All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S05E05.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,033 --> 00:00:34,836 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:34,860 --> 00:00:37,100 - Where are we? - Not where. When. 3 00:00:37,124 --> 00:00:38,449 It's a time bug... they're designed 4 00:00:38,473 --> 00:00:39,972 to paralyze an enemy's ship 5 00:00:39,996 --> 00:00:42,105 by randomly cycling them through time. 6 00:00:42,129 --> 00:00:43,976 The whole point is to keep us stuck. 7 00:00:44,000 --> 00:00:45,282 This has to be Moll and L'ak. 8 00:00:45,306 --> 00:00:46,457 So, they know exactly where we are 9 00:00:46,481 --> 00:00:47,893 and where the next clue is. 10 00:00:47,917 --> 00:00:49,199 And once we're ahead of Discovery, 11 00:00:49,223 --> 00:00:52,071 we can get the next clue and the next. 12 00:00:52,095 --> 00:00:53,464 We've got this. 13 00:00:53,488 --> 00:00:56,293 We are gonna find the Progenitors' tech. 14 00:00:56,317 --> 00:00:59,209 No more running and no more bounty on our heads. 15 00:00:59,233 --> 00:01:02,212 - We'll be free. - Free sounds good. 16 00:01:02,236 --> 00:01:04,344 The outcome you feared came to pass. 17 00:01:04,368 --> 00:01:06,172 Is that ship Breen? 18 00:01:06,196 --> 00:01:09,480 Yes. Somehow they got the Progenitors' technology. 19 00:01:09,504 --> 00:01:12,420 They must have been Moll and L'ak's highest bidders. 20 00:01:13,682 --> 00:01:15,790 That's Moll. She's the daughter of my mentor 21 00:01:15,814 --> 00:01:19,142 Cleveland Booker IV, which, I suppose, 22 00:01:19,166 --> 00:01:22,101 makes her the closest thing to family I've got left. 23 00:01:22,125 --> 00:01:23,972 We are back to the present. 24 00:01:24,515 --> 00:01:26,366 We've only lost six hours. 25 00:01:26,390 --> 00:01:29,369 The past hasn't been altered. We did it. 26 00:01:29,393 --> 00:01:31,415 Let's figure out what's changed in the last six hours. 27 00:01:31,439 --> 00:01:33,069 Can the DOTs tell us anything? 28 00:01:33,093 --> 00:01:35,462 They did find something, Captain... a warp signature. 29 00:01:35,486 --> 00:01:37,595 It matches with L'ak and Moll's ship. 30 00:01:37,619 --> 00:01:38,945 Where are Moll and L'ak now? 31 00:01:38,970 --> 00:01:40,772 That's the strange thing. Their trail disappears. 32 00:01:40,796 --> 00:01:43,818 Like they came here and now they're just gone. 33 00:01:43,842 --> 00:01:45,777 Wherever they are, that's where the next clue is, 34 00:01:45,801 --> 00:01:46,976 and these are the right coordinates, 35 00:01:47,001 --> 00:01:48,679 so it's a mystery indeed. 36 00:01:48,704 --> 00:01:50,314 Then let's get to solving it. 37 00:01:54,114 --> 00:01:57,514 Personal log, Cleveland Booker. 38 00:01:57,539 --> 00:02:01,706 Stardate 866282.9. 39 00:02:01,730 --> 00:02:06,580 My mentor... the man who gave me my name, my new life 40 00:02:06,604 --> 00:02:10,628 he used to say, "No matter how bad things get, 41 00:02:10,652 --> 00:02:14,458 the one thing you always have is a choice." 42 00:02:14,482 --> 00:02:16,895 I'd be lying if I said I hadn't made some questionable ones. 43 00:02:18,399 --> 00:02:21,117 But I've made some good ones, too. 44 00:02:22,401 --> 00:02:23,728 Which is how I know 45 00:02:23,752 --> 00:02:25,971 it's not too late for his daughter. 46 00:02:28,104 --> 00:02:29,995 If I can turn things around, 47 00:02:30,019 --> 00:02:32,563 so can she. 48 00:02:32,587 --> 00:02:35,305 Cleveland showed me how things could be, 49 00:02:35,329 --> 00:02:37,002 who I could be. 50 00:02:37,026 --> 00:02:38,518 And I suppose, 51 00:02:38,543 --> 00:02:41,831 just in doing that, he saved me. 52 00:02:43,032 --> 00:02:45,165 I owe it to him to do the same for her. 53 00:02:46,731 --> 00:02:50,735 Today... I may get my chance. 54 00:02:51,910 --> 00:02:54,217 We're at their last known coordinates. 55 00:02:55,262 --> 00:02:58,308 Seems like we're about to find them. 56 00:03:15,807 --> 00:03:18,261 All right, Commander Stamets, Lieutenant Tilly, 57 00:03:18,285 --> 00:03:20,350 - it's all you. - Thank you, Captain. 58 00:03:20,374 --> 00:03:23,353 When we arrived here at the coordinates Jinaal gave us, 59 00:03:23,377 --> 00:03:25,964 it seemed there was nothing but a disperse nebula 60 00:03:25,988 --> 00:03:28,140 and a warp trail from Moll and L'ak 61 00:03:28,164 --> 00:03:30,403 that disappeared into empty space. 62 00:03:30,427 --> 00:03:32,971 Emphasis on "seemed." 63 00:03:32,995 --> 00:03:36,141 Now we have a pretty good idea of where they went. 64 00:03:36,166 --> 00:03:38,368 Zora, adjust the view screen to compensate 65 00:03:38,392 --> 00:03:41,414 for the Lorentzian coefficient and high-energy spectra. 66 00:03:41,438 --> 00:03:43,788 Of course, Lieutenant. 67 00:03:50,447 --> 00:03:52,164 What is that? 68 00:03:52,188 --> 00:03:55,123 That is a wormhole... of sorts. 69 00:03:55,147 --> 00:03:58,301 We just couldn't see it until we recalibrated our scans. 70 00:03:58,325 --> 00:04:01,260 We believe it leads to a pocket of inter dimensional space. 71 00:04:01,284 --> 00:04:04,263 The opening is collapsing and expanding 72 00:04:04,287 --> 00:04:06,831 due to matter-antimatter chain reactions, 73 00:04:06,855 --> 00:04:08,746 likely caused by the Burn. 74 00:04:08,770 --> 00:04:11,444 That's what we have to pass through to get to the next clue. 75 00:04:11,468 --> 00:04:13,579 And based on the trajectory of the warp trail, 76 00:04:13,604 --> 00:04:15,492 Moll and L'ak should be in there as well. 77 00:04:15,516 --> 00:04:17,494 Nice work, both of you. 78 00:04:17,518 --> 00:04:19,060 Thank you. 79 00:04:19,084 --> 00:04:21,324 Lieutenant Gallo, what are scans telling us? 80 00:04:21,348 --> 00:04:24,157 Not much. That aperture is scrambling my readings. 81 00:04:24,182 --> 00:04:25,632 We won't know what we're dealing with 82 00:04:25,656 --> 00:04:27,373 - until we're on the other side. - Discovery is too big 83 00:04:27,397 --> 00:04:29,201 to get through. It'd have to be a shuttle. 84 00:04:29,225 --> 00:04:30,550 Lieutenant Christopher, will you be able 85 00:04:30,574 --> 00:04:32,204 to maintain comms contact? 86 00:04:32,228 --> 00:04:34,456 I'll do my best, but not knowing what's inside there, 87 00:04:34,481 --> 00:04:35,893 I can't guarantee it. 88 00:04:36,798 --> 00:04:38,819 Okay, Lieutenant Linus, prepare a shuttle. 89 00:04:38,843 --> 00:04:41,561 Tell Engineering to boost comms and fortify shields. 90 00:04:41,585 --> 00:04:44,303 And, Commander Rhys, have a security team on standby. 91 00:04:44,327 --> 00:04:47,461 I'll go and I'll bring Book with me. 92 00:04:49,941 --> 00:04:52,398 Commander Rayner, you have the conn. 93 00:04:52,422 --> 00:04:54,250 Captain Burnham? 94 00:04:55,773 --> 00:04:57,708 A word? 95 00:04:57,732 --> 00:05:00,188 With respect, it's too risky a mission 96 00:05:00,212 --> 00:05:02,016 for the ship's captain. 97 00:05:02,040 --> 00:05:03,801 Let me take it. 98 00:05:03,825 --> 00:05:06,369 I appreciate the suggestion, but I need you here on the ship. 99 00:05:06,393 --> 00:05:08,240 Well, at least take a security team. 100 00:05:08,264 --> 00:05:11,461 Our advantage is Book's personal connection to Moll. 101 00:05:11,485 --> 00:05:13,027 We bring in a security team, 102 00:05:13,051 --> 00:05:14,899 the implied threat nullifies that advantage. 103 00:05:14,923 --> 00:05:16,901 I feel the same responsibility you do. 104 00:05:16,925 --> 00:05:18,381 We both saw a future 105 00:05:18,405 --> 00:05:19,904 where the Breen destroyed everything, 106 00:05:19,928 --> 00:05:22,080 but that's only one possible future. 107 00:05:22,104 --> 00:05:24,604 You can't let that cloud your tactical judgment. 108 00:05:24,628 --> 00:05:26,432 This decision is tactical. 