All language subtitles for The Magic Chef of Ice and Fire Ep01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,360 --> 00:00:54,520 ♪I push to light up the warm gleam of morning dew♪ 2 00:00:54,560 --> 00:00:55,800 ♪This light♪ 3 00:00:55,800 --> 00:01:00,360 ♪Guides me in search of the icy and snowy distance♪ 4 00:01:00,840 --> 00:01:05,000 ♪Along the way, darkness is building a boundless wall♪ 5 00:01:05,000 --> 00:01:06,160 ♪Don't be afraid♪ 6 00:01:06,160 --> 00:01:10,920 ♪Challenge yourself to the limit, turn grief and anger into strength ♪ 7 00:01:11,640 --> 00:01:14,300 ♪I gaze afar at the peach blossom forest blooming in the fog♪ 8 00:01:14,300 --> 00:01:17,000 ♪I hear a touch of sadness in the young boy♪ 9 00:01:17,000 --> 00:01:19,640 ♪Emotions are being released, their fragrance, rising with the wind♪ 10 00:01:19,640 --> 00:01:21,520 ♪Running through the morning light of the world♪ 11 00:01:21,520 --> 00:01:27,160 ♪Wake up soon, the blood of ice and fire♪ 12 00:01:27,160 --> 00:01:32,000 ♪Be proud, be free♪ 13 00:01:32,160 --> 00:01:37,360 ♪Don't be sad, overcome all difficulties and obstacles♪ 14 00:01:37,360 --> 00:01:39,840 ♪Finally I understand♪ 15 00:01:39,840 --> 00:01:44,360 ♪I'm the only master of my future♪ 16 00:01:46,520 --> 00:01:53,880 [The Magical Chef of Ice and Fire] 17 00:01:54,080 --> 00:01:57,800 [Adapted from Tang Jia San Shao's novel "The Magical Chef of Ice and Fire"] 18 00:01:58,360 --> 00:02:03,360 [Episode 1] 19 00:02:04,040 --> 00:02:04,840 Ice. Fire. 20 00:02:04,960 --> 00:02:05,720 Wind. Earth. 21 00:02:05,840 --> 00:02:06,480 Space. 22 00:02:06,560 --> 00:02:07,400 Light. Darkness. 23 00:02:08,000 --> 00:02:09,920 Magic elements exist in the world. 24 00:02:10,200 --> 00:02:11,600 Only descendants of magicians 25 00:02:11,920 --> 00:02:13,200 can control them at will. 26 00:02:17,040 --> 00:02:17,840 Think back. 27 00:02:18,440 --> 00:02:18,960 Nian Bing. 28 00:02:19,480 --> 00:02:20,160 Think back. 29 00:02:21,160 --> 00:02:22,960 For what are you practicing magic? 30 00:02:28,760 --> 00:02:32,960 [Outside Dutian City, Huarong Empire] 31 00:02:46,040 --> 00:02:46,520 Fatty. 32 00:02:46,520 --> 00:02:47,400 [Rong Nian Bing] 33 00:02:47,400 --> 00:02:49,160 You're going to die here today. 34 00:02:52,880 --> 00:02:53,720 [Papalucas, Earth Dragon King] 35 00:02:53,720 --> 00:02:54,520 Kid. 36 00:02:54,520 --> 00:02:55,760 I appreciate you. 37 00:02:56,080 --> 00:02:58,600 In the face of desperation, you can still break the limit. 38 00:02:59,440 --> 00:03:01,160 You asked for it. 39 00:03:09,040 --> 00:03:10,600 The Snow Goddess's sigh. 40 00:03:11,880 --> 00:03:13,440 The Flame God's roar. 41 00:03:14,560 --> 00:03:16,160 Free Wind's gentle hymn. 42 00:03:17,600 --> 00:03:19,000 The Earth's waking rhythm. 43 00:03:20,280 --> 00:03:22,120 The hexagram of hundreds of transformations. 44 00:03:23,200 --> 00:03:25,040 The dawn that pierces through the universe. 