Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,360 --> 00:00:54,520
♪I push to light up the warm gleam of morning dew♪
2
00:00:54,560 --> 00:00:55,800
♪This light♪
3
00:00:55,800 --> 00:01:00,360
♪Guides me in search of the icy
and snowy distance♪
4
00:01:00,840 --> 00:01:05,000
♪Along the way,
darkness is building a boundless wall♪
5
00:01:05,000 --> 00:01:06,160
♪Don't be afraid♪
6
00:01:06,160 --> 00:01:10,920
♪Challenge yourself to the limit,
turn grief and anger into strength ♪
7
00:01:11,640 --> 00:01:14,320
♪I gaze afar at the peach blossom forest
blooming in the fog♪
8
00:01:14,320 --> 00:01:17,000
♪I hear a touch of sadness in the young boy♪
9
00:01:17,000 --> 00:01:19,640
♪Emotions are released,
their fragrance rises with the wind♪
10
00:01:19,640 --> 00:01:21,520
♪Running through
the morning light of the world♪
11
00:01:21,520 --> 00:01:27,160
♪Wake up soon, the blood of ice and fire♪
12
00:01:27,160 --> 00:01:32,000
♪Proud carnage, bloom freer♪
13
00:01:32,160 --> 00:01:37,360
♪Don't be sad,
overcome all difficulties and obstacles♪
14
00:01:37,360 --> 00:01:39,840
♪Finally I understand♪
15
00:01:39,840 --> 00:01:44,360
♪I'm the only master of my future♪
16
00:01:46,520 --> 00:01:53,880
[The Magical Chef of Ice and Fire]
17
00:01:54,080 --> 00:01:57,800
[Adapted from Tang Jia San Shao's novel
"The Magical Chef of Ice and Fire"]
18
00:01:58,440 --> 00:01:59,280
[Previously...]
Grandpa Zha.
19
00:01:59,600 --> 00:02:01,000
Are you the Demon Chef?
20
00:02:01,240 --> 00:02:02,400
After I started living in seclusion,
21
00:02:02,520 --> 00:02:04,160
I sealed this knife.
22
00:02:04,720 --> 00:02:06,000
But today,
23
00:02:06,640 --> 00:02:07,920
I'll make an exception for you.
24
00:02:09,640 --> 00:02:11,120
A good dish
25
00:02:11,240 --> 00:02:13,320
not only can satisfy one's heart and soul,
26
00:02:13,400 --> 00:02:15,120
it can also open up the five senses
27
00:02:15,120 --> 00:02:17,240
and bring about unprecedented feelings.
28
00:02:17,900 --> 00:02:19,240
I never expected a single dish
29
00:02:19,280 --> 00:02:21,680
can actually improve my senses this much.
30
00:02:23,000 --> 00:02:23,880
Magic?
31
00:02:24,080 --> 00:02:24,880
Child.
32
00:02:25,160 --> 00:02:26,360
You are mage.
33
00:02:26,360 --> 00:02:27,920
A fire mage!
34
00:02:29,400 --> 00:02:33,800
-
35
00:02:37,400 --> 00:02:38,400
Magic?
36
00:02:38,960 --> 00:02:39,400
Child.
37
00:02:40,120 --> 00:02:40,320
You...
38
00:02:40,800 --> 00:02:41,800
You're a mage.
39
00:02:42,320 --> 00:02:43,400
A fire mage!
40
00:02:45,240 --> 00:02:46,160
I'm not!
41
00:02:47,360 --> 00:02:48,280
This dish
42
00:02:48,720 --> 00:02:51,080
made me mobilize fire magic involuntarily.
43
00:02:52,520 --> 00:02:53,320
A mage!
44
00:02:53,800 --> 00:02:56,440
A mage just happened to come
to Peach Blossom Forest.
45
00:02:56,760 --> 00:02:58,680
This must be destiny!
46
00:02:59,360 --> 00:03:00,040
Finally!
47
00:03:00,400 --> 00:03:01,120
Finally!
48
00:03:02,480 --> 00:03:04,400
You can't imagine how long I've waited.
