Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,360 --> 00:00:54,510
♪I push to light up the warm gleam of morning dew♪
2
00:00:54,560 --> 00:00:55,790
♪This light♪
3
00:00:55,800 --> 00:01:00,350
♪Guides me in search
of the icy and snowy distance♪
4
00:01:00,840 --> 00:01:04,990
♪Along the way,
darkness is building a boundless wall♪
5
00:01:05,000 --> 00:01:06,150
♪Don't be afraid♪
6
00:01:06,160 --> 00:01:10,910
♪Challenge yourself to the limit,
turn grief and anger into strength ♪
7
00:01:11,640 --> 00:01:14,300
♪I gaze afar at the peach blossom forest
blooming in the fog♪
8
00:01:14,310 --> 00:01:16,990
♪I hear a touch of sadness in the young boy♪
9
00:01:17,000 --> 00:01:19,630
♪Emotions are released,
their fragrance rises with the wind♪
10
00:01:19,640 --> 00:01:21,510
♪Running through
the morning light of the world♪
11
00:01:21,520 --> 00:01:27,160
♪Wake up soon, the blood of ice and fire♪
12
00:01:27,160 --> 00:01:31,990
♪Proud carriage, bloom freely♪
13
00:01:32,160 --> 00:01:37,350
♪Don't be sad,
overcome all difficulties and obstacles♪
14
00:01:37,360 --> 00:01:39,830
♪Finally I understand♪
15
00:01:39,840 --> 00:01:44,350
♪I'm the only master of my future♪
16
00:01:46,450 --> 00:01:53,870
[The Magic Chef of Ice and Fire]
17
00:01:54,060 --> 00:01:57,800
[Adapted from Tang Jia San Shao's novel
"The Magic Chef of Ice and Fire"]
18
00:01:58,280 --> 00:02:00,510
[Previously...]
(Since you have joined the association,)
19
00:02:01,080 --> 00:02:03,350
(you are subject to the rules of the association.)
20
00:02:04,440 --> 00:02:06,430
(Sure enough, there is no such thing as a free lunch.)
21
00:02:07,760 --> 00:02:09,750
(As for real god weapons,)
22
00:02:10,360 --> 00:02:11,430
(it is said)
23
00:02:11,760 --> 00:02:15,830
(that only Ice God Pagoda's
Ice and Snow Goddess Priestess has one.)
24
00:02:15,880 --> 00:02:17,510
(It seems to be called something like)
25
00:02:17,800 --> 00:02:20,030
(Ice and Snow Goddess's Stone.)
26
00:02:20,620 --> 00:02:22,630
(The Ice and Snow Goddess's Stone is a god weapon?)
27
00:02:22,960 --> 00:02:24,030
(Mr. Li De.)
28
00:02:24,320 --> 00:02:26,790
(If it really was a member of the association
who took the Ice God Pagoda's god weapon,)
29
00:02:27,200 --> 00:02:28,350
(what would happen?)
30
00:02:29,050 --> 00:02:34,000
-
31
00:02:37,950 --> 00:02:39,430
In the association,
32
00:02:39,430 --> 00:02:41,940
there is another important rule
33
00:02:42,230 --> 00:02:43,700
that I forgot to tell you.
34
00:02:44,340 --> 00:02:45,100
What is it?
35
00:02:45,250 --> 00:02:47,450
We support those who are closer
rather than those who are right.
36
00:02:48,600 --> 00:02:50,910
Once you have joined the Mage Association,
37
00:02:51,040 --> 00:02:52,580
you are family.
38
00:02:53,020 --> 00:02:55,070
There is no reason to hand over your loved ones.
39
00:02:55,500 --> 00:02:56,610
Family?
40
00:03:02,130 --> 00:03:02,940
Master.
41
00:03:03,360 --> 00:03:05,520
I'm willing to dedicate my entire life
to the Ice God Pagoda,
42
00:03:05,880 --> 00:03:07,720
please let them go!
43
00:03:08,650 --> 00:03:09,220
Nian Bing.