45 00:03:26,480 --> 00:03:28,600 Hell's eternal Guise. 46 00:03:30,940 --> 00:03:31,620 Ice 47 00:03:32,080 --> 00:03:32,920 and fire 48 00:03:33,400 --> 00:03:34,120 of the same 49 00:03:34,600 --> 00:03:35,680 origin. 50 00:03:44,320 --> 00:03:50,360 [The Magical Chef of Ice and Fire] 51 00:03:51,000 --> 00:03:55,160 [Ten years ago] 52 00:03:55,800 --> 00:04:02,520 [Ice God Pagoda, Ice Moon Empire] 53 00:04:05,080 --> 00:04:09,400 [Ice God Pagoda, main hall] 54 00:04:11,080 --> 00:04:11,680 Stop! 55 00:04:11,680 --> 00:04:12,400 Get them! 56 00:04:12,840 --> 00:04:14,160 [Rong Tian, Rong Nian Bing's father] 57 00:04:14,160 --> 00:04:14,720 Stop! 58 00:04:18,080 --> 00:04:19,480 [Bing Jian, Ice God Pagoda Worshiper] 59 00:04:19,480 --> 00:04:20,800 [Bing Rong, Ice God Pagoda Worshiper] 60 00:04:20,880 --> 00:04:22,600 [Bing Lu, Ice God Pagoda Great Worshiper] 61 00:04:26,720 --> 00:04:27,280 Senior Sister. 62 00:04:27,960 --> 00:04:28,720 Once you decide, 63 00:04:29,120 --> 00:04:30,400 there is no turning back. 64 00:04:35,240 --> 00:04:36,200 The holy position... 65 00:04:36,640 --> 00:04:37,440 is inherited. 66 00:04:40,000 --> 00:04:40,720 Catch them! 67 00:04:54,920 --> 00:04:56,440 [Bing Ling, Rong Nian Bing's Mother] To give all that I have. 68 00:05:02,920 --> 00:05:04,040 Don't even think about entering the main hall! 69 00:05:04,920 --> 00:05:07,200 The holy inheritance ceremony can't be disturbed! 70 00:05:13,600 --> 00:05:14,240 (Ling) 71 00:05:20,360 --> 00:05:21,080 No! 72 00:05:21,680 --> 00:05:22,480 No! 73 00:05:37,680 --> 00:05:38,400 Mom! 74 00:05:40,800 --> 00:05:41,760 Fire Dragon Technique. 75 00:05:48,840 --> 00:05:49,840 Rong Tian. 76 00:05:50,440 --> 00:05:51,000 Ling! 77 00:05:51,800 --> 00:05:52,480 Mom! 78 00:05:54,320 --> 00:05:55,200 Nian Bing. 79 00:06:00,240 --> 00:06:01,480 Ice Wall Technique. 80 00:06:16,080 --> 00:06:16,640 Capture them. 81 00:06:18,000 --> 00:06:18,560 No! 82 00:06:21,680 --> 00:06:23,240 The inheritance ceremony cannot stop halfway. 83 00:06:27,960 --> 00:06:29,480 Bursting Flame. 84 00:06:29,840 --> 00:06:31,840 Bursting Flame Technique! 85 00:06:33,280 --> 00:06:34,560 Burn! 86 00:06:40,520 --> 00:06:41,880 Fire Blade Technique. 87 00:06:44,720 --> 00:06:45,160 Nian Bing. 88 00:06:45,160 --> 00:06:45,880 Dodge. 89 00:06:48,720 --> 00:06:49,360 Are you alright? 90 00:06:49,360 --> 00:06:50,160 Dad. Watch out! 91 00:07:03,160 --> 00:07:04,440 Fire Ball Technique. 92 00:07:25,480 --> 00:07:27,160 Flame Technique. 93 00:07:33,240 --> 00:07:34,000 Nian Bing! 94 00:07:51,240 --> 00:07:52,960 Turbulent flame, 95 00:07:53,280 --> 00:07:55,080 turn everything to ashes. 96 00:07:56,120 --> 00:07:58,120 Fiery Blaze! 97 00:08:14,040 --> 00:08:15,400 Icy Rain. 98 00:08:16,320 --> 00:08:17,520 Fire Wall Technique. 99 00:08:23,800 --> 00:08:24,440 Nian Bing! 100 00:08:24,760 --> 00:08:25,840 Watch out! 101 00:08:37,600 --> 00:08:38,440 Are you okay? 102 00:08:39,640 --> 00:08:40,400 Dad. 103 00:08:40,640 --> 00:08:41,560 I'm fine. 104 00:08:49,520 --> 00:08:51,800 I'll never inherit such an Ice God Pagoda! 