109 00:05:26,456 --> 00:05:30,982 So... what's this really about for you? 110 00:05:32,027 --> 00:05:34,397 You have permission to be blunt. 111 00:05:34,421 --> 00:05:36,050 As they say in the Ballad of Krul, 112 00:05:36,074 --> 00:05:38,076 "Serve it without a grum of osikod." 113 00:05:39,730 --> 00:05:43,406 That is a... classic work on Kellerun. 114 00:05:43,430 --> 00:05:44,972 I did my research on your culture, 115 00:05:44,996 --> 00:05:46,583 just like you did on mine. 116 00:05:47,377 --> 00:05:50,500 - So, without "osikod..." - Nothing to report. 117 00:05:50,524 --> 00:05:52,545 I'm just doing my job. 118 00:05:52,569 --> 00:05:55,659 Part of that is to protect you. 119 00:05:56,704 --> 00:05:59,359 When's the last time you took the conn from another captain? 120 00:06:00,447 --> 00:06:03,774 Couldn't say. Been a while. 121 00:06:04,221 --> 00:06:06,472 Look, we haven't worked together very long. 122 00:06:06,496 --> 00:06:08,997 We have different styles, 123 00:06:09,022 --> 00:06:11,610 but I wouldn't want to disadvantage any mission, 124 00:06:11,635 --> 00:06:13,830 especially not one this important. 125 00:06:13,855 --> 00:06:16,510 I know you can lead this crew, Commander. 126 00:06:17,812 --> 00:06:19,466 I believe in you. 127 00:06:21,555 --> 00:06:23,600 You have your orders. 128 00:06:34,524 --> 00:06:36,459 Ship feels good. 129 00:06:36,483 --> 00:06:38,876 Purring like Grudge when she's killed something. 130 00:06:42,880 --> 00:06:46,318 What do you think you'll say to Moll if we find them? 131 00:06:48,669 --> 00:06:50,714 Don't know. 132 00:06:51,933 --> 00:06:53,954 Maybe we're not so different. 133 00:06:53,978 --> 00:06:57,436 Me and her, us and them. 134 00:06:57,460 --> 00:07:00,604 Former couriers. That sort of thing. 135 00:07:00,629 --> 00:07:02,718 Cleveland, of course. 136 00:07:04,946 --> 00:07:07,165 I think I can reach her. 137 00:07:08,210 --> 00:07:11,648 We'll need to bring them in, either way. 138 00:07:14,172 --> 00:07:15,628 Sounds like that time bug of theirs 139 00:07:15,652 --> 00:07:17,262 was a real pain in the ass. 140 00:07:19,700 --> 00:07:21,634 Come on. 141 00:07:21,658 --> 00:07:23,767 You must have had some fun with it, 142 00:07:23,791 --> 00:07:25,943 knowing exactly what was going to happen. 143 00:07:26,529 --> 00:07:29,143 There were still some surprises. 144 00:07:34,192 --> 00:07:36,475 Closing in on the aperture. 145 00:07:36,877 --> 00:07:39,118 Need to increase our speed. We're not gonna make it 146 00:07:39,143 --> 00:07:40,740 through the opening in time at this rate. 147 00:07:40,764 --> 00:07:42,655 Even if I gunned it, we could still get caught in that thing. 148 00:07:42,679 --> 00:07:44,048 There's a "but" in there, I hope? 149 00:07:44,072 --> 00:07:45,353 But as soon as I finish charging 150 00:07:45,377 --> 00:07:46,790 the impulse capacitant cells, 151 00:07:46,814 --> 00:07:48,139 I can release them into the drive coils. 152 00:07:48,163 --> 00:07:49,445 That'll give us a boost. 153 00:07:49,469 --> 00:07:50,837 Just don't burn out our engines. 154 00:07:50,861 --> 00:07:52,491 We still have to get back. 155 00:07:52,515 --> 00:07:54,101 There's an old Kwejian saying. 156 00:07:54,125 --> 00:07:55,929 "Never return from a hunt without enough bait 157 00:07:55,953 --> 00:07:57,975 for the Carrion Reaver." 158 00:07:57,999 --> 00:08:00,020 It's catchy. 159 00:08:01,655 --> 00:08:04,721 Okay, we have to time this perfectly. 160 00:08:04,745 --> 00:08:07,071 - Got the cycles on lock. - On your mark. 161 00:08:07,095 --> 00:08:08,812 Discovery, we're heading in. 162 00:08:08,836 --> 00:08:10,161 Aye, Captain. Standing by. 163 00:08:10,185 --> 00:08:12,555 Ready? In three, 164 00:08:12,579 --> 00:08:14,600 two, one. 165 00:08:14,624 --> 00:08:15,756 Go. 166 00:08:28,377 --> 00:08:30,529 How are we doing, Book? 167 00:08:30,553 --> 00:08:32,705 It'll be close. Hang on. 168 00:08:38,561 --> 00:08:40,128 Captain, are you okay? 169 00:08:41,721 --> 00:08:43,890 Did you make it in safely? 170 00:08:43,914 --> 00:08:45,768 We're okay. We made it. 171 00:08:45,971 --> 00:08:49,156 Picking up some interference, though. 172 00:08:49,180 --> 00:08:50,897 Captain? 173 00:08:50,921 --> 00:08:52,420 - Lieutenant Christopher? - Trying to get her back, sir. 174 00:08:52,444 --> 00:08:54,248 Cycling through all frequencies. 175 00:08:54,272 --> 00:08:56,250 Commander Stamets to the science lab. 176 00:08:56,274 --> 00:08:58,252 I need you to boost comms. Bring whoever you need. 177 00:08:58,276 --> 00:08:59,732 On my way. 178 00:08:59,756 --> 00:09:01,429 Eyes up, everyone. 179 00:09:01,453 --> 00:09:02,866 Captain's counting on us. 180 00:09:02,890 --> 00:09:04,108 Yellow alert. 181 00:09:06,546 --> 00:09:08,436 Visibility's shit in here. 182 00:09:08,460 --> 00:09:09,786 It's exotic matter of some kind. 183 00:09:09,810 --> 00:09:12,615 It's wreaking havoc on our sensors. 184 00:09:12,997 --> 00:09:14,471 And our holopadds. 185 00:09:14,496 --> 00:09:15,922 Flying deaf and blind. 186 00:09:15,946 --> 00:09:17,707 Good times. 187 00:09:17,731 --> 00:09:20,385 - Book, watch out. - Hang on. 188 00:09:23,954 --> 00:09:26,261 Debris is not a good sign. 189 00:09:28,829 --> 00:09:31,242 That's Moll and L'ak's ship. 190 00:09:32,109 --> 00:09:34,102 Half of it anyway. 191 00:09:35,575 --> 00:09:36,987 The aperture must have caught the stern 192 00:09:37,011 --> 00:09:39,729 when they were passing through. 193 00:09:39,753 --> 00:09:42,063 You think they made it? 194 00:09:45,149 --> 00:09:47,446 Maybe. 195 00:09:48,109 --> 00:09:50,807 If they made it into that... 196 00:09:53,549 --> 00:09:55,483 ISS. 197 00:09:55,991 --> 00:09:58,429 That's Mirror Universe. 198 00:10:01,775 --> 00:10:05,232 How did it end up in inter dimensional space? 199 00:10:05,771 --> 00:10:07,383 I don't know. 200 00:10:12,775 --> 00:10:15,102 It's got to be one hell of a story. 201 00:11:48,720 --> 00:11:50,352 Fair amount of damage. 202 00:11:50,377 --> 00:11:52,209 Looks like it got trapped here during a battle. 203 00:11:52,233 --> 00:11:54,080 Had to have been ages ago. 204 00:11:54,104 --> 00:11:57,170 Crossing between universes has been impossible for centuries. 205 00:11:57,194 --> 00:11:59,564 So why hide the clue in here? 206 00:11:59,588 --> 00:12:01,609 Shipwreck in a hidden wormhole? 207 00:12:01,633 --> 00:12:03,437 Sounds pretty secure to me. 208 00:12:03,461 --> 00:12:05,396 You know anything about this ship? 209 00:12:05,420 --> 00:12:07,615 Oh, I only know the USS Enterprise. 210 00:12:07,639 --> 00:12:10,314 I've never encountered the Terran version. 211 00:12:10,338 --> 00:12:13,950 Internal layout and systems should be roughly the same. 212 00:12:15,952 --> 00:12:17,438 Over there. 213 00:12:18,302 --> 00:12:20,977 The rest of Moll and L'ak's ship. 214 00:12:21,001 --> 00:12:24,589 If they're still alive, they are gonna be desperate. 215 00:12:25,292 --> 00:12:27,540 I'll find us a place to dock. 216 00:12:32,969 --> 00:12:34,686 Hey, uh, sorry. 217 00:12:34,710 --> 00:12:36,688 I need to get into an EPS panel right there. 218 00:12:36,712 --> 00:12:38,385 Oh. Have at it. 219 00:12:39,118 --> 00:12:40,431 You working on comms? 220 00:12:40,455 --> 00:12:42,172 Yeah. I'm helping Adira and Paul. 221 00:12:42,196 --> 00:12:43,695 We're trying to boost the signal 222 00:12:43,719 --> 00:12:45,610 by pulling power from the EPS grid. 223 00:12:45,634 --> 00:12:48,758 And I've followed this conduit for three decks, including 224 00:12:48,783 --> 00:12:51,181 the quarters of a new ensign who's very nice 225 00:12:51,205 --> 00:12:55,228 but keeps a Cardassian vole as a pet. Anyhow... 226 00:12:55,930 --> 00:12:57,622 I have some work to do in my office. 