18,800
Is drunk.
477
00:58:29,680 --> 00:58:30,840
Shit!
478
00:58:31,000 --> 00:58:33,480
Cora, don't talk like that.
479
00:58:33,640 --> 00:58:36,240
It's boiling over, Nick.
I gotta pull over.
480
00:58:36,240 --> 00:58:36,920
What?
481
00:58:53,880 --> 00:58:56,640
Wake him up, huh?
482
00:58:57,080 --> 00:58:59,200
Wake him up. Fix it.
483
00:59:00,880 --> 00:59:01,840
Frank?
484
00:59:03,240 --> 00:59:04,440
Frank!
485
00:59:12,840 --> 00:59:15,200
Frank, wake up.
The car's stopped.
486
00:59:16,560 --> 00:59:18,800
Come on, wake up.
You gotta fix it.
487
00:59:20,960 --> 00:59:23,320
Frank, get out of the car.
488
00:59:26,120 --> 00:59:27,560
Nick?
489
00:59:35,640 --> 00:59:36,760
Shit.
490
00:59:37,760 --> 00:59:41,280
I'll fix it myself.
491
00:59:43,880 --> 00:59:45,640
What's the matter...
492
00:59:45,800 --> 00:59:47,280
...with door?
493
00:59:47,440 --> 00:59:49,520
Handle no open.
494
00:59:51,360 --> 00:59:53,080
There, I got it.
495
00:59:55,080 --> 00:59:56,320
Oh.
496
01:00:01,000 --> 01:00:02,640
Is he dead?
497
01:00:12,440 --> 01:00:13,840
Get in.
498
01:00:15,480 --> 01:00:18,360
Come on, Cora.
Get in. Get in!
499
01:00:18,520 --> 01:00:19,880
No!
500
01:00:20,600 --> 01:00:22,320
No.
501
01:00:26,440 --> 01:00:27,920
Drive.
502
01:00:42,240 --> 01:00:43,880
Put it in neutral.
503
01:00:54,560 --> 01:00:55,800
Push.
504
01:00:56,400 --> 01:00:57,840
Wait.
505
01:02:12,360 --> 01:02:14,560
Come on, Cora.
Come on.
506
01:02:19,480 --> 01:02:20,440
Do it.
507
01:02:21,680 --> 01:02:22,840
Do it.
508
01:02:23,440 --> 01:02:24,840
Come on.
509
01:02:25,440 --> 01:02:26,840
Do it!
510
01:02:35,960 --> 01:02:37,600
You hurt me.
511
01:02:50,160 --> 01:02:51,920
You got this on the dash.
512
01:02:53,400 --> 01:02:56,120
And you don't know
where you got this.
513
01:03:26,360 --> 01:03:27,600
What?
514
01:05:11,920 --> 01:05:13,320
Frank!
515
01:05:15,080 --> 01:05:16,640
Frank!
516
01:05:17,480 --> 01:05:20,600
Oh, no-- Oh, God!
517
01:05:25,160 --> 01:05:26,960
God.
518
01:05:30,440 --> 01:05:32,960
Oh, God! Aah!
519
01:05:33,960 --> 01:05:35,000
Stop!
520
01:05:35,200 --> 01:05:36,160
Stop!
521
01:05:39,400 --> 01:05:42,360
There's been an accident!
You have to help me!
522
01:05:42,520 --> 01:05:44,040
Oh, God!
523
01:05:46,360 --> 01:05:47,800
Thank you.
524
01:05:58,800 --> 01:06:00,480
How are you today?
525
01:06:02,560 --> 01:06:03,960
Fine.
526
01:06:05,360 --> 01:06:07,640
Have you ever been
in San Francisco?
527
01:06:08,480 --> 01:06:10,480
- Yeah.
- In Buffalo?
528
01:06:12,440 --> 01:06:14,160
Who are you, mister?
529
01:06:14,440 --> 01:06:16,320
You know who I am.
530
01:06:16,480 --> 01:06:18,560
You did time in Buffalo.
531
01:06:19,960 --> 01:06:22,000
In Wichita, armed robbery,
reduced to--
532
01:06:22,160 --> 01:06:25,200
- Can we talk about this later?
- Saying you held up a card game.
533
01:06:25,360 --> 01:06:29,440
Moline, Illinois, 13 months,
assault on a rail road investigator.
534
01:06:29,680 --> 01:06:31,160
They gave me something.
535
01:06:31,360 --> 01:06:35,480
If you plead innocent and make me try you
for homicide, I'm gonna see that you hang.
536
01:06:35,640 --> 01:06:39,520
What're you saying? This have
something to do with this accident?
537
01:06:40,680 --> 01:06:43,240
- I wasn't even driving.
- Oh, you weren't driving.
538
01:06:43,400 --> 01:06:45,840
You were too drunk to drive,
you were too drunk to walk.
539
01:06:46,000 --> 01:06:49,000
You have a witness at the station.
Yes, yes, yes.
540
01:06:49,160 --> 01:06:51,600
Who do you think you're dealing with?
I know you killed him.
541
01:06:51,760 --> 01:06:53,000
Come on.
542
01:06:53,640 --> 01:06:55,400
Why would I want to kill him?
543
01:06:55,840 --> 01:06:59,040
Oh, buddy, I saw her.
