Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,360 --> 00:00:54,520
♪I push to light up the warm gleam of morning dew♪
2
00:00:54,560 --> 00:00:55,800
♪This Iight♪
3
00:00:55,800 --> 00:01:00,360
♪Guides me in search
of the icy and snowy distance♪
4
00:01:00,840 --> 00:01:05,000
♪Along the way,
darkness is building a boundless wall♪
5
00:01:05,000 --> 00:01:06,160
♪Don't be afraid♪
6
00:01:06,160 --> 00:01:10,920
♪Challenge yourself to the limit,
turn grief and anger into strength♪
7
00:01:11,640 --> 00:01:14,320
♪I gaze afar at the peach blossom forest
blooming in the fog♪
8
00:01:14,320 --> 00:01:17,000
♪I hear a touch of sadness in the young boy♪
9
00:01:17,000 --> 00:01:19,640
♪Emotions are released,
their fragrance rises with the wind♪
10
00:01:19,640 --> 00:01:21,520
♪Running through
the morning light of the world♪
11
00:01:21,520 --> 00:01:27,160
♪Wake up soon, the blood of ice and fire♪
12
00:01:27,160 --> 00:01:32,000
♪Proud carriage, bloom freer♪
13
00:01:32,160 --> 00:01:37,360
♪Don't be sad,
overcome all difficulties and obstacles♪
14
00:01:37,360 --> 00:01:39,840
♪Finally, I understand♪
15
00:01:39,840 --> 00:01:44,360
♪I'm the only master of my future♪
16
00:01:46,520 --> 00:01:53,880
[The Magical Chef of Ice and Fire]
17
00:01:54,080 --> 00:01:57,800
[Adapted from Tang Jia San Shao's novel
"The Magical Chef of Ice and Fire"]
18
00:01:58,240 --> 00:01:59,280
[Previously...]
(This dish)
19
00:01:59,480 --> 00:02:02,360
(made me mobilize fire magic involuntarily.)
20
00:02:02,960 --> 00:02:04,000
(Maybe)
21
00:02:04,080 --> 00:02:05,680
(the combination of magic and cooking)
22
00:02:05,960 --> 00:02:07,640
(will bring unexpected improvements.)
23
00:02:08,160 --> 00:02:09,680
If you're still willing,
24
00:02:09,960 --> 00:02:11,160
please take me on as your apprentice.
25
00:02:11,640 --> 00:02:13,280
(Ten years to practice cooking,)
26
00:02:13,600 --> 00:02:15,560
(ten years to understand cooking.)
27
00:02:15,720 --> 00:02:16,440
(You should know,)
28
00:02:16,760 --> 00:02:18,840
(learning to cook is no easy feat.)
29
00:02:19,280 --> 00:02:21,520
(This Open-flame Fish Soup
I'm making with you right now)
30
00:02:21,600 --> 00:02:23,080
(is the best example.)
31
00:02:23,560 --> 00:02:25,560
(Although this Child
is exceptionally talented,)
32
00:02:25,920 --> 00:02:28,240
(ice magic and fire magic
will clash with one another.)
33
00:02:28,280 --> 00:02:30,600
(The consequences could be disastrous.)
34
00:02:31,640 --> 00:02:36,600
-
35
00:02:56,720 --> 00:02:57,920
Grandpa Zha?
36
00:03:42,760 --> 00:03:43,640
It's you.
37
00:03:43,920 --> 00:03:45,080
Who sent you?
38
00:03:48,600 --> 00:03:49,360
Stop!
39
00:03:52,880 --> 00:03:53,920
Weird.
40
00:03:54,040 --> 00:03:55,000
Where is she?
41
00:03:59,800 --> 00:04:01,160
Give it back to me.
42
00:04:19,360 --> 00:04:21,600
Did the Ice God Pagoda send you?
43
00:04:21,920 --> 00:04:23,520
I won't give you anything!
44
00:04:24,400 --> 00:04:25,680
Ice God Pagoda?
45
00:04:26,240 --> 00:04:27,760
Flame Technique!
46
00:04:31,720 --> 00:04:33,160
(He knows two types of magic!)