227 00:12:57,646 --> 00:13:01,234 Um... I'll leave you to it. 228 00:13:01,258 --> 00:13:02,912 Hey, is everything okay? 229 00:13:04,305 --> 00:13:05,935 Yeah, I'm fine. 230 00:13:05,959 --> 00:13:09,068 Okay. Well, you're always there for everyone else, 231 00:13:09,092 --> 00:13:11,679 so if you ever need to talk about anything... 232 00:13:12,157 --> 00:13:13,032 Yeah, well... 233 00:13:13,057 --> 00:13:14,857 Tilly, what's your status? 234 00:13:14,881 --> 00:13:17,729 - Working as fast as I can. - I'm fine. 235 00:13:17,753 --> 00:13:20,863 I'll find you later. I'm fine. 236 00:13:20,887 --> 00:13:23,604 Well, Rayner's asking for updates, so, uh, 237 00:13:23,628 --> 00:13:25,606 as soon as you have any good news, let us know. 238 00:13:25,630 --> 00:13:28,218 - We'll be standing by. - Okay. Will do. 239 00:13:28,758 --> 00:13:31,395 What about the, uh, graviton-pulse idea? 240 00:13:31,419 --> 00:13:34,050 Yeah, I'm just rechecking my calculations. 241 00:13:34,074 --> 00:13:35,834 You've done that twice already. 242 00:13:35,858 --> 00:13:37,662 Just want to be sure. 243 00:13:38,319 --> 00:13:39,719 Adira. 244 00:13:41,141 --> 00:13:43,189 The time bug wasn't your fault. 245 00:13:43,666 --> 00:13:46,094 Yeah, well, I brought it on board, didn't I? 246 00:13:47,130 --> 00:13:49,065 Fix the problem yet? 247 00:13:49,089 --> 00:13:51,067 Um, Lieutenant Tilly's attempting 248 00:13:51,091 --> 00:13:53,069 to boost the comms signal, 249 00:13:53,093 --> 00:13:55,854 but interference from the aperture's rapid shuttering... 250 00:13:55,878 --> 00:13:57,856 I don't need to know how the cake is boiled, Commander. 251 00:13:57,880 --> 00:13:59,466 Kellerun boil their cakes? 252 00:13:59,490 --> 00:14:01,120 Don't knock it till you try it. 253 00:14:01,144 --> 00:14:03,557 Other options, one sentence or less. 254 00:14:03,581 --> 00:14:08,606 Well, um, we need to find a way to hold the aperture open. 255 00:14:08,966 --> 00:14:10,446 Then do it. 256 00:14:12,821 --> 00:14:14,351 Not that simple, I get it. 257 00:14:14,375 --> 00:14:16,092 Go on, more words. 258 00:14:16,116 --> 00:14:17,702 We could use the shield generator 259 00:14:17,726 --> 00:14:19,486 to disrupt the antimatter reactions, 260 00:14:19,510 --> 00:14:21,924 but the power drain could result 261 00:14:21,948 --> 00:14:24,056 in shorting out of basic systems, like comms, 262 00:14:24,080 --> 00:14:25,841 which would defeat the purpose. 263 00:14:25,865 --> 00:14:29,845 A graviton pulse would also do it, but there is a, uh, 264 00:14:29,869 --> 00:14:32,238 43.7% chance of implosion, 265 00:14:32,262 --> 00:14:34,458 meaning that the aperture would shut forever, 266 00:14:34,482 --> 00:14:36,438 with the captain and Booker still inside, so we... 267 00:14:36,463 --> 00:14:39,835 We're just... we're trying to improve those odds, so... 268 00:14:41,860 --> 00:14:46,470 Sir, if I could quote something you told me recently, 269 00:14:46,900 --> 00:14:49,290 "You're not in this alone." 270 00:14:53,330 --> 00:14:55,196 Sounded better when you said it. 271 00:14:56,243 --> 00:14:59,265 Find another way to get comms back, and fast. 272 00:14:59,524 --> 00:15:01,354 If they haven't run into Moll and L'ak already, 273 00:15:01,378 --> 00:15:03,139 they will soon enough. 274 00:15:03,163 --> 00:15:05,208 And who knows what kind of mess that'll be? 275 00:15:23,358 --> 00:15:25,292 Holopadds are useless in here, too. 276 00:15:25,317 --> 00:15:27,075 Uh, we can use the ship's sensors 277 00:15:27,100 --> 00:15:29,948 to track quantum signatures from our universe. 278 00:15:30,524 --> 00:15:31,950 That'll help us find the clue 279 00:15:31,974 --> 00:15:33,865 and Moll and L'ak, if they're here. 280 00:15:33,889 --> 00:15:35,780 You remember the access codes from your Terran counterpart? 281 00:15:35,804 --> 00:15:39,088 Already there. Not working. 282 00:15:39,112 --> 00:15:41,960 She must have been dead by the time the Enterprise got here. 283 00:15:41,984 --> 00:15:43,919 We'll have to find another way in. 284 00:15:43,943 --> 00:15:46,660 Well, I once hacked an Andorian transport ship 285 00:15:46,684 --> 00:15:49,818 using a subroutine dodge through backup logs. 286 00:15:52,299 --> 00:15:54,930 I thought it sounded rather impressive, myself. 287 00:15:54,954 --> 00:15:56,564 Sorry. 288 00:15:58,044 --> 00:16:00,239 Oh, that was my brother's station 289 00:16:00,263 --> 00:16:02,352 on the USS Enterprise. 290 00:16:03,963 --> 00:16:06,985 Ever meet the Terran version? 291 00:16:07,009 --> 00:16:08,576 No. 292 00:16:09,620 --> 00:16:12,275 But I'm sure he was just as ruthless as the rest, though. 293 00:16:16,279 --> 00:16:18,344 Your hack worked. We're in. 294 00:16:18,368 --> 00:16:20,172 Yeah, I'm pretty sure you meant to say, 295 00:16:20,196 --> 00:16:22,261 "Book, your idea was amazing. 296 00:16:22,285 --> 00:16:26,376 - "You are a hero among men." - A hero among men. 297 00:16:31,686 --> 00:16:33,620 - Huh. That's weird. - What? 298 00:16:33,644 --> 00:16:36,101 The intermix chamber was ejected from the warp drive. 299 00:16:36,125 --> 00:16:38,147 Shuttles and escape pods gone, too. 300 00:16:38,171 --> 00:16:39,800 Captain's logs erased. 301 00:16:39,824 --> 00:16:42,890 Crew abandoned ship. 302 00:16:42,914 --> 00:16:46,242 Evacuation is a last resort in Terran culture. 303 00:16:46,266 --> 00:16:49,095 Enterprise took some damage, but it wasn't terminal. 304 00:16:50,400 --> 00:16:52,030 Definitely some sort of story there. 305 00:16:52,054 --> 00:16:54,424 - Indeed. - So what's the verdict? 306 00:16:54,448 --> 00:16:56,426 Were you able to find them? 307 00:16:56,450 --> 00:16:57,470 Two signatures on the bridge. That's us. 308 00:16:57,494 --> 00:16:58,950 Three in sickbay. 309 00:16:58,974 --> 00:17:02,412 That's Moll, L'ak and the clue. 310 00:17:03,587 --> 00:17:05,174 They found it. 311 00:17:05,198 --> 00:17:06,547 Let's get it. 312 00:17:09,376 --> 00:17:12,311 Any idea where they found the clue in the first place? 313 00:17:12,335 --> 00:17:14,400 I saw a trace signature in the transporter room. 314 00:17:14,424 --> 00:17:16,359 It had to have been there. 315 00:17:16,383 --> 00:17:18,820 Scientists would have put it there for a reason. 316 00:17:21,170 --> 00:17:23,216 Let's check it out. 317 00:17:29,309 --> 00:17:32,505 Bedding, blankets, kids' clothes? 318 00:17:32,529 --> 00:17:35,315 Not what I would expect to see on a warship. 319 00:17:37,752 --> 00:17:40,624 Why would someone want us to see this? 320 00:17:48,023 --> 00:17:50,262 "Light of hope shines 321 00:17:50,918 --> 00:17:53,133 through even the darkest of nights." 322 00:17:56,428 --> 00:17:58,251 It's the crew's story. 323 00:17:59,687 --> 00:18:01,708 Terran High Chancellor was killed for trying 324 00:18:01,732 --> 00:18:05,973 to make reforms, and this crew escaped. 325 00:18:06,928 --> 00:18:08,164 They mutinied. 326 00:18:08,774 --> 00:18:10,282 Brought refugees with them, 327 00:18:10,306 --> 00:18:12,806 who were trying to flee their universe for ours. 328 00:18:13,969 --> 00:18:15,418 It says 329 00:18:16,360 --> 00:18:20,969 a Kelpien slave, turned rebel leader, helped them. 330 00:18:22,907 --> 00:18:24,427 Saru. 331 00:18:24,451 --> 00:18:27,343 Action Saru in any universe. 332 00:18:27,782 --> 00:18:29,127 Well, it's got to be why 333 00:18:29,151 --> 00:18:31,695 the escape pods and shuttles are gone. 334 00:18:31,719 --> 00:18:34,330 They fled the Enterprise once it got stuck here. 335 00:18:35,331 --> 00:18:37,179 I hope they made it. 336 00:18:37,203 --> 00:18:39,074 Yeah. 337 00:18:40,206 --> 00:18:41,990 Me, too. 338 00:18:42,947 --> 00:18:44,774 Let's keep moving. 339 00:18:48,475 --> 00:18:50,868 Sickbay's over here. 340 00:18:56,222 --> 00:18:57,223 Ready? 