I might kill for her.
544
01:06:59,320 --> 01:07:01,000
Why would I kill for that?
545
01:07:01,560 --> 01:07:04,080
Forget the girl.
They'll hang you for the money.
546
01:07:07,680 --> 01:07:08,880
What money?
547
01:07:09,560 --> 01:07:11,640
The $10,000 life
insurance policy...
548
01:07:11,800 --> 01:07:14,440
...issued on Nick Papadakis
by Pacific Reliance.
549
01:07:14,760 --> 01:07:19,520
His wife, the sole beneficiary.
Does that look familiar, Frank? Huh?
550
01:07:21,600 --> 01:07:24,920
Don't play with the insurance company.
They don't like to lose.
551
01:07:26,080 --> 01:07:29,800
I swear I don't know nothing
about no insurance policy.
552
01:07:29,960 --> 01:07:31,680
Oh, come on, Frank.
553
01:07:31,840 --> 01:07:34,160
Either she did it, or you did
it together. Which is it?
554
01:07:34,320 --> 01:07:36,680
- I didn't kill him.
- Prove it to me, Frank.
555
01:07:37,080 --> 01:07:40,160
- How am I gonna prove it to you?
- Sign this.
556
01:07:43,120 --> 01:07:44,080
What is this?
557
01:07:44,240 --> 01:07:48,080
It's the only thing that will convince
me and the jury you're innocent.
558
01:07:48,240 --> 01:07:49,600
All right, Frank?
559
01:07:50,480 --> 01:07:52,320
Let's get out of here.
560
01:08:13,040 --> 01:08:14,640
It's all right.
561
01:08:28,080 --> 01:08:29,760
My name is Katz.
562
01:08:30,160 --> 01:08:32,880
I'm representing you
and Mrs. Papadakis.
563
01:08:33,800 --> 01:08:35,760
You two will be
arraigned tomorrow.
564
01:08:35,920 --> 01:08:40,360
Until then, anybody ask you anything,
you say, "Talk to the lawyer."
565
01:08:40,520 --> 01:08:42,240
You understand that, Frank?
566
01:08:43,080 --> 01:08:45,720
- Yeah.
- Good.
567
01:08:52,280 --> 01:08:53,560
Did you sign this?
568
01:08:58,320 --> 01:08:59,800
Don't sign anything else.
569
01:09:01,840 --> 01:09:03,240
Okay.
570
01:09:03,880 --> 01:09:05,960
You got yourself pretty banged up.
571
01:09:06,120 --> 01:09:09,080
Good.
It'll look good in court.
572
01:09:09,680 --> 01:09:10,720
Hey.
573
01:09:11,200 --> 01:09:13,040
Are you gonna see Cora?
574
01:09:14,440 --> 01:09:15,920
Yeah.
575
01:09:17,560 --> 01:09:19,560
Tell her I didn't mean it.
576
01:09:36,760 --> 01:09:38,160
It was broken in the act.
577
01:09:38,320 --> 01:09:42,280
It was used to strike the victim
on the head, which caused his death.
578
01:09:42,440 --> 01:09:46,320
Could the victim's injuries have
been caused by an overturning car?
579
01:09:46,480 --> 01:09:48,160
- No.
- I object, Your Honor.
580
01:09:48,320 --> 01:09:49,680
This man is not a doctor.
581
01:09:49,840 --> 01:09:52,480
This man, Your Honor,
is an acknowledged expert...
582
01:09:52,640 --> 01:09:54,320
...in the field of insurance fraud.
583
01:09:54,480 --> 01:09:57,800
This man is an interested party.
If my clients are convicted...
584
01:09:57,960 --> 01:10:00,800
...his company, Pacific Reliance,
stands to save $10,000.
585
01:10:00,960 --> 01:10:02,000
Mr. Katz.
586
01:10:02,160 --> 01:10:05,040
I object and request that
his testimony be stricken.
587
01:10:05,200 --> 01:10:06,440
Overruled.
588
01:10:08,360 --> 01:10:10,160
Thank you, I'm finished.
589
01:10:12,600 --> 01:10:17,120
Your Honor, at this time, I will submit
a complaint and request for damages...
590
01:10:17,280 --> 01:10:19,760
...sworn by Frank Chambers
against Mrs. Cora Papadakis...
591
01:10:19,920 --> 01:10:21,000
What?
592
01:10:21,160 --> 01:10:23,560
...for injuries sustained in a car
under her control.
593
01:10:23,720 --> 01:10:26,920
- Your Honor, I object to this complaint.
- What? What complaint?
594
01:10:27,080 --> 01:10:28,720
Did you sign something, Frank?
595
01:10:29,560 --> 01:10:32,240
Tell me. Did you sign
something against me?
596
01:10:32,400 --> 01:10:35,720
- Sit down, Cora.
- You wouldn't do that to me, would you?
597
01:10:35,880 --> 01:10:39,200
- He wouldn't do that!
- Your Honor, that is exactly--
598
01:10:39,360 --> 01:10:42,040
What did he sign?
What complaint are you talk--?
599
01:10:42,280 --> 01:10:44,760
- What complaint?
- Absent adjudication on--
600
01:10:44,920 --> 01:10:47,160
Show it to me!
Show it to me!
601
01:10:47,320 --> 01:10:50,800
- I want to see it! I don't believe it!