49
00:03:05,120 --> 00:03:05,960
Grandpa Zha.
50
00:03:06,840 --> 00:03:07,240
You...
51
00:03:07,880 --> 00:03:09,280
Fire magic circle!
52
00:03:15,680 --> 00:03:16,600
(Why is Grandpa Zha)
53
00:03:16,600 --> 00:03:18,400
(looking for magicians?)
54
00:03:18,960 --> 00:03:20,840
(Could it be that he knows
the Ice God Pagoda is after me?)
55
00:03:22,640 --> 00:03:23,280
(But...)
56
00:03:23,600 --> 00:03:25,840
(it was Grandpa Zha who saved my life.)
57
00:03:26,720 --> 00:03:28,920
(If he wasn't willing to take me in
during this time,)
58
00:03:29,900 --> 00:03:31,600
(I'd still have nowhere to go.)
59
00:03:32,560 --> 00:03:34,360
(I'll go ask Grandpa Zha to Clear things up.)
60
00:03:39,120 --> 00:03:39,720
Nian Bing.
61
00:03:41,280 --> 00:03:42,040
Grandpa Zha.
62
00:03:43,780 --> 00:03:45,920
I didn't mean to hide my identity,
63
00:03:46,500 --> 00:03:47,240
but
64
00:03:47,440 --> 00:03:49,400
why are you looking for mages?
65
00:03:50,820 --> 00:03:51,440
Nian Bing.
66
00:03:51,980 --> 00:03:54,200
Have you heard of magic cooking?
67
00:03:55,740 --> 00:03:56,760
Magic cooking?
68
00:03:57,420 --> 00:03:58,800
Could it be cooking with magic?
69
00:03:59,780 --> 00:04:01,520
The only regret in my life
70
00:04:02,360 --> 00:04:04,320
is not being able to use magic to cook.
71
00:04:05,120 --> 00:04:06,360
For so long,
72
00:04:06,360 --> 00:04:08,040
I've always had a wish,
73
00:04:08,960 --> 00:04:11,360
which is to find a mage to be my successor.
74
00:04:12,080 --> 00:04:13,120
Successor?
75
00:04:13,860 --> 00:04:14,560
Grandpa Zha.
76
00:04:15,040 --> 00:04:16,840
You want me to learn cooking from you?
77
00:04:18,120 --> 00:04:19,040
Do you want to?
78
00:04:21,240 --> 00:04:22,460
You're not going to ask
79
00:04:22,460 --> 00:04:24,840
why I hid my identity as a mage’?
80
00:04:26,680 --> 00:04:28,080
Being an old man
81
00:04:28,080 --> 00:04:29,920
living in seclusion in a remote forest,
82
00:04:30,400 --> 00:04:32,120
do you think I'd mind your past?
83
00:04:33,360 --> 00:04:35,120
Everyone has their own
difficulties and hardships.
84
00:04:36,080 --> 00:04:37,120
No matter what you say,
85
00:04:37,740 --> 00:04:39,280
I'd Choose to believe you.
86
00:04:40,340 --> 00:04:41,040
Nian Bing.
87
00:04:41,820 --> 00:04:42,960
Be my apprentice.
88
00:04:43,880 --> 00:04:44,760
But...
89
00:04:45,200 --> 00:04:46,880
I've never thought about learning to cook.
90
00:04:47,640 --> 00:04:49,600
I just want to become
the most powerful magician.
91
00:04:50,380 --> 00:04:51,760
(If not,)
92
00:04:51,760 --> 00:04:52,000
I
93
00:04:52,020 --> 00:04:53,940
(how could I avenge my mom and dad?)
94
00:04:53,920 --> 00:04:54,360
;
95
00:04:54,360 --> 00:04:56,440
(I cannot let the Ice God Pagoda get away with it.)
96
00:04:58,560 --> 00:04:59,720
The reason you want to become more powerful
97
00:04:59,980 --> 00:05:01,920
is to avenge your parents, right?
