Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,610 --> 00:00:07,260
Previously on
So Help Me Todd...
2
00:00:09,180 --> 00:00:10,960
Allison!
Mom?
Dick?
3
00:00:11,090 --> 00:00:11,660
Patty, is that you?
4
00:00:11,790 --> 00:00:13,050
You know my aunt?
5
00:00:13,180 --> 00:00:14,570
I am deserving
of senior associate.
6
00:00:14,710 --> 00:00:16,920
I would like nothing more
than to give you that promotion,
7
00:00:17,060 --> 00:00:19,750
but now is not the time.
8
00:00:19,880 --> 00:00:21,840
The firm is going under.
9
00:00:21,970 --> 00:00:23,320
Welcome to the world
behind the curtain.
10
00:00:23,450 --> 00:00:25,980
It's a Cube-Brick.
Folding wanted it.
11
00:00:26,110 --> 00:00:27,630
Of course Folding wanted it.
12
00:00:27,760 --> 00:00:29,240
Probably to spy on us.
13
00:00:29,370 --> 00:00:31,550
The Lee sisters are on board,
14
00:00:31,680 --> 00:00:32,720
but it's only gonna last us
six months.
15
00:00:32,850 --> 00:00:34,200
We're not out of the woods yet.
16
00:00:34,330 --> 00:00:36,250
Merritt Folding? MAN 1: Merritt Folding.
17
00:00:36,380 --> 00:00:37,860
Merritt Folding? MAN 2: Merritt Folding.
18
00:00:39,120 --> 00:00:40,080
โช Jump in the shower โช
19
00:00:40,210 --> 00:00:41,560
โช And the blood starts pumping โช
20
00:00:41,690 --> 00:00:42,820
โช Out on the streets โช
21
00:00:42,950 --> 00:00:44,040
โช The traffic starts jumping โช
22
00:00:44,170 --> 00:00:46,130
โช For folks like me on the job โช
23
00:00:46,260 --> 00:00:47,830
โช From nine to five
24
00:00:47,960 --> 00:00:50,260
โช Working nine to five โช
25
00:00:50,390 --> 00:00:52,090
โช What a way to make
a living... โช
26
00:00:52,220 --> 00:00:54,140
Ms. Wright. Ms. Wright,
I have several... Wrong.
27
00:00:54,270 --> 00:00:56,570
- I can't right now, Lewis.
- But I've sent you three emails.
28
00:00:56,700 --> 00:00:58,270
Our office supply vendor
is raising their rates.
29
00:00:58,400 --> 00:01:00,750
- I am aware.
- I can't keep pushing them off.
30
00:01:00,880 --> 00:01:02,540
Well, push a little bit longer,
like I did with your emails.
31
00:01:02,670 --> 00:01:04,890
Margaret, I still need you
to review these H.R. complaints.
32
00:01:05,020 --> 00:01:06,450
- O-Okay.
- And sign these checks.
33
00:01:06,580 --> 00:01:08,060
- I was here first.
- Mine is urgent.
34
00:01:08,190 --> 00:01:09,980
I camped out all day yesterday
in the women's bathroom
35
00:01:10,110 --> 00:01:10,720
- waiting to talk to her.
- You did?
36
00:01:10,850 --> 00:01:12,110
Mm-hmm.
Stop doing that.
37
00:01:12,240 --> 00:01:13,370
Payroll, maintenance,
and custodial.
38
00:01:13,500 --> 00:01:14,940
I can't see it... Here, here, and...
39
00:01:16,810 --> 00:01:18,510
An H.R. complaint can bankrupt
us if it turns into a lawsuit.
40
00:01:18,640 --> 00:01:20,420
No, I know. I won't.
I'm not. I can't.
41
00:01:22,210 --> 00:01:23,690
All right, I got it... And then one more page...
42
00:01:23,820 --> 00:01:25,080
I'll be right back, yes.
43
00:01:25,210 --> 00:01:26,820
Just give me a
minute, okay?
44
00:01:28,130 --> 00:01:30,650
How is this
not working?
45
00:01:30,780 --> 00:01:32,700
- Todd.
- Uh...
46
00:01:32,830 --> 00:01:33,700
Vacate my chair, please.
47
00:01:33,830 --> 00:01:34,830
Yeah.
How is what not working?
48
00:01:34,960 --> 00:01:36,700
Todd's Taco Tuesday.
49
00:01:36,830 --> 00:01:39,180
I'm advertising a special
for my P.I. services.
50
00:01:39,310 --> 00:01:42,660
Half off, plus one
delicious breakfast taco,
51
00:01:42,790 --> 00:01:44,450
and it has yielded
exactly zero new clients.
52
00:01:44,580 --> 00:01:46,280
Zip. Zilcho.
53
00:01:46,410 --> 00:01:47,750
Well, hard to believe
that people aren't lining up
54
00:01:47,890 --> 00:01:49,230
for one breakfast taco.
55
00:01:49,370 --> 00:01:50,890
Shouldn't be wasting my time
56
00:01:51,020 --> 00:01:52,930
scouring for business
like a sewer rat.
57
00:01:53,060 --> 00:01:54,890
I should be out on the streets
like a vigilante superhero,
58
00:01:55,020 --> 00:01:56,630
solving crimes
59
00:01:56,760 --> 00:01:58,900
and catching murderers
with my bare hands.
60
00:01:59,030 --> 00:02:00,590
You're the one who made the
choice to open your own business
61
00:02:00,720 --> 00:02:02,510
and you're lucky you have
the firm to fall back on,
62
00:02:02,640 --> 00:02:04,820
and if you feel like you
just can't make a go of it,
63
00:02:04,950 --> 00:02:06,080
then maybe... Instead, I am stuck
with two dozen tacos.
64
00:02:06,210 --> 00:02:07,380
- ...it is time to admit defeat.
- Well, 12 dozen tacos.
65
00:02:07,510 --> 00:02:08,300
Guess I know what I'm eating
every day...
66
00:02:08,430 --> 00:02:09,910
Maybe it isn't everything
that you want.
67
00:02:10,040 --> 00:02:12,520
Maybe-maybe there's another way
to get ahead, and...
68
00:02:12,650 --> 00:02:13,650
Oh...
69
00:02:13,780 --> 00:02:15,570
What's going on with you?
You okay?
70
00:02:15,700 --> 00:02:17,920
- Heard from The Bradshaw Group.
- And?
71
00:02:18,050 --> 00:02:19,530
Not returning.
72
00:02:19,660 --> 00:02:21,220
They signed with Granger Zisk.
73
00:02:21,350 --> 00:02:23,490
Half a million dollar
retainer, gone.
74
00:02:23,620 --> 00:02:26,530
Granger Zisk. Good God,
the vultures are circling.
75
00:02:26,660 --> 00:02:30,970
I think everyone can smell
CF&W failing,
76
00:02:31,100 --> 00:02:33,410
and it is causing them
to avoid my tacos.
77
00:02:35,110 --> 00:02:37,330
I did not become a name partner
78
00:02:37,460 --> 00:02:39,110
to be buried alive
in paperwork
79
00:02:39,240 --> 00:02:40,940
and personnel issues
80
00:02:41,070 --> 00:02:43,720
and problems that
I cannot solve. Ugh!
81
00:02:43,850 --> 00:02:45,290
Is this what my life's
work amounts to?
82
00:02:45,420 --> 00:02:48,120
Just rolling a giant boulder
83
00:02:48,250 --> 00:02:52,120
up an impossible hill
to nowhere?
84
00:02:52,250 --> 00:02:53,730
Forever?
85
00:02:53,860 --> 00:02:55,520
Damn...
86
00:02:55,650 --> 00:02:57,170
Damn it.
87
00:02:57,300 --> 00:02:59,910
I want to accomplish
88
00:03:00,040 --> 00:03:01,480
just one thing today,
89
00:03:01,610 --> 00:03:02,920
just one thing.