47
00:04:34,760 --> 00:04:36,200
(Oh, great ice element.
48
00:04:36,880 --> 00:04:38,680
Please condense into a giant sharp blade,
49
00:04:39,520 --> 00:04:41,800
cut open the Chains and shackles of the world.
50
00:04:43,360 --> 00:04:44,760
Ice Blade Technique!
51
00:04:50,040 --> 00:04:51,360
I've had enough!
52
00:05:19,040 --> 00:05:19,960
Why?
53
00:05:20,800 --> 00:05:23,040
Does the Ice God Pagoda want to kill me this badly?
54
00:05:26,440 --> 00:05:27,920
Who wants to kill you?
55
00:05:27,920 --> 00:05:29,840
You stole from me first.
56
00:05:30,880 --> 00:05:33,080
You're not a pursuer sent by the Ice God Pagoda?
57
00:05:34,040 --> 00:05:35,760
Ice God Pagoda?
58
00:05:35,760 --> 00:05:38,200
I have nothing to do with the Ice God Pagoda.
59
00:05:38,200 --> 00:05:40,400
Attacking when you haven't figured things out.
60
00:05:40,400 --> 00:05:41,920
What a weird person.
61
00:05:44,200 --> 00:05:45,640
You are the weird one.
62
00:05:45,640 --> 00:05:47,360
Sneaking into someone else's house
in the middle of the night.
63
00:05:47,440 --> 00:05:48,400
What do you really want?
64
00:05:48,400 --> 00:05:50,120
Didn't I tell you already?
65
00:05:50,120 --> 00:05:52,120
Give what you stole back to me.
66
00:05:52,600 --> 00:05:53,360
Stole?
67
00:05:53,360 --> 00:05:54,920
What did I steal from you?
68
00:05:55,480 --> 00:05:56,520
My veil.
69
00:05:56,840 --> 00:05:58,560
The one you took last time.
70
00:05:59,400 --> 00:06:00,760
Veil?
71
00:06:06,520 --> 00:06:08,160
You actually have it on you?!
72
00:06:08,480 --> 00:06:09,320
Seriously?!
73
00:06:10,400 --> 00:06:11,600
It was my mistake.
74
00:06:11,880 --> 00:06:13,600
Attacking you without asking.
75
00:06:14,320 --> 00:06:14,800
But...
76
00:06:15,120 --> 00:06:16,280
It's fine.
77
00:06:16,280 --> 00:06:17,640
You can't beat me anyway.
78
00:06:17,680 --> 00:06:19,120
I won't dwell on it.
79
00:06:21,800 --> 00:06:22,680
Alright.
80
00:06:22,680 --> 00:06:24,040
I've given it back to you.
81
00:06:24,040 --> 00:06:26,320
If there's nothing else, please leave.
82
00:06:30,600 --> 00:06:32,400
Does this count as an apology?
83
00:06:32,640 --> 00:06:34,240
Isn't it too insincere?
84
00:06:35,760 --> 00:06:36,880
How about...
85
00:06:36,880 --> 00:06:39,680
I see that you haven't finished
the fish soup you made today.
86
00:06:39,680 --> 00:06:41,480
I'll undertake the difficult task
of giving it a taste,
87
00:06:42,080 --> 00:06:43,680
as my compensation.
88
00:06:56,960 --> 00:06:58,720
What's funny about it?
89
00:06:58,720 --> 00:07:00,720
I'm afraid you'll waste food.
90
00:07:00,720 --> 00:07:02,520
So I want to help you.
91
00:07:04,440 --> 00:07:05,680
It's nothing.
92
00:07:05,680 --> 00:07:06,800
I just
93
00:07:06,800 --> 00:07:09,640
didn't expect
that you have started watching us since then.
94
00:07:12,840 --> 00:07:13,880
Alright then.
95
00:07:13,880 --> 00:07:15,680
I'll heat up the fish soup for you right now.
96
00:07:39,680 --> 00:07:41,440
It smells so good.
97
00:07:43,320 --> 00:07:44,400
Your fish soup.
98
00:07:48,240 --> 00:07:49,160
Yum!