98
00:05:02,600 --> 00:05:04,560
I'm very sorry for the tragedy you encountered,
99
00:05:05,100 --> 00:05:07,000
but what help can
100
00:05:07,460 --> 00:05:08,720
remembering those painful memories be?
101
00:05:09,560 --> 00:05:11,160
Why not stay here and learn to cook from me?
102
00:05:11,960 --> 00:05:13,160
Isn't it better
103
00:05:13,720 --> 00:05:14,720
to forget that pain?
104
00:05:20,200 --> 00:05:21,160
There's something
105
00:05:21,820 --> 00:05:22,960
I want to show you.
106
00:05:33,240 --> 00:05:35,360
I have a way to erase your memories.
107
00:05:36,200 --> 00:05:37,240
This is the magic scroll I got
108
00:05:37,520 --> 00:05:40,240
from exchanging the famous dish
the Eight Delicacies.
109
00:05:41,420 --> 00:05:42,160
Originally,
110
00:05:42,440 --> 00:05:43,960
I was going to use it on myself,
111
00:05:44,740 --> 00:05:46,040
but I can give it to you instead.
112
00:05:49,180 --> 00:05:51,600
An advanced hypnotism technique
is sealed within the scroll.
113
00:05:52,720 --> 00:05:54,320
It can erase your memories
114
00:05:55,360 --> 00:05:57,880
and help you forget
those painful experiences.
115
00:06:01,760 --> 00:06:04,000
You don't have the strength
to defeat those bandits right now.
116
00:06:05,160 --> 00:06:06,400
Why not forget everything
117
00:06:06,820 --> 00:06:07,920
and focus on learning to cook?
118
00:06:08,720 --> 00:06:11,160
Use this time to advance your magic.
119
00:06:11,820 --> 00:06:14,280
Once your magic powers are strong enough,
120
00:06:14,400 --> 00:06:16,480
the hypnosis will automatically unravel.
121
00:06:16,600 --> 00:06:17,800
You'll have a chance of victory
122
00:06:18,080 --> 00:06:19,040
when you take your revenge then.
123
00:06:24,300 --> 00:06:24,960
Grandpa Zha.
124
00:06:25,600 --> 00:06:26,320
You're right.
125
00:06:27,500 --> 00:06:28,720
With my current strength,
126
00:06:29,700 --> 00:06:30,920
I really can't do much.
127
00:06:32,180 --> 00:06:32,840
But...
128
00:06:37,400 --> 00:06:39,400
But I don't want to forget my past either.
129
00:06:40,200 --> 00:06:42,800
Happy or painful,
they are my precious memories.
130
00:06:43,240 --> 00:06:44,280
I don't want to avoid reality
131
00:06:44,400 --> 00:06:46,360
or forget the most important people in my life.
132
00:06:47,860 --> 00:06:49,240
You never used this scroll,
133
00:06:50,120 --> 00:06:51,640
so you must feel the same way.
134
00:06:52,920 --> 00:06:53,520
Grandpa Zha.
135
00:06:54,200 --> 00:06:55,480
Thank you for your kindness.
136
00:06:56,520 --> 00:06:57,720
Can I take more time
137
00:06:58,240 --> 00:06:59,520
to think about learning to cook?
138
00:07:06,260 --> 00:07:07,120
You're right.
139
00:07:07,740 --> 00:07:08,960
Memories, whether good or bad,
140
00:07:09,320 --> 00:07:10,360
are all precious.
141
00:07:10,960 --> 00:07:12,640
I shouldn't have given you
this kind of suggestion.
142
00:07:13,280 --> 00:07:14,160
I don't want to force you
143
00:07:14,720 --> 00:07:15,760
to learn to cook.
144
00:07:16,400 --> 00:07:17,320
It's getting late.
145
00:07:17,640 --> 00:07:18,880
Go get some rest.
146
00:07:19,880 --> 00:07:21,400
Grandpa Zha. Thank you for your kindness.
147
00:07:24,620 --> 00:07:26,280
(There is no shortcut to practicing magic.)