90
00:03:03,050 --> 00:03:06,220
To solve one problem.
91
00:03:06,360 --> 00:03:09,880
To make myself feel
more effective for once.
92
00:03:10,010 --> 00:03:11,010
Is that too muchto ask?
93
00:03:11,140 --> 00:03:13,230
- It is a lot to ask.
- Todd.
94
00:03:13,360 --> 00:03:15,150
I refuse to let
this firm fail.
95
00:03:15,280 --> 00:03:17,280
I helped build
this entire place,
96
00:03:17,410 --> 00:03:19,670
and I did not work this hard
to get my name...
97
00:03:19,800 --> 00:03:21,110
Your wrong name.
98
00:03:21,240 --> 00:03:23,200
My wrong name
above the door just to...
99
00:03:23,330 --> 00:03:24,850
Just to what?
Go down with the ship?
100
00:03:24,980 --> 00:03:26,980
Pulling under innocent victims?
Like me and Francey
101
00:03:27,110 --> 00:03:28,070
and Susan and... Lyle can float.
102
00:03:28,200 --> 00:03:29,070
Stop it.
103
00:03:29,200 --> 00:03:30,940
I...
104
00:03:31,080 --> 00:03:33,380
am going downstairs
for some coffee.
105
00:03:33,510 --> 00:03:35,040
Ooh, I-I'll take a latte
106
00:03:35,170 --> 00:03:36,650
with a side of... nothing.
107
00:03:36,780 --> 00:03:37,820
Side of nothing.
108
00:03:37,950 --> 00:03:41,040
Yeah. Hold the latte.
109
00:03:42,480 --> 00:03:44,130
Oh, Ms. Wright, wait.
110
00:03:46,350 --> 00:03:49,530
Margaret... Uh, Ms. Wright, I just need
one more approval...
111
00:03:53,750 --> 00:03:55,450
Whoa.
112
00:04:03,370 --> 00:04:07,500
I'm sorry.
Are... are you okay?
113
00:04:07,630 --> 00:04:10,590
No. I'm dead.
114
00:04:10,720 --> 00:04:13,770
- Sorry, you're what? You're dead?
- Yes.
115
00:04:13,900 --> 00:04:16,770
And this lawyer just
turned down my case.
116
00:04:16,900 --> 00:04:18,860
Says it's impossible
to resurrect me.
117
00:04:18,990 --> 00:04:21,080
Now, how am Isupposed
118
00:04:21,210 --> 00:04:23,610
to live my life when
I don't exist anymore?
119
00:04:23,740 --> 00:04:26,440
But-but you're
- right here.
- Mm-mm.
120
00:04:26,570 --> 00:04:27,650
No?
121
00:04:31,740 --> 00:04:33,620
Your obituary?
122
00:04:38,360 --> 00:04:40,410
I was declared dead
six months ago.
123
00:04:40,540 --> 00:04:42,630
- H-How did this happen?
- I have no idea.
124
00:04:42,760 --> 00:04:45,630
I've contacted every government
agency I can think of,
125
00:04:45,760 --> 00:04:49,070
and it's been nothing but... Dead ends? Sorry.
126
00:04:49,200 --> 00:04:51,020
I don't understand.
I mean...
127
00:04:51,160 --> 00:04:53,900
you are alive,
you are clearly alive.
128
00:04:54,030 --> 00:04:57,470
Yeah, can't you just show your
I.D. or your birth certificate
129
00:04:57,600 --> 00:04:58,730
to the police or...?Once my "death" was reported
130
00:04:58,860 --> 00:05:00,430
to the Social Security
Administration,
131
00:05:00,560 --> 00:05:02,040
it set off a chain reaction.
132
00:05:02,170 --> 00:05:04,690
My credit cards, my
health insurance were canceled.
133
00:05:04,820 --> 00:05:07,480
I lost my job
at Belmont Auto Repair
134
00:05:07,610 --> 00:05:09,430
because "dead people"
can't get paychecks.
135
00:05:10,740 --> 00:05:12,220
Hey, um,
136
00:05:12,350 --> 00:05:15,090
what are the chances
he's actually dead
137
00:05:15,220 --> 00:05:17,050
and we're the only ones
that could see him?
138
00:05:17,180 --> 00:05:19,530
You know, like on that show
about apparitions?
139
00:05:19,660 --> 00:05:21,230
Todd.
140
00:05:21,360 --> 00:05:23,190
I'm on the verge of being broke
and homeless,
141
00:05:23,320 --> 00:05:24,970
and the State of Oregon
is seizing
142
00:05:25,100 --> 00:05:26,710
all my assets
in probate court today.
143
00:05:26,840 --> 00:05:29,110
- Wait, today?
- Like, today-today
144
00:05:29,240 --> 00:05:31,280
or today-today? Must be today.
145
00:05:31,410 --> 00:05:33,940
If someone doesn't
help me soon, I...
146
00:05:34,070 --> 00:05:35,720
I don't know. What...
147
00:05:35,850 --> 00:05:38,680
What happens to someone
who doesn't legally exist?
148
00:05:38,810 --> 00:05:40,250
I can help you.
149
00:05:40,380 --> 00:05:42,250
We can help you.
150
00:05:42,380 --> 00:05:44,510
We can straighten
this all out
151
00:05:44,640 --> 00:05:46,650
at your probate
hearing today.
152
00:05:46,780 --> 00:05:48,650
We can fix whatever
153
00:05:48,780 --> 00:05:50,520
bureaucratic nonsense
154
00:05:50,650 --> 00:05:53,220
led to this egregious
clerical error.
155
00:05:53,350 --> 00:05:55,650
We can accomplish
this today.
156
00:05:55,790 --> 00:05:57,000
Thank you.
157
00:05:57,130 --> 00:05:58,310
Thank you.
158
00:06:00,010 --> 00:06:00,920
Yeah, he seems real.
159
00:06:01,050 --> 00:06:03,270
Very soft hands.
160
00:06:10,230 --> 00:06:13,190
Hey, Margaret,
- do you have a minute?
- Oh, Susan.
161
00:06:13,320 --> 00:06:15,410
Yes, of course.
I'm preparing for probate court
162
00:06:15,540 --> 00:06:17,420
this afternoon,
but what do you need?
163
00:06:17,550 --> 00:06:19,330
I have a last-minute meeting
with a potential client
164
00:06:19,460 --> 00:06:22,160
tomorrow morning,
and I need your help.
165
00:06:22,290 --> 00:06:23,860
Oh. Now you need my help,
do you?
166
00:06:23,990 --> 00:06:26,600
Um, well, okay.
167
00:06:26,730 --> 00:06:28,860
I'd be happy to. Just have
Francey put it on my schedule,
168
00:06:28,990 --> 00:06:31,120
or, Susan,
169
00:06:31,260 --> 00:06:33,210
we could have lunch
and discuss...
170
00:06:33,340 --> 00:06:35,520
Oh. A-Actually, I just need
the conference room,
171
00:06:35,650 --> 00:06:36,740
and you have it booked.
172
00:06:36,870 --> 00:06:39,130
Okay. All yours.
173
00:06:39,260 --> 00:06:40,740
Thank you.
174
00:06:40,870 --> 00:06:41,870
Who's the client?
175
00:06:42,010 --> 00:06:44,360
4X Technology Innovators.
176
00:06:44,490 --> 00:06:46,750
A potential one million dollar
- a year retainer.
- Oh.
177
00:06:46,880 --> 00:06:50,880
Amazing. And, uh,
how'd you get the meeting?
178
00:06:51,010 --> 00:06:54,450
The CEO, Rory McIntosh, is a new
business associate of Peter's.