105 00:08:57,080 --> 00:08:57,920 Senior Sister. 106 00:08:59,040 --> 00:09:00,080 Dammit. 107 00:09:02,040 --> 00:09:03,640 Barrier of Ice. 108 00:09:14,400 --> 00:09:15,680 Master promised me 109 00:09:16,080 --> 00:09:17,160 that they wouldn't be harmed 110 00:09:17,160 --> 00:09:18,720 as long as I inherit the Goddess's position. 111 00:09:19,640 --> 00:09:21,960 The Ice God Pagoda is majestic and not to be dishonored. 112 00:09:30,520 --> 00:09:32,000 The great ice element... 113 00:09:32,540 --> 00:09:33,480 Stop her! 114 00:09:33,480 --> 00:09:35,400 Please descend to my realm, 115 00:09:35,880 --> 00:09:38,160 freeze all sins in the world. 116 00:09:38,660 --> 00:09:40,160 Baptism of Ice. 117 00:09:43,520 --> 00:09:45,320 Realm of Ice. 118 00:09:58,360 --> 00:10:00,280 The great Flame God. 119 00:10:01,080 --> 00:10:02,720 Please lend me your left hand. 120 00:10:03,520 --> 00:10:05,480 Let flame descend into the world, 121 00:10:05,760 --> 00:10:08,120 extinguish all evil forces. 122 00:10:09,520 --> 00:10:12,000 Flame God's left hand. 123 00:10:15,660 --> 00:10:16,520 Mr. Bing Lu. 124 00:10:40,520 --> 00:10:41,600 Master? 125 00:10:46,080 --> 00:10:48,720 [Bing Jie, Ice Snow Goddess Worshiper] 126 00:11:01,840 --> 00:11:03,760 Spear of the Ice God. 127 00:11:09,660 --> 00:11:10,600 Dad! 128 00:11:11,660 --> 00:11:12,600 Rong Tian! 129 00:11:25,440 --> 00:11:27,440 (Oh, the great Ice and Snow Goddess Worshiper.) 130 00:11:30,280 --> 00:11:31,000 Mom. 131 00:11:31,660 --> 00:11:32,400 Rong Tian. 132 00:11:33,360 --> 00:11:34,120 Nian Bing. 133 00:11:34,720 --> 00:11:35,680 Ling. 134 00:11:36,000 --> 00:11:36,640 Mom. 135 00:11:36,880 --> 00:11:38,280 We're here to save you. 136 00:11:48,280 --> 00:11:49,120 Master! 137 00:11:49,520 --> 00:11:51,680 I'm willing to devote my entire life to the Ice God Pagoda. 138 00:11:51,840 --> 00:11:53,920 Please spare their lives! 139 00:11:55,640 --> 00:11:57,080 You've already betrayed the Ice God Pagoda 140 00:11:57,760 --> 00:11:59,880 by not being able to let them go. 141 00:12:00,800 --> 00:12:01,800 Freeze. 142 00:12:02,520 --> 00:12:04,560 With coldness and hardness together, 143 00:12:05,320 --> 00:12:07,760 let the immortal seal form. 144 00:12:09,120 --> 00:12:09,760 No! 145 00:12:10,660 --> 00:12:11,240 Ling. 146 00:12:11,480 --> 00:12:12,840 Come with us. 147 00:12:15,880 --> 00:12:17,760 I would rather betray the Ice God Pagoda 148 00:12:19,200 --> 00:12:21,640 than betray the one I love. 149 00:12:24,000 --> 00:12:25,720 God's Ice Seal. 150 00:12:35,080 --> 00:12:36,080 Mom! 151 00:12:37,080 --> 00:12:37,800 Nian Bing. 152 00:12:38,600 --> 00:12:39,640 You've grown. 