148
00:07:26,760 --> 00:07:27,960
(One could only accumulate magical powers)
149
00:07:28,200 --> 00:07:29,720
(by continuously communicating)
150
00:07:30,140 --> 00:07:32,120
(with the magical elements through meditation.)
151
00:07:35,520 --> 00:07:37,640
(After having Grandpa Zha's
Peach Blossom Sliced Meat)
152
00:07:38,120 --> 00:07:39,920
(my body's feel and sensitivity
for the magical elements)
153
00:07:40,280 --> 00:07:41,440
(seems to have been elevated.)
154
00:07:44,640 --> 00:07:45,640
(One dish)
155
00:07:46,080 --> 00:07:48,040
(can make people have feelings this strong.)
156
00:07:48,800 --> 00:07:50,200
(This is the breakthrough sensory experience)
157
00:07:51,260 --> 00:07:52,080
(Grandpa Zha was talking about?)
158
00:07:58,080 --> 00:07:59,120
(Fife element?) '
159
00:08:00,120 --> 00:08:00,920
(There were)
160
00:08:01,040 --> 00:08:02,900
(this much fire elemental magic to call on?)
161
00:08:04,160 --> 00:08:04,560
(Ice,)
162
00:08:05,040 --> 00:08:05,640
(fire,)
163
00:08:05,960 --> 00:08:06,440
(wind,)
164
00:08:06,720 --> 00:08:07,240
(earth,)
165
00:08:07,520 --> 00:08:08,160
(space,)
166
00:08:08,360 --> 00:08:08,920
(Iight,)
167
00:08:09,280 --> 00:08:09,880
(darkness)
168
00:08:10,320 --> 00:08:12,080
(are the seven different types of
magical elements.)
169
00:08:12,480 --> 00:08:14,120
(Through the accumulation of
various experiences,)
170
00:08:14,560 --> 00:08:15,800
(the five senses can be gradually opened up.)
171
00:08:16,440 --> 00:08:18,600
(The body's perception of
other magical elements)
172
00:08:18,960 --> 00:08:20,000
(has become keener as well.)
173
00:08:23,040 --> 00:08:24,600
(Ten years to practice cooking,)
174
00:08:25,240 --> 00:08:26,640
(ten years to understand cooking.)
175
00:08:27,760 --> 00:08:28,760
(Maybe)
176
00:08:28,920 --> 00:08:30,520
(the combination of magic and cooking)
177
00:08:30,840 --> 00:08:32,320
(will bring unexpected improvements.)
178
00:08:39,640 --> 00:08:40,440
Grandpa Zha.
179
00:08:41,880 --> 00:08:42,520
Nian Bing.
180
00:08:43,080 --> 00:08:44,280
It has been a long time since I chopped wood.
181
00:08:45,260 --> 00:08:47,560
You've been doing
all the laborious work recently.
182
00:08:48,020 --> 00:08:50,440
I think I should still
do some physical work occasionally.
183
00:08:52,840 --> 00:08:53,440
Grandpa Zha.
184
00:08:55,860 --> 00:08:57,500
Although I only had one of your dishes,
185
00:08:58,300 --> 00:09:00,300
I experienced unprecedented feelings
186
00:09:00,980 --> 00:09:03,180
and even got a new understanding of magic.
187
00:09:04,060 --> 00:09:05,620
I know I've underestimated cooking.
188
00:09:06,300 --> 00:09:07,260
If you're still willing,
189
00:09:08,060 --> 00:09:09,020
please take me on as your apprentice.
190
00:09:09,660 --> 00:09:11,340
Let me study under you, Master!
191
00:09:13,820 --> 00:09:14,540
Master?
192
00:09:15,220 --> 00:09:16,420
I finally have an apprentice!
193
00:09:19,740 --> 00:09:22,660
I finally have a successor!
194
00:09:26,100 --> 00:09:27,060
You've finally come around?
195
00:09:27,820 --> 00:09:28,740
Now that you've decided,
196
00:09:29,180 --> 00:09:30,620
you can't back out easily.
197
00:09:31,380 --> 00:09:31,660
Yes.
198
00:09:32,340 --> 00:09:33,060
But
199
00:09:33,060 --> 00:09:35,340
being my apprentice is no easy feat.
