All language subtitles for The Magic Chef of Ice and Fire Ep37

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,200 --> 00:00:54,400 ♪I push to light up the warm gleam of morning dew♪ 2 00:00:54,400 --> 00:00:55,640 ♪This light♪ 3 00:00:55,640 --> 00:01:00,200 ♪Guides me in search of the icy and snowy distance♪ 4 00:01:00,680 --> 00:01:04,840 ♪Along the way, darkness is building a boundless wall♪ 5 00:01:04,840 --> 00:01:06,000 ♪Don't be afraid♪ 6 00:01:06,000 --> 00:01:10,760 ♪Challenge yourself to the limit, turn grief and anger into strength ♪ 7 00:01:11,480 --> 00:01:14,160 ♪I gaze afar at the peach blossom forest blooming in the fog♪ 8 00:01:14,160 --> 00:01:16,840 ♪I hear a touch of sadness in the young boy♪ 9 00:01:16,840 --> 00:01:19,480 ♪Emotions are released, their fragrance rises with the wind♪ 10 00:01:19,480 --> 00:01:21,360 ♪Running through the morning light of the world♪ 11 00:01:21,360 --> 00:01:27,000 ♪Wake up soon, the blood of ice and fire♪ 12 00:01:27,000 --> 00:01:31,840 ♪Proud carriage, bloom freely♪ 13 00:01:32,000 --> 00:01:37,200 ♪Don't be sad, overcome all difficulties and obstacles♪ 14 00:01:37,200 --> 00:01:39,680 ♪Finally I understand♪ 15 00:01:39,680 --> 00:01:44,160 ♪I'm the only master of my future♪ 16 00:01:46,500 --> 00:01:53,850 [The Magic Chef of Ice and Fire] 17 00:01:54,200 --> 00:01:57,720 [Adapted from Tang Jia San Shao's novel "The Magic Chef of Fire and Ice"] 18 00:01:57,960 --> 00:01:59,520 [Previously...] My head chef, Liao Feng, 19 00:01:59,520 --> 00:02:01,280 is very curious about you. 20 00:02:01,280 --> 00:02:03,160 Would you be interested 21 00:02:03,160 --> 00:02:04,880 in competing with him? 22 00:02:04,880 --> 00:02:05,960 I heard long ago 23 00:02:05,960 --> 00:02:07,920 that Dacheng Pavilion's head chef is very skilled. 24 00:02:07,920 --> 00:02:09,040 To have a chance to compare notes 25 00:02:09,120 --> 00:02:10,120 is just what I wish for. 26 00:02:10,880 --> 00:02:12,040 This bead 27 00:02:12,040 --> 00:02:13,400 is named Holy Brilliance. 28 00:02:13,400 --> 00:02:14,480 I want to use it 29 00:02:14,480 --> 00:02:17,720 to bet against Mr. Xue's Qingfeng House. 30 00:02:18,320 --> 00:02:19,800 You want to take over our Qingfeng House? 31 00:02:20,760 --> 00:02:23,800 It seems that Miss Xue has let off enough steam. 32 00:02:24,400 --> 00:02:25,520 Then this bet 33 00:02:25,800 --> 00:02:27,560 is official. 34 00:02:30,060 --> 00:02:34,760 - 35 00:02:37,480 --> 00:02:38,960 We can make a bet, 36 00:02:39,160 --> 00:02:41,080 but I would never use Qingfeng House as a wager. 37 00:02:41,640 --> 00:02:42,040 Humph. 38 00:02:42,480 --> 00:02:44,240 Then do you have something that has the same value 39 00:02:44,240 --> 00:02:46,080 as the Holy Brilliance Bead? 40 00:02:47,080 --> 00:02:48,640 Your Holy Brilliance Bead is indeed precious, 41 00:02:49,320 --> 00:02:50,800 but if it is used to bet against Qingfeng House, 42 00:02:50,960 --> 00:02:52,280 it would hurt the harmonious relations between us. 43 00:02:52,960 --> 00:02:53,560 Why don't I 44 00:02:53,640 --> 00:02:54,880 use the treasure in this box 45 00:02:55,040 --> 00:02:56,120 to bet against your Holy Brilliance Bead? 46 00:02:58,320 --> 00:02:59,560 I'll use this blade as my wager. 