179
00:06:54,580 --> 00:06:58,670
Ah-hah. You know, Susan,
180
00:06:58,800 --> 00:07:01,810
building your client roster
is very important,
181
00:07:01,940 --> 00:07:06,030
but this-- this could be
very, very big for the firm.
182
00:07:06,160 --> 00:07:08,470
So, maybe if you let me help
you, we can land this account.
183
00:07:08,600 --> 00:07:12,730
Oh, thank you, but, uh,
I think I can do it on my own.
184
00:07:12,860 --> 00:07:15,470
And then you'll
have to promote me.
185
00:07:16,470 --> 00:07:17,390
Ah!
186
00:07:17,520 --> 00:07:18,780
Ugh, cheese and crackers!
187
00:07:18,910 --> 00:07:21,000
Lyle, are you okay?
188
00:07:21,130 --> 00:07:24,660
Oh, uh, it's just a toothache.
I'm fine. Ah...
189
00:07:29,310 --> 00:07:31,400
Okay, so, when someone
dies, like, for real,
190
00:07:31,530 --> 00:07:33,100
they get entered
into the EDRS,
191
00:07:33,230 --> 00:07:34,580
the Electronic Death
Registration System.
192
00:07:34,710 --> 00:07:38,060
Electronic death?
That sounds awful. What?
193
00:07:38,190 --> 00:07:40,930
- Don't come back here.
- Okay, fine. Then what happens?
194
00:07:41,060 --> 00:07:42,940
Okay. Then that gets sent to the
Social Security Administration
195
00:07:43,070 --> 00:07:45,720
and added to their
Death Master File.
196
00:07:45,850 --> 00:07:48,160
Death Master?
This all sounds so creepy.
197
00:07:48,290 --> 00:07:49,510
And, by the way,
speaking of death,
198
00:07:49,640 --> 00:07:50,770
part of me is still trying
to come back to life
199
00:07:50,900 --> 00:07:52,420
after catching you in my bed
200
00:07:52,550 --> 00:07:53,950
with that fraud, Dick Franks.
201
00:07:54,080 --> 00:07:55,210
Todd, Dick and I...
202
00:07:55,340 --> 00:07:56,300
I don't like you saying "Dick."
203
00:07:56,430 --> 00:07:58,080
You just said it, okay?
204
00:07:58,210 --> 00:07:59,600
And, also, I'm not
discussing my sex life.
205
00:07:59,740 --> 00:08:01,260
Nor will I be judged
by someone
206
00:08:01,390 --> 00:08:02,260
who has an ex-girlfriend
in prison.
207
00:08:02,390 --> 00:08:04,260
Hey, I put her in prison.
208
00:08:04,390 --> 00:08:05,700
Yeah, that doesn't
make it better.
209
00:08:05,830 --> 00:08:08,350
Look, I'm not talking
about this. Not with you,
210
00:08:08,480 --> 00:08:10,830
not with Mom, from whom
I have not heard in a week,
211
00:08:10,960 --> 00:08:13,490
by the way. Ugh, I can
just feel her judging me
212
00:08:13,620 --> 00:08:15,100
and criticizing me
and dying to tell me
213
00:08:15,230 --> 00:08:17,270
what to do and how to do it.
I hate it. I hate this.
214
00:08:17,400 --> 00:08:19,890
God, you're so
Angry Teen Allison.
215
00:08:20,020 --> 00:08:22,020
Yeah well, I never was
Angry Teen Allison,
216
00:08:22,150 --> 00:08:23,540
so bring it on.
217
00:08:23,670 --> 00:08:25,590
Oh, it's been broughten, sister.
218
00:08:25,720 --> 00:08:26,850
By the way,
219
00:08:26,980 --> 00:08:28,630
are we just waiting
for this Electrical Death Lord
220
00:08:28,760 --> 00:08:30,240
- to print or whatever?
- It's printing right now.
221
00:08:30,370 --> 00:08:32,510
Electrical Death Lord?
What is wrong with you?
222
00:08:32,640 --> 00:08:34,510
What? That's exactly
what you just said.
223
00:08:34,640 --> 00:08:35,680
No.
224
00:08:35,810 --> 00:08:37,470
Your Honor,
225
00:08:37,600 --> 00:08:40,950
my client, Leo Hart,
is clearly alive.
226
00:08:41,080 --> 00:08:42,300
There's no need
to proceed
227
00:08:42,430 --> 00:08:44,260
with a probate hearing
regarding his estate.
228
00:08:44,390 --> 00:08:46,780
Your Honor, we've
never had a case
229
00:08:46,910 --> 00:08:49,390
where the decedent contested
their own probate hearing.
230
00:08:49,520 --> 00:08:51,530
That's because the
decedent isn't deceased.
231
00:08:51,660 --> 00:08:53,620
He's right here, alive.
232
00:08:53,750 --> 00:08:55,830
I can only go by what
the paperwork says,
233
00:08:55,970 --> 00:08:58,490
and all my paperwork
says Leo Hart is dead.
234
00:08:58,620 --> 00:09:00,140
This is him.
235
00:09:00,270 --> 00:09:02,010
He literally
has a pulse.
236
00:09:02,150 --> 00:09:04,020
Obviously, I see that.
We all see that,
237
00:09:04,150 --> 00:09:06,630
but in the eyes of the
U.S. government, it's curtains.
238
00:09:06,760 --> 00:09:09,280
Your Honor, this is ludicrous.
239
00:09:09,410 --> 00:09:10,940
My client isn't
going to lose everything
240
00:09:11,070 --> 00:09:12,160
he owns just because of a...
241
00:09:12,290 --> 00:09:13,330
Only God
242
00:09:13,460 --> 00:09:15,200
and the Social Security
Administration
243
00:09:15,330 --> 00:09:16,380
can reverse a death.
244
00:09:16,510 --> 00:09:18,290
And how long would that take?
245
00:09:18,420 --> 00:09:20,470
Months. Years.
246
00:09:20,600 --> 00:09:22,080
We don't even have
an official form
247
00:09:22,210 --> 00:09:23,210
to fix something
like this.
248
00:09:23,340 --> 00:09:25,080
No form, no fix.
249
00:09:25,210 --> 00:09:27,300
No form, no fix?
250
00:09:27,430 --> 00:09:29,650
This is a highly
unusual situation,
251
00:09:29,780 --> 00:09:32,350
so I will grant you
a continuance
252
00:09:32,480 --> 00:09:34,440
on the probate hearing,
Counselor.
253
00:09:34,570 --> 00:09:37,270
You have one week to prove
that your client is, um...
254
00:09:37,400 --> 00:09:39,700
legally alive.
255
00:09:40,400 --> 00:09:42,320
Thank you.
256
00:09:42,450 --> 00:09:43,670
Is-is this a good thing?
257
00:09:43,800 --> 00:09:45,410
Oh, it buys us time, and Todd
258
00:09:45,540 --> 00:09:47,710
is already looking into
who reported you dead,
259
00:09:47,840 --> 00:09:49,580
so I promise you
260
00:09:49,710 --> 00:09:51,110
we will have
this sorted out
261
00:09:51,240 --> 00:09:52,590
within the week.
262
00:09:52,720 --> 00:09:54,630
No form, no fix.
263
00:09:55,850 --> 00:09:58,200
Your client's death
was reported to the EDRS
264
00:09:58,330 --> 00:09:59,940
by a Dr. Ray Munipke.
265
00:10:00,070 --> 00:10:01,940
- What? Do you know him?
- No, which is odd,
266
00:10:02,070 --> 00:10:03,550
because I know
every doctor on this wing.
267
00:10:03,690 --> 00:10:04,690
I've never even heard
that name before.
268
00:10:04,820 --> 00:10:06,560
Oh, maybe because it's
pronounced "Manupkay,"
269
00:10:06,690 --> 00:10:07,950
- not Munipke.
- It's not pronounced
"Manupkay."