99
00:07:49,880 --> 00:07:50,600
Careful.
100
00:07:50,600 --> 00:07:51,600
Don't choke.
101
00:07:53,480 --> 00:07:55,720
The aroma I smelled in the kitchen during the day
102
00:07:55,720 --> 00:07:57,080
is really something.
103
00:07:58,320 --> 00:08:00,000
Seeing you enjoying it so much,
104
00:08:00,000 --> 00:08:01,400
I want to try a bite too.
105
00:08:01,400 --> 00:08:02,480
No.
106
00:08:02,480 --> 00:08:03,680
This is mine.
107
00:08:04,600 --> 00:08:05,480
Hey.
108
00:08:05,480 --> 00:08:07,560
I brought you the fish soup.
109
00:08:09,240 --> 00:08:10,360
This is my compensation.
110
00:08:10,800 --> 00:08:13,720
This Open-flame Fish Soup
is just a semi-finished product.
111
00:08:14,160 --> 00:08:15,480
I realized for the first time
112
00:08:15,480 --> 00:08:17,400
that cooking is such a difficult task.
113
00:08:18,120 --> 00:08:20,120
If it's done according to Master's standards,
114
00:08:20,120 --> 00:08:21,520
it'll definitely be more delicious.
115
00:08:24,440 --> 00:08:26,320
I think it's already really delicious.
116
00:08:26,320 --> 00:08:29,000
I've never had anything so delicious.
117
00:08:29,000 --> 00:08:30,200
Really?
118
00:08:30,920 --> 00:08:31,440
Mhm!
119
00:08:31,440 --> 00:08:33,760
This is the most delicious food I've ever had.
120
00:08:35,960 --> 00:08:37,000
Thank you.
121
00:08:37,960 --> 00:08:40,280
If this counts as my first time cooking,
122
00:08:42,280 --> 00:08:44,680
then you are my first customer.
123
00:08:46,280 --> 00:08:48,360
Then you must always remember.
124
00:08:48,360 --> 00:08:49,320
Mhm.
125
00:08:50,520 --> 00:08:51,640
But
126
00:08:51,640 --> 00:08:54,120
I don't think cooking is very difficult.
127
00:08:54,120 --> 00:08:55,760
Compared to my cultivation,
128
00:08:55,760 --> 00:08:57,800
it would just be a piece of cake.
129
00:08:58,440 --> 00:08:59,640
Cultivation?
130
00:09:00,120 --> 00:09:03,120
A little girl like you
cultivates in a place like this?
131
00:09:05,040 --> 00:09:06,560
So many questions.
132
00:09:06,560 --> 00:09:08,680
Then, what's a little boy like you
133
00:09:08,680 --> 00:09:11,120
doing in a place like this?
134
00:09:14,440 --> 00:09:15,880
can't go home right now,
135
00:09:16,400 --> 00:09:18,680
so I live in the Peach Blossom Forest
with my master.
136
00:09:19,560 --> 00:09:20,360
What about you?
137
00:09:20,360 --> 00:09:21,480
Where is your home?
138
00:09:23,040 --> 00:09:25,960
My home is far, far away.
139
00:09:27,080 --> 00:09:28,640
(During this period of time,)
140
00:09:28,640 --> 00:09:32,400
(I've been traveling and cultivating
with my people in the Five Empires.)
141
00:09:32,400 --> 00:09:35,480
(We traveled south from the Aolan Empire
to the Qilu Empire.)
142
00:09:35,480 --> 00:09:36,360
(Then we took a detour)
143
00:09:36,360 --> 00:09:38,960
(and passed through the Huarong Empire
and the Langmu Empire.)
144
00:09:38,960 --> 00:09:41,160
(Finally, we arrived in the Ice Moon Empire.)
145
00:09:41,880 --> 00:09:43,800
We got to the Peach Blossom Forest a few days ago.
146
00:09:43,800 --> 00:09:44,840
I was feeling bored,
147
00:09:44,840 --> 00:09:46,520
so I came out by myself.
148
00:09:47,400 --> 00:09:48,440
But,
149
00:09:48,880 --> 00:09:51,240
wouldn't they worry when they can't find you?