153 00:12:43,080 --> 00:12:43,720 No! 154 00:12:44,080 --> 00:12:44,840 Mom! 155 00:12:44,840 --> 00:12:46,040 Ling! 156 00:13:05,040 --> 00:13:05,840 After them. 157 00:13:13,520 --> 00:13:18,000 [Ice and Snow Deserted Plains, Ice Moon Empire] 158 00:13:25,240 --> 00:13:26,800 There isn't much time left. 159 00:13:37,400 --> 00:13:39,080 Mom is still in there. 160 00:13:39,720 --> 00:13:41,240 We have to go and save her. 161 00:13:45,200 --> 00:13:46,440 I'm sorry, son. 162 00:13:46,920 --> 00:13:49,040 I shouldn't have brought you to such a dangerous place. 163 00:13:50,280 --> 00:13:51,560 They're here! 164 00:13:51,920 --> 00:13:52,840 Catch them! 165 00:13:53,160 --> 00:13:53,720 Hurry! 166 00:13:53,720 --> 00:13:54,480 Stop right there! 167 00:13:54,480 --> 00:13:55,240 Kill them! 168 00:13:55,240 --> 00:13:55,840 Stop running! 169 00:13:55,840 --> 00:13:56,360 After them! 170 00:13:56,360 --> 00:13:57,080 Stop! 171 00:13:59,000 --> 00:13:59,680 Nian Bing. 172 00:14:01,120 --> 00:14:02,960 Make sure to live on. 173 00:14:04,600 --> 00:14:05,400 Dad. 174 00:14:12,080 --> 00:14:13,000 Dad! 175 00:14:20,760 --> 00:14:22,840 The great Flame God. 176 00:14:28,040 --> 00:14:30,520 Please let me merge with your anger. 177 00:14:30,520 --> 00:14:31,720 - Dad. I'm not leaving. 178 00:14:32,120 --> 00:14:33,760 I'm never leaving you! 179 00:14:33,960 --> 00:14:37,160 Burn everything you see to ashes. 180 00:14:37,360 --> 00:14:38,600 Dad! 181 00:14:39,600 --> 00:14:43,440 Destroy all obstacles that stand in front of you. 182 00:14:48,800 --> 00:14:50,480 He's overstepping his rank to use forbidden spells. 183 00:14:52,560 --> 00:14:54,640 Freeze the roots of everything until the end of time. 184 00:14:55,360 --> 00:14:57,080 Holy Ice Boundaries! 185 00:15:05,840 --> 00:15:09,080 Flame God's Roar! 186 00:15:13,560 --> 00:15:15,160 No! 187 00:15:15,160 --> 00:15:15,840 Nian Bing. 188 00:15:16,680 --> 00:15:17,520 From now on, 189 00:15:17,760 --> 00:15:19,960 you'll have to take care of yourself. 190 00:15:40,480 --> 00:15:45,360 [Tianqing River, Ice Moon Empire] 191 00:15:51,680 --> 00:15:52,600 Dad. 192 00:15:53,240 --> 00:15:54,200 Mom. 193 00:15:54,760 --> 00:15:55,920 Why? 194 00:15:56,160 --> 00:15:57,520 Why?! 195 00:16:03,520 --> 00:16:06,080 Fire magic's teleportation scroll 196 00:16:06,280 --> 00:16:08,520 left such an obvious trace. 197 00:16:11,840 --> 00:16:14,280 I'm going to make all of you pay! 198 00:16:17,960 --> 00:16:20,880 Tell that to your dead parents. 199 00:16:53,840 --> 00:16:56,600 I won't let you die an easy death. 200 00:17:04,680 --> 00:17:05,320 Stop it. 201 00:17:08,840 --> 00:17:10,000 He's just a Child. 202 00:17:10,640 --> 00:17:12,120 No need to make him suffer too much. 203 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 Yes, 204 00:17:14,560 --> 00:17:15,840 Mr. Bing Lu. 205 00:17:17,720 --> 00:17:19,240 I know you have it. 206 00:17:19,880 --> 00:17:21,680 Hand over the Ice and Snow Goddess's Stone. 207 00:17:29,760 --> 00:17:30,600 You 208 00:17:31,720 --> 00:17:33,080 want this, 209 00:17:33,080 --> 00:17:33,960 right? 