47 00:02:59,720 --> 00:03:00,320 How about it? 48 00:03:00,880 --> 00:03:02,920 You have a treasure like this? 49 00:03:03,440 --> 00:03:04,400 I want this blade. 50 00:03:04,400 --> 00:03:05,080 Bet with him. 51 00:03:06,440 --> 00:03:07,120 Okay. 52 00:03:07,800 --> 00:03:09,400 I will be your witness 53 00:03:09,480 --> 00:03:10,360 for this bet. 54 00:03:10,960 --> 00:03:12,280 Then let's set this cooking competition 55 00:03:12,480 --> 00:03:13,680 for tomorrow. 56 00:03:29,280 --> 00:03:30,400 Earth-type douqi. 57 00:03:33,440 --> 00:03:34,680 Such sharp sword skills. 58 00:03:39,320 --> 00:03:40,720 He is an ice mage? 59 00:03:43,880 --> 00:03:44,920 Oh, haughty ice. 60 00:03:45,200 --> 00:03:46,920 Please fuse your coldness and hardness together 61 00:03:47,240 --> 00:03:49,040 to form an invincible blade. 62 00:03:49,520 --> 00:03:50,520 Icy Rain. 63 00:03:53,200 --> 00:03:53,840 Oh no. 64 00:03:56,880 --> 00:03:57,520 Humph. 65 00:03:58,040 --> 00:03:59,680 That's all you can do? 66 00:04:02,880 --> 00:04:03,760 So difficult to deal with. 67 00:04:07,880 --> 00:04:08,360 So fast. 68 00:04:13,720 --> 00:04:15,080 After the fight with Bing Jian, 69 00:04:15,760 --> 00:04:16,480 my body 70 00:04:16,480 --> 00:04:17,520 still has not fully recovered. 71 00:04:18,680 --> 00:04:19,960 I can't drag this on. 72 00:04:28,080 --> 00:04:29,080 Snowy Blizzard. 73 00:04:50,000 --> 00:04:50,680 This won't do. 74 00:04:51,200 --> 00:04:52,840 I have to expel the earth-element douqi 75 00:04:53,400 --> 00:04:54,760 from my body completely. 76 00:05:06,560 --> 00:05:07,320 The competition 77 00:05:07,680 --> 00:05:09,120 is about to start. 78 00:05:16,880 --> 00:05:17,880 Have you seen Nian Bing? 79 00:05:18,360 --> 00:05:19,160 No. 80 00:05:19,400 --> 00:05:20,320 What's the matter? 81 00:05:20,560 --> 00:05:22,040 He still hasn't come yet. 82 00:05:22,040 --> 00:05:22,720 Ah? 83 00:05:23,680 --> 00:05:25,040 I knocked on his door before I left. 84 00:05:25,200 --> 00:05:25,880 No one answered. 85 00:05:26,280 --> 00:05:28,120 So I thought he had already arrived at Qingfeng House. 86 00:05:29,640 --> 00:05:30,480 Don't worry. 87 00:05:30,960 --> 00:05:32,400 Nian Bing has always been calm and composed. 88 00:05:32,800 --> 00:05:33,960 He will be here. 89 00:05:34,760 --> 00:05:36,400 You go to the mage association to find Nian Bing. 90 00:05:36,960 --> 00:05:37,480 We 91 00:05:37,960 --> 00:05:39,480 will find a way to stall for time. 92 00:06:00,000 --> 00:06:01,080 It is time. 93 00:06:01,840 --> 00:06:02,640 The competition 94 00:06:02,880 --> 00:06:03,720 starts now. 95 00:06:08,320 --> 00:06:08,960 Everyone. 96 00:06:09,560 --> 00:06:10,440 Our head chef 97 00:06:10,480 --> 00:06:11,560 is not feeling well today. 98 00:06:12,360 --> 00:06:13,360 Can we hold the competition another day... 99 00:06:13,400 --> 00:06:14,800 Not feeling well? 100 00:06:15,280 --> 00:06:16,640 I think he is afraid to compete, 101 00:06:16,720 --> 00:06:18,000 so he made up an excuse. 