- Overruled.
602
01:10:50,960 --> 01:10:53,360
- Enter the complaint.
- I don't believe it!
603
01:10:53,520 --> 01:10:54,800
You cannot enter the complaint.
604
01:10:55,000 --> 01:10:58,800
It was extorted from a seriously injured
man under the influence of drugs...
605
01:10:58,960 --> 01:11:00,800
...and pain,
without the benefit of counsel.
606
01:11:00,960 --> 01:11:03,600
I've ruled on this.
Will you proceed?
607
01:11:29,040 --> 01:11:31,080
Under the circumstances
of this ruling...
608
01:11:31,240 --> 01:11:36,160
...I have no alternative but to plead
Mrs. Papadakis guilty as charged.
609
01:11:36,320 --> 01:11:38,960
- State accepts the plea.
- Your Honor, move to adjourn.
610
01:11:39,120 --> 01:11:40,200
Accepted.
611
01:11:47,240 --> 01:11:49,040
You're working for the state!
612
01:11:49,240 --> 01:11:52,160
- Let go of me!
- Don't say anything to them.
613
01:12:17,000 --> 01:12:20,480
- You're making a terrible mistake.
- Just shut up.
614
01:12:30,640 --> 01:12:32,000
Okay, ready?
615
01:12:41,040 --> 01:12:42,600
Okay, this is my statement.
616
01:12:45,880 --> 01:12:47,520
We did it all.
617
01:12:49,440 --> 01:12:52,720
Frank Chambers and I planned it...
618
01:12:52,880 --> 01:12:54,880
...and he killed my husband.
619
01:13:41,160 --> 01:13:43,800
- I'll just be a few minutes, all right?
- Fine.
620
01:13:53,360 --> 01:13:56,640
- I appreciate you seeing me.
- What is it? They're guilty.
621
01:13:56,800 --> 01:13:59,640
- Yeah, that's yet to be decided.
- They're guilty.
622
01:13:59,880 --> 01:14:02,680
Now I can plead them
innocent in 48 hours.
623
01:14:02,840 --> 01:14:06,200
Yeah, yeah. Look, they tried
to kill him once before.
624
01:14:06,360 --> 01:14:09,720
Oh, that's very interesting
you should think that. Huh.
625
01:14:09,960 --> 01:14:12,840
On March 5, there was a party.
I got a fucking Greek army...
626
01:14:13,000 --> 01:14:15,200
...that'll swear Papadakis
said of Chambers:
627
01:14:15,360 --> 01:14:18,120
"That is the man
who saved my life."
628
01:14:19,840 --> 01:14:22,400
- I think you got it backwards.
- Off the record?
629
01:14:22,880 --> 01:14:26,440
- Sure.
- You don't mean to say they're innocent.
630
01:14:26,640 --> 01:14:30,600
That's precisely what I'm telling you.
And that's what I'll tell the jury.
631
01:14:30,800 --> 01:14:34,800
The prosecution's got no case.
No evidence, no witnesses, nothing!
632
01:14:35,000 --> 01:14:36,600
All they've got is you.
633
01:14:36,840 --> 01:14:38,600
And what are you doing, huh?
634
01:14:39,040 --> 01:14:42,800
Don't forget, I am talking
to poor people out there.
635
01:14:43,000 --> 01:14:46,240
Now, that jury, they have
got a very attractive...
636
01:14:46,440 --> 01:14:49,080
...grief-stricken young woman
on that stand on the one hand.
637
01:14:49,320 --> 01:14:51,960
And on the other hand,
they got you, pal.
638
01:14:52,160 --> 01:14:56,800
You and your, uh, big insurance
company, trying to save 10 grand.
639
01:14:58,840 --> 01:15:00,160
We'll see.
640
01:15:01,360 --> 01:15:02,960
What do you think?
641
01:15:05,080 --> 01:15:07,080
I still think they're
gonna burn them.
642
01:15:07,440 --> 01:15:09,240
And if they don't...
643
01:15:10,400 --> 01:15:12,320
...you've cost your
company 10 grand.
644
01:15:13,000 --> 01:15:15,240
There goes your Christmas bonus.
645
01:15:15,480 --> 01:15:17,080
You wanna take that chance?
646
01:15:19,440 --> 01:15:22,720
I'm gonna show you a way that you
don't have to take a chance.
647
01:15:22,960 --> 01:15:24,040
Now what?
648
01:15:27,840 --> 01:15:29,200
Okay.
649
01:15:30,600 --> 01:15:33,000
This is Art Beeman, Claims Department,
Western Equitable.
650
01:15:33,160 --> 01:15:34,440
Hello, Beeman.
651
01:15:34,680 --> 01:15:36,640
- Glad to meet you.
- Tell him.
652
01:15:37,160 --> 01:15:42,160
Well, uh, my company issued
a $25,000 liability policy...
653
01:15:42,400 --> 01:15:44,080
...home, business, auto...
654
01:15:44,280 --> 01:15:47,600
...to Mr. Nick Papadakis,
just slightly before his death--
655
01:15:48,800 --> 01:15:50,840
Frank Chambers was
a passenger in the car.
656
01:15:51,040 --> 01:15:54,240
He sustained various lacerations,
a concussion and back trauma...
