Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,360 --> 00:00:54,520
♪I push to light up the warm gleam of morning dew♪
2
00:00:54,560 --> 00:00:55,800
♪This light♪
3
00:00:55,800 --> 00:01:00,360
♪Guides me in search of the icy and snowy distance♪
4
00:01:00,840 --> 00:01:05,000
♪Along the way,
darkness is building a boundless wall♪
5
00:01:05,000 --> 00:01:06,160
♪Don't be afraid♪
6
00:01:06,160 --> 00:01:10,920
♪Challenge yourself to the limit,
turn grief and anger into strength ♪
7
00:01:11,640 --> 00:01:14,300
♪I gaze afar at the peach blossom forest
blooming in the fog♪
8
00:01:14,300 --> 00:01:17,000
♪I hear a touch of sadness in the young boy♪
9
00:01:17,000 --> 00:01:19,640
♪Emotions are being released,
their fragrance, rising with the wind♪
10
00:01:19,640 --> 00:01:21,520
♪Running through
the morning light of the world♪
11
00:01:21,520 --> 00:01:27,160
♪Wake up soon, the blood of ice and fire♪
12
00:01:27,160 --> 00:01:32,000
♪Be proud, be free♪
13
00:01:32,160 --> 00:01:37,360
♪Don't be sad,
overcome all difficulties and obstacles♪
14
00:01:37,360 --> 00:01:39,840
♪Finally I understand♪
15
00:01:39,840 --> 00:01:44,360
♪I'm the only master of my future♪
16
00:01:46,520 --> 00:01:53,880
[The Magical Chef of Ice and Fire]
17
00:01:54,080 --> 00:01:57,800
[Adapted from Tang Jia San Shao's novel
"The Magical Chef of Ice and Fire"]
18
00:01:58,360 --> 00:02:03,360
[Episode 1]
19
00:02:04,040 --> 00:02:04,840
Ice. Fire.
20
00:02:04,960 --> 00:02:05,720
Wind. Earth.
21
00:02:05,840 --> 00:02:06,480
Space.
22
00:02:06,560 --> 00:02:07,400
Light. Darkness.
23
00:02:08,000 --> 00:02:09,920
Magic elements exist in the world.
24
00:02:10,200 --> 00:02:11,600
Only descendants of magicians
25
00:02:11,920 --> 00:02:13,200
can control them at will.
26
00:02:17,040 --> 00:02:17,840
Think back.
27
00:02:18,440 --> 00:02:18,960
Nian Bing.
28
00:02:19,480 --> 00:02:20,160
Think back.
29
00:02:21,160 --> 00:02:22,960
For what are you practicing magic?
30
00:02:28,760 --> 00:02:32,960
[Outside Dutian City, Huarong Empire]
31
00:02:46,040 --> 00:02:46,520
Fatty.
32
00:02:46,520 --> 00:02:47,400
[Rong Nian Bing]
33
00:02:47,400 --> 00:02:49,160
You're going to die here today.
34
00:02:52,880 --> 00:02:53,720
[Papalucas, Earth Dragon King]
35
00:02:53,720 --> 00:02:54,520
Kid.
36
00:02:54,520 --> 00:02:55,760
I appreciate you.
37
00:02:56,080 --> 00:02:58,600
In the face of desperation,
you can still break the limit.
38
00:02:59,440 --> 00:03:01,160
You asked for it.
39
00:03:09,040 --> 00:03:10,600
The Snow Goddess's sigh.
40
00:03:11,880 --> 00:03:13,440
The Flame God's roar.
41
00:03:14,560 --> 00:03:16,160
Free Wind's gentle hymn.
42
00:03:17,600 --> 00:03:19,000
The Earth's waking rhythm.
43
00:03:20,280 --> 00:03:22,120
The hexagram of hundreds of transformations.
44
00:03:23,200 --> 00:03:25,040
The dawn that pierces through the universe.
45
00:03:26,480 --> 00:03:28,600
Hell's eternal Guise.
46
00:03:30,940 --> 00:03:31,620
Ice
47
00:03:32,080 --> 00:03:32,920
and fire
48
00:03:33,400 --> 00:03:34,120
of the same
49
00:03:34,600 --> 00:03:35,680
origin.