210 00:17:35,340 --> 00:17:36,320 You brat. 211 00:17:36,320 --> 00:17:37,200 Don't you dare! 212 00:17:38,040 --> 00:17:39,520 My mom left it to me. 213 00:17:40,080 --> 00:17:42,000 I'll never return it to the Ice God Pagoda. 214 00:17:43,720 --> 00:17:44,360 Child. 215 00:17:45,080 --> 00:17:47,640 Your mother was supposed to become the Ice and Snow Goddess Worshiper. 216 00:17:48,600 --> 00:17:50,840 You shouldn't resist predetermined destiny. 217 00:17:54,640 --> 00:17:55,920 Resist? 218 00:17:59,280 --> 00:18:00,400 The Ice God Pagoda 219 00:18:00,400 --> 00:18:03,280 should never determine anyone's destiny! 220 00:18:05,400 --> 00:18:06,600 Oh, no. 221 00:18:35,480 --> 00:18:36,600 (I'm going to) 222 00:18:37,440 --> 00:18:39,760 (live on.) 223 00:19:07,440 --> 00:19:12,520 ♪Sunlight kissed by white Clouds in the sky♪ 224 00:19:13,760 --> 00:19:18,560 ♪Seabirds flapping against giant waves♪ 225 00:19:18,800 --> 00:19:22,600 ♪Every place I've been to♪ 226 00:19:22,960 --> 00:19:25,760 ♪No one would ever forget♪ 227 00:19:25,760 --> 00:19:27,760 ♪Keep what happened on the way♪ 228 00:19:27,760 --> 00:19:31,880 ♪In my heart♪ 229 00:19:33,240 --> 00:19:38,240 ♪I used to be so young and frivolous♪ 230 00:19:39,680 --> 00:19:44,600 ♪I shouldn't pretend now♪ 231 00:19:44,720 --> 00:19:47,800 ♪I'm always too strong♪ 232 00:19:47,800 --> 00:19:52,040 ♪But that made me lose my way♪ 233 00:19:52,200 --> 00:19:57,480 ♪I'll fulfill that small dream♪ 234 00:19:57,640 --> 00:20:01,640 ♪There is an unforgettable placer 235 00:20:01,640 --> 00:20:04,640 ♪It's not easy to find the way♪ 236 00:20:04,960 --> 00:20:07,960 ♪Let's look for how things used to be♪ 237 00:20:08,080 --> 00:20:10,680 ♪Along the way♪ 238 00:20:10,680 --> 00:20:14,640 ♪There is an unforgettable place-♪ 239 00:20:14,640 --> 00:20:18,080 ♪Happiness freely blooms there♪ 240 00:20:18,080 --> 00:20:21,080 ♪Endless shimmer is lit♪♪ 241 00:20:21,360 --> 00:20:28,080 ♪You've been by my side after all♪ 242 00:20:39,600 --> 00:20:40,120 [Next episode] 243 00:20:40,120 --> 00:20:41,000 (Nian Bing.) 244 00:20:41,600 --> 00:20:43,840 (Make sure to live on well.) 245 00:20:44,320 --> 00:20:46,320 (Jumping off such a high cliff,) 246 00:20:46,480 --> 00:20:47,960 (the child won't survive.) 247 00:20:48,320 --> 00:20:49,240 (Oh, no.) 248 00:20:49,280 --> 00:20:50,040 (That's not a fish.) 249 00:20:50,800 --> 00:20:51,240 You... 250 00:20:51,600 --> 00:20:52,200 Who are you? 251 00:20:52,280 --> 00:20:53,640 Me? 252 00:20:54,160 --> 00:20:55,960 I saved your life. 253 00:20:56,320 --> 00:20:57,400 My name is Zha Ji. 254 00:20:57,520 --> 00:20:59,760 (This peach blossom forest is full of miasma.) 255 00:20:59,920 --> 00:21:02,760 (It's impossible to go and out without an antidote.) 256 00:21:02,800 --> 00:21:05,320 (That girl can go about freely in the peach blossom forest.) 257 00:21:05,520 --> 00:21:07,200 (Who is she?) 16076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.