657
01:15:54,440 --> 01:15:57,160
...which will impair
his ability to walk.
658
01:15:57,400 --> 01:16:01,640
If she was trying to kill her husband
and in the process, made my man...
659
01:16:01,840 --> 01:16:05,480
...an employee and passenger
in her car, a cripple for life...
660
01:16:05,720 --> 01:16:10,240
...I'm gonna go into court and sue Western
Equitable for 25 grand, and I'm gonna win.
661
01:16:11,720 --> 01:16:14,760
So here's what he's prepared to do.
662
01:16:14,920 --> 01:16:17,160
Would you excuse us, please?
663
01:16:18,000 --> 01:16:19,360
I would.
664
01:16:28,400 --> 01:16:31,040
Western's in an
unprotected posture here.
665
01:16:31,840 --> 01:16:34,200
You're saying you'd reimburse?
666
01:16:34,680 --> 01:16:35,760
Precisely.
667
01:16:36,440 --> 01:16:41,080
Now, if you were prepared,
we'd pay the $10,000 death benefit.
668
01:16:41,320 --> 01:16:44,400
- Cleared this with your people?
- Absolutely.
669
01:16:44,600 --> 01:16:47,240
Well,
I think we can do business.
670
01:17:03,200 --> 01:17:06,200
Here you go, Frank.
I already signed for them.
671
01:17:06,400 --> 01:17:07,920
Go ahead.
672
01:17:08,720 --> 01:17:10,560
Come on, take it.
673
01:17:13,120 --> 01:17:17,520
No, we got 27 up here already.
674
01:17:17,680 --> 01:17:19,160
Make that 26.
675
01:17:19,320 --> 01:17:20,760
They never had a thing.
676
01:17:21,000 --> 01:17:22,880
They bluffed you.
Sackett bluffed you.
677
01:17:23,040 --> 01:17:24,920
Gets you to sign a complaint
against the woman...
678
01:17:25,080 --> 01:17:28,640
...uses it to get her to confess,
and you both walk the plank.
679
01:17:29,200 --> 01:17:30,440
Get it?
680
01:17:32,040 --> 01:17:34,640
Come on, my boy.
You're going home.
681
01:17:34,920 --> 01:17:37,640
- Come on, we'll get you changed.
- You're kidding.
682
01:17:39,320 --> 01:17:40,440
You're kidding me!
683
01:17:40,600 --> 01:17:41,920
Here you are.
684
01:17:44,720 --> 01:17:45,840
She's free?
685
01:17:46,080 --> 01:17:47,640
That is correct.
686
01:17:48,120 --> 01:17:49,920
- But, uh...
- But what?
687
01:17:50,120 --> 01:17:51,200
She confessed.
688
01:17:51,400 --> 01:17:54,040
Luckily, she confessed
to my assistant, Kennedy.
689
01:17:54,280 --> 01:17:56,880
Red-headed guy?
Bet you thought he was a cop, huh?
690
01:17:57,120 --> 01:17:58,120
Yeah, I did.
691
01:17:58,280 --> 01:18:00,680
- Uh-uh. He wasn't. Works for me.
- Really?
692
01:18:00,840 --> 01:18:01,960
Mm-hm.
693
01:18:03,080 --> 01:18:05,880
Thought it might be a good idea
to get it off her chest.
694
01:18:06,120 --> 01:18:07,840
She seemed very upset.
695
01:18:08,560 --> 01:18:09,640
Frank, uh...
696
01:18:10,080 --> 01:18:12,480
Let's go out the back way,
avoid the press, okay? Come on.
697
01:18:12,680 --> 01:18:14,520
Where are they going?
Where's the girl?
698
01:18:17,600 --> 01:18:19,360
The best part was the insurance.
699
01:18:19,520 --> 01:18:23,360
Mr. Barlow, their expert, stands up
in court, says he made a great mistake.
700
01:18:23,520 --> 01:18:26,120
The whole thing was
an auto accident.
701
01:18:26,280 --> 01:18:28,240
Hell of a world, huh, Frank?
702
01:18:29,440 --> 01:18:30,480
Yeah.
703
01:18:31,520 --> 01:18:32,840
Where's Cora?
704
01:18:33,040 --> 01:18:34,680
Outside in a cab,
waiting with Kennedy.
705
01:18:34,880 --> 01:18:37,360
I knew I'd find you here,
sneaking out.
706
01:18:37,560 --> 01:18:40,080
- Yeah, that's right.
- You'd best sneak out.
707
01:18:40,320 --> 01:18:43,280
The file stays open on you.
On you and the woman both.
708
01:18:43,520 --> 01:18:45,320
You put yourselves above the law.
You killed.
709
01:18:45,480 --> 01:18:48,600
You can't talk to me that way.
I been inside a court of law!
710
01:18:48,760 --> 01:18:50,920
You'll be back, my friend.
I know your type.
711
01:18:51,080 --> 01:18:52,440
Yeah, I'll see you again.
712
01:18:53,640 --> 01:18:55,760
Spit on the sidewalk,
you'll die in jail.
713
01:18:55,920 --> 01:18:58,840
Hey, hey.
Learn to lose, huh?
714
01:19:12,160 --> 01:19:14,000
Well, uh...
715
01:19:15,840 --> 01:19:17,200
Thanks a lot.