102 00:06:18,640 --> 00:06:20,600 The competition and the bet are still on. 103 00:06:21,080 --> 00:06:22,520 We just want to hold the competition another day. 104 00:06:23,080 --> 00:06:24,000 Mr. Xue. 105 00:06:24,240 --> 00:06:26,080 This is a big event for Icy City. 106 00:06:26,520 --> 00:06:28,440 And you want to dismiss it with "not feeling well"? 107 00:06:33,760 --> 00:06:35,160 I have a suggestion. 108 00:06:35,880 --> 00:06:37,280 Since it is already time, 109 00:06:37,880 --> 00:06:39,640 why don't we hold the competition as planned? 110 00:06:39,960 --> 00:06:41,360 If after one hour, 111 00:06:41,440 --> 00:06:43,200 Qingfeng House's head chef is still not here 112 00:06:43,560 --> 00:06:45,800 or his dishes are not finished, 113 00:06:46,040 --> 00:06:47,520 it will count as Qingfeng House's loss. 114 00:06:47,720 --> 00:06:48,480 How about it? 115 00:06:49,040 --> 00:06:50,240 How is it a competition 116 00:06:50,440 --> 00:06:51,600 without an opponent? 117 00:06:52,280 --> 00:06:55,120 It's not easy for everyone to take the time to come here. 118 00:06:55,520 --> 00:06:56,960 How can it be acceptable 119 00:06:56,960 --> 00:06:58,480 if no good food is served? 120 00:06:59,080 --> 00:07:00,120 Not to mention 121 00:07:00,480 --> 00:07:01,880 that Head Chef Liao Feng must have 122 00:07:01,880 --> 00:07:03,880 prepared today's dishes with great care. 123 00:07:04,280 --> 00:07:05,320 I'm looking forward to it. 124 00:07:05,760 --> 00:07:06,840 I think this suggestion 125 00:07:06,960 --> 00:07:08,240 is pretty decent. 126 00:07:08,680 --> 00:07:09,520 What do you think? 127 00:07:11,240 --> 00:07:11,800 Then, 128 00:07:12,200 --> 00:07:13,080 let's start. 129 00:07:23,760 --> 00:07:25,200 This is too risky. 130 00:07:25,480 --> 00:07:26,960 If Nian Bing doesn't make it... 131 00:07:27,480 --> 00:07:28,760 If no competition is held today, 132 00:07:28,960 --> 00:07:30,440 Liao Er will not give up. 133 00:07:31,120 --> 00:07:32,480 The only thing we can do now 134 00:07:32,920 --> 00:07:34,160 is to wait for Nian Bing to show up. 135 00:07:34,720 --> 00:07:36,040 Even if he makes it, 136 00:07:36,560 --> 00:07:38,000 I'm afraid it'll be too late. 137 00:07:45,640 --> 00:07:47,880 I searched all over the mage association. 138 00:07:48,120 --> 00:07:49,720 I asked every association member as well. 139 00:07:50,560 --> 00:07:52,200 No one has seen him. 140 00:08:04,680 --> 00:08:06,480 Since the dishes are done, 141 00:08:06,800 --> 00:08:07,880 the competition 142 00:08:08,160 --> 00:08:09,480 is over. 143 00:08:14,280 --> 00:08:15,440 Who said it's over? 144 00:08:27,880 --> 00:08:29,960 Only half an hour left. 145 00:08:30,240 --> 00:08:31,480 Just admit defeat. 146 00:08:32,400 --> 00:08:33,200 That's enough time. 147 00:08:34,670 --> 00:08:35,270 Whatever I ask for, 148 00:08:35,670 --> 00:08:36,470 just throw them at me. 149 00:08:36,480 --> 00:08:37,000 Okay. 150 00:08:43,840 --> 00:08:44,360 Scallion. 151 00:08:45,240 --> 00:08:45,800 Ginger. 152 00:08:47,560 --> 00:08:48,080 Chicken. 153 00:08:49,200 --> 00:08:49,920 Star anise. 154 00:08:49,920 --> 00:08:50,560 Chili. 