270
00:10:08,080 --> 00:10:09,340
- It's Munipke.
- It's "Manupkay."
Look right there.
271
00:10:09,470 --> 00:10:10,870
What, do you have a degree
in pronunciation?
272
00:10:11,000 --> 00:10:12,610
Yes, I do, dude.
273
00:10:12,740 --> 00:10:14,650
This is his office.
This is his office?
274
00:10:17,920 --> 00:10:19,090
Hello?
275
00:10:20,140 --> 00:10:21,140
Uh, this is
276
00:10:21,270 --> 00:10:22,920
a janitor's closet.
277
00:10:23,050 --> 00:10:26,190
This is all...
T-The form is wrong.
278
00:10:26,320 --> 00:10:28,010
Someone faked an address
in the hospital?
279
00:10:28,140 --> 00:10:29,890
And medical credentials.
280
00:10:30,020 --> 00:10:32,800
Which explains why you've never
heard of Dr. "Manupkay,"Munipke.
281
00:10:32,930 --> 00:10:34,980
because he doesn't exist.
282
00:10:35,110 --> 00:10:37,150
Maybe...
283
00:10:37,280 --> 00:10:39,590
maybe Leo's death
wasn't a clerical error.
284
00:10:39,720 --> 00:10:42,720
Maybe someone
killed him on paper
285
00:10:42,850 --> 00:10:44,550
on purpose.
286
00:10:55,480 --> 00:10:57,390
Do you have any idea who
would want you declared dead?
287
00:10:57,520 --> 00:10:59,180
No. I'm a nobody.
288
00:10:59,310 --> 00:11:01,220
I don't have
any enemies or...
289
00:11:01,350 --> 00:11:02,790
I don't even have any friends.
290
00:11:02,920 --> 00:11:04,140
I generally try and
stay away from people.
291
00:11:04,270 --> 00:11:05,920
Why?
292
00:11:07,530 --> 00:11:10,450
Because, um, I don't deserve
to have people in my life.
293
00:11:10,580 --> 00:11:12,580
Um, I've been sober ten years,
294
00:11:12,710 --> 00:11:14,280
- but I was a mess.
- Ah.
295
00:11:14,410 --> 00:11:16,060
I'm an alcoholic.
296
00:11:16,190 --> 00:11:18,890
All I did was let people down
and drive them away.
297
00:11:19,020 --> 00:11:20,540
Well, you can't punish yourself
for your past.
298
00:11:20,680 --> 00:11:23,110
No one deserves to be alone.
299
00:11:23,240 --> 00:11:24,590
I talked to
your son-in-law, Chet.
300
00:11:24,720 --> 00:11:26,420
He said Leo's obituary
was submitted
301
00:11:26,550 --> 00:11:29,680
to The Portland Sentinel
by one Kirkland Quimby,
302
00:11:29,810 --> 00:11:30,690
owner of Hillside Funeral Home.
303
00:11:30,820 --> 00:11:32,510
Do you know
any Kirkland Quimby?
304
00:11:32,640 --> 00:11:34,860
Kirkland Quimby. No.
305
00:11:34,990 --> 00:11:36,430
Why would he write
an obituary for me?
306
00:11:36,560 --> 00:11:38,080
Well, if somebody
wants you dead,
307
00:11:38,210 --> 00:11:40,260
the longer the paper trail,
the harder it is to unravel.
308
00:11:40,390 --> 00:11:41,960
If there's anything else you
need,
309
00:11:42,090 --> 00:11:42,910
I'm around!
310
00:11:43,050 --> 00:11:44,520
Oh, Lyle.
311
00:11:44,660 --> 00:11:45,870
Uh, Francey, can you come
in here right now, please,
312
00:11:46,000 --> 00:11:48,490
and take Lyle to the dentist?
313
00:11:48,620 --> 00:11:49,440
It is clearly an emergency.
314
00:11:49,570 --> 00:11:50,880
Oh, no, no, no, no, no.
315
00:11:51,010 --> 00:11:52,270
No. There's no need.
316
00:11:52,400 --> 00:11:54,060
I'm fi... ...ine.
317
00:11:54,190 --> 00:11:55,230
Lyle, you are not fine.
318
00:11:55,360 --> 00:11:56,750
Go now, Francey.
319
00:11:56,890 --> 00:11:59,450
Lyle, the last time
you ignored a toothache,
320
00:11:59,580 --> 00:12:01,410
I found you passed out
from the pain in your office.
321
00:12:01,540 --> 00:12:03,110
Let's go.
322
00:12:03,240 --> 00:12:04,460
It's okay.
323
00:12:04,590 --> 00:12:06,680
Just admit you're afraid
of the dentist.
324
00:12:06,810 --> 00:12:08,510
- I just need some ginger ale.
- Oh...
325
00:12:08,640 --> 00:12:10,590
So, uh, what
do we do now?
326
00:12:10,730 --> 00:12:13,990
Well, now, I'm going to pay
a visit to this Kirkland Quimby.
327
00:12:15,640 --> 00:12:16,600
You got to admit,
328
00:12:16,730 --> 00:12:19,300
paper-killing someone is genius.
329
00:12:19,430 --> 00:12:21,170
They're dead,
but you didn't do it,
330
00:12:21,300 --> 00:12:23,170
- But you did.
- Both are illegal.
331
00:12:23,300 --> 00:12:25,040
I can think of a few people
I would love to paper kill.
332
00:12:25,170 --> 00:12:26,040
Who?
333
00:12:26,180 --> 00:12:28,310
Harry, Veronica,
Lyle sometimes,
334
00:12:28,440 --> 00:12:30,400
Lyle most times,
Colonel Sanders.
335
00:12:30,530 --> 00:12:31,660
- Colonel Sanders?
- Yeah.
336
00:12:31,790 --> 00:12:33,050
He's terrifying.
That little body?
337
00:12:33,180 --> 00:12:34,620
Welcome.
Come this way, please.
338
00:12:34,750 --> 00:12:35,790
Thank you so much.
339
00:12:35,920 --> 00:12:37,840
Todd, perhaps you could
add that vagrant
340
00:12:37,970 --> 00:12:40,490
that Allison was with in
your apartment to the list.
341
00:12:40,620 --> 00:12:42,020
Is she still seeing him?
342
00:12:42,150 --> 00:12:43,580
I don't know,
but you're not gonna find out
343
00:12:43,710 --> 00:12:45,930
by ignoring her and then
dumping on her choices,
344
00:12:46,060 --> 00:12:47,850
which will then make her
ignore you. I mean,
345
00:12:47,980 --> 00:12:49,940
how long did we go
without talking?
346
00:12:50,070 --> 00:12:52,160
You still owe me, like,
104 family dinners.
347
00:12:52,290 --> 00:12:54,680
Hello.
I'm Kirkland Quimby.
348
00:12:54,810 --> 00:12:56,600
- How may I help you?
- Hi. Hello, hello.
349
00:12:56,730 --> 00:12:57,950
How do you do?
Uh, we're here
350
00:12:58,080 --> 00:12:59,730
to discuss some
- funeral arrangements.
- Please.
351
00:12:59,860 --> 00:13:01,950
Yes, for my mother,
God bless her soul.
352
00:13:02,080 --> 00:13:03,470
Such a
sprightly sense of humor.
353
00:13:03,600 --> 00:13:05,080
No, no, no,
for my son.
354
00:13:05,210 --> 00:13:07,040
No, I thought the last thing
a parent wants to do
355
00:13:07,170 --> 00:13:08,960
- is bury their child.
- Well, it depends
on the child.
356
00:13:09,090 --> 00:13:12,310
I... Well, whichever
one of you is dying, uh,
357
00:13:12,440 --> 00:13:15,140
may I ask which funeral package
you are interested in?
358
00:13:15,270 --> 00:13:16,880
Uh, for me? Very expensive.