150
00:09:52,240 --> 00:09:53,320
Nope.
151
00:09:54,000 --> 00:09:55,520
As long as I have this.
152
00:09:56,240 --> 00:09:57,800
When I want to contact them,
153
00:09:57,800 --> 00:09:59,000
I just have to blow on this.
154
00:10:05,480 --> 00:10:07,200
Why are you blowing it now?
155
00:10:07,960 --> 00:10:09,440
This flute doesn't make any sound.
156
00:10:10,600 --> 00:10:12,800
Ordinary people can't hear it.
157
00:10:17,880 --> 00:10:20,200
They must know where I am.
158
00:10:20,200 --> 00:10:21,760
I have to get back.
159
00:10:22,720 --> 00:10:24,680
I wanted to stay a little longer.
160
00:10:24,680 --> 00:10:25,560
It's all your fault.
161
00:10:28,520 --> 00:10:29,680
I'm leaving.
162
00:10:31,040 --> 00:10:32,760
Will we meet again?
163
00:10:33,800 --> 00:10:35,280
We'll see each other around.
164
00:10:39,760 --> 00:10:42,680
I don't know her name yet.
165
00:10:56,160 --> 00:10:57,200
Nian Bing.
166
00:10:57,440 --> 00:10:58,800
Are you feeling better?
167
00:10:59,160 --> 00:11:00,640
Have some breakfast first.
168
00:11:01,400 --> 00:11:02,280
Master.
169
00:11:02,760 --> 00:11:04,440
There's something I want to say to you.
170
00:11:08,320 --> 00:11:09,000
Master.
171
00:11:09,840 --> 00:11:12,080
Please let me try magic cooking again.
172
00:11:13,320 --> 00:11:14,160
Nian Bing.
173
00:11:14,440 --> 00:11:16,360
I was in too much of a rush
174
00:11:16,360 --> 00:11:18,840
and that made your magic clash.
175
00:11:19,840 --> 00:11:22,320
Let's start from the basics,
176
00:11:22,320 --> 00:11:23,840
take things one step at a time.
177
00:11:24,520 --> 00:11:26,160
If I cannot break through this stage,
178
00:11:26,160 --> 00:11:28,040
it'll be hard for me to make progress in the future.
179
00:11:28,520 --> 00:11:29,400
Master.
180
00:11:29,960 --> 00:11:31,720
Please believe in me one more time.
181
00:11:38,400 --> 00:11:41,560
(My control of magic still has a long way to go.)
182
00:11:42,440 --> 00:11:44,160
(What am I missing?)
183
00:12:07,160 --> 00:12:10,520
(The way she used her Douqi is so special.)
[*"Douqi" means "fighting Chi"]
184
00:12:16,600 --> 00:12:17,840
(Shift)
185
00:12:23,000 --> 00:12:25,360
(Energy should flow like water,)
186
00:12:25,360 --> 00:12:27,160
(not the more fierce the better.)
187
00:12:33,080 --> 00:12:33,880
(This...)
188
00:12:34,480 --> 00:12:36,920
(Is this the trick to manipulating energy?)
189
00:12:47,120 --> 00:12:47,960
Remember,
190
00:12:47,960 --> 00:12:49,600
you can't cool it down too quickly.
191
00:12:50,160 --> 00:12:50,920
Yes,
192
00:12:50,920 --> 00:12:51,640
Master.
193
00:12:53,120 --> 00:12:53,680
Cool it down.
194
00:13:01,360 --> 00:13:02,560
Stay relaxed.
195
00:13:03,200 --> 00:13:05,280
Must be as natural as breathing.
196
00:13:05,880 --> 00:13:06,680
Freezing Technique.
197
00:13:20,120 --> 00:13:20,960
Heat it up.
198
00:13:23,120 --> 00:13:24,000
Flame Technique.
199
00:13:31,320 --> 00:13:32,040
Cool it down.
200
00:13:34,160 --> 00:13:35,520
Freezing Technique.
201
00:13:43,880 --> 00:13:44,920
Heat it up.
202
00:13:45,600 --> 00:13:46,120
Yes,
203
00:13:46,120 --> 00:13:46,880
Master.