155 00:09:09,320 --> 00:09:11,040 Fire magic. 156 00:09:20,960 --> 00:09:22,480 From ice to fire. 157 00:09:23,960 --> 00:09:25,000 Maybe 158 00:09:25,640 --> 00:09:27,720 the Magic Assassin is only one person. 159 00:09:34,880 --> 00:09:35,680 Two tomatoes. 160 00:09:36,320 --> 00:09:36,760 Okay. 161 00:09:42,400 --> 00:09:43,040 Lamb chops. 162 00:09:46,600 --> 00:09:47,560 Every three breaths, 163 00:09:47,760 --> 00:09:49,320 pour a teaspoon of oil into the pot. 164 00:09:49,640 --> 00:09:50,080 Okay. 165 00:10:01,200 --> 00:10:02,160 This knife... 166 00:10:07,440 --> 00:10:07,920 Potato. 167 00:10:07,960 --> 00:10:08,480 Carrot. 168 00:10:08,600 --> 00:10:09,000 Cucumber. 169 00:10:09,160 --> 00:10:09,640 Sweet potato. 170 00:10:09,800 --> 00:10:10,160 Pork. 171 00:10:10,280 --> 00:10:10,600 Beef. 172 00:10:10,720 --> 00:10:11,040 Lamb. 173 00:10:11,120 --> 00:10:11,480 Duck. 174 00:10:11,680 --> 00:10:12,160 One piece each. 175 00:10:25,000 --> 00:10:25,680 How many cuts 176 00:10:25,680 --> 00:10:26,920 did he just make? 177 00:10:26,920 --> 00:10:28,400 I didn't see them clearly either. 178 00:10:28,520 --> 00:10:30,520 Too fast. 179 00:10:30,720 --> 00:10:32,440 I thought I got dim-sighted. 180 00:10:45,600 --> 00:10:46,760 Pour the fish soup into the ice plate. 181 00:10:47,600 --> 00:10:49,160 The place where the demon hand falls shocks the heavens, 182 00:10:49,640 --> 00:10:51,400 the carved waves circle around hundreds of times. 183 00:10:51,640 --> 00:10:53,400 Where is the eternal uncanny workmanship now? 184 00:10:53,480 --> 00:10:54,600 When the blade is raised, the waning moon 185 00:10:55,120 --> 00:10:56,840 is reflected in the cold spring. 186 00:10:57,600 --> 00:10:58,600 Time is up. 187 00:11:13,400 --> 00:11:14,320 Wonderful. 188 00:11:14,840 --> 00:11:16,000 Truly wonderful. 189 00:11:16,480 --> 00:11:17,360 These three dishes 190 00:11:17,520 --> 00:11:17,960 excel in 191 00:11:17,960 --> 00:11:18,240 color, 192 00:11:18,360 --> 00:11:18,800 aroma, 193 00:11:19,000 --> 00:11:19,280 and 194 00:11:19,760 --> 00:11:21,600 taste. 195 00:11:22,840 --> 00:11:24,120 Thank you for your praise, sir. 196 00:11:25,080 --> 00:11:25,760 His dishes 197 00:11:26,000 --> 00:11:26,960 are indeed gorgeous 198 00:11:27,560 --> 00:11:28,320 and very creative. 199 00:11:30,280 --> 00:11:31,640 Head Chef Nian Bing. 200 00:11:42,920 --> 00:11:44,000 All three of my dishes 201 00:11:44,000 --> 00:11:45,320 are part of the fusion of ice and fire series. 202 00:11:45,880 --> 00:11:47,320 I named this series 203 00:11:47,680 --> 00:11:49,040 Nine Heavens of Ice and Fire. 204 00:11:49,480 --> 00:11:50,040 This dish 205 00:11:50,920 --> 00:11:52,440 is Stir-Fried Lotus Chicken of Ice and Fire. 206 00:11:56,960 --> 00:11:58,720 The golden crust is crispy. 207 00:11:59,640 --> 00:12:01,000 The chicken is tender and juicy. 208 00:12:01,640 --> 00:12:02,760 Just a small tug 209 00:12:02,760 --> 00:12:04,560 can separate the chicken. 210 00:12:05,760 --> 00:12:07,400 With every chew, 211 00:12:07,720 --> 00:12:08,920 the aroma of lotus leaves 212 00:12:09,080 --> 00:12:10,560 escapes from your mouth. 