359
00:13:17,010 --> 00:13:19,010
Money is no object.
Sky's the limit.
360
00:13:19,140 --> 00:13:20,490
Mm, yes, well, I was
actually thinking
361
00:13:20,620 --> 00:13:22,320
of something much simpler,
along the economy side.
362
00:13:22,450 --> 00:13:23,930
A box. A flower. A hole.
363
00:13:24,060 --> 00:13:25,190
Oh, for your beloved
favorite son?
364
00:13:25,320 --> 00:13:26,540
I have another.
365
00:13:26,670 --> 00:13:27,670
All right then,
21-gun salute,
366
00:13:27,800 --> 00:13:29,850
6,000 doves, ten bald eagles--
367
00:13:29,980 --> 00:13:31,500
the baldest money can buy--
368
00:13:31,630 --> 00:13:32,810
and I also want
want an ax
369
00:13:32,940 --> 00:13:34,290
and an oxygen tank down there
370
00:13:34,420 --> 00:13:35,940
just in case
I spring back to life.
371
00:13:36,070 --> 00:13:37,860
Does that happen? There's
got to be a few cases, right?
372
00:13:37,990 --> 00:13:39,160
It's rare, but...
373
00:13:39,290 --> 00:13:40,730
- What?
- May I ask,
374
00:13:40,860 --> 00:13:42,820
are obituaries a part
of your funeral package?
375
00:13:42,950 --> 00:13:46,170
Oh, yes, we provide touching,
personalized obituaries.
376
00:13:46,300 --> 00:13:49,560
Ah-ha. So, you could write
an obituary for my son,
377
00:13:49,690 --> 00:13:51,520
like the one you wrote
for Leo Hart.
378
00:13:51,650 --> 00:13:53,780
Leo Hart?
379
00:13:53,920 --> 00:13:56,440
I-I've never written an obituary
for anybody by that name.
380
00:13:56,570 --> 00:13:57,960
Really?
You didn't write this?
381
00:13:58,090 --> 00:13:59,960
This is a copy of
an email that you sent
382
00:14:00,100 --> 00:14:01,230
to The Portland Sentinel
383
00:14:01,360 --> 00:14:03,710
along with Leo Hart's obituary.W...
384
00:14:03,840 --> 00:14:06,190
I...
This isn't my email address.
385
00:14:06,320 --> 00:14:08,540
Th-This account
belonged to my father,
386
00:14:08,670 --> 00:14:09,800
Kirkland Quimby, Senior.
387
00:14:09,930 --> 00:14:12,980
But he died, 20 years ago.
388
00:14:13,110 --> 00:14:16,150
That makes sense.
It is an AOL account.
389
00:14:16,290 --> 00:14:17,940
Will you excuse us
for one second, please?
390
00:14:20,160 --> 00:14:23,810
Todd, how does someone access
a dead father's email account
391
00:14:23,950 --> 00:14:26,300
in order to send an obituary
to The Portland Sentinel?
392
00:14:26,430 --> 00:14:27,950
Sounds like we're dealing
- with a computer hacker.
- Hmm.
393
00:14:28,080 --> 00:14:30,340
The same person who used
fake medical credentials
394
00:14:30,470 --> 00:14:32,210
to pose as a
nonexistent doctor.
395
00:14:32,340 --> 00:14:34,830
Oh, and until, like, last year,
you had an AOL account.
396
00:14:34,960 --> 00:14:37,780
Todd. We need get Lyle
to track down this hacker.
397
00:14:37,920 --> 00:14:39,960
Lyle? What am I,
buried alive?
398
00:14:40,090 --> 00:14:43,140
Excuse me, but may I ask,
399
00:14:43,270 --> 00:14:46,490
what exactly is it
you are dying of?
400
00:14:46,620 --> 00:14:49,140
Oh, um, tongue... problem.
401
00:14:49,270 --> 00:14:50,890
Chronic tongue problem.
402
00:14:52,670 --> 00:14:54,190
Make way!
403
00:14:54,320 --> 00:14:55,240
Okay, easy, easy.
404
00:14:55,370 --> 00:14:56,240
No, no, no, no, no.
405
00:14:56,370 --> 00:14:57,240
- Lyle, here.
- Mm?
406
00:14:57,370 --> 00:14:58,810
Mm... This is you. Here.
407
00:14:58,940 --> 00:15:00,240
Easy, tiger.
408
00:15:00,370 --> 00:15:01,720
Uh... Oh. Okay.
409
00:15:01,850 --> 00:15:03,510
Not a-not a coatrack. Oop.
410
00:15:03,640 --> 00:15:04,860
Sit. Sit.
411
00:15:04,990 --> 00:15:06,470
Okay, all right.
412
00:15:06,600 --> 00:15:07,950
- Hello.
- All right.
413
00:15:08,080 --> 00:15:09,510
Lyle,
414
00:15:09,640 --> 00:15:12,380
are you sure you don't want
to lie down and rest?
415
00:15:12,520 --> 00:15:13,520
I'm fine.
416
00:15:13,650 --> 00:15:14,780
No, no, no, I'm fine.
417
00:15:14,910 --> 00:15:15,870
I'm fine.
418
00:15:16,000 --> 00:15:17,480
Hey, Lyle, I need
your help with a...
419
00:15:17,610 --> 00:15:19,170
I'm fine.
420
00:15:19,300 --> 00:15:20,740
Fine...
421
00:15:20,870 --> 00:15:22,570
They, um, extracted a tooth.
422
00:15:22,700 --> 00:15:23,530
The nitrous oxide
423
00:15:23,660 --> 00:15:24,960
hasn't worn off yet.
424
00:15:25,090 --> 00:15:26,570
- Well, what's he doing here?
- He insisted.
425
00:15:26,700 --> 00:15:28,010
He almost passed out
after seeing the drill.
426
00:15:29,490 --> 00:15:30,270
I think he's afraid
to be home alone.
427
00:15:30,400 --> 00:15:31,660
Lyle?
428
00:15:31,800 --> 00:15:32,710
Lyle?
429
00:15:32,840 --> 00:15:35,280
I'm gonna go get
you some water.
430
00:15:35,410 --> 00:15:36,930
Okay.
431
00:15:39,670 --> 00:15:40,850
M'kay.
432
00:15:40,980 --> 00:15:42,020
So...
433
00:15:43,500 --> 00:15:44,940
...what do you need
my help with?
434
00:15:45,070 --> 00:15:47,120
Well, I'm trying to track down
a criminal hacker
435
00:15:47,250 --> 00:15:49,330
who fakes medical credentials
and steals email accounts,
436
00:15:49,470 --> 00:15:52,290
but you're clearly in no shape
to help, so..."Dock weh."
437
00:15:52,420 --> 00:15:53,340
Hm?"Dock weh."
438
00:15:53,470 --> 00:15:55,510
"Dock way-buh."
439
00:15:55,650 --> 00:15:57,780
Dark web?
Are you saying dark web?
440
00:15:57,910 --> 00:15:58,780
"Dock weh."
441
00:15:58,910 --> 00:16:00,080
I-I can't go on the dark web
442
00:16:00,220 --> 00:16:02,090
from a work computer,
I'd get fired.
443
00:16:02,220 --> 00:16:03,350
Use a computer
444
00:16:03,480 --> 00:16:05,790
with its own Internet "serber."
445
00:16:05,920 --> 00:16:07,310
What?"Swerber."
446
00:16:07,440 --> 00:16:08,660
"S-Swerver."
447
00:16:08,790 --> 00:16:10,530
But we all share
the same server.
448
00:16:10,660 --> 00:16:12,140
Oh, no, no, no, no, we don't.
449
00:16:12,270 --> 00:16:14,010
Shh. No.
450
00:16:14,140 --> 00:16:17,100
"Merriff Tolding"
has his own "swerber."