716
01:19:18,320 --> 01:19:19,560
That's okay.
717
01:19:19,720 --> 01:19:21,640
You took our part, eh?
718
01:19:21,800 --> 01:19:24,760
And you made me $10,000.
719
01:19:25,400 --> 01:19:26,840
Kennedy.
720
01:19:29,040 --> 01:19:30,480
It's been swell.
721
01:20:06,880 --> 01:20:10,160
I had to pay him the
insurance money, the lawyer.
722
01:20:12,040 --> 01:20:13,160
Yeah, I know.
723
01:20:13,320 --> 01:20:16,640
I didn't even know
he had an insurance policy.
724
01:20:21,240 --> 01:20:25,160
Can't leave this state for six months.
I gotta call them every week.
725
01:20:26,920 --> 01:20:28,920
I'm gonna have a record.
726
01:20:37,120 --> 01:20:38,440
Cora?
727
01:20:46,520 --> 01:20:48,640
I didn't mean to turn on you.
728
01:21:53,080 --> 01:21:54,600
That's mine.
729
01:22:36,920 --> 01:22:40,640
- She doesn't look that old.
- That's her. I saw her picture.
730
01:22:41,920 --> 01:22:45,720
- She is acting exactly as I expected.
- She'll hear you.
731
01:22:46,920 --> 01:22:48,560
Wonderful pie.
732
01:22:48,720 --> 01:22:50,120
Miss?
733
01:22:51,120 --> 01:22:52,600
Keep the change.
734
01:22:53,640 --> 01:22:56,240
Thanks. Come again, huh?
735
01:22:56,920 --> 01:22:57,880
- Miss?
- Yeah.
736
01:22:58,120 --> 01:22:59,760
What about that chicken?
737
01:22:59,920 --> 01:23:01,600
I'll have it in two minutes.
738
01:23:02,880 --> 01:23:05,280
You think you could
get in and help out?
739
01:23:12,640 --> 01:23:13,760
You're doing fine.
740
01:23:13,960 --> 01:23:17,440
I'm doing fine. I'd do better
if you'd do some work around here.
741
01:23:18,840 --> 01:23:22,240
What are you killing yourself for?
We're leaving in two months.
742
01:23:22,600 --> 01:23:25,480
It's what you said. Soon as your
probation's up, we're leaving.
743
01:23:25,720 --> 01:23:27,680
You want to leave, Frank?
744
01:23:29,520 --> 01:23:31,280
You can go now.
745
01:23:32,720 --> 01:23:36,560
You want to stay,
then do some work around here.
746
01:23:40,720 --> 01:23:42,840
And will you use a glass?
747
01:23:43,880 --> 01:23:45,960
What are you, an animal?
748
01:23:52,720 --> 01:23:55,240
What are you
gonna do with the money?
749
01:23:59,320 --> 01:24:01,960
I'm gonna buy a new car.
750
01:24:08,800 --> 01:24:12,000
What the hell do you care
what I'm gonna do?
751
01:24:22,320 --> 01:24:23,840
Move!
752
01:24:25,640 --> 01:24:27,680
Move over. Come on!
753
01:24:28,480 --> 01:24:30,600
Bastard, get out of there.
754
01:24:30,800 --> 01:24:34,040
Get out.
Come on, move.
755
01:24:36,720 --> 01:24:39,120
Damn it, you bastard!
756
01:25:24,040 --> 01:25:25,880
You folks need something?
757
01:25:38,840 --> 01:25:40,600
There you go, gentlemen.
758
01:25:41,520 --> 01:25:43,320
I've been looking for you.
759
01:25:44,600 --> 01:25:46,200
Well, you found me.
760
01:25:46,720 --> 01:25:49,040
I saw your picture in the paper.
761
01:25:49,200 --> 01:25:50,840
Join the club.
762
01:25:54,320 --> 01:25:56,160
Here's a menu.
I'll be right back.
763
01:25:56,320 --> 01:25:58,840
You know, I knew you
since you were a little girl.
764
01:26:00,840 --> 01:26:02,280
I knew it was you.
765
01:26:03,320 --> 01:26:05,400
But I didn't want to call.
766
01:26:06,920 --> 01:26:09,120
I knew they'd lost track of you.
767
01:26:11,000 --> 01:26:13,400
I get the Courier still...
768
01:26:13,680 --> 01:26:15,040
...from home.
769
01:26:17,840 --> 01:26:19,800
And I read about your mother.
770
01:26:21,000 --> 01:26:23,160
I was pretty sure
you didn't know.
771
01:26:26,720 --> 01:26:28,840
Oh, you don't remember me...
772
01:26:30,040 --> 01:26:31,960
...but I remember you.
773
01:26:50,800 --> 01:26:53,640
- Want me to call the probation people?
- Don't call them.
774
01:26:53,840 --> 01:26:56,440
I'll be back next week,
the latest.
775
01:27:00,520 --> 01:27:02,640
I'm sure she'll be all right.
776
01:27:03,680 --> 01:27:05,480
Let me know, huh?
777
01:27:06,320 --> 01:27:08,240
Yeah, I will.
778
01:28:22,760 --> 01:28:24,640
So, what is this, a holiday?
779
01:28:26,320 --> 01:28:27,520
Closed.
