All language subtitles for The Postman Always Rings Twice 1981 PAL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 25.000 English from SDH +title, sync from 23.976 � 29.12.2021 2 00:00:29,640 --> 00:00:33,760 The Postman Always Rings Twice (1981) 3 00:02:18,680 --> 00:02:20,680 - You want to get something to eat? - No. 4 00:02:20,840 --> 00:02:22,640 I had something last night, ruined my appetite. 5 00:02:22,800 --> 00:02:24,760 Besides, I gotta get down the road. 6 00:02:26,080 --> 00:02:27,400 Okay... 7 00:02:27,560 --> 00:02:29,080 Thanks for the ride. 8 00:02:35,520 --> 00:02:38,280 Come on, I'll buy you a cup of tea and a bromo. 9 00:02:39,280 --> 00:02:40,560 Come on. 10 00:02:41,040 --> 00:02:43,880 - Okay, but I can only stay a minute. - Good. 11 00:02:54,360 --> 00:02:56,960 Okay, okay, we open. Come in. 12 00:02:57,240 --> 00:02:59,800 - Where's the john at? - In the back. 13 00:02:59,960 --> 00:03:02,480 Oh, yeah. Give me a bromo for my friend. 14 00:03:02,680 --> 00:03:06,080 I'll take a small steak, two eggs on top, fries, juice... 15 00:03:06,280 --> 00:03:09,320 ...and a side order of toast. - Sure. Right away. 16 00:03:12,440 --> 00:03:14,720 Look out for that stomach, huh? 17 00:03:53,960 --> 00:03:56,520 - Okay. See you, huh? - Bye. 18 00:04:06,360 --> 00:04:08,760 We'll have your steak ready in a minute. 19 00:04:17,280 --> 00:04:18,680 Where's my buddy? 20 00:04:18,880 --> 00:04:20,120 He left. 21 00:04:20,280 --> 00:04:22,360 He left? What are you talking about? 22 00:04:22,520 --> 00:04:24,400 Hey, what's the matter? You okay? 23 00:04:31,440 --> 00:04:34,640 The guy drove off on me. How are you gonna figure that? 24 00:04:37,080 --> 00:04:39,520 Oh, I think your steak ready. 25 00:04:45,480 --> 00:04:47,120 Thank you. 26 00:05:03,080 --> 00:05:05,000 - Oh, no. - Hmm? 27 00:05:05,160 --> 00:05:07,400 - What? - He took my wallet. 28 00:05:07,560 --> 00:05:10,480 I left the raincoat in the car and... 29 00:05:10,640 --> 00:05:12,840 I can't even pay you for this. 30 00:05:15,040 --> 00:05:16,280 Hmm. 31 00:05:19,640 --> 00:05:22,400 Tell me, where you going anyway, hmm? 32 00:05:22,600 --> 00:05:24,920 - Down to L.A. - Why? 33 00:05:25,080 --> 00:05:28,000 Going down for a job. The whole thing's in the wallet. 34 00:05:28,160 --> 00:05:29,520 - What kind of job? - Phone number-- 35 00:05:29,680 --> 00:05:30,840 Hmm? 36 00:05:31,760 --> 00:05:33,200 Machinist. 37 00:05:34,320 --> 00:05:36,080 Oh? 38 00:05:37,200 --> 00:05:39,200 Mm. Mm-hm. 39 00:05:41,200 --> 00:05:42,200 Eat. 40 00:05:42,360 --> 00:05:44,920 - Hey, thanks a lot. - Eat, you'll feel better. 41 00:05:45,080 --> 00:05:46,760 I'll be right back. 42 00:05:48,960 --> 00:05:51,520 Hey. Psst. You watch. 43 00:05:51,680 --> 00:05:53,320 - Watch what? - You watch. 44 00:05:53,480 --> 00:05:55,760 I find a new guy for the cars. 45 00:06:00,040 --> 00:06:01,640 How's food? Good? 46 00:06:01,800 --> 00:06:05,240 Very good. Great, really. 47 00:06:05,800 --> 00:06:08,360 - Nick Papadakis. - Frank Chambers. 48 00:06:08,600 --> 00:06:10,080 Frank, huh? 49 00:06:10,240 --> 00:06:12,360 You know cars, Frank? 50 00:06:12,520 --> 00:06:14,160 Yeah. Some. 51 00:06:14,320 --> 00:06:16,080 I need mechanic. 52 00:06:16,560 --> 00:06:19,040 - Here? - Oh, sure. Station. 53 00:06:20,040 --> 00:06:22,760 Yeah. Well... 54 00:06:23,240 --> 00:06:27,760 I'll tell you though, Nick, uh, I got friends down in L.A. 55 00:06:27,920 --> 00:06:30,360 I gotta go down to L.A. Thanks. 56 00:06:30,520 --> 00:06:32,880 And the meal, really, it was delicious. 57 00:06:33,040 --> 00:06:34,840 She cook the food. 58 00:06:37,960 --> 00:06:40,560 The... The food. 59 00:06:43,240 --> 00:06:44,720 Delicious. 60 00:07:01,360 --> 00:07:03,520 Tell me something, Nick. 61 00:07:03,680 --> 00:07:05,120 Just a question. 62 00:07:05,280 --> 00:07:07,040 What would you pay a guy? 63 00:07:08,520 --> 00:07:10,760 Cora, how much we pay last guy? 64 00:07:10,920 --> 00:07:13,240 Eight dollars. And you promised-- Yeah, yeah. 65 00:07:13,400 --> 00:07:16,280 Eight dollars. Room, board and you like my wife's cooking. 66 00:07:18,440 --> 00:07:19,480 Your wife? 67 00:07:20,000 --> 00:07:21,440 Oh, sure. 68 00:07:27,320 --> 00:07:31,160 Tell you what, Nick. I gotta track my guy down in L.A. 69 00:07:31,320 --> 00:07:34,120 And if it don't pan out, I take you up on it, huh? 70 00:07:35,440 --> 00:07:37,320 Well, okay. If we still got it. 71 00:07:42,080 --> 00:07:45,880 And, uh, ahem, I'll send you some money in any case, for the breakfast. 72 00:07:46,080 --> 00:07:49,280 - Yeah, yeah, do that. - Thanks a lot, Nick. 73 00:07:50,000 --> 00:07:51,440 Oh, uh... 74 00:07:53,480 --> 00:07:55,120 Goodbye, now... 75 00:07:56,320 --> 00:07:57,880 ...missus. 76 00:08:32,520 --> 00:08:33,680 Be right with you there. 77 00:08:38,280 --> 00:08:40,960 Here's change, 20 cents. Thank you very much. 78 00:08:42,080 --> 00:08:44,000 What you need is more coverage. 79 00:08:44,160 --> 00:08:47,960 - Ah, I had it last year. - No, you had fire, theft, no liability. 80 00:08:48,120 --> 00:08:51,200 - So, what I need it now for? - You should have had it then. 81 00:08:51,360 --> 00:08:54,320 Suppose a customer comes in here and there's grease on the floor? 82 00:08:54,520 --> 00:08:56,280 No, sorry, there's no grease on the floor. 83 00:08:56,280 --> 00:08:57,520 I'm just saying "suppose." 84 00:08:57,640 --> 00:09:00,800 No. You suppose something else. 85 00:09:02,280 --> 00:09:04,800 - Suppose it's raining. - All right, it's raining. 86 00:09:09,960 --> 00:09:13,560 - What are you doing here? - I come looking for some hand soap. 87 00:09:13,720 --> 00:09:16,200 I don't have any hand soap here. 88 00:09:16,960 --> 00:09:19,160 You got anything in the kitchen I could use? 89 00:09:19,320 --> 00:09:21,600 Go use the station john. 90 00:09:22,320 --> 00:09:24,320 I'd just get it dirty. 91 00:09:29,720 --> 00:09:32,720 I'll tell him to get you some next time he goes in. 92 00:09:34,280 --> 00:09:36,280 Sorry to bother you. 93 00:09:44,120 --> 00:09:46,040 You want a cup of coffee? 94 00:09:47,960 --> 00:09:49,800 Yeah, thanks. 95 00:09:51,120 --> 00:09:54,160 A nice place you got here, Mrs. Papadukis. 96 00:09:55,360 --> 00:09:56,600 Papadakis. 97 00:09:57,920 --> 00:10:00,240 Oh, yeah. Sorry. 98 00:10:00,920 --> 00:10:02,680 Papadakis. 99 00:10:05,360 --> 00:10:07,400 What are you, uh, Greek or something? 100 00:10:09,200 --> 00:10:11,400 What, do I look Greek to you? 101 00:10:13,520 --> 00:10:14,720 No. 102 00:10:20,920 --> 00:10:22,400 Thanks. 103 00:10:24,680 --> 00:10:26,080 So, uh... 104 00:10:27,720 --> 00:10:28,960 ...what do I call you? 105 00:10:33,720 --> 00:10:35,960 I guess you can call me Cora. 106 00:10:38,120 --> 00:10:42,360 Every man need to have home. 107 00:10:48,760 --> 00:10:50,960 You travel, huh? You travel? 108 00:10:51,120 --> 00:10:52,600 Sure. 109 00:10:52,760 --> 00:10:57,080 Okay, okay. But you know, the time come, huh? 110 00:10:57,240 --> 00:10:59,520 The time come... 111 00:11:02,120 --> 00:11:04,880 Close the door. It's windy. 112 00:11:07,040 --> 00:11:08,000 Cora? 113 00:11:08,160 --> 00:11:12,760 - Cora, give the man some wine, hmm? - it's in the cupboard he wants it. 114 00:11:13,000 --> 00:11:17,440 - Nice coffee, missus. - Come here, Frank. Come, sit down. 115 00:11:17,640 --> 00:11:21,760 I used to travel a lot too. I was a young idiot. 116 00:11:21,960 --> 00:11:24,120 I know you. Sit down. 117 00:11:25,640 --> 00:11:28,120 I know you traveling men. 118 00:11:28,280 --> 00:11:31,840 I was too. Sure, I been everyplace. 119 00:11:32,080 --> 00:11:34,320 - I speak six language. - No kidding. 