50
00:03:44,320 --> 00:03:50,360
[The Magical Chef of Ice and Fire]
51
00:03:51,000 --> 00:03:55,160
[Ten years ago]
52
00:03:55,800 --> 00:04:02,520
[Ice God Pagoda, Ice Moon Empire]
53
00:04:05,080 --> 00:04:09,400
[Ice God Pagoda, main hall]
54
00:04:11,080 --> 00:04:11,680
Stop!
55
00:04:11,680 --> 00:04:12,400
Get them!
56
00:04:12,840 --> 00:04:14,160
[Rong Tian, Rong Nian Bing's father]
57
00:04:14,160 --> 00:04:14,720
Stop!
58
00:04:18,080 --> 00:04:19,480
[Bing Jian, Ice God Pagoda Worshiper]
59
00:04:19,480 --> 00:04:20,800
[Bing Rong, Ice God Pagoda Worshiper]
60
00:04:20,880 --> 00:04:22,600
[Bing Lu, Ice God Pagoda Great Worshiper]
61
00:04:26,720 --> 00:04:27,280
Senior Sister.
62
00:04:27,960 --> 00:04:28,720
Once you decide,
63
00:04:29,120 --> 00:04:30,400
there is no turning back.
64
00:04:35,240 --> 00:04:36,200
The holy position...
65
00:04:36,640 --> 00:04:37,440
is inherited.
66
00:04:40,000 --> 00:04:40,720
Catch them!
67
00:04:54,920 --> 00:04:56,440
[Bing Ling, Rong Nian Bing's Mother]
To give all that I have.
68
00:05:02,920 --> 00:05:04,040
Don't even think about entering the main hall!
69
00:05:04,920 --> 00:05:07,200
The holy inheritance ceremony can't be disturbed!
70
00:05:13,600 --> 00:05:14,240
(Ling)
71
00:05:20,360 --> 00:05:21,080
No!
72
00:05:21,680 --> 00:05:22,480
No!
73
00:05:37,680 --> 00:05:38,400
Mom!
74
00:05:40,800 --> 00:05:41,760
Fire Dragon Technique.
75
00:05:48,840 --> 00:05:49,840
Rong Tian.
76
00:05:50,440 --> 00:05:51,000
Ling!
77
00:05:51,800 --> 00:05:52,480
Mom!
78
00:05:54,320 --> 00:05:55,200
Nian Bing.
79
00:06:00,240 --> 00:06:01,480
Ice Wall Technique.
80
00:06:16,080 --> 00:06:16,640
Capture them.
81
00:06:18,000 --> 00:06:18,560
No!
82
00:06:21,680 --> 00:06:23,240
The inheritance ceremony cannot stop halfway.
83
00:06:27,960 --> 00:06:29,480
Bursting Flame.
84
00:06:29,840 --> 00:06:31,840
Bursting Flame Technique!
85
00:06:33,280 --> 00:06:34,560
Burn!
86
00:06:40,520 --> 00:06:41,880
Fire Blade Technique.
87
00:06:44,720 --> 00:06:45,160
Nian Bing.
88
00:06:45,160 --> 00:06:45,880
Dodge.
89
00:06:48,720 --> 00:06:49,360
Are you alright?
90
00:06:49,360 --> 00:06:50,160
Dad. Watch out!
91
00:07:03,160 --> 00:07:04,440
Fire Ball Technique.
92
00:07:25,480 --> 00:07:27,160
Flame Technique.
93
00:07:33,240 --> 00:07:34,000
Nian Bing!
94
00:07:51,240 --> 00:07:52,960
Turbulent flame,
95
00:07:53,280 --> 00:07:55,080
turn everything to ashes.
96
00:07:56,120 --> 00:07:58,120
Fiery Blaze!
97
00:08:14,040 --> 00:08:15,400
Icy Rain.
98
00:08:16,320 --> 00:08:17,520
Fire Wall Technique.
99
00:08:23,800 --> 00:08:24,440
Nian Bing!
100
00:08:24,760 --> 00:08:25,840
Watch out!