780
01:28:27,920 --> 01:28:29,800
Come on, give me a break, huh?
781
01:28:30,040 --> 01:28:32,000
What will it take you, a minute?
782
01:28:33,800 --> 01:28:34,760
Where you heading?
783
01:28:35,320 --> 01:28:36,640
San Diego.
784
01:28:52,920 --> 01:28:56,640
What have you got in the back there,
if you don't mind my asking?
785
01:28:58,240 --> 01:28:59,600
Cats.
786
01:29:20,480 --> 01:29:22,440
What is this?
787
01:29:23,040 --> 01:29:24,480
It's three cats.
788
01:29:24,680 --> 01:29:26,720
What are they, drugged?
789
01:29:28,200 --> 01:29:29,640
No, they're tired.
790
01:29:30,720 --> 01:29:32,600
They're very tired.
791
01:29:33,240 --> 01:29:34,480
These cats are drugged!
792
01:29:34,720 --> 01:29:36,800
I tell you they will not perform!
793
01:29:36,960 --> 01:29:39,480
I won't get in the ring with them.
Take them out of here.
794
01:29:39,640 --> 01:29:42,080
All right, all right.
What is it you need?
795
01:29:42,240 --> 01:29:44,840
I told you. I need performers.
796
01:29:45,000 --> 01:29:46,320
I need wild animals.
797
01:29:46,480 --> 01:29:48,960
- Where do you get them?
- Gutierrez.
798
01:29:49,120 --> 01:29:51,400
- Where are they?
- Mexico.
799
01:29:52,400 --> 01:29:54,280
All right, you get the cats.
800
01:29:54,440 --> 01:29:57,040
Join back up in Tucson on the 12th.
You do it.
801
01:29:57,200 --> 01:29:58,640
- Okay. Okay.
- Good?
802
01:29:59,440 --> 01:30:01,320
Anything else you need?
803
01:30:01,520 --> 01:30:04,040
Of course. A driver.
804
01:30:05,640 --> 01:30:08,640
Excuse me, that lady...
I just want you to put--
805
01:30:08,880 --> 01:30:11,240
Take the cats away.
I'm sorry.
806
01:30:11,400 --> 01:30:14,040
You're right about that,
you know, miss.
807
01:30:14,200 --> 01:30:15,320
What's that?
808
01:30:15,480 --> 01:30:18,880
I just rode 100 miles with these cats,
and, uh, they didn't peep once.
809
01:30:19,080 --> 01:30:20,560
Is that so?
810
01:30:22,280 --> 01:30:24,240
Here's a fine little animal.
811
01:30:24,440 --> 01:30:26,840
Peep.
What about that?
812
01:30:28,040 --> 01:30:30,800
And who,
might I ask, are you?
813
01:30:32,080 --> 01:30:33,640
Frank Chambers, miss.
814
01:30:35,000 --> 01:30:37,160
Pleased to meet you, Frank.
815
01:30:47,120 --> 01:30:49,120
You know what I'd do for you?
816
01:30:51,320 --> 01:30:53,040
Buy you a hat.
817
01:30:53,200 --> 01:30:54,880
- Yeah?
- Yeah.
818
01:30:55,040 --> 01:30:57,880
Big white one.
You'd like that?
819
01:30:58,280 --> 01:30:59,800
Sure.
820
01:31:14,720 --> 01:31:16,280
Caress.
821
01:32:14,520 --> 01:32:17,360
Sorry about your mother,
Cora.
822
01:32:17,520 --> 01:32:18,920
She was old.
823
01:32:21,720 --> 01:32:23,600
Let's get a drink.
824
01:32:23,760 --> 01:32:26,720
No, I quit it.
I'm not drinking anymore.
825
01:32:29,040 --> 01:32:31,760
I've been thinking
about a lot of things, Frank.
826
01:32:33,600 --> 01:32:35,360
Let's just go home.
827
01:32:58,280 --> 01:33:00,280
I'm gonna have a baby.
828
01:33:05,240 --> 01:33:07,520
I'm gonna have your baby, Frank.
829
01:33:11,160 --> 01:33:12,880
You want it?
830
01:33:16,000 --> 01:33:19,040
Yeah, I do.
831
01:33:22,920 --> 01:33:25,040
- Tell me you want it.
- I do.
832
01:33:25,240 --> 01:33:26,760
- You do?
- I do want it, yeah.
833
01:33:28,680 --> 01:33:30,920
- You do!
- Sure.
834
01:33:31,080 --> 01:33:32,440
Whoa!
835
01:33:35,040 --> 01:33:36,600
Jeez.
836
01:33:37,840 --> 01:33:40,040
We're gonna have a baby, huh?
837
01:33:41,000 --> 01:33:42,640
Think about that.
838
01:33:45,240 --> 01:33:46,640
Yeah.
839
01:33:59,920 --> 01:34:02,440
We lost some business, Cora.
840
01:34:03,240 --> 01:34:04,680
I don't care.
841
01:34:07,640 --> 01:34:13,440
Ahem. I closed the place for a week.
Went to San Francisco.
842
01:34:15,200 --> 01:34:17,240
I don't care, Frank.
843
01:34:24,280 --> 01:34:26,000
I've been wrong,
haven't I?
844
01:34:27,520 --> 01:34:28,920
No.