120 00:11:34,480 --> 00:11:36,440 Oh, yes, sure. 121 00:11:37,720 --> 00:11:40,760 Cora, go get the wine, huh? 122 00:11:41,480 --> 00:11:44,240 Language. Watch this, watch this. 123 00:11:50,960 --> 00:11:52,640 You know what that is? 124 00:11:54,000 --> 00:11:55,040 What? 125 00:11:58,080 --> 00:12:00,440 You know what it means, that? 126 00:12:02,200 --> 00:12:03,520 No. 127 00:12:06,000 --> 00:12:09,680 You know, you never make fun a man talk funny. 128 00:12:09,840 --> 00:12:12,640 I talk English better than she talk Greek. 129 00:12:15,600 --> 00:12:18,320 You know, Frank, this a country... 130 00:12:18,480 --> 00:12:19,760 It's no... 131 00:12:23,160 --> 00:12:25,880 There is no ideas here. 132 00:12:26,440 --> 00:12:30,080 Opportunity, ooh, yes. Sure, they got them. 133 00:12:35,360 --> 00:12:38,240 But there is no happiness. 134 00:13:02,600 --> 00:13:04,320 Nick, it's late. 135 00:13:41,840 --> 00:13:44,560 Frank! Frank, come here! Hurry up, quick! 136 00:13:44,720 --> 00:13:47,640 Hurry up! Look! Look at this. 137 00:13:53,000 --> 00:13:56,120 - Goddamn son of a bitch thief. - Huh? 138 00:13:56,280 --> 00:13:59,160 - Come here, pick them up. - Sure. Hold on. 139 00:13:59,360 --> 00:14:01,840 - Okay, Nick. You got them? - Where we going? 140 00:14:02,000 --> 00:14:04,640 - Where we go? Here. Put them on post. - All right. 141 00:14:04,800 --> 00:14:06,080 You got it? 142 00:14:09,160 --> 00:14:11,080 Push, push, push. 143 00:14:18,720 --> 00:14:19,960 You know what I'd do, Nick? 144 00:14:21,280 --> 00:14:22,320 I'd get a new one. 145 00:14:22,480 --> 00:14:25,960 Oh, I'm get new one. Sure. That son of a bitch hang first, he pay for it. 146 00:14:26,320 --> 00:14:29,240 Neon. Something flashy. You know what I mean? 147 00:14:29,480 --> 00:14:32,000 - Bring some business in. - Neon? What's a neon? 148 00:14:32,160 --> 00:14:35,680 Huh? Neon. You know, uh... 149 00:14:36,360 --> 00:14:37,880 ...them little colored tubes. 150 00:14:38,040 --> 00:14:39,840 - Tubes. - Yeah. 151 00:14:40,480 --> 00:14:42,000 Oh, it's a neon. 152 00:14:42,720 --> 00:14:45,200 Yeah, neon. Neon. 153 00:14:45,400 --> 00:14:47,080 Sure, sure. 154 00:14:47,440 --> 00:14:48,720 Maybe. 155 00:14:50,240 --> 00:14:52,920 Goddamn, they all try cheat foreigner! 156 00:14:58,720 --> 00:15:00,640 Frank, clean up this place! 157 00:15:17,240 --> 00:15:19,960 He say how long he's gonna be gone? 158 00:15:20,120 --> 00:15:21,560 He didn't tell me. 159 00:15:21,720 --> 00:15:24,760 He said he was going into town to get some parts. 160 00:15:28,880 --> 00:15:31,040 Smells good in here today. 161 00:15:37,160 --> 00:15:38,640 Is that door locked? 162 00:15:38,800 --> 00:15:41,600 Mm. I must have locked it. 163 00:15:54,240 --> 00:15:56,440 That's money down the drain, isn't it? 164 00:15:57,200 --> 00:16:00,680 I suppose you could look at it that way if you wanted to. 165 00:16:03,880 --> 00:16:06,240 It's not your money either, is it? 166 00:16:07,120 --> 00:16:08,320 No. 167 00:16:23,640 --> 00:16:24,760 Open it. 168 00:16:30,600 --> 00:16:32,040 Did you hear me? 169 00:17:36,240 --> 00:17:37,760 Wait a minute. 170 00:17:38,520 --> 00:17:41,360 Wait, get off. Wait. 171 00:17:54,360 --> 00:17:55,960 All right, come on. 172 00:17:57,040 --> 00:18:00,000 Come on. Come on! 173 00:20:30,160 --> 00:20:31,880 Cora... 174 00:20:32,040 --> 00:20:34,120 ...I have surprise for you. 175 00:20:35,920 --> 00:20:37,200 Here. 176 00:20:39,520 --> 00:20:41,200 What do you think? 177 00:20:41,720 --> 00:20:43,040 It's new. 178 00:20:45,960 --> 00:20:47,320 Let's see it. 179 00:20:51,920 --> 00:20:53,960 - You like it? - Nick, it's beautiful, huh? 180 00:20:54,120 --> 00:20:56,200 - Silk? - Yeah, silk. 181 00:20:56,360 --> 00:20:57,800 For you. 182 00:20:59,960 --> 00:21:01,280 Where you go? 183 00:21:01,760 --> 00:21:03,200 I'll be right back. 184 00:21:03,360 --> 00:21:04,640 Okay. 185 00:21:10,560 --> 00:21:12,200 Shh. 186 00:21:52,440 --> 00:21:54,400 How'd you get that way? 187 00:21:56,440 --> 00:21:58,840 How are you feeling tonight, Cora? 188 00:21:59,560 --> 00:22:01,160 Lousy. 189 00:22:13,960 --> 00:22:16,000 Yeah, you missed me. 190 00:22:18,040 --> 00:22:19,440 Cora! 191 00:23:03,080 --> 00:23:06,200 Stupid, stupid. I almost forgot. 192 00:23:08,600 --> 00:23:10,080 My design, huh? 193 00:23:11,160 --> 00:23:13,600 I see they make it the way I say. 194 00:23:14,240 --> 00:23:15,960 See you tomorrow, huh? 195 00:23:19,760 --> 00:23:21,400 See you later, Nick! 196 00:23:40,400 --> 00:23:41,840 Yeah? 197 00:23:54,240 --> 00:23:56,040 Feel like doing something? 198 00:23:58,480 --> 00:23:59,680 I'm doing it. 199 00:24:14,440 --> 00:24:16,320 Do you want some company? 200 00:24:31,880 --> 00:24:33,920 Want some company? 201 00:24:42,560 --> 00:24:44,040 You want to be with me, right? 202 00:24:46,480 --> 00:24:47,760 Right? 203 00:24:48,760 --> 00:24:50,080 Yeah. 204 00:24:51,720 --> 00:24:53,040 Good. 205 00:24:54,440 --> 00:24:56,960 Go pack a bag. We're going to Chicago. 206 00:25:06,080 --> 00:25:07,920 Go pack a bag. 207 00:25:08,200 --> 00:25:11,120 We're going to Chicago. Now. 208 00:25:20,520 --> 00:25:22,680 Get your Los Angeles Times! 209 00:25:22,840 --> 00:25:25,160 Extra! Read all about it! 210 00:25:25,320 --> 00:25:27,080 I used to work near here. 211 00:25:27,240 --> 00:25:29,440 Get your L.A. Times. 212 00:25:30,080 --> 00:25:32,440 - You got a cigarette? - No. 213 00:25:35,920 --> 00:25:38,240 - How much money you got? - $110. 214 00:25:38,480 --> 00:25:42,040 Don't flash it around here, Cora. Put your purse away. 215 00:25:45,680 --> 00:25:47,600 Wait a minute. You left your suitcase. 216 00:25:47,760 --> 00:25:52,320 Bus leaving from Los Angeles to San Diego, Phoenix... 217 00:25:53,320 --> 00:25:56,480 - Want something to read? - Sure. 218 00:25:57,200 --> 00:25:58,920 I'll be right back. Hmm? 219 00:26:00,040 --> 00:26:02,000 Next departure will be Los Angeles to Chicago. 220 00:26:03,040 --> 00:26:04,440 All right, guys. 221 00:26:08,880 --> 00:26:10,240 Help you, sir? 222 00:26:10,400 --> 00:26:11,440 Yeah. 223 00:26:20,000 --> 00:26:22,400 Change, sir. Sir. You're change. 224 00:26:22,560 --> 00:26:24,840 - Yeah, thanks. - You're welcome. 225 00:26:30,240 --> 00:26:33,560 - What do you want? - You want one? We got it. 226 00:26:36,040 --> 00:26:37,480 I got you covered. 227 00:26:37,720 --> 00:26:39,280 Let's get hot tonight! 228 00:26:41,120 --> 00:26:42,320 All right! 229 00:26:42,480 --> 00:26:44,680 - Buck buys, you're up. - Roll again. 230 00:26:45,600 --> 00:26:47,760 Okay, new shooter coming in the game. 231 00:26:52,520 --> 00:26:53,760 I got a dollar here. 232 00:26:58,280 --> 00:27:00,440 All right, guys, four. Very good. 233 00:27:01,080 --> 00:27:02,800 Who wants a hard ways four? 234 00:27:03,000 --> 00:27:05,160 - Two-to-one. - Two-to-one on the hard ways? 235 00:27:05,400 --> 00:27:08,480 What about you? Hard way for you? Dollar here. 236 00:27:08,720 --> 00:27:11,480 - Okay, roll them. - Don't touch this money. 237 00:27:11,720 --> 00:27:14,040 - Where's he think he's going? - I don't know. 238 00:27:14,880 --> 00:27:16,840 Hey, we ain't got all night. 239 00:27:17,040 --> 00:27:18,440 Give me some money. 240 00:27:18,920 --> 00:27:23,240 We're getting lucky. These guys don't know craps from wheat or something. 241 00:27:24,200 --> 00:27:25,440 Come on. 242 00:27:26,120 --> 00:27:28,080 No, I'm not giving it to you. 243 00:27:28,240 --> 00:27:30,360 Hey, what? No, no. You don't understand. 244 00:27:30,600 --> 00:27:32,480 I gotta cover a bet. I can't talk to you now. 245 00:27:32,720 --> 00:27:35,560 - Frank, I can't go out there broke. - What? 246 00:27:36,480 --> 00:27:38,760 What are you doing out there anyway? 