341 00:19:13,696 --> 00:19:14,955 Holo doubles. 342 00:19:14,979 --> 00:19:17,262 Clever. Now we won't know where to shoot. 343 00:19:17,286 --> 00:19:19,395 They must've hacked the room's holo emitter, 344 00:19:19,419 --> 00:19:21,745 but if we can find it... 345 00:19:21,769 --> 00:19:24,051 Got it. Up there. 346 00:19:24,075 --> 00:19:26,358 But I can't hit it from this angle. 347 00:19:26,382 --> 00:19:29,100 Yeah, two out of the ten blasts will be real. 348 00:19:29,124 --> 00:19:31,039 I've had worse odds. 349 00:19:44,966 --> 00:19:45,962 Got it. 350 00:19:48,056 --> 00:19:49,251 - Come on. - Okay. 351 00:19:49,275 --> 00:19:50,426 Go! 352 00:19:53,282 --> 00:19:54,778 Could have just said "Hello." 353 00:19:54,802 --> 00:19:57,172 You could have just left us the hell alone. 354 00:19:57,196 --> 00:19:59,360 Lower your phasers. Let's talk. 355 00:19:59,385 --> 00:20:01,176 You were the ones who came in firing. 356 00:20:01,200 --> 00:20:02,481 Just at the holo emitter. 357 00:20:02,505 --> 00:20:04,091 Yeah, or your aim's shit. 358 00:20:04,115 --> 00:20:06,398 Your ship is in pieces. 359 00:20:06,422 --> 00:20:09,295 Surrender to us now, let us get you out of here safely. 360 00:20:10,339 --> 00:20:12,080 Hey, cover me. 361 00:20:14,204 --> 00:20:15,146 Hey. 362 00:20:15,563 --> 00:20:16,930 Easy. 363 00:20:16,954 --> 00:20:18,976 Okay? 364 00:20:19,000 --> 00:20:20,238 Easy. 365 00:20:20,262 --> 00:20:22,675 Look, we're here to help. 366 00:20:22,699 --> 00:20:24,094 Moll, 367 00:20:24,701 --> 00:20:27,574 I knew your father. 368 00:20:28,501 --> 00:20:30,596 And that's supposed to make me trust you? 369 00:20:30,620 --> 00:20:34,034 No, but I know the kind of man he was. 370 00:20:34,058 --> 00:20:36,820 Cleveland Booker was garbage. 371 00:20:37,329 --> 00:20:40,606 And we are not going to rot in a Federation brig. 372 00:20:41,184 --> 00:20:43,032 You'll get a fair trial. 373 00:20:44,330 --> 00:20:47,134 You do not have another play here. 374 00:20:47,158 --> 00:20:49,726 Wrong. You may have a shuttle. 375 00:20:51,016 --> 00:20:52,790 We have the clue. 376 00:20:54,340 --> 00:20:57,928 The way I see it, we can blast away at each other 377 00:20:58,626 --> 00:21:02,019 probably all end up dead... or 378 00:21:02,043 --> 00:21:04,587 you give us a ride out of here, let us go, 379 00:21:04,611 --> 00:21:06,893 and we let you replicate that. 380 00:21:06,917 --> 00:21:09,505 Tempting, but that's not the clue. 381 00:21:09,907 --> 00:21:11,507 Remember Lyrek? 382 00:21:11,813 --> 00:21:14,501 Decoy stanzas, 383 00:21:14,717 --> 00:21:17,087 the real clue hidden somewhere else. 384 00:21:17,276 --> 00:21:19,016 They all look different. 385 00:21:21,497 --> 00:21:24,215 Go ahead. Use that tricorder there. 386 00:21:24,239 --> 00:21:27,218 Calibrate it to scan for quantum signatures from our universe. 387 00:21:27,665 --> 00:21:29,548 It's the real deal. 388 00:21:30,993 --> 00:21:32,528 We can you get out of here. 389 00:21:32,552 --> 00:21:34,138 All of us. 390 00:21:34,501 --> 00:21:36,401 Whatever trouble you're in... 391 00:21:36,425 --> 00:21:38,229 - You don't know us. - I know you wouldn't risk each other's 392 00:21:38,253 --> 00:21:40,492 - lives over latinum... - Shut up, I said shut the hell up! 393 00:21:40,516 --> 00:21:41,841 Which means you must be in real trouble. 394 00:21:41,865 --> 00:21:43,532 Hey, the Federation can help you! 395 00:21:43,557 --> 00:21:45,410 - Can they erase an Erigah? - Moll. 396 00:21:45,434 --> 00:21:47,543 No? So stop pretending like you can do a damn thing! 397 00:21:47,567 --> 00:21:48,848 - Moll! - What?! 398 00:21:48,872 --> 00:21:52,963 Erigah? You're Breen? 399 00:21:59,117 --> 00:22:02,118 An Erigah is a Breen blood bounty. 400 00:22:06,499 --> 00:22:08,936 They're after you, aren't they? 401 00:22:09,937 --> 00:22:11,871 That's why you're here. 402 00:22:11,895 --> 00:22:13,917 You hope you can use whatever's at the end of that clue trail 403 00:22:13,941 --> 00:22:15,440 to get them to release it. 404 00:22:16,253 --> 00:22:17,868 Moll. 405 00:22:19,642 --> 00:22:21,209 What did you do? 406 00:22:31,001 --> 00:22:33,110 I know I'm new around here, but 407 00:22:33,134 --> 00:22:36,243 how much longer are you bucket-heads gonna make me wait? 408 00:22:36,267 --> 00:22:38,071 Got other deliveries to do. 409 00:22:39,923 --> 00:22:42,337 Am I supposed to be trembling at this point? 410 00:22:51,979 --> 00:22:54,174 You must be the one who wanted to talk to me. 411 00:22:54,198 --> 00:22:56,046 Hi. I'm Moll. 412 00:22:56,070 --> 00:22:59,640 I like latinum and long walks on the beach. 413 00:22:59,665 --> 00:23:01,312 What do you need? 414 00:23:01,969 --> 00:23:04,489 Be silent, courier. 415 00:23:04,513 --> 00:23:05,860 We've had reports 416 00:23:05,885 --> 00:23:08,054 your dilithium's been cut with impurities. 417 00:23:08,079 --> 00:23:09,625 I need to inspect. 418 00:23:11,651 --> 00:23:14,369 Not my deliveries, green eye. 419 00:23:14,393 --> 00:23:17,396 Inspection was not a request. 420 00:23:26,666 --> 00:23:29,495 I've met Bolians with meaner left hooks. 421 00:23:33,934 --> 00:23:35,999 No. You know, 422 00:23:36,023 --> 00:23:39,219 I've learned a thing or two about Breen insignia. 423 00:23:39,923 --> 00:23:41,308 This one means royalty. 424 00:23:41,332 --> 00:23:42,680 Rumor has it 425 00:23:42,705 --> 00:23:46,139 the Primarch's nephew doesn't fit the mold around here, 426 00:23:46,163 --> 00:23:49,374 has been demoted to shuttle bay duty. 427 00:23:49,399 --> 00:23:52,450 That's you, isn't it? L'ak. 428 00:23:54,221 --> 00:23:56,739 Must be so humiliating. 429 00:23:58,393 --> 00:24:00,371 What if I said... 430 00:24:00,395 --> 00:24:02,808 I could help you get payback? 431 00:24:03,582 --> 00:24:05,743 You are cutting the dilithium. 432 00:24:09,235 --> 00:24:12,209 Look, I'm good at what I do. 433 00:24:12,233 --> 00:24:14,211 Great, actually. 434 00:24:14,235 --> 00:24:16,431 Having a partner on the inside 435 00:24:16,455 --> 00:24:18,868 would make it all go a lot smoother. 436 00:24:18,892 --> 00:24:22,373 I should kill you for the suggestion. 437 00:24:23,374 --> 00:24:25,352 But you didn't, 438 00:24:25,376 --> 00:24:27,466 which means you're intrigued. 439 00:24:32,790 --> 00:24:34,361 I know 440 00:24:34,385 --> 00:24:38,651 what it's like to be on the outside, alone. 441 00:24:39,652 --> 00:24:41,480 Makes you hungry. 442 00:24:42,481 --> 00:24:43,699 Also... 443 00:24:44,700 --> 00:24:46,199 makes you smart. 444 00:24:52,882 --> 00:24:55,121 Like I said 445 00:24:55,145 --> 00:24:57,123 smart. 446 00:24:57,774 --> 00:25:00,518 You sure you want to make a deal? 447 00:25:00,542 --> 00:25:02,912 You don't know anything about me. 448 00:25:02,936 --> 00:25:05,025 Not much. 449 00:25:07,070 --> 00:25:09,116 Not yet, anyway. 450 00:25:14,338 --> 00:25:15,426 Whatever we did 451 00:25:16,471 --> 00:25:18,231 is none of your damn business. 452 00:25:18,255 --> 00:25:20,669 Love is a powerful thing. 453 00:25:20,693 --> 00:25:23,367 Do not let it take you down the wrong road. 454 00:25:23,391 --> 00:25:25,064 You both still have choices. 455 00:25:25,088 --> 00:25:28,764 You always have choices. 456 00:25:29,086 --> 00:25:31,113 You're right. 457 00:25:31,138 --> 00:25:33,227 We do. 458 00:25:35,795 --> 00:25:36,926 Damn it. 459 00:25:47,094 --> 00:25:48,653 Moll! 460 00:25:48,677 --> 00:25:50,046 System failure. 461 00:25:50,070 --> 00:25:51,811 Sickbay lockdown engaged. 462 00:25:53,443 --> 00:25:55,116 The control panel. 463 00:25:55,141 --> 00:25:56,487 It's fried. 464 00:25:56,511 --> 00:25:57,680 I can't get back in. 465 00:25:57,705 --> 00:25:59,577 There should be security controls on the bridge. 