845
01:34:31,000 --> 01:34:32,520
Yes, I have.
846
01:34:33,320 --> 01:34:35,120
I know I have.
847
01:34:40,920 --> 01:34:43,640
I've been making
our life hell here.
848
01:34:48,880 --> 01:34:50,320
But...
849
01:34:51,720 --> 01:34:54,160
I'm gonna change now.
850
01:34:58,120 --> 01:35:02,880
Because if we got
each other, Frank...
851
01:35:04,520 --> 01:35:06,880
...then we got everything.
852
01:35:11,480 --> 01:35:15,400
I want you to forgive me.
Please, God. Oh, God.
853
01:35:18,240 --> 01:35:21,240
Hey. Come on.
854
01:35:26,520 --> 01:35:29,520
So you wanna know what
I learned about babies?
855
01:35:32,640 --> 01:35:35,120
What the most important thing is?
856
01:35:35,520 --> 01:35:36,840
Yeah.
857
01:35:38,080 --> 01:35:41,640
Is that you always gotta
be natural with them.
858
01:35:43,480 --> 01:35:45,480
I'm always natural.
859
01:35:47,240 --> 01:35:50,960
Because they can tell, you know.
Young as they are, they know.
860
01:35:51,120 --> 01:35:54,440
- Yeah, I believe that.
- So what you gotta do is two things.
861
01:35:54,600 --> 01:35:56,320
First one...
862
01:35:57,400 --> 01:36:00,520
First one is you gotta
follow your instincts.
863
01:36:01,280 --> 01:36:02,840
What is it?
864
01:36:03,640 --> 01:36:05,000
The second thing--
865
01:36:06,880 --> 01:36:08,400
Tell them to go away.
866
01:36:10,120 --> 01:36:11,560
I'll get rid of them.
867
01:36:17,520 --> 01:36:18,680
Closed.
868
01:36:18,840 --> 01:36:20,640
Can I bother you for a minute?
869
01:36:20,840 --> 01:36:24,440
- We're closed.
- It won't take but a minute. Please.
870
01:36:25,040 --> 01:36:26,440
Just a minute.
871
01:36:35,920 --> 01:36:38,840
Mr. Kennedy.
Remember me?
872
01:36:39,000 --> 01:36:41,440
Yeah, sure.
How's Mr. Katz?
873
01:36:41,600 --> 01:36:42,840
Yeah, right.
874
01:36:43,760 --> 01:36:46,560
But, uh,
I don't work for him anymore.
875
01:36:47,120 --> 01:36:48,720
- Is that right?
- Yeah.
876
01:36:51,280 --> 01:36:52,840
What are you doing now?
877
01:36:53,000 --> 01:36:57,240
Uh, well, as a matter of fact,
I'm not doing anything.
878
01:36:58,720 --> 01:37:01,040
That's why I thought I'd drop by.
879
01:37:01,720 --> 01:37:05,080
You know, I thought maybe
you could help me out.
880
01:37:05,240 --> 01:37:07,640
Oh, yeah? In what way?
881
01:37:08,040 --> 01:37:10,160
What do you need,
a couple of bucks or something?
882
01:37:11,000 --> 01:37:13,480
I mean,
I know you're out of a job--
883
01:37:15,880 --> 01:37:17,720
You remember that...
884
01:37:17,880 --> 01:37:20,720
...that confession
that I typed up that time?
885
01:37:21,920 --> 01:37:25,240
Yeah, that phony thing
you and Katz dreamed up?
886
01:37:25,520 --> 01:37:27,000
Yeah, right.
887
01:37:27,160 --> 01:37:30,240
Yeah, well, you know,
when I left Katz...
888
01:37:32,840 --> 01:37:37,640
...l, uh, took the liberty of
taking it with me from his files.
889
01:37:38,600 --> 01:37:42,360
You know, I thought
the two of you might like it.
890
01:37:43,200 --> 01:37:44,520
Uh-huh.
891
01:37:47,440 --> 01:37:49,600
Nice place here.
892
01:37:51,920 --> 01:37:53,160
You want $100?
893
01:37:56,720 --> 01:37:58,480
I want 10 grand.
894
01:38:00,720 --> 01:38:04,880
Ten grand? What are you, crazy, bozo?
What are you, insane?
895
01:38:05,040 --> 01:38:06,920
- We gave the money to Katz.
- Who cares?
896
01:38:07,080 --> 01:38:09,480
I just want the money.
Get it for me.
897
01:38:10,240 --> 01:38:12,040
- Hey.
- Sell the place.
898
01:38:12,200 --> 01:38:15,560
Bring me 10 or I mail the confession
to Sackett, and you die.
899
01:38:47,320 --> 01:38:51,280
Are you fucking kidding me?
Are you kidding me? Huh?
900
01:38:51,440 --> 01:38:53,280
Fuck with my family!
901
01:38:53,960 --> 01:38:56,960
Huh? Huh?
Where's the paper?
902
01:38:57,120 --> 01:39:00,400
- I can't tell you.
- Where's the paper?
903
01:39:02,920 --> 01:39:05,040
- I got it in the bank.
- In the bank?
904
01:39:05,280 --> 01:39:06,960
- Which one?
- I can't tell you.
905
01:39:07,120 --> 01:39:08,440
Which one?
906
01:39:09,720 --> 01:39:11,280
Which one?