101
00:08:37,600 --> 00:08:38,440
Are you okay?
102
00:08:39,640 --> 00:08:40,400
Dad.
103
00:08:40,640 --> 00:08:41,560
I'm fine.
104
00:08:49,520 --> 00:08:51,800
I'll never inherit such an Ice God Pagoda!
105
00:08:57,080 --> 00:08:57,920
Senior Sister.
106
00:08:59,040 --> 00:09:00,080
Dammit.
107
00:09:02,040 --> 00:09:03,640
Barrier of Ice.
108
00:09:14,400 --> 00:09:15,680
Master promised me
109
00:09:16,080 --> 00:09:17,160
that they wouldn't be harmed
110
00:09:17,160 --> 00:09:18,720
as long as I inherit the Goddess's position.
111
00:09:19,640 --> 00:09:21,960
The Ice God Pagoda is majestic
and not to be dishonored.
112
00:09:30,520 --> 00:09:32,000
The great ice element...
113
00:09:32,540 --> 00:09:33,480
Stop her!
114
00:09:33,480 --> 00:09:35,400
Please descend to my realm,
115
00:09:35,880 --> 00:09:38,160
freeze all sins in the world.
116
00:09:38,660 --> 00:09:40,160
Baptism of Ice.
117
00:09:43,520 --> 00:09:45,320
Realm of Ice.
118
00:09:58,360 --> 00:10:00,280
The great Flame God.
119
00:10:01,080 --> 00:10:02,720
Please lend me your left hand.
120
00:10:03,520 --> 00:10:05,480
Let flame descend into the world,
121
00:10:05,760 --> 00:10:08,120
extinguish all evil forces.
122
00:10:09,520 --> 00:10:12,000
Flame God's left hand.
123
00:10:15,660 --> 00:10:16,520
Mr. Bing Lu.
124
00:10:40,520 --> 00:10:41,600
Master?
125
00:10:46,080 --> 00:10:48,720
[Bing Jie, Ice Snow Goddess Worshiper]
126
00:11:01,840 --> 00:11:03,760
Spear of the Ice God.
127
00:11:09,660 --> 00:11:10,600
Dad!
128
00:11:11,660 --> 00:11:12,600
Rong Tian!
129
00:11:25,440 --> 00:11:27,440
(Oh, the great Ice and Snow Goddess Worshiper.)
130
00:11:30,280 --> 00:11:31,000
Mom.
131
00:11:31,660 --> 00:11:32,400
Rong Tian.
132
00:11:33,360 --> 00:11:34,120
Nian Bing.
133
00:11:34,720 --> 00:11:35,680
Ling.
134
00:11:36,000 --> 00:11:36,640
Mom.
135
00:11:36,880 --> 00:11:38,280
We're here to save you.
136
00:11:48,280 --> 00:11:49,120
Master!
137
00:11:49,520 --> 00:11:51,680
I'm willing to devote my entire life
to the Ice God Pagoda.
138
00:11:51,840 --> 00:11:53,920
Please spare their lives!
139
00:11:55,640 --> 00:11:57,080
You've already betrayed the Ice God Pagoda
140
00:11:57,760 --> 00:11:59,880
by not being able to let them go.
141
00:12:00,800 --> 00:12:01,800
Freeze.
142
00:12:02,520 --> 00:12:04,560
With coldness and hardness together,
143
00:12:05,320 --> 00:12:07,760
let the immortal seal form.
144
00:12:09,120 --> 00:12:09,760
No!
145
00:12:10,660 --> 00:12:11,240
Ling.
146
00:12:11,480 --> 00:12:12,840
Come with us.
147
00:12:15,880 --> 00:12:17,760
I would rather betray the Ice God Pagoda
148
00:12:19,200 --> 00:12:21,640
than betray the one I love.
149
00:12:24,000 --> 00:12:25,720
God's Ice Seal.
150
00:12:35,080 --> 00:12:36,080
Mom!
151
00:12:37,080 --> 00:12:37,800
Nian Bing.
152
00:12:38,600 --> 00:12:39,640
You've grown.
153
00:12:43,080 --> 00:12:43,720
No!