247 00:27:39,520 --> 00:27:42,440 Will you, for chrissake, just give me some money? 248 00:27:49,760 --> 00:27:51,760 I saved that money. 249 00:28:03,280 --> 00:28:05,640 Two for San Francisco. 250 00:28:07,920 --> 00:28:10,360 - What are you doing? - I'm trading these in. 251 00:28:10,600 --> 00:28:12,840 - San Francisco. - We're going to Chicago. 252 00:28:13,080 --> 00:28:15,280 - Not anymore. You wanna give me money? - No. 253 00:28:15,520 --> 00:28:18,760 - That's $37 change for you folks. - I appreciate that. 254 00:28:18,920 --> 00:28:20,960 Wait, you told me your friends were in Chicago. 255 00:28:21,120 --> 00:28:25,240 Hey. Hey. I got friends in Chicago. I got friends in Duluth. 256 00:28:25,720 --> 00:28:28,760 I'm gonna show you something. Sit down. 257 00:28:33,920 --> 00:28:35,520 Sit down. 258 00:28:57,480 --> 00:28:59,240 You got it. You got it. 259 00:29:01,520 --> 00:29:03,160 Oh, I must have skipped you. 260 00:29:03,400 --> 00:29:05,480 - You destroyed me. - I sure got lucky. 261 00:29:05,680 --> 00:29:08,120 Wait a minute. You're leaving with the money? 262 00:29:09,040 --> 00:29:10,040 Well, I won it. 263 00:29:10,240 --> 00:29:13,120 Hey, mate. I want a shot to get it back. 264 00:29:13,920 --> 00:29:16,000 Fuck you, commodore. I'm taking it. 265 00:29:16,160 --> 00:29:17,760 I won this money. 266 00:29:18,680 --> 00:29:19,960 All right? 267 00:29:23,680 --> 00:29:25,640 It's all right with me, pal. 268 00:29:27,600 --> 00:29:29,360 Good meeting with you. 269 00:29:30,040 --> 00:29:32,080 Let's go, Jim. Come on. 270 00:29:40,920 --> 00:29:45,240 Hey, did you see that good-looking girl I was talking to leave with anyone? 271 00:29:45,480 --> 00:29:47,440 No, I don't know where she went. 272 00:30:14,480 --> 00:30:15,600 Turn it on. 273 00:30:15,760 --> 00:30:18,040 We shouldn't have hooked this up in the rain. 274 00:30:18,200 --> 00:30:19,680 Finish up already! 275 00:30:19,840 --> 00:30:21,840 - You check the connection? - I checked it. 276 00:30:22,000 --> 00:30:23,520 - You check the switch? - I did. 277 00:30:23,680 --> 00:30:24,800 Check the hookup. 278 00:30:24,960 --> 00:30:28,480 You both say sign work day and night. I want lights on. 279 00:30:28,640 --> 00:30:30,600 - Want a cup of coffee? - Turn them on! 280 00:30:30,840 --> 00:30:34,160 - He's checking the hookup. - Hurry. I want to see lights on. 281 00:30:35,280 --> 00:30:36,440 Come on! 282 00:30:36,920 --> 00:30:38,400 Where the hell is it? 283 00:30:38,560 --> 00:30:42,080 Go around there. He said it's around to the left. 284 00:30:43,920 --> 00:30:46,040 Yeah, I think I found it. 285 00:31:12,240 --> 00:31:13,920 He would have found us anyway. 286 00:31:15,600 --> 00:31:17,280 You don't know him. 287 00:31:17,840 --> 00:31:20,080 He would have followed us and found us. 288 00:31:20,520 --> 00:31:22,280 It was no sleepover, Cora. 289 00:31:22,440 --> 00:31:25,120 I'm just disappointed. I thought we had something. 290 00:31:27,120 --> 00:31:29,320 You just don't know what it's like. 291 00:31:30,320 --> 00:31:32,800 Be a woman trapped in this kind of-- 292 00:31:36,040 --> 00:31:37,520 You don't know. 293 00:31:40,920 --> 00:31:43,200 There's always a way, Cora... 294 00:31:44,160 --> 00:31:46,200 ...if we stick together. 295 00:31:58,120 --> 00:31:59,840 I didn't know what to do. 296 00:32:00,120 --> 00:32:01,640 Cora? 297 00:32:03,320 --> 00:32:04,680 Cora. 298 00:32:07,400 --> 00:32:09,200 I gotta have you, Frank. 299 00:32:11,320 --> 00:32:13,040 If it was just us... 300 00:32:16,200 --> 00:32:18,360 If it was just you and me... 301 00:32:20,440 --> 00:32:22,120 What are you talking about? 302 00:32:24,400 --> 00:32:27,640 I'm tired of what's right and wrong. 303 00:32:30,400 --> 00:32:33,200 They hang people for that, Cora. 304 00:32:34,440 --> 00:32:35,880 Cora! 305 00:32:43,560 --> 00:32:44,880 Cora! 306 00:32:45,040 --> 00:32:47,040 How many times I gotta call you? 307 00:32:47,200 --> 00:32:48,920 Come here. 308 00:32:51,120 --> 00:32:52,920 Hey, come here. 309 00:33:16,240 --> 00:33:18,360 Hey, Frank, it look good from here. 310 00:33:18,520 --> 00:33:21,160 Yeah, it's a hell of an idea you had. 311 00:33:21,320 --> 00:33:22,480 Yeah, ha, ha. 312 00:33:23,600 --> 00:33:25,880 Neon, huh? Neon! 313 00:34:41,880 --> 00:34:43,320 All right? 314 00:34:45,920 --> 00:34:48,480 I'll honk the horn. Twice for danger. 315 00:34:49,120 --> 00:34:50,640 And the door? 316 00:34:52,080 --> 00:34:54,000 Locked from the inside. 317 00:34:54,240 --> 00:34:56,360 - Then down the ladder and that's it. - Yeah. 318 00:35:04,920 --> 00:35:07,160 Do you love me, Frank? 319 00:35:09,800 --> 00:35:11,200 Sure. 320 00:35:14,920 --> 00:35:16,600 You know I do. 321 00:35:23,920 --> 00:35:25,840 Don't worry about anything. 322 00:35:28,640 --> 00:35:30,600 Don't tell me that. 323 00:39:00,520 --> 00:39:01,840 Evening. 324 00:39:02,200 --> 00:39:04,560 You knew I had to stop here, didn't you. 325 00:39:07,320 --> 00:39:08,680 She's beautiful. 326 00:39:09,600 --> 00:39:12,240 I come by here all the time. When'd you put her up? 327 00:39:12,400 --> 00:39:13,880 Uh, just today. 328 00:39:14,080 --> 00:39:15,640 That had to be. 329 00:39:17,800 --> 00:39:19,000 What's that? 330 00:39:20,680 --> 00:39:22,240 There's a damn cat up there. 331 00:39:22,400 --> 00:39:24,480 Oh, yeah. Ha, ha. 332 00:39:29,040 --> 00:39:32,000 Hey, they sound a lot like babies crying sometimes, don't they? 333 00:39:33,000 --> 00:39:34,560 Yes, they do. 334 00:39:40,600 --> 00:39:42,720 Well, I ought to get back to work. 335 00:39:42,880 --> 00:39:46,760 Yeah, well. We all got to sometime, that's for sure. 336 00:39:46,920 --> 00:39:48,360 That's for sure. 337 00:39:48,520 --> 00:39:51,240 - Take care now. - Okay, I'll do that. 338 00:40:02,920 --> 00:40:05,200 Aah! Frank! 339 00:40:07,280 --> 00:40:09,240 Frank, get over here! 340 00:40:10,040 --> 00:40:12,160 Oh, my God! 341 00:40:13,640 --> 00:40:17,240 Frank! What happened to the lights? 342 00:40:19,120 --> 00:40:22,440 - I hit him. I hit him! - Huh? 343 00:40:23,640 --> 00:40:26,240 I hit him, and all the lights went out! 344 00:40:26,440 --> 00:40:29,480 Call an ambulance. The cop came by. He saw everything. 345 00:40:29,680 --> 00:40:31,080 The cop? What cop? 346 00:40:31,320 --> 00:40:34,040 Get on the phone! Get on the phone! 347 00:40:34,280 --> 00:40:37,240 I'm gonna die for this! I know I am! 348 00:40:45,600 --> 00:40:47,040 Hello, Nick. 349 00:40:47,840 --> 00:40:51,200 Ugh. Nick, wake up. Nick. 350 00:41:01,920 --> 00:41:03,200 Come on, Nick. 351 00:41:03,400 --> 00:41:06,080 Come on, Nick! Wake up! 352 00:41:06,240 --> 00:41:10,720 Come on, Nick! Come on, Nick! Nick, wake up! God. 353 00:41:12,840 --> 00:41:15,320 We'll know for sure after we see the tests. 354 00:41:15,480 --> 00:41:18,440 It'll be about a week. Only a week. 355 00:41:23,320 --> 00:41:24,440 Thank you. 356 00:41:24,600 --> 00:41:26,360 Can I have the book, please? 357 00:41:32,800 --> 00:41:33,840 Thanks. 358 00:41:41,040 --> 00:41:43,360 All he knows, it went dark. 359 00:41:47,880 --> 00:41:51,800 If he'd have turned around, they'd have hanged us for it. 360 00:41:58,720 --> 00:42:00,600 And something... 361 00:42:00,760 --> 00:42:03,240 Something put that cop there. 362 00:42:05,520 --> 00:42:08,240 It's an act of God those lights went out. 363 00:42:13,920 --> 00:42:15,040 Don't look back. 364 00:42:15,200 --> 00:42:18,200 - What? - Don't look back. It's a cop. 365 00:42:19,320 --> 00:42:20,720 His red light's on. 366 00:42:20,880 --> 00:42:22,200 Oh, God. 367 00:42:23,240 --> 00:42:25,240 No, no, leave them on. 368 00:42:28,720 --> 00:42:30,440 Bathroom upstairs? 