213 00:12:10,640 --> 00:12:13,080 It makes you feel like you are in a lotus pond. 214 00:12:14,600 --> 00:12:15,200 This... 215 00:12:15,680 --> 00:12:16,520 This is... 216 00:12:17,040 --> 00:12:17,800 The meatiness 217 00:12:17,960 --> 00:12:18,840 and the aroma of the lotus leaves 218 00:12:19,480 --> 00:12:20,720 complement each other well. 219 00:12:21,400 --> 00:12:22,840 You didn't seem to have put in any seasoning. 220 00:12:23,880 --> 00:12:25,280 I think cooking is about 221 00:12:25,880 --> 00:12:27,040 keeping the original flavor of the food. 222 00:12:27,920 --> 00:12:29,160 Food without seasoning 223 00:12:29,640 --> 00:12:30,760 tastes dull 224 00:12:30,960 --> 00:12:32,080 and cannot be called delicious whatsoever. 225 00:12:34,000 --> 00:12:34,880 Delicious or not, 226 00:12:35,240 --> 00:12:36,600 please judge for yourselves. 227 00:12:45,520 --> 00:12:46,920 So the flavor of chicken 228 00:12:47,080 --> 00:12:48,040 can be so fresh and savory. 229 00:12:50,600 --> 00:12:51,560 Quick, introduce 230 00:12:51,600 --> 00:12:52,720 the second dish. 231 00:12:54,000 --> 00:12:55,320 This is Blood Rain Rib of Ice and Fire, 232 00:12:55,920 --> 00:12:57,080 with lamb chops as the core ingredient. 233 00:12:57,280 --> 00:12:57,920 So, 234 00:12:58,080 --> 00:12:59,360 I added some seasoning accordingly. 235 00:13:05,040 --> 00:13:05,720 Umami. 236 00:13:06,240 --> 00:13:07,920 The steaming lamb 237 00:13:08,360 --> 00:13:09,960 retained its original gaminess, 238 00:13:10,280 --> 00:13:11,760 but not overly so. 239 00:13:12,120 --> 00:13:12,840 Aromatic. 240 00:13:13,160 --> 00:13:14,440 The cool tomato juice 241 00:13:14,440 --> 00:13:15,760 is refreshingly tart and sweet, 242 00:13:16,200 --> 00:13:19,160 subtly diluting the greasiness of fat in the meat. 243 00:13:19,760 --> 00:13:21,240 The rich broth 244 00:13:21,240 --> 00:13:23,160 fills the mouth instantly. 245 00:13:23,760 --> 00:13:26,840 I've never had such delicious lamb chops before. 246 00:13:36,440 --> 00:13:38,240 I want to taste your last dish. 247 00:13:40,160 --> 00:13:42,000 This is my best dish 248 00:13:42,000 --> 00:13:43,040 in the Nine Heavens of Ice and Fire series. 249 00:13:43,320 --> 00:13:43,960 Its name is 250 00:13:44,400 --> 00:13:46,040 Eight Degrees of Umami of Ice and Fire. 251 00:13:55,400 --> 00:13:56,400 It's amazingly delicious. 252 00:13:57,080 --> 00:13:59,800 The cod soups I've had before have never tasted this fresh and savory. 253 00:14:01,120 --> 00:14:02,160 I got rid of the tendons, 254 00:14:02,520 --> 00:14:04,480 which removed some of the fishiness of the cod. 255 00:14:05,120 --> 00:14:06,000 Fish tendons? 256 00:14:06,600 --> 00:14:08,040 Every kind of fish has tendons. 257 00:14:08,520 --> 00:14:09,320 They are also known as 258 00:14:09,320 --> 00:14:10,000 fishy tendons. 259 00:14:10,680 --> 00:14:11,440 As long as they are removed, 260 00:14:11,840 --> 00:14:12,360 the fishiness 261 00:14:12,640 --> 00:14:13,520 will naturally disappear. 262 00:14:14,800 --> 00:14:15,920 I know this method, 263 00:14:16,600 --> 00:14:17,320 but 264 00:14:17,480 --> 00:14:19,600 it's still very difficult to make fish soup this fresh and savory. 