204
00:13:57,080 --> 00:13:57,960
Very good.
205
00:13:58,240 --> 00:13:59,240
It's ready.
206
00:13:59,680 --> 00:14:00,520
Master.
207
00:14:00,520 --> 00:14:01,640
Did I succeed?
208
00:14:02,360 --> 00:14:03,640
You brat.
209
00:14:03,640 --> 00:14:05,760
Do you think cooking is this easy?
210
00:14:07,680 --> 00:14:09,280
According to the standards of me, the-Demon Chef,
211
00:14:09,280 --> 00:14:12,280
the cooking temperature control
of this dish isn't a success.
212
00:14:12,480 --> 00:14:13,640
But,
213
00:14:14,120 --> 00:14:16,200
according to the standards of normal cooking,
214
00:14:17,160 --> 00:14:19,360
your performance was quite impressive.
215
00:14:21,000 --> 00:14:22,040
Thank you, Master.
216
00:14:22,560 --> 00:14:24,000
Not only with magic,
217
00:14:24,400 --> 00:14:26,520
but you also have
a great understanding of cooking.
218
00:14:27,240 --> 00:14:29,360
I can see your potential.
219
00:14:29,640 --> 00:14:32,040
From now on, I'll do my best to teach you,
220
00:14:32,040 --> 00:14:33,040
train you,
221
00:14:33,680 --> 00:14:35,560
until you're qualified enough to call yourself
222
00:14:35,560 --> 00:14:37,280
the successor of the Demon Chef.
223
00:14:39,000 --> 00:14:39,600
Mhm.
224
00:14:39,600 --> 00:14:40,360
Yes,
225
00:14:40,360 --> 00:14:41,200
Master.
226
00:14:42,360 --> 00:14:43,680
(Get familiar with the food.)
227
00:14:44,000 --> 00:14:45,120
(You have to learn to distinguish)
228
00:14:45,120 --> 00:14:47,040
(different flavors.)
229
00:14:48,280 --> 00:14:49,240
(Meditation)
230
00:14:49,240 --> 00:14:51,440
(is the best way to cultivate magic power.)
231
00:14:51,440 --> 00:14:52,760
(It cannot be neglected, not even for one day.)
232
00:14:53,960 --> 00:14:55,560
(To make food taste good,)
233
00:14:55,560 --> 00:14:58,200
(the dish must embody
the original flavors of said food.)
234
00:14:58,200 --> 00:15:00,640
(This is the so—called "Yuan Tang Hua Yuan Shi".)
[*An eating habit from ancient times]
235
00:15:00,640 --> 00:15:03,240
(First, observe the salt and fats in the broth.)
236
00:15:03,360 --> 00:15:06,120
(When did you get so fat?)
237
00:15:06,120 --> 00:15:07,480
(Exercise by chopping wood,)
238
00:15:07,720 --> 00:15:09,200
(lay down a good foundation
for your physical fitness.)
239
00:15:11,480 --> 00:15:13,840
(Chopping wood is an exercise for willpower.)
240
00:15:13,840 --> 00:15:14,440
(Grains)
241
00:15:14,440 --> 00:15:15,280
(Direction)
242
00:15:15,280 --> 00:15:17,840
(When you can Chop wood evenly into strands,)
243
00:15:17,840 --> 00:15:19,160
(you can enter the kitchen.)
244
00:15:19,640 --> 00:15:20,800
(It doesn't matter if you get fat)
245
00:15:21,240 --> 00:15:23,000
(but you have to be agile.)
246
00:15:23,400 --> 00:15:25,600
(Catching fish is the best exercise.)
247
00:15:25,600 --> 00:15:27,440
(Maintain a good balance.)
248
00:15:28,840 --> 00:15:29,560
(Balance)
249
00:15:30,360 --> 00:15:32,880
(The ice and fire in my body
are evenly distributed on two sides,)
250
00:15:33,080 --> 00:15:34,600
(there will be no conflict and backlash
for the time being )
251
00:15:35,600 --> 00:15:36,880
(I need to maintain the balance carefully.)