200
00:09:36,300 --> 00:09:37,380
First, let me take a look at
201
00:09:37,980 --> 00:09:39,180
What level
202
00:09:39,420 --> 00:09:40,740
your magical abilities are at.
203
00:09:43,540 --> 00:09:45,580
Oh, passionate fire element.
204
00:09:46,220 --> 00:09:48,500
Please condense into a scorching edge,
205
00:09:49,060 --> 00:09:51,540
burn the obstacles and sins in front of you.
206
00:09:53,460 --> 00:09:54,420
Fire Blade Technique!
207
00:09:58,940 --> 00:10:00,460
(Being so young,)
208
00:10:00,820 --> 00:10:02,940
(this boy's skills have already surpassed
that of an elementary mage.)
209
00:10:03,580 --> 00:10:04,900
(Very talented.)
210
00:10:06,980 --> 00:10:09,340
You normally use this flame blade
to Chop wood for me?
211
00:10:10,100 --> 00:10:11,700
Did you burn
the entire peach blossom forest down?
212
00:10:12,460 --> 00:10:13,340
No, Master.
213
00:10:13,980 --> 00:10:15,700
The Flame Blade Technique
will burn the chopped wood.
214
00:10:16,540 --> 00:10:17,580
I used the Ice Blade Technique.
215
00:10:18,340 --> 00:10:19,100
Ice Blade?
216
00:10:19,940 --> 00:10:21,460
Oh, great ice element.
217
00:10:21,780 --> 00:10:23,860
Please condense into a giant sharp blade,
218
00:10:23,860 --> 00:10:26,220
cut open the Chains and shackles of the world.
219
00:10:26,900 --> 00:10:27,860
Ice Blade Technique!
220
00:10:32,980 --> 00:10:33,300
You...
221
00:10:33,740 --> 00:10:34,100
You...
222
00:10:34,980 --> 00:10:36,860
You're a dual elemental mage?
223
00:10:37,180 --> 00:10:38,140
This is great!
224
00:10:38,340 --> 00:10:39,100
This is so great!
225
00:10:39,820 --> 00:10:41,980
This really is a gift from the heavens to me.
226
00:10:43,180 --> 00:10:45,300
I was born with both ice and fire physiques,
227
00:10:45,700 --> 00:10:47,700
but my ice magic has just awakened.
228
00:10:48,060 --> 00:10:48,620
In addition,
229
00:10:49,140 --> 00:10:50,220
ice magic and fire magic
230
00:10:50,780 --> 00:10:51,780
cannot be used simultaneously.
231
00:10:52,340 --> 00:10:53,220
That's not a problem.
232
00:10:54,060 --> 00:10:56,140
Fire magic is the foundation of magic cooking.
233
00:10:56,620 --> 00:10:59,180
Ice magic is even more helpful to cooking.
234
00:11:00,380 --> 00:11:01,900
Even if they can't be used at the same time,
235
00:11:02,300 --> 00:11:03,780
as long as you know these two types of magic,
236
00:11:04,340 --> 00:11:06,860
you can make ever-changing dishes.
237
00:11:08,700 --> 00:11:09,420
It's decided.
238
00:11:09,900 --> 00:11:11,060
Today is the day.
239
00:11:12,060 --> 00:11:13,380
I'll show you how to cook right now.
240
00:11:23,540 --> 00:11:24,380
You should know
241
00:11:24,580 --> 00:11:26,460
that learning to cook is no easy feat.
242
00:11:28,820 --> 00:11:30,820
Just like mages and warriors,
243
00:11:31,020 --> 00:11:32,500
you need years of cultivation
244
00:11:32,740 --> 00:11:33,940
to rise through the ranks.
245
00:11:34,940 --> 00:11:36,300
Chefs’ cultivation process
246
00:11:36,700 --> 00:11:38,220
is, by no means, easier than theirs.
247
00:11:38,460 --> 00:11:39,780
If anything, it's even more difficult.