369 00:42:31,320 --> 00:42:32,440 Uh, yeah. 370 00:42:35,680 --> 00:42:37,840 What's that ladder doing there? 371 00:42:39,000 --> 00:42:40,520 I don't know. 372 00:42:42,920 --> 00:42:44,680 Come here. 373 00:42:45,720 --> 00:42:47,720 All right, sure. 374 00:43:04,880 --> 00:43:06,080 Hey. 375 00:43:09,600 --> 00:43:11,520 Cover's off this fuse box up here. 376 00:43:12,200 --> 00:43:15,640 That sucker stuck a paw in it, fried him deader than hell. 377 00:43:16,000 --> 00:43:17,720 Yeah, how about that? 378 00:43:17,880 --> 00:43:21,560 It must have been those guys that, uh, were working on the sign today. 379 00:43:21,960 --> 00:43:23,160 Well... 380 00:43:24,000 --> 00:43:26,240 Well, sounds like that. 381 00:43:32,040 --> 00:43:34,080 Sorry about your husband, ma'am. 382 00:43:34,640 --> 00:43:36,000 Thank you. 383 00:43:38,800 --> 00:43:40,400 Thanks a lot. 384 00:43:51,320 --> 00:43:54,840 I'll, uh, get a flashlight. 385 00:44:45,800 --> 00:44:47,800 I know it's tough... 386 00:44:48,400 --> 00:44:50,360 ...to go down and see him. 387 00:44:57,320 --> 00:44:59,680 You're sure you don't want me to drive? 388 00:45:06,600 --> 00:45:08,040 Hurry back. 389 00:45:35,200 --> 00:45:37,320 Riders, to the right! 390 00:46:04,160 --> 00:46:06,200 Take it easy, guys, there's enough for everyone. 391 00:46:12,320 --> 00:46:13,600 Cut pie. 392 00:46:13,760 --> 00:46:15,760 Little portions. 393 00:46:25,200 --> 00:46:26,440 Happy to help you. 394 00:47:07,800 --> 00:47:10,160 John Philip Sousa. 395 00:47:41,280 --> 00:47:43,360 I don't want to make love tonight. 396 00:47:58,400 --> 00:48:00,480 It's our last night. 397 00:48:00,640 --> 00:48:02,240 I know. 398 00:48:03,120 --> 00:48:05,240 I don't want to make love. 399 00:48:14,640 --> 00:48:16,320 You're right. 400 00:48:19,240 --> 00:48:20,720 Me neither. 401 00:48:40,480 --> 00:48:42,520 Oh, Christ, Cora. 402 00:49:35,240 --> 00:49:38,240 It's all in the feet. You must watch the feet. 403 00:49:38,520 --> 00:49:39,960 Can I talk to you? 404 00:49:40,120 --> 00:49:42,640 - Just watch the feet... - Can I talk to you? 405 00:49:42,880 --> 00:49:44,520 ...how I dance and you'll learn-- 406 00:49:44,720 --> 00:49:46,200 Excuse me. 407 00:49:52,440 --> 00:49:54,680 I can't talk about it now. 408 00:49:54,840 --> 00:49:56,800 What do you mean you can't talk about it? 409 00:49:56,960 --> 00:50:00,080 Four days already, you can't talk about it. 410 00:50:02,000 --> 00:50:04,080 Yeah, you don't understand. 411 00:50:05,840 --> 00:50:08,680 I can't do it anymore, Frank. You understand? 412 00:50:08,840 --> 00:50:11,000 What can't you do? What does that mean? 413 00:50:11,160 --> 00:50:13,240 You can't do it anymore? 414 00:50:31,480 --> 00:50:33,600 - It's over. - Cora, come dance. 415 00:50:33,840 --> 00:50:36,400 What? What are you talking about? 416 00:51:25,560 --> 00:51:26,920 Bravo, Nicko! 417 00:52:01,360 --> 00:52:02,600 Frank, come here! 418 00:52:21,080 --> 00:52:23,560 This man save my life. I found this man. 419 00:52:45,000 --> 00:52:46,880 Cora, my feets, you know? 420 00:52:52,480 --> 00:52:54,440 My feets. My feets. 421 00:52:54,680 --> 00:52:56,240 They're beautiful. 422 00:52:57,040 --> 00:52:59,400 - Beautiful. - You say it. 423 00:52:59,560 --> 00:53:02,080 You say it in Greek. 424 00:53:02,960 --> 00:53:05,120 Nick, I can't say it in Greek. 425 00:53:12,160 --> 00:53:14,080 Ah, come on, you say it. 426 00:53:29,200 --> 00:53:30,440 Yes! 427 00:53:48,640 --> 00:53:52,120 Come here. Now you say it. It's beautiful. 428 00:53:55,880 --> 00:53:57,720 Tonight. Tonight. 429 00:53:57,880 --> 00:53:59,240 What? 430 00:53:59,400 --> 00:54:01,040 What? 431 00:54:37,800 --> 00:54:39,400 What are you doing? 432 00:54:40,800 --> 00:54:43,520 You're the guy's wife, Cora. You told me that. 433 00:54:46,240 --> 00:54:47,560 You were gonna leave me. 434 00:54:51,160 --> 00:54:54,600 - I was writing you a note-- - What, a thank-you note? 435 00:54:54,760 --> 00:54:56,000 Huh? 436 00:54:56,160 --> 00:55:00,520 - Is that what you were doing? - Cora, look, live here. 437 00:55:00,680 --> 00:55:02,520 Live with the guy. 438 00:55:03,360 --> 00:55:05,480 We took a chance. We didn't make it. 439 00:55:06,000 --> 00:55:07,600 Live with the man. 440 00:55:09,000 --> 00:55:10,880 He wants to have a baby. 441 00:55:11,160 --> 00:55:12,560 You understand? 442 00:55:14,080 --> 00:55:15,720 He's changed. 443 00:55:15,960 --> 00:55:20,360 He says the accident changed him, and now I'm supposed to have his kid. 444 00:55:24,760 --> 00:55:26,840 How am I gonna do that? 445 00:55:38,080 --> 00:55:40,840 How am I supposed to have his baby? 446 00:55:41,360 --> 00:55:43,800 I can't have his baby. 447 00:55:45,760 --> 00:55:49,440 The only one I could have a baby by is you. 448 00:55:52,440 --> 00:55:54,440 Okay. Shh. 449 00:56:02,480 --> 00:56:05,680 Say you won't leave me. Please. 450 00:56:06,200 --> 00:56:08,400 Just stall him, baby. 451 00:56:09,440 --> 00:56:11,240 Just stall him. 452 00:56:29,040 --> 00:56:31,960 - You going far? - We go to Ventura. 453 00:56:32,120 --> 00:56:35,040 A trip. A change of scenery. 454 00:56:36,200 --> 00:56:39,760 - Much farther? - it's a couple hours. 455 00:56:42,040 --> 00:56:43,080 That's it. 456 00:56:43,240 --> 00:56:44,960 What do I owe you? 457 00:56:45,120 --> 00:56:47,520 Uh, $1.44. 458 00:56:50,160 --> 00:56:52,720 - Here you go. - Be right back. 459 00:57:08,840 --> 00:57:10,160 Here's your change. 460 00:57:10,360 --> 00:57:12,280 I'm gonna drive now. 461 00:57:12,440 --> 00:57:14,600 - You're not going to drive. - What? 462 00:57:14,760 --> 00:57:18,360 You can't even walk. What are you talking about? Get in the back. 463 00:57:18,520 --> 00:57:20,200 - What? - Get in the back. 464 00:57:20,400 --> 00:57:22,640 What are you, nutty? I wanna drive home. 465 00:57:22,880 --> 00:57:25,600 - Come on, Frank. - You don't want to drive tonight. 466 00:57:25,840 --> 00:57:29,080 What, do you own this car, big fella? Huh? 467 00:57:29,240 --> 00:57:31,520 - Frank. - Just get in the back. 468 00:57:32,560 --> 00:57:33,960 All right. 469 00:57:42,000 --> 00:57:43,440 That's it. 470 00:57:44,040 --> 00:57:47,160 You drive safely now, okay? Good night. 471 00:57:58,280 --> 00:57:59,920 How about some wine? 472 00:58:00,120 --> 00:58:01,760 - Come on, Nick. - Ha, ha. 473 00:58:03,200 --> 00:58:05,360 Hey, Frank... 474 00:58:05,520 --> 00:58:08,080 ls nothing like to have wife. 475 00:58:14,480 --> 00:58:15,960 Cut it out! 476 00:58:17,160 --> 00:58:18,800 Is drunk. 477 00:58:29,680 --> 00:58:30,840 Shit! 478 00:58:31,000 --> 00:58:33,480 Cora, don't talk like that. 479 00:58:33,640 --> 00:58:36,240 It's boiling over, Nick. I gotta pull over. 480 00:58:36,240 --> 00:58:36,920 What? 481 00:58:53,880 --> 00:58:56,640 Wake him up, huh? 482 00:58:57,080 --> 00:58:59,200 Wake him up. Fix it. 483 00:59:00,880 --> 00:59:01,840 Frank? 484 00:59:03,240 --> 00:59:04,440 Frank! 485 00:59:12,840 --> 00:59:15,200 Frank, wake up. The car's stopped. 486 00:59:16,560 --> 00:59:18,800 Come on, wake up. You gotta fix it. 487 00:59:20,960 --> 00:59:23,320 Frank, get out of the car. 488 00:59:26,120 --> 00:59:27,560 Nick? 489 00:59:35,640 --> 00:59:36,760 Shit. 490 00:59:37,760 --> 00:59:41,280 I'll fix it myself. 491 00:59:43,880 --> 00:59:45,640 What's the matter... 492 00:59:45,800 --> 00:59:47,280 ...with door? 493 00:59:47,440 --> 00:59:49,520 Handle no open. 494 00:59:51,360 --> 00:59:53,080 There, I got it. 495 00:59:55,080 --> 00:59:56,320 Oh. 496 01:00:01,000 --> 01:00:02,640 Is he dead? 497 01:00:12,440 --> 01:00:13,840 Get in. 498 01:00:15,480 --> 01:00:18,360 Come on, Cora. Get in. Get in! 499 01:00:18,520 --> 01:00:19,880 No! 500 01:00:20,600 --> 01:00:22,320 No. 501 01:00:26,440 --> 01:00:27,920 Drive. 