466 00:25:59,601 --> 00:26:01,013 Moll? 467 00:26:01,450 --> 00:26:03,532 I could use an extra pair of hands. 468 00:26:07,321 --> 00:26:09,462 We both want the same thing, don't we? 469 00:26:10,569 --> 00:26:12,353 To get them out. 470 00:26:16,183 --> 00:26:20,598 One wrong move, and I will dust you. 471 00:26:20,622 --> 00:26:22,232 Hmm? 472 00:26:52,141 --> 00:26:53,648 Dilithium's clean. 473 00:26:53,673 --> 00:26:55,079 You're free to go. 474 00:26:58,051 --> 00:27:00,159 Sure you don't want to check my ship again? 475 00:27:00,733 --> 00:27:04,467 Make sure that I didn't smuggle any tribbles on board? 476 00:27:04,492 --> 00:27:06,280 I wish I could. 477 00:27:06,305 --> 00:27:08,472 My uncle is coming down for inspection, 478 00:27:08,496 --> 00:27:09,952 and I need to shine my boots. 479 00:27:09,976 --> 00:27:11,693 Is that a euphemism? 480 00:27:11,717 --> 00:27:13,695 No. He just really likes our boots to be shiny. 481 00:27:13,719 --> 00:27:16,306 Oh, sounds like an asshole. 482 00:27:16,330 --> 00:27:17,686 You have no idea. 483 00:27:17,711 --> 00:27:21,901 Oh, green eye, you made me a promise. 484 00:27:24,178 --> 00:27:25,707 I'll show you next week. 485 00:27:25,731 --> 00:27:28,623 Yes, that is what you said last week. 486 00:27:30,672 --> 00:27:34,106 Don't argue with me. We pay what we pay. 487 00:27:34,130 --> 00:27:36,872 You don't like it, we'll find a courier who does. 488 00:27:37,873 --> 00:27:40,789 Another time, I promise. 489 00:27:41,834 --> 00:27:44,203 Come on. Show me what you look like. 490 00:27:44,227 --> 00:27:45,814 You've seen my face. 491 00:27:45,838 --> 00:27:48,144 Okay, the other face. 492 00:27:51,288 --> 00:27:52,690 L'ak? 493 00:27:53,764 --> 00:27:55,306 It's just... 494 00:27:55,577 --> 00:27:57,129 It... 495 00:27:57,153 --> 00:28:01,003 It's not... me. 496 00:28:01,843 --> 00:28:03,702 Okay. 497 00:28:04,378 --> 00:28:06,355 But it's 498 00:28:06,380 --> 00:28:08,643 it's a part of you, right? 499 00:28:10,210 --> 00:28:12,778 Both faces are. 500 00:28:16,303 --> 00:28:19,480 You've seen parts of me that I hate. 501 00:28:38,804 --> 00:28:40,849 Hello, L'ak. 502 00:28:44,766 --> 00:28:46,303 Soon as I figure out a way 503 00:28:46,328 --> 00:28:49,568 to bring down the containment field, this truce is over. 504 00:28:49,606 --> 00:28:52,150 I really do want to help you, okay? 505 00:28:52,339 --> 00:28:54,665 Says the man who took my father's name. 506 00:28:54,689 --> 00:28:58,190 Look, I know he left you and your mother. 507 00:28:58,608 --> 00:29:01,803 I also know that staying away was the hardest choice 508 00:29:01,827 --> 00:29:03,500 he ever had to make. 509 00:29:03,524 --> 00:29:05,632 But he did it to protect you. 510 00:29:05,656 --> 00:29:06,808 You know, from a dangerous life. 511 00:29:06,832 --> 00:29:08,157 He didn't want it blowing back. 512 00:29:08,702 --> 00:29:10,899 And you bought that? 513 00:29:10,923 --> 00:29:14,840 Let me guess. Daddy issues. 514 00:29:16,666 --> 00:29:21,125 He promised to get us off Callor Five, 515 00:29:22,048 --> 00:29:25,089 take us to some safe-haven colony in the Gamma Quadrant. 516 00:29:25,114 --> 00:29:27,829 Described it in perfect detail. 517 00:29:27,853 --> 00:29:30,222 Absolute paradise. 518 00:29:30,246 --> 00:29:34,487 Every night I'd go to sleep thinking about it. 519 00:29:34,511 --> 00:29:39,797 Then one day, he just stopped coming home. 520 00:29:39,821 --> 00:29:43,409 My mom had to get a job in the rubindium mines. 521 00:29:43,762 --> 00:29:45,997 You have any idea what that's like? 522 00:29:48,264 --> 00:29:52,261 She died when I was 14, and... 523 00:29:52,286 --> 00:29:55,155 I was left completely alone. 524 00:29:56,620 --> 00:29:58,971 I don't think he knew any of that. 525 00:30:00,351 --> 00:30:04,212 Maybe he did, maybe he didn't. 526 00:30:04,237 --> 00:30:06,326 He's dead now. 527 00:30:07,457 --> 00:30:11,548 And L'ak is the only thing that matters to me. 528 00:30:21,776 --> 00:30:25,321 Exhausting, huh? Staring each other down. 529 00:30:25,623 --> 00:30:27,688 What can I say? 530 00:30:27,713 --> 00:30:29,491 I don't trust you. 531 00:30:30,567 --> 00:30:32,937 Do you even know what you're after? 532 00:30:32,961 --> 00:30:34,765 What all these clues lead to? 533 00:30:35,257 --> 00:30:38,029 "Power beyond all comprehension," 534 00:30:38,053 --> 00:30:39,901 is what the diary said. 535 00:30:39,925 --> 00:30:44,993 I don't care, as long as it can end an Erigah. 536 00:30:45,017 --> 00:30:47,038 If the Breen got a hold of that power, 537 00:30:47,062 --> 00:30:49,214 it would be catastrophic. 538 00:30:49,238 --> 00:30:51,913 - You have to know that. - We'll be long gone by then. 539 00:30:51,937 --> 00:30:54,853 Not unless they take it from you and kill you anyway. 540 00:30:57,594 --> 00:31:00,293 Do you really trust them more than you trust us? 541 00:31:03,862 --> 00:31:06,753 L'ak, the Federation is all about second chances. 542 00:31:07,054 --> 00:31:10,235 Book and I are both living proof of that. 543 00:31:13,436 --> 00:31:14,892 If we did come in, 544 00:31:15,202 --> 00:31:18,591 if we served our time... if 545 00:31:18,615 --> 00:31:20,966 would we serve it together? 546 00:31:21,967 --> 00:31:23,858 I can advocate for that. 547 00:31:24,296 --> 00:31:26,338 Because I would rather die 548 00:31:26,362 --> 00:31:28,930 than be separated from her. 549 00:31:34,805 --> 00:31:37,491 I get that. I do. 550 00:31:42,683 --> 00:31:44,685 I can't access the containment field. 551 00:31:46,179 --> 00:31:48,365 You said you wanted to help. Help. 552 00:31:48,390 --> 00:31:49,579 I'm trying. 553 00:31:49,603 --> 00:31:52,103 The security system's firewalled. 554 00:31:52,127 --> 00:31:54,453 Antique piece of shit! 555 00:32:01,223 --> 00:32:02,940 I loved her, you know. 556 00:32:02,964 --> 00:32:04,376 Michael. 557 00:32:04,400 --> 00:32:05,900 Captain "Put Down Your Phasers"? 558 00:32:05,924 --> 00:32:07,684 Yeah, I really see the appeal. 559 00:32:08,155 --> 00:32:11,103 We were couriers, like you and L'ak. 560 00:32:13,018 --> 00:32:15,431 I understand it 561 00:32:15,585 --> 00:32:18,762 depending on someone like that, knowing they're all you've got. 562 00:32:22,157 --> 00:32:25,528 You know, she was my first real friend after Cleveland died. 563 00:32:25,552 --> 00:32:27,138 Unless you count Grudge. 564 00:32:27,162 --> 00:32:28,890 But she bites when I don't feed her, 565 00:32:28,915 --> 00:32:31,875 so, it's a bit one-sided. 566 00:32:35,083 --> 00:32:38,323 He talked about you a lot... Cleveland. 567 00:32:38,347 --> 00:32:40,412 And the look in his eyes when he did... 568 00:32:40,943 --> 00:32:43,555 For what it's worth, he loved you. 569 00:32:47,130 --> 00:32:49,958 But I'm sorry for what you went through because of him. 570 00:32:51,905 --> 00:32:54,035 I hated my father, too. 571 00:32:54,288 --> 00:32:56,994 For a long time, so... 572 00:32:58,991 --> 00:33:00,911 It's not working. 573 00:33:00,935 --> 00:33:02,806 I need to get back to L'ak. 574 00:33:19,084 --> 00:33:21,564 You better go before the morning shift gets here. 575 00:33:27,266 --> 00:33:28,504 What? 576 00:33:29,296 --> 00:33:31,028 I've got new contracts 577 00:33:31,052 --> 00:33:33,248 in Emerald Chain territory. 578 00:33:33,272 --> 00:33:34,751 Okay. 579 00:33:35,752 --> 00:33:37,426 So... 580 00:33:37,450 --> 00:33:39,756 I'm going. 581 00:33:42,716 --> 00:33:44,935 For how long? 582 00:33:45,980 --> 00:33:47,697 I don't know. 583 00:33:48,601 --> 00:33:49,668 Why there? 584 00:33:49,693 --> 00:33:51,569 Osyraa's a butcher. 585 00:33:51,594 --> 00:33:53,790 Well, Imperium space 586 00:33:53,814 --> 00:33:55,946 isn't much safer with all your faction wars. 587 00:33:57,035 --> 00:33:58,838 Plus the contracts are better. 