44
00:03:09,910 --> 00:03:10,810
From now on,
45
00:03:11,200 --> 00:03:12,990
you'll have to take care of yourself.
46
00:03:24,360 --> 00:03:25,250
These things
47
00:03:25,500 --> 00:03:27,120
have nothing to do with you,
48
00:03:27,410 --> 00:03:29,580
you just need to practice magic.
49
00:03:30,980 --> 00:03:31,810
Mr. Li De.
50
00:03:32,450 --> 00:03:33,600
If there is nothing else,
51
00:03:33,860 --> 00:03:35,140
I'd like to stay here and read for a while.
52
00:03:39,520 --> 00:03:40,430
Oh, right.
53
00:03:40,800 --> 00:03:42,630
Come to the main hall this evening.
54
00:03:42,940 --> 00:03:44,710
I have some notes on magic
55
00:03:44,710 --> 00:03:46,330
that you can refer to.
56
00:03:48,380 --> 00:03:48,960
Thank you, sir.
57
00:03:50,120 --> 00:03:52,210
(So the Ice and Snow Goddess's Stone is a god weapon.)
58
00:03:52,950 --> 00:03:54,450
(Before leaving Icy City,)
59
00:03:54,700 --> 00:03:56,360
(I must not use the Blade of Morning Dew again.)
60
00:03:56,620 --> 00:03:57,900
(I need to advance my magic)
61
00:03:57,900 --> 00:03:58,960
(as quickly as I can.)
62
00:04:20,720 --> 00:04:21,570
Miss Ling.
63
00:04:22,740 --> 00:04:24,250
You have already joined the association,
64
00:04:24,250 --> 00:04:25,280
no need to be so polite.
65
00:04:25,820 --> 00:04:26,970
Just call me Ling.
66
00:04:45,070 --> 00:04:46,800
At your level,
67
00:04:46,900 --> 00:04:49,010
you shouldn't need to read the books
on the first floor, right?
68
00:04:50,720 --> 00:04:51,750
My basics are poor,
69
00:04:51,970 --> 00:04:53,490
now I have the chance to remedy that.
70
00:04:55,150 --> 00:04:56,370
You are really hard-working.
71
00:04:57,400 --> 00:04:58,970
I heard from Mr. Li De
72
00:04:58,970 --> 00:05:01,610
that you haven't left since you came at noon.
73
00:05:03,120 --> 00:05:04,730
I didn't pay attention to the time.
74
00:05:05,700 --> 00:05:06,900
There are so many books here,
75
00:05:06,960 --> 00:05:08,920
you can't finish reading them in one or two days.
76
00:05:09,430 --> 00:05:10,210
Aren't
77
00:05:10,210 --> 00:05:11,220
you hungry?
78
00:05:11,870 --> 00:05:12,770
Hearing you say that,
79
00:05:13,220 --> 00:05:14,280
I do feel a little hungry.
80
00:05:14,870 --> 00:05:15,370
Let's go
81
00:05:15,830 --> 00:05:17,140
have dinner together,
82
00:05:28,800 --> 00:05:29,520
-You...
-You...
83
00:05:31,850 --> 00:05:32,630
You go first.
84
00:05:33,460 --> 00:05:34,780
You are the first great mage
85
00:05:34,780 --> 00:05:37,120
to join our association in the past few years.
86
00:05:37,280 --> 00:05:38,700
Dad really values you.
87
00:05:40,150 --> 00:05:42,340
Why haven't great mages joined the association?
88
00:05:42,680 --> 00:05:43,660
The treatment they'd receive is so great.
89
00:05:45,630 --> 00:05:48,020
(All five empires have mage associations.)
90
00:05:48,480 --> 00:05:51,650
(Because our Ice Moon Empire
has the Ice God Pagoda,)
91
00:05:52,030 --> 00:05:52,940
(we've always been considered)
92
00:05:52,940 --> 00:05:55,630
(to be the most powerful magic-wise
out of the five empires.)
93
00:05:56,300 --> 00:05:57,350
(Actually,)
94
00:05:57,860 --> 00:06:00,730
(our association is the weakest
of the five associations.)