265 00:14:21,120 --> 00:14:22,320 This special umami taste 266 00:14:22,680 --> 00:14:23,520 comes from fish bones. 267 00:14:26,600 --> 00:14:27,040 No. 268 00:14:27,720 --> 00:14:28,880 There are other reasons. 269 00:14:30,040 --> 00:14:30,720 After 270 00:14:31,800 --> 00:14:33,280 (the fish soup was poured into the ice plate,) 271 00:14:33,480 --> 00:14:35,440 (he cooked the other eight shredded ingredients) 272 00:14:36,160 --> 00:14:38,000 (without losing its own flavor.) 273 00:14:39,160 --> 00:14:40,160 When the temperature of the fish soup 274 00:14:40,160 --> 00:14:41,280 is rapidly lowered by the ice plate, 275 00:14:42,160 --> 00:14:43,280 the flavors of the eight ingredients 276 00:14:43,520 --> 00:14:44,880 would remain in the fish soup. 277 00:14:46,200 --> 00:14:48,520 This is why it is called Eight Degrees of Umami. 278 00:14:50,040 --> 00:14:51,080 Its biggest feature 279 00:14:51,520 --> 00:14:52,840 is the umami taste which is composed 280 00:14:53,000 --> 00:14:54,040 of eight different flavors. 281 00:14:55,120 --> 00:14:56,760 Cooking with magic is faster. 282 00:14:57,520 --> 00:14:59,240 It is also possible to combine different magic elements 283 00:14:59,400 --> 00:15:00,720 to make the dishes more magnificent. 284 00:15:01,280 --> 00:15:02,960 The winner has not yet been determined. 285 00:15:03,200 --> 00:15:04,400 Sirs, 286 00:15:04,440 --> 00:15:06,240 please judge fairly. 287 00:15:06,400 --> 00:15:07,000 No need. 288 00:15:08,440 --> 00:15:09,320 I admit defeat. 289 00:15:11,600 --> 00:15:13,080 You made me see 290 00:15:13,480 --> 00:15:14,480 a brand new path. 291 00:15:24,440 --> 00:15:25,360 Mr. Liao. 292 00:15:25,840 --> 00:15:27,920 Since your head chef has admitted defeat... 293 00:15:35,680 --> 00:15:37,280 A bet is a bet. 294 00:15:43,280 --> 00:15:44,120 Mr. Liao. 295 00:15:44,720 --> 00:15:45,600 See you. 296 00:15:48,320 --> 00:15:50,200 This belongs to the winner. 297 00:15:52,200 --> 00:15:53,040 Then I shall 298 00:15:53,040 --> 00:15:54,200 humbly accept it. 299 00:15:56,160 --> 00:15:57,720 I'm curious 300 00:15:57,880 --> 00:15:59,560 as to how you used 301 00:15:59,560 --> 00:16:01,640 two types of conflicting magic simultaneously. 302 00:16:03,680 --> 00:16:05,120 I'm an ice mage. 303 00:16:05,720 --> 00:16:06,680 The fire magic 304 00:16:06,680 --> 00:16:07,960 was cast by scrolls. 305 00:16:08,400 --> 00:16:09,200 Oh. 306 00:16:09,480 --> 00:16:10,720 I see. 307 00:16:15,680 --> 00:16:17,760 I'm going to buy some magic scrolls 308 00:16:18,080 --> 00:16:19,480 to try cooking with magic 309 00:16:20,080 --> 00:16:21,240 and then challenge Nian Bing again. 310 00:16:21,560 --> 00:16:23,160 Getting rid of an opponent 311 00:16:23,840 --> 00:16:25,520 doesn't necessarily require better cooking skills. 312 00:16:28,680 --> 00:16:29,720 What are you going to do? 313 00:16:30,320 --> 00:16:31,640 The Magic Assassin 314 00:16:31,880 --> 00:16:35,200 killed Liao San with ice and fire magic. 315 00:16:35,920 --> 00:16:37,080 You suspect 316 00:16:37,320 --> 00:16:38,640 that Nian Bing is the Magic Assassin. 