451
00:16:17,230 --> 00:16:18,970
Merritt Folding
has his own server?
452
00:16:19,100 --> 00:16:20,630
And he is "neber hee-oh."
453
00:16:20,760 --> 00:16:23,630
And he is "neber hee-oh."
454
00:16:23,760 --> 00:16:25,720
But Folding's computer
455
00:16:25,850 --> 00:16:27,720
would be protected, right?
Like Beverly?
456
00:16:27,850 --> 00:16:29,460
You can only access it
with his fingerprint?
457
00:16:29,590 --> 00:16:31,680
And mine.
458
00:16:31,810 --> 00:16:34,160
System administrator.
459
00:16:34,290 --> 00:16:35,420
Boop.
460
00:16:44,300 --> 00:16:46,260
Ooh, fancy-fancy.
461
00:16:50,050 --> 00:16:52,480
Well, hello, Merritt Folding.
462
00:16:54,880 --> 00:16:56,400
If you'll just let me speak
to someone in charge,
463
00:16:56,530 --> 00:16:57,750
I'm certain
they'll be interested
464
00:16:57,880 --> 00:16:59,140
in this fantastic opportunity.
465
00:17:00,540 --> 00:17:03,020
Sir, we are a law firm.
And I really don't think...
466
00:17:03,150 --> 00:17:04,760
Just look at our brochure.
467
00:17:04,890 --> 00:17:07,980
Francey! I just want to
double-check the, uh, details
468
00:17:08,110 --> 00:17:09,280
of my meeting with
Rory McIntosh this morning.
469
00:17:09,410 --> 00:17:11,420
Which you just did an hour ago.
470
00:17:11,550 --> 00:17:12,680
The conference room
is all set.
471
00:17:12,810 --> 00:17:14,640
Okay, thanks, I just...
472
00:17:14,770 --> 00:17:16,420
I have to win this client,
473
00:17:16,550 --> 00:17:18,290
so please let me know
- when he arrives.
- Mm-hmm.
474
00:17:18,420 --> 00:17:20,160
I think he's kind of tall.
475
00:17:22,210 --> 00:17:24,260
Ah, I can wait.
I'd be happy to.
476
00:17:24,390 --> 00:17:25,520
You know what,
477
00:17:25,650 --> 00:17:26,780
I'm gonna grab a coffee,
maybe a snack.
478
00:17:26,910 --> 00:17:27,950
Just... Thanks so much.
479
00:17:29,390 --> 00:17:31,000
Hello there. Rory McIntosh,
480
00:17:31,130 --> 00:17:32,520
here to meet with Susan Yang.
481
00:17:32,660 --> 00:17:34,530
But tell me,
which way is your restroom?
482
00:17:34,660 --> 00:17:35,530
That way.
483
00:17:35,660 --> 00:17:37,570
Thanks so much.
484
00:17:37,700 --> 00:17:39,180
Okay...
485
00:17:40,580 --> 00:17:42,060
- Dark web.
- What?
486
00:17:42,190 --> 00:17:45,060
Dark web.
โช Scary place, scary people. โช
487
00:17:46,320 --> 00:17:47,930
Maybe we shouldn't do this.
488
00:17:48,060 --> 00:17:50,240
Oh, uh, you know what? Um...
489
00:17:50,370 --> 00:17:51,670
look at this.
Merritt Folding just texted.
490
00:17:51,800 --> 00:17:53,680
He says hi, and it's okay,
491
00:17:53,810 --> 00:17:55,680
and he wants you to help me
with this case no matter what.
492
00:17:55,810 --> 00:17:57,510
- He said that?
- Mm-hmm.
493
00:17:57,640 --> 00:17:59,860
He knows Todd and Lyle
- are in his office?
- Yep.
494
00:17:59,990 --> 00:18:01,380
Todd and Lyle.
495
00:18:01,510 --> 00:18:02,690
Tyle.
496
00:18:02,820 --> 00:18:03,690
Tyle!
497
00:18:03,820 --> 00:18:05,170
That's right. Team Lodd.
498
00:18:05,300 --> 00:18:08,300
Now, let's go ahead
and, uh, dark web us up.
499
00:18:08,430 --> 00:18:09,650
You got it.
500
00:18:09,780 --> 00:18:11,350
Oh, cap'n, my cap'n.
501
00:18:26,710 --> 00:18:28,100
Why does the firm
use your fingerprint
502
00:18:28,230 --> 00:18:29,670
to gain security access?
503
00:18:29,800 --> 00:18:31,710
My fingerprint has an arch.
504
00:18:31,840 --> 00:18:34,060
Only five percent
of the population has 'em.
505
00:18:34,200 --> 00:18:36,330
Yay.
506
00:18:37,940 --> 00:18:39,070
Lapland?
507
00:18:39,200 --> 00:18:40,810
Is this a gum?
508
00:18:40,940 --> 00:18:42,550
Merritt Folding chews gum
509
00:18:42,680 --> 00:18:43,900
from Lapland?
510
00:18:45,250 --> 00:18:46,160
Is one of you
Merritt Folding?
511
00:18:47,430 --> 00:18:48,470
The Merritt Folding?
512
00:18:50,080 --> 00:18:51,730
Lead counsel on
the PDX Securities tribunal?
513
00:18:52,950 --> 00:18:55,560
Brilliant work.
Gah, you're a legend!
514
00:18:56,780 --> 00:18:57,960
And so young.
515
00:18:58,090 --> 00:18:59,870
I cannot believe
that you're here.
516
00:19:00,000 --> 00:19:02,180
I heard that you're a recluse.
517
00:19:02,310 --> 00:19:05,180
Aye. Nay. Merritt Folding.
518
00:19:05,310 --> 00:19:06,230
In the flesh.
519
00:19:06,360 --> 00:19:08,840
Feast your eyes upon me.
520
00:19:08,970 --> 00:19:09,800
No. Are you Scottish?
521
00:19:09,930 --> 00:19:11,710
Aye.
522
00:19:12,970 --> 00:19:14,320
Now you've been evicted.
523
00:19:14,450 --> 00:19:16,540
What am I gonna do?
Where am I gonna live?
524
00:19:16,670 --> 00:19:18,370
Okay, okay, don't
panic. Francey?
525
00:19:18,500 --> 00:19:19,760
Okay, just make yourself
at home right in my office
526
00:19:19,890 --> 00:19:20,890
and I'll be right back.
527
00:19:21,020 --> 00:19:21,890
Francey?
528
00:19:22,030 --> 00:19:23,200
Where is he? It's 11:05.
529
00:19:23,330 --> 00:19:25,420
Oh! That must be him.
Rory McIntosh.
530
00:19:25,550 --> 00:19:27,510
Hello, hi.
531
00:19:27,640 --> 00:19:29,160
I'm Susan Yang. It's a pleasure
to finally meet you.
532
00:19:30,340 --> 00:19:31,300
You too.
533
00:19:31,430 --> 00:19:32,820
You too.
534
00:19:32,950 --> 00:19:34,340
My Scottish brother!
535
00:19:34,470 --> 00:19:38,430
Rory McIntosh, CEO,
4X Technology Innovators.
536
00:19:38,560 --> 00:19:39,830
I'm here to meet Susan Yang.
537
00:19:39,960 --> 00:19:41,830
- Susan?
- Aye. Yeah.
538
00:19:41,960 --> 00:19:43,050
I'm about to go public--
I'd be an idiot
539
00:19:43,180 --> 00:19:44,400
to do that without a law firm.
540
00:19:44,530 --> 00:19:45,700
Whereabouts in Scotland
are you from?
541
00:19:45,830 --> 00:19:47,830
Oh, um, uh, Loch Narb.
542
00:19:47,960 --> 00:19:49,490
Right around the bend
from Loch Ness.