502 01:00:42,240 --> 01:00:43,880 Put it in neutral. 503 01:00:54,560 --> 01:00:55,800 Push. 504 01:00:56,400 --> 01:00:57,840 Wait. 505 01:02:12,360 --> 01:02:14,560 Come on, Cora. Come on. 506 01:02:19,480 --> 01:02:20,440 Do it. 507 01:02:21,680 --> 01:02:22,840 Do it. 508 01:02:23,440 --> 01:02:24,840 Come on. 509 01:02:25,440 --> 01:02:26,840 Do it! 510 01:02:35,960 --> 01:02:37,600 You hurt me. 511 01:02:50,160 --> 01:02:51,920 You got this on the dash. 512 01:02:53,400 --> 01:02:56,120 And you don't know where you got this. 513 01:03:26,360 --> 01:03:27,600 What? 514 01:05:11,920 --> 01:05:13,320 Frank! 515 01:05:15,080 --> 01:05:16,640 Frank! 516 01:05:17,480 --> 01:05:20,600 Oh, no-- Oh, God! 517 01:05:25,160 --> 01:05:26,960 God. 518 01:05:30,440 --> 01:05:32,960 Oh, God! Aah! 519 01:05:33,960 --> 01:05:35,000 Stop! 520 01:05:35,200 --> 01:05:36,160 Stop! 521 01:05:39,400 --> 01:05:42,360 There's been an accident! You have to help me! 522 01:05:42,520 --> 01:05:44,040 Oh, God! 523 01:05:46,360 --> 01:05:47,800 Thank you. 524 01:05:58,800 --> 01:06:00,480 How are you today? 525 01:06:02,560 --> 01:06:03,960 Fine. 526 01:06:05,360 --> 01:06:07,640 Have you ever been in San Francisco? 527 01:06:08,480 --> 01:06:10,480 - Yeah. - In Buffalo? 528 01:06:12,440 --> 01:06:14,160 Who are you, mister? 529 01:06:14,440 --> 01:06:16,320 You know who I am. 530 01:06:16,480 --> 01:06:18,560 You did time in Buffalo. 531 01:06:19,960 --> 01:06:22,000 In Wichita, armed robbery, reduced to-- 532 01:06:22,160 --> 01:06:25,200 - Can we talk about this later? - Saying you held up a card game. 533 01:06:25,360 --> 01:06:29,440 Moline, Illinois, 13 months, assault on a rail road investigator. 534 01:06:29,680 --> 01:06:31,160 They gave me something. 535 01:06:31,360 --> 01:06:35,480 If you plead innocent and make me try you for homicide, I'm gonna see that you hang. 536 01:06:35,640 --> 01:06:39,520 What're you saying? This have something to do with this accident? 537 01:06:40,680 --> 01:06:43,240 - I wasn't even driving. - Oh, you weren't driving. 538 01:06:43,400 --> 01:06:45,840 You were too drunk to drive, you were too drunk to walk. 539 01:06:46,000 --> 01:06:49,000 You have a witness at the station. Yes, yes, yes. 540 01:06:49,160 --> 01:06:51,600 Who do you think you're dealing with? I know you killed him. 541 01:06:51,760 --> 01:06:53,000 Come on. 542 01:06:53,640 --> 01:06:55,400 Why would I want to kill him? 543 01:06:55,840 --> 01:06:59,040 Oh, buddy, I saw her. I might kill for her. 544 01:06:59,320 --> 01:07:01,000 Why would I kill for that? 545 01:07:01,560 --> 01:07:04,080 Forget the girl. They'll hang you for the money. 546 01:07:07,680 --> 01:07:08,880 What money? 547 01:07:09,560 --> 01:07:11,640 The $10,000 life insurance policy... 548 01:07:11,800 --> 01:07:14,440 ...issued on Nick Papadakis by Pacific Reliance. 549 01:07:14,760 --> 01:07:19,520 His wife, the sole beneficiary. Does that look familiar, Frank? Huh? 550 01:07:21,600 --> 01:07:24,920 Don't play with the insurance company. They don't like to lose. 551 01:07:26,080 --> 01:07:29,800 I swear I don't know nothing about no insurance policy. 552 01:07:29,960 --> 01:07:31,680 Oh, come on, Frank. 553 01:07:31,840 --> 01:07:34,160 Either she did it, or you did it together. Which is it? 554 01:07:34,320 --> 01:07:36,680 - I didn't kill him. - Prove it to me, Frank. 555 01:07:37,080 --> 01:07:40,160 - How am I gonna prove it to you? - Sign this. 556 01:07:43,120 --> 01:07:44,080 What is this? 557 01:07:44,240 --> 01:07:48,080 It's the only thing that will convince me and the jury you're innocent. 558 01:07:48,240 --> 01:07:49,600 All right, Frank? 559 01:07:50,480 --> 01:07:52,320 Let's get out of here. 560 01:08:13,040 --> 01:08:14,640 It's all right. 561 01:08:28,080 --> 01:08:29,760 My name is Katz. 562 01:08:30,160 --> 01:08:32,880 I'm representing you and Mrs. Papadakis. 563 01:08:33,800 --> 01:08:35,760 You two will be arraigned tomorrow. 564 01:08:35,920 --> 01:08:40,360 Until then, anybody ask you anything, you say, "Talk to the lawyer." 565 01:08:40,520 --> 01:08:42,240 You understand that, Frank? 566 01:08:43,080 --> 01:08:45,720 - Yeah. - Good. 567 01:08:52,280 --> 01:08:53,560 Did you sign this? 568 01:08:58,320 --> 01:08:59,800 Don't sign anything else. 569 01:09:01,840 --> 01:09:03,240 Okay. 570 01:09:03,880 --> 01:09:05,960 You got yourself pretty banged up. 571 01:09:06,120 --> 01:09:09,080 Good. It'll look good in court. 572 01:09:09,680 --> 01:09:10,720 Hey. 573 01:09:11,200 --> 01:09:13,040 Are you gonna see Cora? 574 01:09:14,440 --> 01:09:15,920 Yeah. 575 01:09:17,560 --> 01:09:19,560 Tell her I didn't mean it. 576 01:09:36,760 --> 01:09:38,160 It was broken in the act. 577 01:09:38,320 --> 01:09:42,280 It was used to strike the victim on the head, which caused his death. 578 01:09:42,440 --> 01:09:46,320 Could the victim's injuries have been caused by an overturning car? 579 01:09:46,480 --> 01:09:48,160 - No. - I object, Your Honor. 580 01:09:48,320 --> 01:09:49,680 This man is not a doctor. 581 01:09:49,840 --> 01:09:52,480 This man, Your Honor, is an acknowledged expert... 582 01:09:52,640 --> 01:09:54,320 ...in the field of insurance fraud. 583 01:09:54,480 --> 01:09:57,800 This man is an interested party. If my clients are convicted... 584 01:09:57,960 --> 01:10:00,800 ...his company, Pacific Reliance, stands to save $10,000. 585 01:10:00,960 --> 01:10:02,000 Mr. Katz. 586 01:10:02,160 --> 01:10:05,040 I object and request that his testimony be stricken. 587 01:10:05,200 --> 01:10:06,440 Overruled. 588 01:10:08,360 --> 01:10:10,160 Thank you, I'm finished. 589 01:10:12,600 --> 01:10:17,120 Your Honor, at this time, I will submit a complaint and request for damages... 590 01:10:17,280 --> 01:10:19,760 ...sworn by Frank Chambers against Mrs. Cora Papadakis... 591 01:10:19,920 --> 01:10:21,000 What? 592 01:10:21,160 --> 01:10:23,560 ...for injuries sustained in a car under her control. 593 01:10:23,720 --> 01:10:26,920 - Your Honor, I object to this complaint. - What? What complaint? 594 01:10:27,080 --> 01:10:28,720 Did you sign something, Frank? 595 01:10:29,560 --> 01:10:32,240 Tell me. Did you sign something against me? 596 01:10:32,400 --> 01:10:35,720 - Sit down, Cora. - You wouldn't do that to me, would you? 597 01:10:35,880 --> 01:10:39,200 - He wouldn't do that! - Your Honor, that is exactly-- 598 01:10:39,360 --> 01:10:42,040 What did he sign? What complaint are you talk--? 599 01:10:42,280 --> 01:10:44,760 - What complaint? - Absent adjudication on-- 600 01:10:44,920 --> 01:10:47,160 Show it to me! Show it to me! 601 01:10:47,320 --> 01:10:50,800 - I want to see it! I don't believe it! - Overruled. 602 01:10:50,960 --> 01:10:53,360 - Enter the complaint. - I don't believe it! 603 01:10:53,520 --> 01:10:54,800 You cannot enter the complaint. 604 01:10:55,000 --> 01:10:58,800 It was extorted from a seriously injured man under the influence of drugs... 605 01:10:58,960 --> 01:11:00,800 ...and pain, without the benefit of counsel. 606 01:11:00,960 --> 01:11:03,600 I've ruled on this. Will you proceed? 607 01:11:29,040 --> 01:11:31,080 Under the circumstances of this ruling... 608 01:11:31,240 --> 01:11:36,160 ...I have no alternative but to plead Mrs. Papadakis guilty as charged. 609 01:11:36,320 --> 01:11:38,960 - State accepts the plea. - Your Honor, move to adjourn. 610 01:11:39,120 --> 01:11:40,200 Accepted. 611 01:11:47,240 --> 01:11:49,040 You're working for the state! 612 01:11:49,240 --> 01:11:52,160 - Let go of me! - Don't say anything to them. 613 01:12:17,000 --> 01:12:20,480 - You're making a terrible mistake. - Just shut up. 614 01:12:30,640 --> 01:12:32,000 Okay, ready? 