95
00:06:01,300 --> 00:06:03,520
(In our association, only Dad is a magic tutor.)
96
00:06:03,580 --> 00:06:05,170
(We have eight magic scholars)
97
00:06:05,590 --> 00:06:06,900
(and only thirty-nine great mages,)
98
00:06:07,030 --> 00:06:08,500
(including you.)
99
00:06:09,220 --> 00:06:10,820
What about other mage associations?
100
00:06:12,160 --> 00:06:14,170
They have at least two magic tutors.
101
00:06:14,370 --> 00:06:16,720
Especially the Huarong Empire
Mage Association,
102
00:06:16,810 --> 00:06:18,710
(they have three fire magic tutors,)
103
00:06:18,930 --> 00:06:20,770
(one of them is Prince Rong.)
104
00:06:21,630 --> 00:06:22,780
(It is said that his strength)
105
00:06:22,780 --> 00:06:24,450
(already approaches that of a divine descendant.)
106
00:06:24,930 --> 00:06:27,490
(Prince Rong was the one
who chased after me and my dad.)
107
00:06:28,210 --> 00:06:30,120
Dad has been running around all these years
108
00:06:30,670 --> 00:06:32,930
in the hope that the association
can become stronger.
109
00:06:33,550 --> 00:06:34,600
Let's work together.
110
00:06:36,610 --> 00:06:37,890
During today's duel,
111
00:06:37,940 --> 00:06:40,500
although I also tried
to change the shape of the ice blade,
112
00:06:40,800 --> 00:06:42,750
I still could not match your level of control.
113
00:06:43,500 --> 00:06:44,520
If possible,
114
00:06:45,600 --> 00:06:46,800
I hope you can teach me.
115
00:06:46,800 --> 00:06:48,380
I learned a lot today too.
116
00:06:49,570 --> 00:06:50,150
In the future,
117
00:06:50,600 --> 00:06:51,680
there are many things
118
00:06:51,680 --> 00:06:52,720
I'll need to ask you about.
119
00:07:07,130 --> 00:07:07,860
Nian Bing.
120
00:07:08,200 --> 00:07:09,070
This is my dad.
121
00:07:09,260 --> 00:07:10,630
He's also the president of the association.
122
00:07:12,560 --> 00:07:13,190
Mr. President.
123
00:07:13,610 --> 00:07:14,000
Hello.
124
00:07:14,240 --> 00:07:14,990
Have a seat.
125
00:07:15,480 --> 00:07:16,710
Welcome to the association.
126
00:07:22,810 --> 00:07:23,370
Nian Bing.
127
00:07:24,340 --> 00:07:26,470
Li De is full of praise for you.
128
00:07:26,960 --> 00:07:28,380
He rarely praises people.
129
00:07:28,380 --> 00:07:29,630
How long have you been studying magic?
130
00:07:29,680 --> 00:07:30,310
Ten years.
131
00:07:30,570 --> 00:07:32,030
I've been feeling my way by myself.
132
00:07:33,030 --> 00:07:36,000
If one can reach your level
just by feeling one's way,
133
00:07:36,570 --> 00:07:38,170
then it's really time
134
00:07:38,430 --> 00:07:40,100
for us old guys to retire.
135
00:07:40,260 --> 00:07:42,050
I haven't learned any advanced ice magic spells,
136
00:07:42,180 --> 00:07:44,170
so I could only keep mulling over
lower-level spells,
137
00:07:44,900 --> 00:07:46,090
which is how I managed to develop my control.
138
00:07:46,650 --> 00:07:47,610
Please excuse my poor skills.
139
00:07:48,710 --> 00:07:50,510
Since you have already joined the association,
140
00:07:50,680 --> 00:07:51,830
just make yourself at home.
141
00:07:52,160 --> 00:07:53,070
Let's eat.
142
00:07:55,800 --> 00:07:56,650
You
143
00:07:56,710 --> 00:07:57,930
are from the Huarong Empire?
144
00:08:00,730 --> 00:08:01,870
My hometown is in Huarong Empire.