154
00:12:44,080 --> 00:12:44,840
Mom!
155
00:12:44,840 --> 00:12:46,040
Ling!
156
00:13:05,040 --> 00:13:05,840
After them.
157
00:13:13,520 --> 00:13:18,000
[Ice and Snow Deserted Plains, Ice Moon Empire]
158
00:13:25,240 --> 00:13:26,800
There isn't much time left.
159
00:13:37,400 --> 00:13:39,080
Mom is still in there.
160
00:13:39,720 --> 00:13:41,240
We have to go and save her.
161
00:13:45,200 --> 00:13:46,440
I'm sorry, son.
162
00:13:46,920 --> 00:13:49,040
I shouldn't have brought you
to such a dangerous place.
163
00:13:50,280 --> 00:13:51,560
They're here!
164
00:13:51,920 --> 00:13:52,840
Catch them!
165
00:13:53,160 --> 00:13:53,720
Hurry!
166
00:13:53,720 --> 00:13:54,480
Stop right there!
167
00:13:54,480 --> 00:13:55,240
Kill them!
168
00:13:55,240 --> 00:13:55,840
Stop running!
169
00:13:55,840 --> 00:13:56,360
After them!
170
00:13:56,360 --> 00:13:57,080
Stop!
171
00:13:59,000 --> 00:13:59,680
Nian Bing.
172
00:14:01,120 --> 00:14:02,960
Make sure to live on.
173
00:14:04,600 --> 00:14:05,400
Dad.
174
00:14:12,080 --> 00:14:13,000
Dad!
175
00:14:20,760 --> 00:14:22,840
The great Flame God.
176
00:14:28,040 --> 00:14:30,520
Please let me merge with your anger.
177
00:14:30,520 --> 00:14:31,720
- Dad. I'm not leaving.
178
00:14:32,120 --> 00:14:33,760
I'm never leaving you!
179
00:14:33,960 --> 00:14:37,160
Burn everything you see to ashes.
180
00:14:37,360 --> 00:14:38,600
Dad!
181
00:14:39,600 --> 00:14:43,440
Destroy all obstacles
that stand in front of you.
182
00:14:48,800 --> 00:14:50,480
He's overstepping his rank
to use forbidden spells.
183
00:14:52,560 --> 00:14:54,640
Freeze the roots of everything
until the end of time.
184
00:14:55,360 --> 00:14:57,080
Holy Ice Boundaries!
185
00:15:05,840 --> 00:15:09,080
Flame God's Roar!
186
00:15:13,560 --> 00:15:15,160
No!
187
00:15:15,160 --> 00:15:15,840
Nian Bing.
188
00:15:16,680 --> 00:15:17,520
From now on,
189
00:15:17,760 --> 00:15:19,960
you'll have to take care of yourself.
190
00:15:40,480 --> 00:15:45,360
[Tianqing River, Ice Moon Empire]
191
00:15:51,680 --> 00:15:52,600
Dad.
192
00:15:53,240 --> 00:15:54,200
Mom.
193
00:15:54,760 --> 00:15:55,920
Why?
194
00:15:56,160 --> 00:15:57,520
Why?!
195
00:16:03,520 --> 00:16:06,080
Fire magic's teleportation scroll
196
00:16:06,280 --> 00:16:08,520
left such an obvious trace.
197
00:16:11,840 --> 00:16:14,280
I'm going to make all of you pay!
198
00:16:17,960 --> 00:16:20,880
Tell that to your dead parents.
199
00:16:53,840 --> 00:16:56,600
I won't let you die an easy death.
200
00:17:04,680 --> 00:17:05,320
Stop it.
201
00:17:08,840 --> 00:17:10,000
He's just a Child.
202
00:17:10,640 --> 00:17:12,120
No need to make him suffer too much.
203
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Yes,
204
00:17:14,560 --> 00:17:15,840
Mr. Bing Lu.
205
00:17:17,720 --> 00:17:19,240
I know you have it.
206
00:17:19,880 --> 00:17:21,680
Hand over the Ice and Snow Goddess's Stone.