615 01:12:41,040 --> 01:12:42,600 Okay, this is my statement. 616 01:12:45,880 --> 01:12:47,520 We did it all. 617 01:12:49,440 --> 01:12:52,720 Frank Chambers and I planned it... 618 01:12:52,880 --> 01:12:54,880 ...and he killed my husband. 619 01:13:41,160 --> 01:13:43,800 - I'll just be a few minutes, all right? - Fine. 620 01:13:53,360 --> 01:13:56,640 - I appreciate you seeing me. - What is it? They're guilty. 621 01:13:56,800 --> 01:13:59,640 - Yeah, that's yet to be decided. - They're guilty. 622 01:13:59,880 --> 01:14:02,680 Now I can plead them innocent in 48 hours. 623 01:14:02,840 --> 01:14:06,200 Yeah, yeah. Look, they tried to kill him once before. 624 01:14:06,360 --> 01:14:09,720 Oh, that's very interesting you should think that. Huh. 625 01:14:09,960 --> 01:14:12,840 On March 5, there was a party. I got a fucking Greek army... 626 01:14:13,000 --> 01:14:15,200 ...that'll swear Papadakis said of Chambers: 627 01:14:15,360 --> 01:14:18,120 "That is the man who saved my life." 628 01:14:19,840 --> 01:14:22,400 - I think you got it backwards. - Off the record? 629 01:14:22,880 --> 01:14:26,440 - Sure. - You don't mean to say they're innocent. 630 01:14:26,640 --> 01:14:30,600 That's precisely what I'm telling you. And that's what I'll tell the jury. 631 01:14:30,800 --> 01:14:34,800 The prosecution's got no case. No evidence, no witnesses, nothing! 632 01:14:35,000 --> 01:14:36,600 All they've got is you. 633 01:14:36,840 --> 01:14:38,600 And what are you doing, huh? 634 01:14:39,040 --> 01:14:42,800 Don't forget, I am talking to poor people out there. 635 01:14:43,000 --> 01:14:46,240 Now, that jury, they have got a very attractive... 636 01:14:46,440 --> 01:14:49,080 ...grief-stricken young woman on that stand on the one hand. 637 01:14:49,320 --> 01:14:51,960 And on the other hand, they got you, pal. 638 01:14:52,160 --> 01:14:56,800 You and your, uh, big insurance company, trying to save 10 grand. 639 01:14:58,840 --> 01:15:00,160 We'll see. 640 01:15:01,360 --> 01:15:02,960 What do you think? 641 01:15:05,080 --> 01:15:07,080 I still think they're gonna burn them. 642 01:15:07,440 --> 01:15:09,240 And if they don't... 643 01:15:10,400 --> 01:15:12,320 ...you've cost your company 10 grand. 644 01:15:13,000 --> 01:15:15,240 There goes your Christmas bonus. 645 01:15:15,480 --> 01:15:17,080 You wanna take that chance? 646 01:15:19,440 --> 01:15:22,720 I'm gonna show you a way that you don't have to take a chance. 647 01:15:22,960 --> 01:15:24,040 Now what? 648 01:15:27,840 --> 01:15:29,200 Okay. 649 01:15:30,600 --> 01:15:33,000 This is Art Beeman, Claims Department, Western Equitable. 650 01:15:33,160 --> 01:15:34,440 Hello, Beeman. 651 01:15:34,680 --> 01:15:36,640 - Glad to meet you. - Tell him. 652 01:15:37,160 --> 01:15:42,160 Well, uh, my company issued a $25,000 liability policy... 653 01:15:42,400 --> 01:15:44,080 ...home, business, auto... 654 01:15:44,280 --> 01:15:47,600 ...to Mr. Nick Papadakis, just slightly before his death-- 655 01:15:48,800 --> 01:15:50,840 Frank Chambers was a passenger in the car. 656 01:15:51,040 --> 01:15:54,240 He sustained various lacerations, a concussion and back trauma... 657 01:15:54,440 --> 01:15:57,160 ...which will impair his ability to walk. 658 01:15:57,400 --> 01:16:01,640 If she was trying to kill her husband and in the process, made my man... 659 01:16:01,840 --> 01:16:05,480 ...an employee and passenger in her car, a cripple for life... 660 01:16:05,720 --> 01:16:10,240 ...I'm gonna go into court and sue Western Equitable for 25 grand, and I'm gonna win. 661 01:16:11,720 --> 01:16:14,760 So here's what he's prepared to do. 662 01:16:14,920 --> 01:16:17,160 Would you excuse us, please? 663 01:16:18,000 --> 01:16:19,360 I would. 664 01:16:28,400 --> 01:16:31,040 Western's in an unprotected posture here. 665 01:16:31,840 --> 01:16:34,200 You're saying you'd reimburse? 666 01:16:34,680 --> 01:16:35,760 Precisely. 667 01:16:36,440 --> 01:16:41,080 Now, if you were prepared, we'd pay the $10,000 death benefit. 668 01:16:41,320 --> 01:16:44,400 - Cleared this with your people? - Absolutely. 669 01:16:44,600 --> 01:16:47,240 Well, I think we can do business. 670 01:17:03,200 --> 01:17:06,200 Here you go, Frank. I already signed for them. 671 01:17:06,400 --> 01:17:07,920 Go ahead. 672 01:17:08,720 --> 01:17:10,560 Come on, take it. 673 01:17:13,120 --> 01:17:17,520 No, we got 27 up here already. 674 01:17:17,680 --> 01:17:19,160 Make that 26. 675 01:17:19,320 --> 01:17:20,760 They never had a thing. 676 01:17:21,000 --> 01:17:22,880 They bluffed you. Sackett bluffed you. 677 01:17:23,040 --> 01:17:24,920 Gets you to sign a complaint against the woman... 678 01:17:25,080 --> 01:17:28,640 ...uses it to get her to confess, and you both walk the plank. 679 01:17:29,200 --> 01:17:30,440 Get it? 680 01:17:32,040 --> 01:17:34,640 Come on, my boy. You're going home. 681 01:17:34,920 --> 01:17:37,640 - Come on, we'll get you changed. - You're kidding. 682 01:17:39,320 --> 01:17:40,440 You're kidding me! 683 01:17:40,600 --> 01:17:41,920 Here you are. 684 01:17:44,720 --> 01:17:45,840 She's free? 685 01:17:46,080 --> 01:17:47,640 That is correct. 686 01:17:48,120 --> 01:17:49,920 - But, uh... - But what? 687 01:17:50,120 --> 01:17:51,200 She confessed. 688 01:17:51,400 --> 01:17:54,040 Luckily, she confessed to my assistant, Kennedy. 689 01:17:54,280 --> 01:17:56,880 Red-headed guy? Bet you thought he was a cop, huh? 690 01:17:57,120 --> 01:17:58,120 Yeah, I did. 691 01:17:58,280 --> 01:18:00,680 - Uh-uh. He wasn't. Works for me. - Really? 692 01:18:00,840 --> 01:18:01,960 Mm-hm. 693 01:18:03,080 --> 01:18:05,880 Thought it might be a good idea to get it off her chest. 694 01:18:06,120 --> 01:18:07,840 She seemed very upset. 695 01:18:08,560 --> 01:18:09,640 Frank, uh... 696 01:18:10,080 --> 01:18:12,480 Let's go out the back way, avoid the press, okay? Come on. 697 01:18:12,680 --> 01:18:14,520 Where are they going? Where's the girl? 698 01:18:17,600 --> 01:18:19,360 The best part was the insurance. 699 01:18:19,520 --> 01:18:23,360 Mr. Barlow, their expert, stands up in court, says he made a great mistake. 700 01:18:23,520 --> 01:18:26,120 The whole thing was an auto accident. 701 01:18:26,280 --> 01:18:28,240 Hell of a world, huh, Frank? 702 01:18:29,440 --> 01:18:30,480 Yeah. 703 01:18:31,520 --> 01:18:32,840 Where's Cora? 704 01:18:33,040 --> 01:18:34,680 Outside in a cab, waiting with Kennedy. 705 01:18:34,880 --> 01:18:37,360 I knew I'd find you here, sneaking out. 706 01:18:37,560 --> 01:18:40,080 - Yeah, that's right. - You'd best sneak out. 707 01:18:40,320 --> 01:18:43,280 The file stays open on you. On you and the woman both. 708 01:18:43,520 --> 01:18:45,320 You put yourselves above the law. You killed. 709 01:18:45,480 --> 01:18:48,600 You can't talk to me that way. I been inside a court of law! 710 01:18:48,760 --> 01:18:50,920 You'll be back, my friend. I know your type. 711 01:18:51,080 --> 01:18:52,440 Yeah, I'll see you again. 712 01:18:53,640 --> 01:18:55,760 Spit on the sidewalk, you'll die in jail. 713 01:18:55,920 --> 01:18:58,840 Hey, hey. Learn to lose, huh? 714 01:19:12,160 --> 01:19:14,000 Well, uh... 715 01:19:15,840 --> 01:19:17,200 Thanks a lot. 716 01:19:18,320 --> 01:19:19,560 That's okay. 717 01:19:19,720 --> 01:19:21,640 You took our part, eh? 718 01:19:21,800 --> 01:19:24,760 And you made me $10,000. 719 01:19:25,400 --> 01:19:26,840 Kennedy. 720 01:19:29,040 --> 01:19:30,480 It's been swell. 721 01:20:06,880 --> 01:20:10,160 I had to pay him the insurance money, the lawyer. 722 01:20:12,040 --> 01:20:13,160 Yeah, I know. 723 01:20:13,320 --> 01:20:16,640 I didn't even know he had an insurance policy. 