543
00:19:49,620 --> 00:19:51,100
But we got a wee different
monster, don't we?
544
00:19:51,230 --> 00:19:54,410
Yeah, ours is
an enormous white crab.
545
00:19:54,540 --> 00:19:56,970
Look at us,
two young bastards, Ow.
546
00:19:57,100 --> 00:19:58,450
conquering Portland.
547
00:19:58,580 --> 00:19:59,580
Right, right.
548
00:19:59,720 --> 00:20:01,930
And we are in!
549
00:20:02,070 --> 00:20:03,410
Oh, uh...
550
00:20:03,550 --> 00:20:06,200
this is my assistant, Todd.
551
00:20:06,330 --> 00:20:07,420
Yeah, he's a bit out of it.
552
00:20:08,510 --> 00:20:09,380
Hey, why don't we
go to the kitchen
553
00:20:09,510 --> 00:20:10,510
and grab a bite to eat
554
00:20:10,640 --> 00:20:11,600
- while he works, huh?
- Aye.
555
00:20:15,950 --> 00:20:16,990
I can't believe
556
00:20:17,120 --> 00:20:18,910
- Folding is here.
- Yeah, I guess he's meeting
557
00:20:19,040 --> 00:20:20,740
with some guy, some
tall I guy I just saw
558
00:20:20,870 --> 00:20:22,090
- in the kitchen.
- Oh, my God.
559
00:20:22,220 --> 00:20:23,650
Oh, Francey,
there you are.
560
00:20:23,780 --> 00:20:24,870
Can you please
make a case file...
561
00:20:25,000 --> 00:20:26,130
Folding is here.
562
00:20:26,260 --> 00:20:27,220
- What?
- Folding.
563
00:20:27,350 --> 00:20:28,700
Here? Why?
564
00:20:28,830 --> 00:20:30,920
I-I heard he's meeting
with Rory McIntosh,
565
00:20:31,050 --> 00:20:31,620
who's in the kitchen.
566
00:20:31,750 --> 00:20:33,580
What? Rory?
567
00:20:33,710 --> 00:20:35,660
The client Susan
- is trying to sign?
- Yes.
568
00:20:35,790 --> 00:20:37,800
Wait, if she brought Folding
into her meeting instead of me,
569
00:20:37,930 --> 00:20:39,580
they're shoving me out.
570
00:20:39,710 --> 00:20:42,110
Take... No... The audacity.
They are going to include me
571
00:20:42,240 --> 00:20:43,670
whether they
like it or not.
572
00:20:43,800 --> 00:20:46,500
I'm gonna go talk
to this Rory McIntosh...
573
00:20:46,630 --> 00:20:48,070
right now.
574
00:20:48,200 --> 00:20:49,900
Go get 'em.
575
00:20:50,030 --> 00:20:51,250
Huh. Impressive.
576
00:20:51,380 --> 00:20:52,380
And that's why they included me
577
00:20:52,510 --> 00:20:54,250
in the 40 under 40 profile.
578
00:20:54,380 --> 00:20:57,210
- That's me. Number 22 of 40.
- Wow.
579
00:20:57,340 --> 00:20:59,640
You should be really proud
of all your achievements.
580
00:20:59,780 --> 00:21:00,910
Thank you.
581
00:21:01,040 --> 00:21:02,950
But having you as a client
582
00:21:03,080 --> 00:21:04,260
is the kind of achievement
we dream about.
583
00:21:04,390 --> 00:21:05,910
Fighting for you,
584
00:21:06,040 --> 00:21:07,870
building your future.
585
00:21:08,000 --> 00:21:10,220
It's the whole reason
I became a lawyer.
586
00:21:10,350 --> 00:21:13,140
I got to say, uh, your firm
587
00:21:13,270 --> 00:21:14,530
really knows how
to make a guy
588
00:21:14,660 --> 00:21:15,750
feel valuable.
589
00:21:15,880 --> 00:21:17,270
Of course.
590
00:21:20,010 --> 00:21:21,140
My presentation. Okay.
591
00:21:21,280 --> 00:21:23,450
My laptop.
I will be right back.
592
00:21:23,580 --> 00:21:25,370
You eat that cake.
593
00:21:25,500 --> 00:21:27,590
Okay.
594
00:21:27,720 --> 00:21:30,110
- Oh, these tacos are incredible.
- Yeah.
595
00:21:30,240 --> 00:21:31,940
When my company was a start-up--
596
00:21:32,070 --> 00:21:33,680
two employees, no revenue--
597
00:21:33,810 --> 00:21:35,550
I lived off tacos.
598
00:21:35,680 --> 00:21:36,900
Was all I could afford.
599
00:21:37,030 --> 00:21:38,470
Ah, indeed, me blighty.
600
00:21:38,600 --> 00:21:39,510
Or me matey?
601
00:21:39,640 --> 00:21:40,950
But tell me,
602
00:21:41,080 --> 00:21:42,730
from one young
Scot to another,
603
00:21:42,860 --> 00:21:45,860
how did you build your company
into what it is today?
604
00:21:46,000 --> 00:21:47,780
- Trust the product.
- Hmm.
605
00:21:47,910 --> 00:21:50,390
Aye. You dinna need
gimmicks, giveaways,
606
00:21:50,520 --> 00:21:52,700
uh, spend all your cash
on silly promotions.
607
00:21:52,830 --> 00:21:54,570
If you're selling
quality products and services,
608
00:21:54,700 --> 00:21:56,750
- your customers find you.
- Trust the product.
609
00:21:56,880 --> 00:21:58,310
That's bloody brilliant
advice, Rory.
610
00:21:58,440 --> 00:21:59,530
Rory?
611
00:22:00,530 --> 00:22:01,790
Hello there, lassie.
612
00:22:01,920 --> 00:22:02,840
Rory McIntosh.
How are you?
613
00:22:02,970 --> 00:22:04,750
Rory McIntosh?
614
00:22:04,880 --> 00:22:06,230
That's what the man said,
615
00:22:06,360 --> 00:22:07,970
and you're looking bonny today,
616
00:22:08,100 --> 00:22:09,320
- Susan.
- Susan Yang?
617
00:22:09,450 --> 00:22:11,330
Oh, Merritt here
has been filling me
618
00:22:11,460 --> 00:22:12,800
with tacos and nonsense.
619
00:22:12,940 --> 00:22:13,850
I'm so pleased
to finally meet you.
620
00:22:13,980 --> 00:22:15,550
- Hi.
- Right.
621
00:22:15,680 --> 00:22:17,160
Let's get back to your office,
622
00:22:17,290 --> 00:22:19,420
and I can hear what
- your firm has to offer.
- Aye.
623
00:22:19,550 --> 00:22:22,900
- Merritt Folding?
- Aye...
624
00:22:23,030 --> 00:22:24,380
I was told I could
find you in the kitchen.
625
00:22:24,510 --> 00:22:26,780
Margaret Wright
of Crest, Folding and Wright.
626
00:22:26,910 --> 00:22:29,820
And I just stopped by
to let you know, personally,
627
00:22:29,950 --> 00:22:32,650
that, as name
and managing partner,
628
00:22:32,780 --> 00:22:34,910
we would be thrilled
to be in business with you.
629
00:22:35,040 --> 00:22:36,960
Well, I am
delighted to hear that.
630
00:22:37,090 --> 00:22:39,180
Well, as am I.
631
00:22:39,310 --> 00:22:41,790
We are just chomping at the bit
to make this happen.
632
00:22:43,140 --> 00:22:45,450
If you'd be happy to sign today.
633
00:22:45,580 --> 00:22:49,410
Oh, yes, ooh, yes.
I would be so very happy, yes.
634
00:22:49,540 --> 00:22:51,500
Um, I'm just gonna
go tell my assistant
635
00:22:51,630 --> 00:22:53,370
to fill out
the proper paperwork.