252
00:15:38,520 --> 00:15:41,720
(Make good use of your magic
and combine it with cooking)
253
00:15:41,720 --> 00:15:44,680
(to achieve true magic cooking.)
254
00:15:47,000 --> 00:15:51,920
[Three years later]
255
00:16:08,200 --> 00:16:09,440
After three years of practice,
256
00:16:09,440 --> 00:16:11,320
I can finally chop wood into even strands.
257
00:16:18,800 --> 00:16:20,160
Nian Bing.
258
00:16:20,480 --> 00:16:23,120
It's time for you to have your own chef's knife.
259
00:16:23,400 --> 00:16:24,320
But
260
00:16:24,320 --> 00:16:26,400
you still have to pass that person's test.
261
00:16:27,800 --> 00:16:28,560
(You)
262
00:16:29,520 --> 00:16:30,680
(should prepare yourself.)
263
00:16:40,960 --> 00:16:52,720
[Starting November 25]
[New episode every Thursday at 10 AM]
264
00:16:52,920 --> 00:16:54,800
[The New Legend of Qin]
Only on Youku]
265
00:17:08,160 --> 00:17:13,240
♪Sunlight kissed by white clouds in the sky♪
266
00:17:14,480 --> 00:17:19,280
♪Seabirds flapping against giant waves♪
267
00:17:19,520 --> 00:17:23,320
♪Every place I've been to♪
268
00:17:23,680 --> 00:17:26,480
♪No one would forget♪
269
00:17:26,480 --> 00:17:28,480
♪Keep what happened on the way♪
270
00:17:28,480 --> 00:17:32,600
♪In my heart♪
271
00:17:33,960 --> 00:17:38,960
♪I used to be so young and frivolous♪
272
00:17:40,400 --> 00:17:45,320
♪I shouldn't pretend now♪
273
00:17:45,440 --> 00:17:48,520
♪I'm always too strong♪
274
00:17:48,520 --> 00:17:52,760
♪But that made me lose my way♪
275
00:17:52,920 --> 00:17:58,200
♪I'll fulfill that small dream♪
276
00:17:58,360 --> 00:18:02,360
♪There is an unforgettable place♪
277
00:18:02,360 --> 00:18:05,360
♪It's not easy to find the way♪
278
00:18:05,680 --> 00:18:08,680
♪Let's look for how things used to be♪
279
00:18:08,800 --> 00:18:11,400
♪Along the way♪
280
00:18:11,400 --> 00:18:15,360
♪There is an unforgettable place♪
281
00:18:15,360 --> 00:18:18,800
♪Happiness freely blooms there♪
282
00:18:18,800 --> 00:18:21,800
♪Endless shimmer is Iit♪
283
00:18:22,080 --> 00:18:28,800
♪You've been by my side after all♪
284
00:18:40,560 --> 00:18:42,080
[Next episode]
(Icy City?)
285
00:18:42,080 --> 00:18:44,360
(Is the place we'll visit called Icy City?)
286
00:18:45,040 --> 00:18:47,320
(Icy City is the second-largest city.)
287
00:18:47,640 --> 00:18:48,640
(Follow the main road.)
288
00:18:48,800 --> 00:18:50,440
(It's just tens of kilometers away.)
289
00:18:50,440 --> 00:18:52,600
(Colorful Feathers and Silver Armor
inspire awe throughout the world.)
290
00:18:52,600 --> 00:18:54,640
(The Ace Cavalry Regiment of the Aolan Empire)
291
00:18:54,640 --> 00:18:57,040
(consists of soldiers who have gone through
the test of blood and fire.)
292
00:18:57,240 --> 00:18:58,320
(You rascal!)
293
00:18:58,880 --> 00:18:59,800
(Don't you think about hurting my master!)
294
00:19:00,120 --> 00:19:00,880
(Could it be)
295
00:19:01,440 --> 00:19:04,200
(this kid has already become
an intermediate mage’?)
296
00:19:04,520 --> 00:19:07,360
(To be escorted by the Ace Cavalry
of the Aolan Empire)
297
00:19:07,680 --> 00:19:11,360
(the person in this carriage
must be of great importance.)
20572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.