724 01:20:21,240 --> 01:20:25,160 Can't leave this state for six months. I gotta call them every week. 725 01:20:26,920 --> 01:20:28,920 I'm gonna have a record. 726 01:20:37,120 --> 01:20:38,440 Cora? 727 01:20:46,520 --> 01:20:48,640 I didn't mean to turn on you. 728 01:21:53,080 --> 01:21:54,600 That's mine. 729 01:22:36,920 --> 01:22:40,640 - She doesn't look that old. - That's her. I saw her picture. 730 01:22:41,920 --> 01:22:45,720 - She is acting exactly as I expected. - She'll hear you. 731 01:22:46,920 --> 01:22:48,560 Wonderful pie. 732 01:22:48,720 --> 01:22:50,120 Miss? 733 01:22:51,120 --> 01:22:52,600 Keep the change. 734 01:22:53,640 --> 01:22:56,240 Thanks. Come again, huh? 735 01:22:56,920 --> 01:22:57,880 - Miss? - Yeah. 736 01:22:58,120 --> 01:22:59,760 What about that chicken? 737 01:22:59,920 --> 01:23:01,600 I'll have it in two minutes. 738 01:23:02,880 --> 01:23:05,280 You think you could get in and help out? 739 01:23:12,640 --> 01:23:13,760 You're doing fine. 740 01:23:13,960 --> 01:23:17,440 I'm doing fine. I'd do better if you'd do some work around here. 741 01:23:18,840 --> 01:23:22,240 What are you killing yourself for? We're leaving in two months. 742 01:23:22,600 --> 01:23:25,480 It's what you said. Soon as your probation's up, we're leaving. 743 01:23:25,720 --> 01:23:27,680 You want to leave, Frank? 744 01:23:29,520 --> 01:23:31,280 You can go now. 745 01:23:32,720 --> 01:23:36,560 You want to stay, then do some work around here. 746 01:23:40,720 --> 01:23:42,840 And will you use a glass? 747 01:23:43,880 --> 01:23:45,960 What are you, an animal? 748 01:23:52,720 --> 01:23:55,240 What are you gonna do with the money? 749 01:23:59,320 --> 01:24:01,960 I'm gonna buy a new car. 750 01:24:08,800 --> 01:24:12,000 What the hell do you care what I'm gonna do? 751 01:24:22,320 --> 01:24:23,840 Move! 752 01:24:25,640 --> 01:24:27,680 Move over. Come on! 753 01:24:28,480 --> 01:24:30,600 Bastard, get out of there. 754 01:24:30,800 --> 01:24:34,040 Get out. Come on, move. 755 01:24:36,720 --> 01:24:39,120 Damn it, you bastard! 756 01:25:24,040 --> 01:25:25,880 You folks need something? 757 01:25:38,840 --> 01:25:40,600 There you go, gentlemen. 758 01:25:41,520 --> 01:25:43,320 I've been looking for you. 759 01:25:44,600 --> 01:25:46,200 Well, you found me. 760 01:25:46,720 --> 01:25:49,040 I saw your picture in the paper. 761 01:25:49,200 --> 01:25:50,840 Join the club. 762 01:25:54,320 --> 01:25:56,160 Here's a menu. I'll be right back. 763 01:25:56,320 --> 01:25:58,840 You know, I knew you since you were a little girl. 764 01:26:00,840 --> 01:26:02,280 I knew it was you. 765 01:26:03,320 --> 01:26:05,400 But I didn't want to call. 766 01:26:06,920 --> 01:26:09,120 I knew they'd lost track of you. 767 01:26:11,000 --> 01:26:13,400 I get the Courier still... 768 01:26:13,680 --> 01:26:15,040 ...from home. 769 01:26:17,840 --> 01:26:19,800 And I read about your mother. 770 01:26:21,000 --> 01:26:23,160 I was pretty sure you didn't know. 771 01:26:26,720 --> 01:26:28,840 Oh, you don't remember me... 772 01:26:30,040 --> 01:26:31,960 ...but I remember you. 773 01:26:50,800 --> 01:26:53,640 - Want me to call the probation people? - Don't call them. 774 01:26:53,840 --> 01:26:56,440 I'll be back next week, the latest. 775 01:27:00,520 --> 01:27:02,640 I'm sure she'll be all right. 776 01:27:03,680 --> 01:27:05,480 Let me know, huh? 777 01:27:06,320 --> 01:27:08,240 Yeah, I will. 778 01:28:22,760 --> 01:28:24,640 So, what is this, a holiday? 779 01:28:26,320 --> 01:28:27,520 Closed. 780 01:28:27,920 --> 01:28:29,800 Come on, give me a break, huh? 781 01:28:30,040 --> 01:28:32,000 What will it take you, a minute? 782 01:28:33,800 --> 01:28:34,760 Where you heading? 783 01:28:35,320 --> 01:28:36,640 San Diego. 784 01:28:52,920 --> 01:28:56,640 What have you got in the back there, if you don't mind my asking? 785 01:28:58,240 --> 01:28:59,600 Cats. 786 01:29:20,480 --> 01:29:22,440 What is this? 787 01:29:23,040 --> 01:29:24,480 It's three cats. 788 01:29:24,680 --> 01:29:26,720 What are they, drugged? 789 01:29:28,200 --> 01:29:29,640 No, they're tired. 790 01:29:30,720 --> 01:29:32,600 They're very tired. 791 01:29:33,240 --> 01:29:34,480 These cats are drugged! 792 01:29:34,720 --> 01:29:36,800 I tell you they will not perform! 793 01:29:36,960 --> 01:29:39,480 I won't get in the ring with them. Take them out of here. 794 01:29:39,640 --> 01:29:42,080 All right, all right. What is it you need? 795 01:29:42,240 --> 01:29:44,840 I told you. I need performers. 796 01:29:45,000 --> 01:29:46,320 I need wild animals. 797 01:29:46,480 --> 01:29:48,960 - Where do you get them? - Gutierrez. 798 01:29:49,120 --> 01:29:51,400 - Where are they? - Mexico. 799 01:29:52,400 --> 01:29:54,280 All right, you get the cats. 800 01:29:54,440 --> 01:29:57,040 Join back up in Tucson on the 12th. You do it. 801 01:29:57,200 --> 01:29:58,640 - Okay. Okay. - Good? 802 01:29:59,440 --> 01:30:01,320 Anything else you need? 803 01:30:01,520 --> 01:30:04,040 Of course. A driver. 804 01:30:05,640 --> 01:30:08,640 Excuse me, that lady... I just want you to put-- 805 01:30:08,880 --> 01:30:11,240 Take the cats away. I'm sorry. 806 01:30:11,400 --> 01:30:14,040 You're right about that, you know, miss. 807 01:30:14,200 --> 01:30:15,320 What's that? 808 01:30:15,480 --> 01:30:18,880 I just rode 100 miles with these cats, and, uh, they didn't peep once. 809 01:30:19,080 --> 01:30:20,560 Is that so? 810 01:30:22,280 --> 01:30:24,240 Here's a fine little animal. 811 01:30:24,440 --> 01:30:26,840 Peep. What about that? 812 01:30:28,040 --> 01:30:30,800 And who, might I ask, are you? 813 01:30:32,080 --> 01:30:33,640 Frank Chambers, miss. 814 01:30:35,000 --> 01:30:37,160 Pleased to meet you, Frank. 815 01:30:47,120 --> 01:30:49,120 You know what I'd do for you? 816 01:30:51,320 --> 01:30:53,040 Buy you a hat. 817 01:30:53,200 --> 01:30:54,880 - Yeah? - Yeah. 818 01:30:55,040 --> 01:30:57,880 Big white one. You'd like that? 819 01:30:58,280 --> 01:30:59,800 Sure. 820 01:31:14,720 --> 01:31:16,280 Caress. 821 01:32:14,520 --> 01:32:17,360 Sorry about your mother, Cora. 822 01:32:17,520 --> 01:32:18,920 She was old. 823 01:32:21,720 --> 01:32:23,600 Let's get a drink. 824 01:32:23,760 --> 01:32:26,720 No, I quit it. I'm not drinking anymore. 825 01:32:29,040 --> 01:32:31,760 I've been thinking about a lot of things, Frank. 826 01:32:33,600 --> 01:32:35,360 Let's just go home. 827 01:32:58,280 --> 01:33:00,280 I'm gonna have a baby. 828 01:33:05,240 --> 01:33:07,520 I'm gonna have your baby, Frank. 829 01:33:11,160 --> 01:33:12,880 You want it? 830 01:33:16,000 --> 01:33:19,040 Yeah, I do. 831 01:33:22,920 --> 01:33:25,040 - Tell me you want it. - I do. 832 01:33:25,240 --> 01:33:26,760 - You do? - I do want it, yeah. 833 01:33:28,680 --> 01:33:30,920 - You do! - Sure. 834 01:33:31,080 --> 01:33:32,440 Whoa! 835 01:33:35,040 --> 01:33:36,600 Jeez. 836 01:33:37,840 --> 01:33:40,040 We're gonna have a baby, huh? 837 01:33:41,000 --> 01:33:42,640 Think about that. 838 01:33:45,240 --> 01:33:46,640 Yeah. 839 01:33:59,920 --> 01:34:02,440 We lost some business, Cora. 840 01:34:03,240 --> 01:34:04,680 I don't care. 841 01:34:07,640 --> 01:34:13,440 Ahem. I closed the place for a week. Went to San Francisco. 842 01:34:15,200 --> 01:34:17,240 I don't care, Frank. 843 01:34:24,280 --> 01:34:26,000 I've been wrong, haven't I? 844 01:34:27,520 --> 01:34:28,920 No. 845 01:34:31,000 --> 01:34:32,520 Yes, I have. 846 01:34:33,320 --> 01:34:35,120 I know I have. 847 01:34:40,920 --> 01:34:43,640 I've been making our life hell here. 848 01:34:48,880 --> 01:34:50,320 But... 849 01:34:51,720 --> 01:34:54,160 I'm gonna change now. 850 01:34:58,120 --> 01:35:02,880 Because if we got each other, Frank... 