248
00:11:40,420 --> 00:11:41,460
Starting from today,
249
00:11:41,980 --> 00:11:43,500
you're going to start from the basics.
250
00:11:43,500 --> 00:11:45,300
Pay close attention to my every step.
251
00:11:46,620 --> 00:11:48,700
For a rare gem like the Blade of True Sun,
252
00:11:48,860 --> 00:11:50,180
without a few years of cultivation,
253
00:11:50,180 --> 00:11:51,380
it is impossible to control it.
254
00:11:51,660 --> 00:11:52,980
From now on, without my permission,
255
00:11:53,220 --> 00:11:54,140
you're not allowed to touch it.
256
00:11:55,100 --> 00:11:55,980
Yes, Master.
257
00:11:58,540 --> 00:12:00,580
To become a qualified chef,
258
00:12:00,900 --> 00:12:02,540
you need to master the three skills first.
259
00:12:03,380 --> 00:12:03,980
Knife skills.
260
00:12:04,860 --> 00:12:05,540
Seasoning.
261
00:12:06,300 --> 00:12:06,980
Temperature control.
262
00:12:07,740 --> 00:12:08,780
Not a single one can be omitted.
263
00:12:09,220 --> 00:12:10,620
(With a solid foundation,)
264
00:12:10,980 --> 00:12:12,820
(coupled with a good understanding
of the Characteristics)
265
00:12:12,940 --> 00:12:13,940
(of various ingredients,)
266
00:12:14,100 --> 00:12:16,900
(you can then distinguish
the subtle differences of each dish,)
267
00:12:17,580 --> 00:12:18,580
(learn from them,)
268
00:12:19,060 --> 00:12:20,460
(continue to accumulate experience)
269
00:12:20,460 --> 00:12:22,220
(until you become a top Chef.)
270
00:12:22,540 --> 00:12:23,660
(Then, you can use your cooking skills)
271
00:12:23,900 --> 00:12:25,380
(to open up the limits of the senses.)
272
00:12:26,980 --> 00:12:28,580
(Those who practice martial arts)
273
00:12:28,940 --> 00:12:31,580
(are especially sensitive to top dishes.)
274
00:12:31,820 --> 00:12:33,180
(Relying on their own comprehension,)
275
00:12:33,740 --> 00:12:36,500
(some people can even gain brand new powers.)
276
00:12:36,700 --> 00:12:37,660
And all this
277
00:12:37,820 --> 00:12:40,540
starts from solid basic skills.
278
00:12:40,940 --> 00:12:43,300
This Open-flame Fish Soup
I'm making with you right now
279
00:12:43,300 --> 00:12:44,660
is the best example.
280
00:12:45,380 --> 00:12:46,980
The fish shreds should be thin, long,
and continuous.
281
00:12:47,580 --> 00:12:48,620
This relies on knife skills.
282
00:12:49,340 --> 00:12:51,100
The soup should be salty, fresh,
sour, and Spicy.
283
00:12:51,660 --> 00:12:52,740
This relies on seasoning.
284
00:12:53,220 --> 00:12:54,940
The meat should be soft and tender.
285
00:12:55,580 --> 00:12:56,820
This relies on temperature control.
286
00:12:57,180 --> 00:12:59,420
Knife skills and seasoning
cannot be perfected overnight.
287
00:12:59,900 --> 00:13:01,580
I'll help train you in the future.
288
00:13:02,180 --> 00:13:03,820
Let's have you try
289
00:13:04,060 --> 00:13:06,100
controlling the temperature
with magic this time.
290
00:13:07,780 --> 00:13:08,260
Come on.
291
00:13:08,820 --> 00:13:10,140
Try increasing the heat with fire magic.
292
00:13:11,140 --> 00:13:11,500
Yes, Master.
293
00:13:18,940 --> 00:13:20,260
Follow my instructions.
294
00:13:23,100 --> 00:13:24,740
Oh, passionate fire element.
295
00:13:25,300 --> 00:13:26,260
Burn!
296
00:13:32,900 --> 00:13:33,900
Open-flame Fish Soup
297
00:13:33,900 --> 00:13:35,940
is a dish that focuses
the most on cooking temperature.