207
00:17:29,760 --> 00:17:30,600
You
208
00:17:31,720 --> 00:17:33,080
want this,
209
00:17:33,080 --> 00:17:33,960
right?
210
00:17:35,340 --> 00:17:36,320
You brat.
211
00:17:36,320 --> 00:17:37,200
Don't you dare!
212
00:17:38,040 --> 00:17:39,520
My mom left it to me.
213
00:17:40,080 --> 00:17:42,000
I'll never return it to the Ice God Pagoda.
214
00:17:43,720 --> 00:17:44,360
Child.
215
00:17:45,080 --> 00:17:47,640
Your mother was supposed to
become the Ice and Snow Goddess Worshiper.
216
00:17:48,600 --> 00:17:50,840
You shouldn't resist predetermined destiny.
217
00:17:54,640 --> 00:17:55,920
Resist?
218
00:17:59,280 --> 00:18:00,400
The Ice God Pagoda
219
00:18:00,400 --> 00:18:03,280
should never determine anyone's destiny!
220
00:18:05,400 --> 00:18:06,600
Oh, no.
221
00:18:35,480 --> 00:18:36,600
(I'm going to)
222
00:18:37,440 --> 00:18:39,760
(live on.)
223
00:19:07,440 --> 00:19:12,520
♪Sunlight kissed by white Clouds in the sky♪
224
00:19:13,760 --> 00:19:18,560
♪Seabirds flapping against giant waves♪
225
00:19:18,800 --> 00:19:22,600
♪Every place I've been to♪
226
00:19:22,960 --> 00:19:25,760
♪No one would ever forget♪
227
00:19:25,760 --> 00:19:27,760
♪Keep what happened on the way♪
228
00:19:27,760 --> 00:19:31,880
♪In my heart♪
229
00:19:33,240 --> 00:19:38,240
♪I used to be so young and frivolous♪
230
00:19:39,680 --> 00:19:44,600
♪I shouldn't pretend now♪
231
00:19:44,720 --> 00:19:47,800
♪I'm always too strong♪
232
00:19:47,800 --> 00:19:52,040
♪But that made me lose my way♪
233
00:19:52,200 --> 00:19:57,480
♪I'll fulfill that small dream♪
234
00:19:57,640 --> 00:20:01,640
♪There is an unforgettable placer
235
00:20:01,640 --> 00:20:04,640
♪It's not easy to find the way♪
236
00:20:04,960 --> 00:20:07,960
♪Let's look for how things used to be♪
237
00:20:08,080 --> 00:20:10,680
♪Along the way♪
238
00:20:10,680 --> 00:20:14,640
♪There is an unforgettable place-♪
239
00:20:14,640 --> 00:20:18,080
♪Happiness freely blooms there♪
240
00:20:18,080 --> 00:20:21,080
♪Endless shimmer is lit♪♪
241
00:20:21,360 --> 00:20:28,080
♪You've been by my side after all♪
242
00:20:39,600 --> 00:20:40,120
[Next episode]
243
00:20:40,120 --> 00:20:41,000
(Nian Bing.)
244
00:20:41,600 --> 00:20:43,840
(Make sure to live on well.)
245
00:20:44,320 --> 00:20:46,320
(Jumping off such a high cliff,)
246
00:20:46,480 --> 00:20:47,960
(the child won't survive.)
247
00:20:48,320 --> 00:20:49,240
(Oh, no.)
248
00:20:49,280 --> 00:20:50,040
(That's not a fish.)
249
00:20:50,800 --> 00:20:51,240
You...
250
00:20:51,600 --> 00:20:52,200
Who are you?
251
00:20:52,280 --> 00:20:53,640
Me?
252
00:20:54,160 --> 00:20:55,960
I saved your life.
253
00:20:56,320 --> 00:20:57,400
My name is Zha Ji.
254
00:20:57,520 --> 00:20:59,760
(This peach blossom forest is full of miasma.)
255
00:20:59,920 --> 00:21:02,760
(It's impossible to go and out
without an antidote.)
256
00:21:02,800 --> 00:21:05,320
(That girl can go about freely
in the peach blossom forest.)
257
00:21:05,520 --> 00:21:07,200
(Who is she?)
16076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.