588 00:33:59,273 --> 00:34:01,015 If it's about latinum, 589 00:34:01,039 --> 00:34:02,755 we can change our deal. 590 00:34:03,556 --> 00:34:05,562 I still won't be making enough. 591 00:34:06,870 --> 00:34:09,675 You never even told me what's so damn important. 592 00:34:09,699 --> 00:34:12,093 What do you need so much latinum for anyway? 593 00:34:15,140 --> 00:34:17,118 There's a colony 594 00:34:17,142 --> 00:34:19,076 in the Gamma quadrant. 595 00:34:19,640 --> 00:34:22,340 A place where I could just wake up every day and 596 00:34:22,364 --> 00:34:24,124 be. 597 00:34:24,149 --> 00:34:27,282 No more courier runs, no more watching my back. 598 00:34:28,240 --> 00:34:30,131 Peace, freedom. 599 00:34:30,155 --> 00:34:31,591 You know? 600 00:34:33,636 --> 00:34:35,073 No. 601 00:34:36,161 --> 00:34:38,293 I don't. 602 00:34:39,903 --> 00:34:41,838 Why do you stay here? 603 00:34:41,862 --> 00:34:43,951 You hate it. 604 00:34:46,345 --> 00:34:48,086 Where would I go? 605 00:34:54,527 --> 00:34:56,572 Come with me. 606 00:34:57,573 --> 00:34:59,619 Just you and me. 607 00:35:06,843 --> 00:35:08,821 Is that...? 608 00:35:09,468 --> 00:35:11,041 My uncle. 609 00:35:11,065 --> 00:35:12,999 Breen Primarch 610 00:35:13,023 --> 00:35:15,113 of the sixth flight. 611 00:35:30,693 --> 00:35:32,130 I'm done waiting. 612 00:35:33,174 --> 00:35:34,369 What are you doing? 613 00:35:34,393 --> 00:35:36,003 Creating a power surge. 614 00:35:37,309 --> 00:35:39,443 It'll burn through the security system. 615 00:35:39,468 --> 00:35:41,114 Short out the containment field. 616 00:35:41,139 --> 00:35:42,701 Could do a lot more to a ship this old. 617 00:35:42,726 --> 00:35:44,770 Look, wait, let me just check the... 618 00:35:44,794 --> 00:35:46,318 - Shit! - Look out! 619 00:35:53,586 --> 00:35:54,717 Moll. 620 00:35:57,764 --> 00:35:59,481 No, no, no, no, no! Wait. 621 00:35:59,505 --> 00:36:01,787 - L'ak, wait. - Get 622 00:36:01,811 --> 00:36:03,789 out of my way. 623 00:36:24,007 --> 00:36:25,811 Impulse engines are overloaded. 624 00:36:25,835 --> 00:36:27,465 Nav systems are fried. 625 00:36:27,489 --> 00:36:29,274 We have no control over the ship? 626 00:36:34,322 --> 00:36:35,758 Our shuttle. 627 00:36:37,710 --> 00:36:39,999 And that was our only way off. 628 00:36:40,023 --> 00:36:43,201 Warning, impact in eight minutes. 629 00:36:57,562 --> 00:37:00,150 Okay, we've got eight minutes to figure a way out. 630 00:37:00,174 --> 00:37:01,369 We need to go get Michael and L'ak. 631 00:37:01,393 --> 00:37:02,929 You're staying here. 632 00:37:03,451 --> 00:37:04,950 I'm getting L'ak. 633 00:37:04,975 --> 00:37:07,070 And we will figure something out ourselves. 634 00:37:07,094 --> 00:37:08,313 No. 635 00:37:09,618 --> 00:37:11,901 You want to hate me, fine. 636 00:37:11,925 --> 00:37:14,250 I will not let anything happen to Michael. 637 00:37:14,694 --> 00:37:16,340 Or you. 638 00:37:16,364 --> 00:37:18,255 Why? 639 00:37:18,279 --> 00:37:20,431 Enough with the Cleveland Booker shit. 640 00:37:21,288 --> 00:37:22,738 Why me? 641 00:37:22,762 --> 00:37:25,088 Because I'm Kwejian. 642 00:37:25,112 --> 00:37:28,289 Everything I cared about out there is gone. 643 00:37:30,507 --> 00:37:32,661 And he may have been 644 00:37:32,685 --> 00:37:34,706 a shit dad to you, 645 00:37:35,296 --> 00:37:37,733 but he was a great mentor to me. 646 00:37:43,132 --> 00:37:44,934 And like it or not, 647 00:37:45,582 --> 00:37:47,226 that makes you 648 00:37:48,222 --> 00:37:50,398 just about the only family I've got left. 649 00:38:05,500 --> 00:38:07,676 I could kill you right now. 650 00:38:08,764 --> 00:38:10,810 That's a choice. 651 00:38:11,985 --> 00:38:14,248 I hope you'll make a different one. 652 00:38:21,516 --> 00:38:23,319 Let's go. 653 00:38:35,138 --> 00:38:37,402 Get out of my way! 654 00:38:41,275 --> 00:38:43,495 Please, just stop. 655 00:38:49,890 --> 00:38:52,170 I know how much you love Moll. 656 00:38:52,195 --> 00:38:54,171 This is not how you help her. 657 00:38:55,028 --> 00:38:57,180 You let me go, 658 00:38:57,204 --> 00:38:59,051 or I will cut through you. 659 00:39:01,774 --> 00:39:03,062 Move! 660 00:39:03,087 --> 00:39:05,588 I cannot do that. 661 00:39:06,362 --> 00:39:07,882 I can't do that. 662 00:39:22,447 --> 00:39:24,599 You made a decoy. 663 00:39:24,623 --> 00:39:26,905 Solid bluff. 664 00:39:26,929 --> 00:39:29,343 I didn't think you had it in you, Starfleet. 665 00:39:33,501 --> 00:39:35,677 This wasn't supposed to happen. 666 00:39:40,710 --> 00:39:42,137 L'ak! 667 00:39:42,162 --> 00:39:44,009 What the hell did you do to him? 668 00:39:44,033 --> 00:39:45,228 It was an accident. 669 00:39:45,252 --> 00:39:46,688 We got to get him to Discovery. 670 00:39:50,083 --> 00:39:51,017 Here. 671 00:39:51,041 --> 00:39:52,335 Get away from us! 672 00:39:52,360 --> 00:39:54,556 Warning, five minutes to impac. 673 00:39:54,581 --> 00:39:57,050 - We're on a collision course for the aperture. - What? 674 00:39:57,075 --> 00:39:58,531 The shuttle's gone. 675 00:39:59,023 --> 00:40:00,722 So the Enterprise is our only way out? 676 00:40:00,746 --> 00:40:02,312 Yeah. 677 00:40:03,618 --> 00:40:05,664 We got to find a way, come on. 678 00:40:07,295 --> 00:40:08,424 Damn it. 679 00:40:08,449 --> 00:40:09,557 I'm here. 680 00:40:09,581 --> 00:40:11,670 You're gonna be okay. 681 00:40:14,542 --> 00:40:16,346 Leave her alone! 682 00:40:16,370 --> 00:40:18,435 Stop! Let me go! 683 00:40:18,459 --> 00:40:20,045 That all you got? 684 00:40:27,903 --> 00:40:29,862 Speak her language. 685 00:40:30,906 --> 00:40:33,213 She deserves to understand what you're saying. 686 00:40:36,042 --> 00:40:38,803 You carry the genetic code of the Yod-Thot. 687 00:40:38,827 --> 00:40:40,544 They who rule. 688 00:40:40,568 --> 00:40:43,417 Yet while we campaign for the throne of the Imperium, 689 00:40:43,441 --> 00:40:45,810 you consort with lesser beings. 690 00:40:45,834 --> 00:40:48,987 And you do so wearing that face. 691 00:40:49,011 --> 00:40:52,101 An insult to your heritage. 692 00:40:56,454 --> 00:40:59,674 This... is Breen. 693 00:41:00,806 --> 00:41:02,851 Then why can we change? 694 00:41:04,462 --> 00:41:07,223 Both faces are part of us. 695 00:41:07,247 --> 00:41:09,945 If we deny half our nature, we deny it all. 696 00:41:10,946 --> 00:41:13,708 We have evolved past the need for that form. 697 00:41:13,732 --> 00:41:15,666 Holding it makes you unfocused, 698 00:41:15,690 --> 00:41:17,953 inflexible and weak. 699 00:41:22,044 --> 00:41:24,196 There is only one path 700 00:41:24,220 --> 00:41:26,309 to redemption. 701 00:41:49,419 --> 00:41:51,813 Was fun while it lasted, green eye. 702 00:42:08,320 --> 00:42:09,777 Erigah. 703 00:42:10,062 --> 00:42:11,668 I know. 704 00:42:15,489 --> 00:42:17,075 Go, now. 705 00:42:17,099 --> 00:42:18,902 Wait. Why didn't you kill him? 706 00:42:18,927 --> 00:42:20,233 He raised me. 707 00:42:22,888 --> 00:42:25,127 Moll, please, go. 708 00:42:25,151 --> 00:42:27,303 Go to Chain territory, find that colony. 709 00:42:27,327 --> 00:42:28,913 It doesn't matter what happens to me 710 00:42:28,937 --> 00:42:30,828 as long I know that you're safe. 711 00:42:30,852 --> 00:42:32,482 I asked you to come with me. 712 00:42:32,506 --> 00:42:33,875 I can't. 713 00:42:33,899 --> 00:42:35,267 Not now. 714 00:42:35,291 --> 00:42:37,269 An Erigah is impossible to lift. 715 00:42:37,293 --> 00:42:40,166 They will never stop hunting me. 716 00:42:41,210 --> 00:42:42,666 Us. 717 00:42:42,690 --> 00:42:44,823 They'll be hunting us. 718 00:42:47,521 --> 00:42:50,326 Nothing's impossible, L'ak. 719 00:42:50,350 --> 00:42:52,589 We can do this. 720 00:42:52,613 --> 00:42:54,983 You and me. 721 00:42:55,007 --> 00:42:56,941 Come on, babe. 722 00:42:56,965 --> 00:42:59,402 Let's be happy together. 