298
00:13:36,620 --> 00:13:37,260
Open-flame,
299
00:13:37,620 --> 00:13:38,620
as the name suggests,
300
00:13:38,620 --> 00:13:41,340
is to heat the fish up abruptly
with a blazing fire
301
00:13:41,940 --> 00:13:43,060
to make the fish contract
302
00:13:43,260 --> 00:13:44,420
and retain the essence.
303
00:13:45,220 --> 00:13:46,460
But the difficult thing is
304
00:13:47,060 --> 00:13:47,940
that once it boils,
305
00:13:48,620 --> 00:13:50,380
the meat will become tough very quickly.
306
00:13:50,740 --> 00:13:51,660
If the temperature isn't high enough,
307
00:13:52,060 --> 00:13:53,700
the soup wouldn't be seasoned.
308
00:13:54,340 --> 00:13:56,220
So at the moment of boiling,
309
00:13:56,220 --> 00:13:57,780
you must quickly lower the heat and cool it off.
310
00:13:59,060 --> 00:14:00,100
Repeat this process
311
00:14:00,100 --> 00:14:01,860
to keep the fish tender
312
00:14:02,140 --> 00:14:04,500
while absorbing the essence of the soup.
313
00:14:05,460 --> 00:14:06,380
Keep at it.
314
00:14:07,020 --> 00:14:07,740
Raise the temperature slowly.
315
00:14:08,140 --> 00:14:08,380
Yes.
316
00:14:10,820 --> 00:14:11,300
Stop.
317
00:14:11,860 --> 00:14:12,260
Cool it off.
318
00:14:14,940 --> 00:14:16,180
Oh, great ice element.
319
00:14:17,100 --> 00:14:17,540
Freeze!
320
00:14:26,420 --> 00:14:26,980
That's good.
321
00:14:27,460 --> 00:14:27,900
Heat it up.
322
00:14:29,980 --> 00:14:30,500
Fire element.
323
00:14:36,180 --> 00:14:36,620
Cool it off.
324
00:14:38,780 --> 00:14:39,500
Ice element.
325
00:14:44,500 --> 00:14:45,060
Too cold.
326
00:14:45,340 --> 00:14:46,100
Heat it up now.
327
00:14:47,980 --> 00:14:48,500
Fire.
328
00:14:52,380 --> 00:14:53,100
Very good.
329
00:14:53,500 --> 00:14:54,140
Very good.
330
00:14:57,180 --> 00:14:58,820
Make the fire burn more vigorously.
331
00:15:00,780 --> 00:15:01,820
Flame Technique.
332
00:15:05,100 --> 00:15:06,940
This is the essence of magic cooking.
333
00:15:10,420 --> 00:15:11,060
(Why do)
334
00:15:11,460 --> 00:15:13,020
(ice magic and fire magic clash with one another?)
335
00:15:14,060 --> 00:15:16,620
(My willpower cannot control
the two different types of energies in my body.)
336
00:15:26,540 --> 00:15:27,060
Nian Bing!
337
00:15:36,780 --> 00:15:38,220
(I was too impatient.)
338
00:15:41,740 --> 00:15:43,660
(Although this child is exceptionally talented)
339
00:15:44,060 --> 00:15:45,820
(and possesses dual elemental magic
at the same time,)
340
00:15:46,460 --> 00:15:48,460
(ice magic and fire magic
will clash with one another.)
341
00:15:48,660 --> 00:15:50,060
(If one is too impetuous in one's cultivation,)
342
00:15:50,420 --> 00:15:51,220
(the consequences)
343
00:15:51,380 --> 00:15:52,860
(could be disastrous.)
344
00:16:05,220 --> 00:16:06,780
(Ice and Snow Goddess's Stone.)
345
00:16:07,100 --> 00:16:08,180
(Flame God's Stone.)
346
00:16:08,580 --> 00:16:11,140
(Did these two stones cause my magic
to increase explosively?)
347
00:16:11,780 --> 00:16:13,380
(My magic increased too fast,)
348
00:16:13,380 --> 00:16:16,260
(but my body can't maintain
the balance between the two elements.)