317 00:16:39,960 --> 00:16:41,480 He is an ice mage 318 00:16:42,080 --> 00:16:43,720 and cast fire magic with scrolls. 319 00:16:44,760 --> 00:16:45,760 How can you be sure? 320 00:16:46,320 --> 00:16:47,560 I don't need to be sure. 321 00:16:48,600 --> 00:16:51,080 As long as the Ice God Pagoda thinks he is, 322 00:16:51,560 --> 00:16:52,640 it's enough. 323 00:17:00,900 --> 00:17:01,460 [Next episode] Hey. 324 00:17:01,460 --> 00:17:03,020 Where are you going? 325 00:17:03,020 --> 00:17:03,820 Liao Er. 326 00:17:05,460 --> 00:17:06,980 A dual elemental mage 327 00:17:06,980 --> 00:17:08,300 is nothing special. 328 00:17:08,300 --> 00:17:09,220 Hahahaha. 329 00:17:09,740 --> 00:17:10,420 Feng Nu. 330 00:17:10,420 --> 00:17:11,540 What are you doing here? 331 00:17:11,700 --> 00:17:12,980 Did I interrupt your date? 332 00:17:13,330 --> 00:17:14,570 Today is the last time 333 00:17:14,570 --> 00:17:15,850 I'm cooking at Qingfeng House. 334 00:17:15,850 --> 00:17:17,330 Why don't you come too? 335 00:17:18,810 --> 00:17:20,010 Since this is the last time 336 00:17:20,020 --> 00:17:21,700 you will be cooking as the head chef of Qingfeng House, 337 00:17:22,090 --> 00:17:24,570 why don't you, the famous Magic Chef of Ice and Fire, 338 00:17:24,570 --> 00:17:26,450 use the four of us as inspiration 339 00:17:26,460 --> 00:17:27,780 to make one dish for each of us? 340 00:17:27,780 --> 00:17:30,180 You won't refuse, right? 341 00:17:31,420 --> 00:17:45,940 [Advertisement] 342 00:17:48,400 --> 00:17:50,740 [Follow The Magic Chef of Ice and Fire Official Account] 343 00:17:50,920 --> 00:17:52,660 [Get more information on the animation] 344 00:17:53,140 --> 00:17:54,740 [Let's go to Yangguang Continent together] 345 00:17:54,860 --> 00:17:56,700 [Explore the pinnacle of magic cooking] 346 00:18:00,020 --> 00:18:05,100 ♪Sunlight kissed by white clouds in the sky♪ 347 00:18:06,340 --> 00:18:11,140 ♪Seabirds flapping against giant waves♪ 348 00:18:11,380 --> 00:18:15,180 ♪Every place I've been to♪ 349 00:18:15,540 --> 00:18:18,340 ♪No one would forget♪ 350 00:18:18,340 --> 00:18:20,340 ♪Keep what happened on the way♪ 351 00:18:20,340 --> 00:18:24,460 ♪In my heart♪ 352 00:18:25,820 --> 00:18:30,820 ♪I used to be so young and frivolous♪ 353 00:18:32,260 --> 00:18:37,180 ♪I shouldn't pretend now♪ 354 00:18:37,300 --> 00:18:40,380 ♪I'm always too strong♪ 355 00:18:40,380 --> 00:18:44,620 ♪But that made me lose my way♪ 356 00:18:44,780 --> 00:18:50,060 ♪I'll fulfill that small dream♪ 357 00:18:50,220 --> 00:18:54,220 ♪There is an unforgettable place♪ 358 00:18:54,220 --> 00:18:57,220 ♪It's not easy to find the way♪ 359 00:18:57,540 --> 00:19:00,540 ♪Let's look for how things used to be♪ 360 00:19:00,660 --> 00:19:03,260 ♪Along the way♪ 361 00:19:03,260 --> 00:19:07,220 ♪There is an unforgettable place♪ 362 00:19:07,220 --> 00:19:10,660 ♪Happiness freely blooms there♪ 363 00:19:10,660 --> 00:19:13,660 ♪Endless shimmer is lit♪ 364 00:19:13,940 --> 00:19:20,620 ♪You've been by my side after all♪ 23787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.