145
00:08:02,810 --> 00:08:03,440
But I left with my parents
146
00:08:03,560 --> 00:08:04,970
when I was very young.
147
00:08:05,800 --> 00:08:07,630
Then where have you been these past three days?
148
00:08:07,810 --> 00:08:10,270
Li De and I were looking everywhere for you.
149
00:08:10,920 --> 00:08:12,340
We had searched
150
00:08:12,340 --> 00:08:14,190
almost all the inns in Icy City.
151
00:08:15,430 --> 00:08:16,870
(Mr. Li De must have made a report.)
152
00:08:17,320 --> 00:08:18,630
(I'm afraid the president still doesn't trust me.)
153
00:08:19,000 --> 00:08:21,020
I have a friend
who opened an ironmongery in the city,
154
00:08:21,250 --> 00:08:22,310
I've been staying there.
155
00:08:23,240 --> 00:08:24,950
I know most of the good ironmongeries
156
00:08:25,380 --> 00:08:26,630
in the city.
157
00:08:28,290 --> 00:08:29,860
Which one is it?
158
00:08:30,580 --> 00:08:32,320
My friend's ironmongery is very small.
159
00:08:32,400 --> 00:08:33,750
You probably haven't heard of it.
160
00:08:33,910 --> 00:08:34,650
It's called
161
00:08:34,650 --> 00:08:35,820
Parallel Goods Ironmongery.
162
00:08:37,030 --> 00:08:38,930
Parallel Goods Ironmongery?
163
00:08:39,900 --> 00:08:42,720
With a name like that, their business can't be good.
164
00:08:44,050 --> 00:08:45,430
When I was visiting for the first time,
165
00:08:45,430 --> 00:08:46,830
I thought about this problem as well.
166
00:08:47,370 --> 00:08:49,170
I told him to change the name,
167
00:08:49,650 --> 00:08:50,740
but he is very stubborn
168
00:08:50,830 --> 00:08:52,420
and refused to change it no matter what.
169
00:08:53,540 --> 00:08:54,770
Come in.
170
00:08:56,390 --> 00:08:57,990
Sorry to bother you all.
171
00:08:58,400 --> 00:08:59,030
But
172
00:08:59,120 --> 00:09:00,510
I'd like to talk to the president about something.
173
00:09:03,370 --> 00:09:04,750
I'm going outside for a while.
174
00:09:04,880 --> 00:09:06,220
You young people
175
00:09:06,220 --> 00:09:07,290
have fun chatting.
176
00:09:07,430 --> 00:09:08,640
Nian Bing is new here.
177
00:09:08,640 --> 00:09:09,590
You two
178
00:09:09,770 --> 00:09:10,760
take care of him.
179
00:09:13,480 --> 00:09:14,470
Hurry up and finish eating.
180
00:09:14,520 --> 00:09:15,610
I'll take you to the dormitories.
181
00:09:18,960 --> 00:09:20,990
Didn't Master ask us to take care of him just now?
182
00:09:20,990 --> 00:09:22,830
I'm afraid he can't find his way to the dorms.
183
00:09:22,960 --> 00:09:24,490
Thank you, Senior Brother.
184
00:09:33,820 --> 00:09:34,870
This is it.
185
00:09:41,920 --> 00:09:43,910
The association's dormitories
are all single rooms.
186
00:09:44,120 --> 00:09:45,190
Starting today,
187
00:09:45,280 --> 00:09:46,870
this is your room.
188
00:09:47,350 --> 00:09:48,190
What is this?
189
00:09:48,720 --> 00:09:49,950
A cleaning array
190
00:09:49,950 --> 00:09:51,270
used to facilitate tidying up the dormitory.
191
00:09:54,420 --> 00:09:56,590
Has this locker been sealed?
192
00:09:56,590 --> 00:09:56,910
Yes.
193
00:09:56,910 --> 00:09:58,150
The magic element on it
194
00:09:58,200 --> 00:10:00,380
was left by the last mage who lived here.
195
00:10:01,370 --> 00:10:02,270
You can also
196
00:10:02,270 --> 00:10:04,500
set up your own seal.