851 01:35:04,520 --> 01:35:06,880 ...then we got everything. 852 01:35:11,480 --> 01:35:15,400 I want you to forgive me. Please, God. Oh, God. 853 01:35:18,240 --> 01:35:21,240 Hey. Come on. 854 01:35:26,520 --> 01:35:29,520 So you wanna know what I learned about babies? 855 01:35:32,640 --> 01:35:35,120 What the most important thing is? 856 01:35:35,520 --> 01:35:36,840 Yeah. 857 01:35:38,080 --> 01:35:41,640 Is that you always gotta be natural with them. 858 01:35:43,480 --> 01:35:45,480 I'm always natural. 859 01:35:47,240 --> 01:35:50,960 Because they can tell, you know. Young as they are, they know. 860 01:35:51,120 --> 01:35:54,440 - Yeah, I believe that. - So what you gotta do is two things. 861 01:35:54,600 --> 01:35:56,320 First one... 862 01:35:57,400 --> 01:36:00,520 First one is you gotta follow your instincts. 863 01:36:01,280 --> 01:36:02,840 What is it? 864 01:36:03,640 --> 01:36:05,000 The second thing-- 865 01:36:06,880 --> 01:36:08,400 Tell them to go away. 866 01:36:10,120 --> 01:36:11,560 I'll get rid of them. 867 01:36:17,520 --> 01:36:18,680 Closed. 868 01:36:18,840 --> 01:36:20,640 Can I bother you for a minute? 869 01:36:20,840 --> 01:36:24,440 - We're closed. - It won't take but a minute. Please. 870 01:36:25,040 --> 01:36:26,440 Just a minute. 871 01:36:35,920 --> 01:36:38,840 Mr. Kennedy. Remember me? 872 01:36:39,000 --> 01:36:41,440 Yeah, sure. How's Mr. Katz? 873 01:36:41,600 --> 01:36:42,840 Yeah, right. 874 01:36:43,760 --> 01:36:46,560 But, uh, I don't work for him anymore. 875 01:36:47,120 --> 01:36:48,720 - Is that right? - Yeah. 876 01:36:51,280 --> 01:36:52,840 What are you doing now? 877 01:36:53,000 --> 01:36:57,240 Uh, well, as a matter of fact, I'm not doing anything. 878 01:36:58,720 --> 01:37:01,040 That's why I thought I'd drop by. 879 01:37:01,720 --> 01:37:05,080 You know, I thought maybe you could help me out. 880 01:37:05,240 --> 01:37:07,640 Oh, yeah? In what way? 881 01:37:08,040 --> 01:37:10,160 What do you need, a couple of bucks or something? 882 01:37:11,000 --> 01:37:13,480 I mean, I know you're out of a job-- 883 01:37:15,880 --> 01:37:17,720 You remember that... 884 01:37:17,880 --> 01:37:20,720 ...that confession that I typed up that time? 885 01:37:21,920 --> 01:37:25,240 Yeah, that phony thing you and Katz dreamed up? 886 01:37:25,520 --> 01:37:27,000 Yeah, right. 887 01:37:27,160 --> 01:37:30,240 Yeah, well, you know, when I left Katz... 888 01:37:32,840 --> 01:37:37,640 ...l, uh, took the liberty of taking it with me from his files. 889 01:37:38,600 --> 01:37:42,360 You know, I thought the two of you might like it. 890 01:37:43,200 --> 01:37:44,520 Uh-huh. 891 01:37:47,440 --> 01:37:49,600 Nice place here. 892 01:37:51,920 --> 01:37:53,160 You want $100? 893 01:37:56,720 --> 01:37:58,480 I want 10 grand. 894 01:38:00,720 --> 01:38:04,880 Ten grand? What are you, crazy, bozo? What are you, insane? 895 01:38:05,040 --> 01:38:06,920 - We gave the money to Katz. - Who cares? 896 01:38:07,080 --> 01:38:09,480 I just want the money. Get it for me. 897 01:38:10,240 --> 01:38:12,040 - Hey. - Sell the place. 898 01:38:12,200 --> 01:38:15,560 Bring me 10 or I mail the confession to Sackett, and you die. 899 01:38:47,320 --> 01:38:51,280 Are you fucking kidding me? Are you kidding me? Huh? 900 01:38:51,440 --> 01:38:53,280 Fuck with my family! 901 01:38:53,960 --> 01:38:56,960 Huh? Huh? Where's the paper? 902 01:38:57,120 --> 01:39:00,400 - I can't tell you. - Where's the paper? 903 01:39:02,920 --> 01:39:05,040 - I got it in the bank. - In the bank? 904 01:39:05,280 --> 01:39:06,960 - Which one? - I can't tell you. 905 01:39:07,120 --> 01:39:08,440 Which one? 906 01:39:09,720 --> 01:39:11,280 Which one? 907 01:39:14,520 --> 01:39:16,760 Glendale Trust. 908 01:39:34,320 --> 01:39:35,760 Get the gun. 909 01:39:43,200 --> 01:39:44,680 How do you feel? 910 01:39:44,840 --> 01:39:46,120 I feel great. 911 01:39:46,280 --> 01:39:49,600 I'll get back as soon as I can. You want anything from town? 912 01:39:52,520 --> 01:39:54,280 Let's go, Kennedy. 913 01:39:59,120 --> 01:40:00,680 You folks open? 914 01:40:03,280 --> 01:40:04,720 Sure. 915 01:40:59,040 --> 01:41:00,440 Cora? 916 01:41:07,200 --> 01:41:08,640 Cora? 917 01:42:00,800 --> 01:42:02,960 Your friend came by. 918 01:42:08,720 --> 01:42:10,800 You bastard! 919 01:42:15,880 --> 01:42:18,480 Don't come near me. 920 01:42:22,400 --> 01:42:24,800 You're scum, Frank. 921 01:42:27,000 --> 01:42:29,400 I knew that when I met you. 922 01:42:30,040 --> 01:42:32,240 You'll never change. 923 01:42:39,760 --> 01:42:41,440 Your confession. 924 01:42:51,680 --> 01:42:53,280 I don't even need it. 925 01:42:53,480 --> 01:42:55,240 I never did. 926 01:42:56,120 --> 01:42:58,440 They tried me for it once, Frank. 927 01:42:58,600 --> 01:43:01,120 They can't touch me now. 928 01:43:01,560 --> 01:43:03,160 You understand? 929 01:43:03,640 --> 01:43:05,880 It's in the Constitution. 930 01:43:07,920 --> 01:43:10,480 Didn't you know that, Frank? 931 01:43:15,160 --> 01:43:17,160 But they can try you. 932 01:43:21,520 --> 01:43:24,040 They can still try you. 933 01:43:42,200 --> 01:43:43,960 Who are you calling? 934 01:45:13,400 --> 01:45:15,000 I'm cold. 935 01:45:16,000 --> 01:45:17,600 I'm cold. 936 01:45:36,920 --> 01:45:38,480 You sure about that? 937 01:46:34,400 --> 01:46:36,200 I want to marry you. 938 01:46:50,120 --> 01:46:52,800 You just want to shut me up. 939 01:46:55,920 --> 01:46:59,120 If I wanted to shut you up, I'd have shut you up. 940 01:47:02,240 --> 01:47:04,000 I want to marry you. 941 01:47:13,400 --> 01:47:15,080 That what you want? 942 01:47:16,280 --> 01:47:17,640 Yeah. 943 01:47:21,320 --> 01:47:22,760 Today. 944 01:48:03,240 --> 01:48:04,800 Do you want to wait till the weekend? 945 01:48:32,200 --> 01:48:34,760 You know, I've been thinking. 946 01:48:35,800 --> 01:48:38,080 Maybe we ought to sell that place. 947 01:48:39,080 --> 01:48:41,920 Ah, it ain't bad out here for kids. 948 01:48:42,160 --> 01:48:43,760 Keep pets. 949 01:48:58,000 --> 01:49:01,080 - Don't walk in there. - Why not? 950 01:49:08,080 --> 01:49:10,920 You got a beer there? Huh? 951 01:49:16,240 --> 01:49:18,520 - There you go. - Get the opener? 952 01:49:18,680 --> 01:49:20,080 Yep. 953 01:49:22,720 --> 01:49:24,600 That's it. That's it. 954 01:49:33,440 --> 01:49:34,560 What's wrong? 955 01:49:34,720 --> 01:49:36,360 - It's okay. - What's wrong? 956 01:49:36,520 --> 01:49:38,160 - You all right? - Hurt for a minute. 957 01:49:38,320 --> 01:49:39,880 - You sure? - Yeah. 958 01:49:40,720 --> 01:49:44,440 - It's okay. - No, no. Come on, get in. Take it easy. 959 01:49:46,840 --> 01:49:49,040 Yeah, it was just a minute. 960 01:49:49,200 --> 01:49:50,760 Kind of scared me. 961 01:49:51,680 --> 01:49:53,480 We'll get somebody to take a look at you. 962 01:49:53,720 --> 01:49:56,560 - No, I'm fine. - Hey, you listen to me. 963 01:50:12,040 --> 01:50:14,680 I just want to go home, really, Frank. 964 01:50:16,280 --> 01:50:18,160 I'll have you looked at. 965 01:50:19,160 --> 01:50:21,400 I just felt a little funny. 966 01:50:21,840 --> 01:50:23,840 Like I strained something. 967 01:50:24,200 --> 01:50:25,840 That's what I mean. 968 01:50:59,440 --> 01:51:01,400 Feeling a little better? 969 01:51:02,720 --> 01:51:03,880 I feel great. 970 01:51:04,040 --> 01:51:05,680 - Yeah? - Yeah. 971 01:51:05,840 --> 01:51:08,520 - Good. You look good. - Yeah. 972 01:51:09,040 --> 01:51:10,400 You do. 973 01:51:10,560 --> 01:51:12,640 Why shouldn't I? 66938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.