723 00:43:00,665 --> 00:43:02,667 Please? 724 00:43:04,142 --> 00:43:05,566 Okay. 725 00:43:06,932 --> 00:43:08,997 I love you, Moll. 726 00:43:09,021 --> 00:43:11,608 More than anything. 727 00:43:11,632 --> 00:43:13,001 You know that, right? 728 00:43:13,025 --> 00:43:15,003 No, no, no, no, don't. 729 00:43:15,027 --> 00:43:17,179 Okay? I'll figure this out. 730 00:43:17,203 --> 00:43:19,442 We've made it through worse before. 731 00:43:19,466 --> 00:43:21,052 We're trapped. 732 00:43:21,076 --> 00:43:24,621 Oh. Nothing's impossible for us. 733 00:43:24,645 --> 00:43:27,387 Okay? I've got this. 734 00:43:28,431 --> 00:43:29,998 I promise. 735 00:43:33,828 --> 00:43:36,352 There should be enough power left to activate a tractor beam. 736 00:43:43,185 --> 00:43:44,815 Can't save the day if we can't see. 737 00:43:44,839 --> 00:43:46,058 Nice. 738 00:43:47,146 --> 00:43:49,646 Warning, four minutes to impac. 739 00:43:49,670 --> 00:43:52,257 - It's on. - Here goes nothing. 740 00:43:52,281 --> 00:43:54,651 Lieutenant Christopher, anything on comms yet? 741 00:43:54,675 --> 00:43:57,088 - Negative, sir. Still trying. - Commander? 742 00:43:57,112 --> 00:43:58,655 There's something happening at the aperture. 743 00:43:58,679 --> 00:44:00,396 Lieutenant Gallo, enhance it. 744 00:44:00,420 --> 00:44:01,900 Aye, Commander. 745 00:44:03,292 --> 00:44:05,880 Seems to be a... tractor beam? 746 00:44:05,904 --> 00:44:06,968 From the shuttle? 747 00:44:06,992 --> 00:44:08,883 No. Something much larger. 748 00:44:08,907 --> 00:44:11,015 The beam is oscillating, a repeating pattern. 749 00:44:11,039 --> 00:44:13,041 Three-four-one-four. 750 00:44:16,479 --> 00:44:18,370 Commander Stamets, 751 00:44:18,394 --> 00:44:20,285 Ensign Tal, get in here. 752 00:44:20,309 --> 00:44:22,287 Lieutenant Tilly, you too. 753 00:44:22,311 --> 00:44:24,768 Almost got it, sir, a way to hold the aperture open. 754 00:44:24,792 --> 00:44:27,249 Tilly rerouted portions of the EPS grid. 755 00:44:27,273 --> 00:44:29,033 Change of plans. I need you to hold it open 756 00:44:29,057 --> 00:44:30,295 and make it bigger. 757 00:44:30,319 --> 00:44:31,707 Big enough for a starship. 758 00:44:31,732 --> 00:44:33,472 When you say "big enough for a starship," do you mean 759 00:44:33,496 --> 00:44:35,126 that Discovery is going in? 760 00:44:35,150 --> 00:44:36,388 No. 761 00:44:36,412 --> 00:44:38,197 Our captain's coming out. 762 00:44:47,949 --> 00:44:49,769 How could you possibly know that 763 00:44:49,794 --> 00:44:52,049 - they're coming out? - Ballad of Krul. 764 00:44:53,386 --> 00:44:55,059 It doesn't matter. Can you do it? 765 00:44:55,083 --> 00:44:56,844 That would require a massive amount of power, 766 00:44:56,868 --> 00:44:59,020 more power than the entire ship could safely produce. 767 00:44:59,044 --> 00:45:01,762 Well, there's got to be a way. Come on. 768 00:45:01,786 --> 00:45:04,005 Look, I need ideas, come on! 769 00:45:05,964 --> 00:45:07,550 A cask of Kellerun citrus mash 770 00:45:07,574 --> 00:45:09,247 for whoever lands this, go. 771 00:45:09,271 --> 00:45:11,467 Could we invert the deflector array 772 00:45:11,491 --> 00:45:13,295 and force the aperture open? 773 00:45:13,319 --> 00:45:15,558 Rerouting energy distribution systems would take too long. 774 00:45:15,582 --> 00:45:17,174 What if we discharge the spore reserve? 775 00:45:17,199 --> 00:45:18,953 Hit them with a tachyon pulse? 776 00:45:18,977 --> 00:45:20,476 We should maintain our reserves 777 00:45:20,500 --> 00:45:22,608 in case an emergency jump is required. 778 00:45:22,632 --> 00:45:24,436 Well, can't we just strap in and pull power 779 00:45:24,460 --> 00:45:25,960 from gravitational systems? 780 00:45:25,984 --> 00:45:27,831 If they don't reset, eventually we'll just 781 00:45:27,855 --> 00:45:29,572 - end up floating around. - Wait a minute. 782 00:45:29,596 --> 00:45:32,073 If we change out the photon-torpedo payloads 783 00:45:32,098 --> 00:45:34,011 and replace them with antimatter... 784 00:45:34,035 --> 00:45:35,785 It would add fuel 785 00:45:35,810 --> 00:45:37,754 to the antimatter reactions already happening 786 00:45:37,778 --> 00:45:39,113 in the aperture. 787 00:45:39,138 --> 00:45:40,807 And that could generate the energy we need. 788 00:45:40,832 --> 00:45:43,281 Yes, uh... if we hit it 789 00:45:43,305 --> 00:45:46,067 precisely with a sequential, hexagonal pattern, 790 00:45:46,091 --> 00:45:49,331 uh, it should stay open for approximately 60 seconds. 791 00:45:49,355 --> 00:45:51,855 But once it collapses, it's gone for good. 792 00:45:51,879 --> 00:45:53,204 Why hexagonal? 793 00:45:53,228 --> 00:45:54,771 - Um... - It doesn't matter. 794 00:45:54,795 --> 00:45:56,275 It'll work. 795 00:45:59,840 --> 00:46:02,083 Citrus mash all around then. 796 00:46:02,107 --> 00:46:04,781 Rhys, coordinate engineering and munitions, 797 00:46:04,805 --> 00:46:06,652 replace the payloads, fire on my mark. 798 00:46:06,676 --> 00:46:09,699 Asha, get us into position. Gallo, lower our shields 799 00:46:09,723 --> 00:46:11,135 so we can catch that tractor beam. 800 00:46:11,159 --> 00:46:13,050 We're only gonna get one shot at this. 801 00:46:13,074 --> 00:46:15,009 I trust you'll all make it count. 802 00:46:15,033 --> 00:46:16,817 - Red alert. - Aye, Commander. 803 00:46:20,647 --> 00:46:22,364 Tractor beam's holding steady. 804 00:46:22,388 --> 00:46:23,931 No sign of a response yet. 805 00:46:23,955 --> 00:46:26,696 60 seconds to impact. 806 00:46:28,786 --> 00:46:30,851 Book, in case we don't make it, I need to say something. 807 00:46:30,875 --> 00:46:32,722 Come on, don't go there. 808 00:46:32,746 --> 00:46:34,082 No. 809 00:46:34,617 --> 00:46:37,466 You were one of the surprises in the time cycles. 810 00:46:37,490 --> 00:46:38,970 That's all. 811 00:46:42,962 --> 00:46:45,008 It was nice. 812 00:46:45,715 --> 00:46:47,195 And we were happy. 813 00:46:54,550 --> 00:46:56,726 All right, let's get that thing open. 814 00:46:57,771 --> 00:46:59,637 Fire! 815 00:47:10,697 --> 00:47:13,508 The vessel's tractor beam has just made contact with us. 816 00:47:13,533 --> 00:47:15,363 All right, let's pull them out. 817 00:47:17,488 --> 00:47:19,247 We're locked on. 818 00:47:19,271 --> 00:47:21,466 Route whatever power isn't keeping us breathing 819 00:47:21,490 --> 00:47:22,990 or held down to that tractor beam. 820 00:47:23,637 --> 00:47:24,861 Hit it? 821 00:47:24,885 --> 00:47:27,362 Uh... feels weird. 822 00:47:27,394 --> 00:47:28,949 Let's just fly. 823 00:47:37,115 --> 00:47:40,379 Is that the ISS Enterprise? 824 00:47:41,168 --> 00:47:42,563 Gallo, how much time do we have 825 00:47:42,588 --> 00:47:44,764 - to get them out? - 20 seconds. 826 00:48:22,160 --> 00:48:24,137 Captain? 827 00:48:24,162 --> 00:48:26,358 Burnham to Discovery. 828 00:48:26,383 --> 00:48:27,968 Thanks for the assist. 829 00:48:27,992 --> 00:48:29,926 Anytime. 830 00:48:29,950 --> 00:48:31,319 Great to hear your voice again. 831 00:48:31,343 --> 00:48:33,171 Likewise, Commander. 832 00:48:35,347 --> 00:48:37,238 Michael? 833 00:48:37,262 --> 00:48:40,937 Sir, the ISS Enterprise is preparing to fire. 834 00:48:40,961 --> 00:48:43,200 - Captain? - We see it. 835 00:48:43,224 --> 00:48:45,159 System shows it's a Terran warp pod. 836 00:48:45,183 --> 00:48:46,638 Two life signs, sickbay equipment. 837 00:48:46,662 --> 00:48:48,205 It's got to be a life-support system. 838 00:48:48,229 --> 00:48:50,381 - It's Moll and L'ak. - Right. 839 00:48:51,888 --> 00:48:53,689 - I can't stop them from launching. - Me, either. 