907
01:39:14,520 --> 01:39:16,760
Glendale Trust.
908
01:39:34,320 --> 01:39:35,760
Get the gun.
909
01:39:43,200 --> 01:39:44,680
How do you feel?
910
01:39:44,840 --> 01:39:46,120
I feel great.
911
01:39:46,280 --> 01:39:49,600
I'll get back as soon as I can.
You want anything from town?
912
01:39:52,520 --> 01:39:54,280
Let's go, Kennedy.
913
01:39:59,120 --> 01:40:00,680
You folks open?
914
01:40:03,280 --> 01:40:04,720
Sure.
915
01:40:59,040 --> 01:41:00,440
Cora?
916
01:41:07,200 --> 01:41:08,640
Cora?
917
01:42:00,800 --> 01:42:02,960
Your friend came by.
918
01:42:08,720 --> 01:42:10,800
You bastard!
919
01:42:15,880 --> 01:42:18,480
Don't come near me.
920
01:42:22,400 --> 01:42:24,800
You're scum, Frank.
921
01:42:27,000 --> 01:42:29,400
I knew that when I met you.
922
01:42:30,040 --> 01:42:32,240
You'll never change.
923
01:42:39,760 --> 01:42:41,440
Your confession.
924
01:42:51,680 --> 01:42:53,280
I don't even need it.
925
01:42:53,480 --> 01:42:55,240
I never did.
926
01:42:56,120 --> 01:42:58,440
They tried me for it once, Frank.
927
01:42:58,600 --> 01:43:01,120
They can't touch me now.
928
01:43:01,560 --> 01:43:03,160
You understand?
929
01:43:03,640 --> 01:43:05,880
It's in the Constitution.
930
01:43:07,920 --> 01:43:10,480
Didn't you know that, Frank?
931
01:43:15,160 --> 01:43:17,160
But they can try you.
932
01:43:21,520 --> 01:43:24,040
They can still try you.
933
01:43:42,200 --> 01:43:43,960
Who are you calling?
934
01:45:13,400 --> 01:45:15,000
I'm cold.
935
01:45:16,000 --> 01:45:17,600
I'm cold.
936
01:45:36,920 --> 01:45:38,480
You sure about that?
937
01:46:34,400 --> 01:46:36,200
I want to marry you.
938
01:46:50,120 --> 01:46:52,800
You just want to shut me up.
939
01:46:55,920 --> 01:46:59,120
If I wanted to shut you up,
I'd have shut you up.
940
01:47:02,240 --> 01:47:04,000
I want to marry you.
941
01:47:13,400 --> 01:47:15,080
That what you want?
942
01:47:16,280 --> 01:47:17,640
Yeah.
943
01:47:21,320 --> 01:47:22,760
Today.
944
01:48:03,240 --> 01:48:04,800
Do you want to wait
till the weekend?
945
01:48:32,200 --> 01:48:34,760
You know, I've been thinking.
946
01:48:35,800 --> 01:48:38,080
Maybe we ought to
sell that place.
947
01:48:39,080 --> 01:48:41,920
Ah, it ain't bad out
here for kids.
948
01:48:42,160 --> 01:48:43,760
Keep pets.
949
01:48:58,000 --> 01:49:01,080
- Don't walk in there.
- Why not?
950
01:49:08,080 --> 01:49:10,920
You got a beer there? Huh?
951
01:49:16,240 --> 01:49:18,520
- There you go.
- Get the opener?
952
01:49:18,680 --> 01:49:20,080
Yep.
953
01:49:22,720 --> 01:49:24,600
That's it.
That's it.
954
01:49:33,440 --> 01:49:34,560
What's wrong?
955
01:49:34,720 --> 01:49:36,360
- It's okay.
- What's wrong?
956
01:49:36,520 --> 01:49:38,160
- You all right?
- Hurt for a minute.
957
01:49:38,320 --> 01:49:39,880
- You sure?
- Yeah.
958
01:49:40,720 --> 01:49:44,440
- It's okay.
- No, no. Come on, get in. Take it easy.
959
01:49:46,840 --> 01:49:49,040
Yeah, it was just a minute.
960
01:49:49,200 --> 01:49:50,760
Kind of scared me.
961
01:49:51,680 --> 01:49:53,480
We'll get somebody
to take a look at you.
962
01:49:53,720 --> 01:49:56,560
- No, I'm fine.
- Hey, you listen to me.
963
01:50:12,040 --> 01:50:14,680
I just want to go home,
really, Frank.
964
01:50:16,280 --> 01:50:18,160
I'll have you looked at.
965
01:50:19,160 --> 01:50:21,400
I just felt a little funny.
966
01:50:21,840 --> 01:50:23,840
Like I strained something.
967
01:50:24,200 --> 01:50:25,840
That's what I mean.
968
01:50:59,440 --> 01:51:01,400
Feeling a little better?
969
01:51:02,720 --> 01:51:03,880
I feel great.
970
01:51:04,040 --> 01:51:05,680
- Yeah?
- Yeah.
971
01:51:05,840 --> 01:51:08,520
- Good. You look good.
- Yeah.
972
01:51:09,040 --> 01:51:10,400
You do.
973
01:51:10,560 --> 01:51:12,640
Why shouldn't I?
66938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.