349
00:16:16,900 --> 00:16:17,740
(My father said)
350
00:16:18,180 --> 00:16:19,820
(no one can possess the two extreme types of magic,)
351
00:16:19,820 --> 00:16:21,380
(ice magic and fire magic, at the same time.)
352
00:16:22,620 --> 00:16:23,740
(The only thing I can do right now)
353
00:16:24,420 --> 00:16:25,780
(is to do my best to suppress them.)
354
00:16:32,580 --> 00:16:33,980
(Things are under control for now.)
355
00:16:35,700 --> 00:16:36,780
(It's this late already?)
356
00:16:39,380 --> 00:16:40,060
Grandpa Zha!
357
00:16:43,620 --> 00:16:44,100
Could it be
358
00:16:44,500 --> 00:16:45,580
pursuers from the Ice God Pagoda?
359
00:17:19,420 --> 00:17:24,500
♪Sunlight kissed by white Clouds in the sky♪
360
00:17:25,740 --> 00:17:30,540
♪Seabirds flapping against giant waves♪
361
00:17:30,780 --> 00:17:34,580
♪Every place I've been to♪
362
00:17:34,940 --> 00:17:37,740
♪No one would forget♪
363
00:17:37,740 --> 00:17:39,740
♪Keep what happened on the way♪
364
00:17:39,740 --> 00:17:43,860
♪In my heart♪
365
00:17:45,220 --> 00:17:50,220
♪I used to be so young and frivolous♪
366
00:17:51,660 --> 00:17:56,580
♪I shouldn't pretend now♪
367
00:17:56,700 --> 00:17:59,780
♪I'm always too strong♪
368
00:17:59,780 --> 00:18:04,020
♪But that made me lose my way♪
369
00:18:04,180 --> 00:18:09,460
♪I'll fulfill that small dream♪
370
00:18:09,620 --> 00:18:13,620
♪There is an unforgettable place♪
371
00:18:13,620 --> 00:18:16,620
♪It's not easy to find the way♪
372
00:18:16,940 --> 00:18:19,940
♪Let's look for how things used to be♪
373
00:18:20,060 --> 00:18:22,660
♪Along the way♪
374
00:18:22,660 --> 00:18:26,620
♪There is an unforgettable place♪
375
00:18:26,620 --> 00:18:30,060
♪Happiness freely blooms there♪
376
00:18:30,060 --> 00:18:33,060
♪Endless shimmer is Iit♪
377
00:18:33,340 --> 00:18:40,060
♪You've been by my side after all♪
378
00:18:51,940 --> 00:18:52,620
You sneaked into someone else's home
in the middle of the night.
379
00:18:52,980 --> 00:18:53,860
What do you want?!
380
00:18:54,020 --> 00:18:55,180
He can use two kinds of magic.
381
00:18:55,420 --> 00:18:55,980
Are you sent
382
00:18:55,980 --> 00:18:57,740
by the Ice God Pagoda?
383
00:18:57,860 --> 00:18:59,980
Do those from the Ice God Pagoda
want to kill me this much?
384
00:19:00,260 --> 00:19:01,380
I'm not intended to kill you.
385
00:19:01,740 --> 00:19:03,300
You stole my things first.
386
00:19:03,500 --> 00:19:05,340
I smelled this during the day in the kitchen.
387
00:19:05,740 --> 00:19:06,580
It indeed tastes good as expected!
388
00:19:06,900 --> 00:19:08,900
If this is seen as my first time cooking,
389
00:19:09,180 --> 00:19:10,180
then you are
390
00:19:10,300 --> 00:19:11,100
my first customer.
391
00:19:12,020 --> 00:19:13,660
Don't you ever forget about this then.
392
00:19:14,300 --> 00:19:15,740
Will we meet again?
393
00:19:16,300 --> 00:19:17,260
Some day.
394
00:19:17,900 --> 00:19:19,140
I don't know
395
00:19:19,460 --> 00:19:20,700
her name yet.
27272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.