840 00:48:53,713 --> 00:48:55,105 Commander, can you grab them? 841 00:48:55,130 --> 00:48:58,057 I'm on it. Damn it. Too late. 842 00:48:58,082 --> 00:49:00,668 But they left a warp signature, we'll track it. 843 00:49:00,693 --> 00:49:01,958 Putting out an alert. 844 00:49:01,982 --> 00:49:03,505 We'll find them. 845 00:49:13,211 --> 00:49:15,102 The Ballad of Krul. 846 00:49:15,126 --> 00:49:17,713 Section Four, verse seven. 847 00:49:17,737 --> 00:49:20,107 Krul calls to his war brother for rescue 848 00:49:20,131 --> 00:49:22,379 with a repeating drumbeat. 849 00:49:23,336 --> 00:49:25,270 Three taps. 850 00:49:25,295 --> 00:49:27,689 Then four, one, four. 851 00:49:29,749 --> 00:49:31,770 I was impressed. 852 00:49:31,794 --> 00:49:33,598 It was a long shot. 853 00:49:33,622 --> 00:49:35,035 No question. 854 00:49:35,059 --> 00:49:36,818 Great work today. 855 00:49:36,843 --> 00:49:38,864 If it hadn't panned out, you'd be riding 856 00:49:38,888 --> 00:49:40,692 your own coffin into the sun right now. 857 00:49:40,716 --> 00:49:42,564 Ah, but I'm not. 858 00:49:42,588 --> 00:49:44,131 I'm right here. 859 00:49:44,155 --> 00:49:46,263 You're telling me to take the win. 860 00:49:46,287 --> 00:49:47,810 Mm-hmm. 861 00:49:49,073 --> 00:49:50,746 I can do that. 862 00:49:51,051 --> 00:49:53,271 How did it feel being back in the chair? 863 00:49:54,513 --> 00:49:56,906 Captain's chair is for the captain. 864 00:49:59,735 --> 00:50:01,757 I'm ordering Commanders Owosekun and Detmer 865 00:50:01,781 --> 00:50:03,541 to head a team to fly the Enterprise 866 00:50:03,565 --> 00:50:04,890 back to Fed HQ storage. 867 00:50:04,914 --> 00:50:06,283 Hell of an assignment. 868 00:50:06,799 --> 00:50:08,413 They deserve it. 869 00:50:09,571 --> 00:50:11,269 They do. 870 00:50:12,966 --> 00:50:14,489 Get some rest, Commander. 871 00:50:34,031 --> 00:50:35,921 It's a bit of a day, huh? 872 00:50:35,945 --> 00:50:38,968 I feel like I've been through a gormagander's digestive tract. 873 00:50:38,992 --> 00:50:40,274 Mm. 874 00:50:40,298 --> 00:50:42,102 I guess I'm not the only one? 875 00:50:42,126 --> 00:50:44,452 Thanks for noticing, Doc. 876 00:50:44,476 --> 00:50:46,280 Are you here to take me up on my offer? 877 00:50:46,304 --> 00:50:48,393 'Cause I'm all ears. 878 00:50:49,437 --> 00:50:52,136 Oh, it's a bit, um... 879 00:50:54,660 --> 00:50:56,705 These experiences I've had. 880 00:50:58,446 --> 00:51:00,492 I mean, I died. 881 00:51:02,233 --> 00:51:04,689 I came back to life. 882 00:51:04,713 --> 00:51:06,846 And then with Jinaal, I was there. 883 00:51:08,065 --> 00:51:09,825 But I wasn't. 884 00:51:10,327 --> 00:51:12,306 It was weird. 885 00:51:12,330 --> 00:51:15,507 That's as close to a scientific term as I can get for it. 886 00:51:17,291 --> 00:51:19,337 And now we're on this quest 887 00:51:20,729 --> 00:51:22,272 to find the thing that 888 00:51:22,296 --> 00:51:24,057 created us. 889 00:51:24,081 --> 00:51:26,344 I mean, it's all so big. 890 00:51:28,172 --> 00:51:30,391 And impossible to grasp and 891 00:51:33,612 --> 00:51:35,981 part of me kind of loves that. 892 00:51:36,725 --> 00:51:38,071 I think. 893 00:51:38,095 --> 00:51:40,377 As terrifying as it is. 894 00:51:40,401 --> 00:51:41,509 But Paul... 895 00:51:41,533 --> 00:51:43,815 Oh, hates the unknown. 896 00:51:44,253 --> 00:51:46,850 And we've always been able to find answers together. 897 00:51:48,192 --> 00:51:50,953 I don't know how to talk to him about this. 898 00:51:51,430 --> 00:51:53,749 Change is hard. 899 00:51:54,285 --> 00:51:56,350 But it can also be freeing. 900 00:51:56,765 --> 00:51:58,680 I know, it's just... 901 00:52:00,121 --> 00:52:02,428 I'm not sure what all this will look like. 902 00:52:03,729 --> 00:52:06,055 It sounds like he's not the only one who hates the unknown. 903 00:52:06,319 --> 00:52:08,231 You should talk to somebody about that. 904 00:52:13,217 --> 00:52:15,978 They're not really that far apart. 905 00:52:16,002 --> 00:52:19,005 The intellectual and the spiritual. 906 00:52:20,006 --> 00:52:22,158 Both reach for understanding. 907 00:52:22,182 --> 00:52:24,402 Both bring us to new places. 908 00:52:25,147 --> 00:52:27,424 But I didn't say "spiritual." 909 00:52:28,131 --> 00:52:29,513 Yeah... 910 00:52:29,537 --> 00:52:31,539 Hugh, you kind of did. 911 00:52:43,899 --> 00:52:46,380 Come. 912 00:52:47,733 --> 00:52:49,316 Anything on Moll and L'ak yet? 913 00:52:49,340 --> 00:52:52,299 Starfleet has every ship in the sector on high alert. 914 00:52:54,823 --> 00:52:56,303 But we have this. 915 00:52:59,176 --> 00:53:03,634 Paul is prepping to do a full chemical analysis 916 00:53:03,658 --> 00:53:05,462 of this vial. 917 00:53:05,486 --> 00:53:07,793 And then 918 00:53:10,926 --> 00:53:12,860 we'll have our next stop. 919 00:53:13,139 --> 00:53:15,429 You ever wonder why there's always a lesson 920 00:53:15,453 --> 00:53:16,865 with these clues? 921 00:53:16,889 --> 00:53:18,475 Like with the itronok. 922 00:53:18,499 --> 00:53:21,435 Do you value life-forms different than your own? 923 00:53:21,459 --> 00:53:23,524 And with the necropolis planet. 924 00:53:23,548 --> 00:53:26,072 Importance of cultural context. 925 00:53:27,378 --> 00:53:29,573 See, the scientist who left that on the Enterprise must've 926 00:53:29,597 --> 00:53:31,053 known the history of that ship. 927 00:53:31,366 --> 00:53:32,358 Ha. 928 00:53:33,297 --> 00:53:35,057 She did. 929 00:53:35,081 --> 00:53:36,928 She was Terran. 930 00:53:37,311 --> 00:53:40,280 The ship's junior science officer, Dr. Cho. 931 00:53:40,304 --> 00:53:42,586 So I had Zora look up the crew names on the manifest. 932 00:53:42,610 --> 00:53:44,153 Guess what? 933 00:53:44,177 --> 00:53:47,136 Most of them ended up in Federation databases. 934 00:53:48,137 --> 00:53:49,811 So they did make it. 935 00:53:49,835 --> 00:53:50,986 Mm-hmm. 936 00:53:51,010 --> 00:53:53,192 Started new lives in our universe. 937 00:53:53,217 --> 00:53:54,381 Yeah. 938 00:53:54,928 --> 00:53:57,887 Dr. Cho even ended up joining Starfleet. 939 00:53:58,452 --> 00:54:00,691 She become a branch admiral. 940 00:54:00,715 --> 00:54:02,737 After that, her records just 941 00:54:02,761 --> 00:54:04,652 vanish. 942 00:54:04,676 --> 00:54:06,436 Ah, well, Jinaal did say 943 00:54:06,460 --> 00:54:08,438 he erased all evidence of their group. 944 00:54:08,462 --> 00:54:10,334 Mm-hmm, well, nearly all. 945 00:54:13,901 --> 00:54:16,145 They had hope. 946 00:54:16,601 --> 00:54:19,101 And they found freedom. 947 00:54:19,125 --> 00:54:21,388 Despite impossible odds. 948 00:54:22,389 --> 00:54:23,621 Maybe that's why Dr. Cho 949 00:54:23,646 --> 00:54:25,933 went back and left the clue on that ship. 950 00:54:25,958 --> 00:54:28,589 Maybe that's our lesson here. 951 00:54:28,613 --> 00:54:30,702 That like them 952 00:54:32,791 --> 00:54:35,359 maybe we can shape our own futures, too. 953 00:54:57,511 --> 00:54:59,228 What I said earlier, 954 00:54:59,252 --> 00:55:00,801 about how we used to be happy... 955 00:55:00,826 --> 00:55:02,951 Oh, no, no, no, it's fine. 956 00:55:07,173 --> 00:55:09,543 We were, weren't we? 957 00:55:11,003 --> 00:55:13,068 Captain, we are ready 958 00:55:13,092 --> 00:55:15,137 for the vial. 959 00:55:15,910 --> 00:55:17,507 On our way. 960 00:55:17,531 --> 00:55:19,204 So 961 00:55:19,228 --> 00:55:21,768 What do you think happens when we finally 962 00:55:21,793 --> 00:55:23,208 put this thing together? 963 00:55:23,232 --> 00:55:25,452 I don't know. 964 00:55:28,546 --> 00:55:30,598 But I can't wait to find out. 965 00:55:52,131 --> 00:55:55,066 Captioning sponsored by CBS. 966 00:55:55,090 --> 00:55:59,134 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.