197
00:10:19,040 --> 00:10:19,720
Senior Brother.
198
00:10:19,720 --> 00:10:20,630
What are you doing?
199
00:10:20,630 --> 00:10:21,560
Who is your senior brother?
200
00:14:37,600 --> 00:14:39,480
So what if you are a great mage?
201
00:14:39,930 --> 00:14:41,590
In front of earth magic,
202
00:14:41,640 --> 00:14:43,670
ice magic is useless.
203
00:14:43,670 --> 00:14:44,680
Not necessarily.
204
00:15:17,800 --> 00:15:19,590
Wood magic?
205
00:15:21,240 --> 00:15:23,590
[Next episode]
(You had better focus on practicing magic.)
206
00:15:24,200 --> 00:15:25,390
(Don't indulge in wishful thinking)
207
00:15:25,560 --> 00:15:27,270
(and approach someone you shouldn't.)
208
00:15:27,640 --> 00:15:28,830
(I don't like being constrained)
209
00:15:29,040 --> 00:15:30,630
(and I like such overbearing rules even less.)
210
00:15:31,400 --> 00:15:33,310
(How dare you speak this way?)
211
00:15:34,080 --> 00:15:37,750
(I am one of the twelve Ice and Snow Priests
of the Ice God Pagoda.)
212
00:15:38,400 --> 00:15:40,470
(I now give you the chance)
213
00:15:40,640 --> 00:15:42,670
(to leave the Mage Association)
214
00:15:43,120 --> 00:15:45,350
(and join the Ice God Pagoda.)
215
00:15:46,360 --> 00:15:47,030
(I)
216
00:15:47,720 --> 00:15:50,190
(would rather die than join the Ice God Pagoda!)
217
00:15:51,940 --> 00:15:58,030
[New episode every Friday at 10 a.m.]
[Thousands of Worlds]
218
00:15:58,030 --> 00:16:06,860
[Master Lin Fei has come online]
219
00:16:09,100 --> 00:16:11,210
[Follow The Magic Chef
of Ice and Fire Official Account]
220
00:16:11,530 --> 00:16:13,330
[Get more information on the animation]
221
00:16:13,710 --> 00:16:15,250
[Let's go to Yangguang Continent together]
222
00:16:15,500 --> 00:16:17,360
[Explore the pinnacle of magic cooking]
223
00:16:20,700 --> 00:16:25,770
♪Sunlight kissed by white clouds in the sky♪
224
00:16:27,020 --> 00:16:31,810
♪Seabirds flapping against giant waves♪
225
00:16:32,060 --> 00:16:35,850
♪Every place I've been to♪
226
00:16:36,220 --> 00:16:39,010
♪No one would forget♪
227
00:16:39,020 --> 00:16:41,010
♪Keep what happened on the way♪
228
00:16:41,020 --> 00:16:45,130
♪In my heart♪
229
00:16:46,500 --> 00:16:51,490
♪I used to be so young and frivolous♪
230
00:16:52,940 --> 00:16:57,850
♪I shouldn't pretend now♪
231
00:16:57,980 --> 00:17:01,050
♪I'm always too strong♪
232
00:17:01,060 --> 00:17:05,290
♪But that made me lose my way♪
233
00:17:05,460 --> 00:17:10,730
♪I'll fulfill that small dream♪
234
00:17:10,900 --> 00:17:14,890
♪There is an unforgettable place♪
235
00:17:14,900 --> 00:17:17,890
♪It's not easy to find the way♪
236
00:17:18,220 --> 00:17:21,210
♪Let's look for how things used to be♪
237
00:17:21,330 --> 00:17:23,920
♪Along the way♪
238
00:17:23,940 --> 00:17:27,890
♪There is an unforgettable place♪
239
00:17:27,900 --> 00:17:31,330
♪Happiness freely blooms there♪
240
00:17:31,340 --> 00:17:34,330
♪Endless shimmer is lit♪
241
00:17:34,620 --> 00:17:41,330
♪You've been by my side after all♪
17192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.