636
00:22:57,550 --> 00:22:58,890
So, how about a drink,
Merritt?
637
00:22:59,020 --> 00:23:00,370
All right.
638
00:23:00,500 --> 00:23:01,200
I really think
we'd be more comfortable
639
00:23:01,330 --> 00:23:02,330
in the conference room.
640
00:23:02,460 --> 00:23:03,680
No, let's stay in here.
641
00:23:03,810 --> 00:23:04,990
Now, I don't need another
642
00:23:05,120 --> 00:23:06,250
PowerPoint presentation
643
00:23:06,380 --> 00:23:08,430
or to end up
at a stuffy, auld firm.
644
00:23:08,560 --> 00:23:10,430
That's why I was so pleased
to meet this young titan.
645
00:23:10,560 --> 00:23:11,520
And a fellow Scot.
646
00:23:11,650 --> 00:23:13,390
Aye!
647
00:23:15,080 --> 00:23:16,610
Excuse me.
648
00:23:16,740 --> 00:23:17,870
Work calls.
649
00:23:18,000 --> 00:23:18,780
- Of course.
- Hello?
650
00:23:20,050 --> 00:23:21,920
What the hell are you doing?
651
00:23:22,050 --> 00:23:24,140
He assumed that I was
Folding and Scottish,
652
00:23:24,270 --> 00:23:25,660
so I had to go along with it.
653
00:23:25,790 --> 00:23:26,970
And I've been watching
a lot of Shrek lately.
654
00:23:27,100 --> 00:23:28,660
Like, a lot.
655
00:23:28,790 --> 00:23:30,360
And-and what are you doing
in here, and...
656
00:23:30,490 --> 00:23:32,010
Who was I just
meeting with in the conf...
657
00:23:32,140 --> 00:23:33,320
We're hacking the dark web.
658
00:23:33,450 --> 00:23:34,630
Oh, great.
659
00:23:34,760 --> 00:23:37,320
Look, you're trying
to land Rory as a client.
660
00:23:37,450 --> 00:23:39,460
He loves me.
He'll totally sign on.
661
00:23:39,590 --> 00:23:41,110
Well, yeah, if you pretend
to be Merritt Folding
662
00:23:41,240 --> 00:23:43,110
the entire time
we represent him.
663
00:23:43,240 --> 00:23:45,770
And why are you on the dark web
on this computer?
664
00:23:45,900 --> 00:23:47,990
You're on the dark web?
665
00:23:49,030 --> 00:23:50,640
Yes? Y-Yes.
666
00:23:50,770 --> 00:23:53,780
Uh, we will go to any lengths
to help our clients.
667
00:23:53,910 --> 00:23:55,950
That's brilliant, innit?
What are you looking for?
668
00:23:56,080 --> 00:23:58,430
A very scary hacker,
669
00:23:58,560 --> 00:24:00,910
but I can't keep up
with this dynamic encryption.
670
00:24:01,040 --> 00:24:03,570
It's so fast. Zoom, zoom.
671
00:24:03,700 --> 00:24:04,960
You need more
processing power, Todd.
672
00:24:05,090 --> 00:24:05,960
A single computer's
673
00:24:06,090 --> 00:24:08,270
no match for the dark web.
674
00:24:08,400 --> 00:24:10,400
You know, my company
makes a mobile device
675
00:24:10,530 --> 00:24:11,660
that can turn
any computer
676
00:24:11,790 --> 00:24:12,970
into a rocket powerful enough
677
00:24:13,100 --> 00:24:15,670
to handle anything.
And I mean anything.
678
00:24:15,800 --> 00:24:16,580
A rocket?
679
00:24:16,710 --> 00:24:18,360
Aye.
680
00:24:18,500 --> 00:24:21,670
I happen to have one
right here.
681
00:24:21,800 --> 00:24:23,670
A rocket in your pocket?
682
00:24:25,110 --> 00:24:25,980
Aye.
683
00:24:26,110 --> 00:24:27,940
Francey! Francey.
684
00:24:28,070 --> 00:24:30,070
I showed them.
685
00:24:30,200 --> 00:24:33,680
I just signed Rory McIntosh
in his fabulous purple suit
686
00:24:33,820 --> 00:24:34,950
all by myself,
687
00:24:35,080 --> 00:24:36,730
without Merritt or Susan.
688
00:24:36,860 --> 00:24:38,910
I'm going to singlehandedly
save this firm.
689
00:24:39,040 --> 00:24:41,080
Hmm. Purple suit?
690
00:24:41,210 --> 00:24:42,210
Yes, in the kitchen,
like you said.
691
00:24:42,350 --> 00:24:44,170
That man is raising money
692
00:24:44,300 --> 00:24:48,130
- for vegan reptile rescue hotels.
- What?
693
00:24:48,260 --> 00:24:50,660
That man you just entered into
a verbal agreement with... Uh-huh.
694
00:24:50,790 --> 00:24:52,700
is not Rory McIntosh.
695
00:24:52,830 --> 00:24:53,880
That man represents
696
00:24:54,010 --> 00:24:56,840
a charity pairing
endangered reptiles
697
00:24:56,970 --> 00:24:59,140
with rehabilitative
698
00:24:59,280 --> 00:25:00,620
housing centers
for the disenfranchised.
699
00:25:00,760 --> 00:25:02,930
I've just agreed to sponsor
700
00:25:03,060 --> 00:25:05,280
a lounge of imperiled lizards?
701
00:25:05,410 --> 00:25:08,330
Yes, and here is our first
702
00:25:08,460 --> 00:25:10,810
displaced dragon.
703
00:25:10,940 --> 00:25:11,720
There you go.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
704
00:25:13,380 --> 00:25:14,330
You'll be giving her a home
705
00:25:14,460 --> 00:25:16,730
and a new lease on life.
706
00:25:16,860 --> 00:25:18,380
- Oh. Here, Francey.
- Oh, no, no, no, no, no.
707
00:25:18,510 --> 00:25:20,250
No, legally, I can't. Yeah.
708
00:25:20,380 --> 00:25:21,600
Hmm.
709
00:25:21,730 --> 00:25:23,080
Wait a minute.
710
00:25:27,130 --> 00:25:29,350
Aye, there's the data
you wanted.
711
00:25:29,480 --> 00:25:31,130
So, who's our wee pesky hacker?
712
00:25:31,260 --> 00:25:33,270
That we are trying to locate
only to help a client.
713
00:25:33,400 --> 00:25:35,270
- Right.
- Nexus21
714
00:25:35,400 --> 00:25:37,660
is her "fakeroni" hacker name.
715
00:25:37,790 --> 00:25:39,580
But her real name is...
716
00:25:39,710 --> 00:25:40,970
Piper Harlow.
717
00:25:41,100 --> 00:25:43,230
You know, I forgot
how much I missed going down
718
00:25:43,360 --> 00:25:44,540
the dark web rabbit hole.
719
00:25:44,670 --> 00:25:46,240
Well, once you
sign up with us,
720
00:25:46,370 --> 00:25:48,150
we can make this
a weekly ritual.
721
00:25:48,280 --> 00:25:50,070
Taco Dark Web
Rabbit Hole Tuesdays.
722
00:25:51,500 --> 00:25:52,810
Yeah, I'll admit, the thought
723
00:25:52,940 --> 00:25:54,550
of working with a fellow Scot--
that's tempting.
724
00:25:54,680 --> 00:25:56,940
But Granger Zisk
725
00:25:57,070 --> 00:25:58,990
has been pressing me pretty hard
for my business.
726
00:25:59,120 --> 00:26:01,210
And you should consider
all of your options.
727
00:26:01,340 --> 00:26:02,690
However, at Crest, Fold...
728
00:26:02,820 --> 00:26:04,950
Eh, you're off your head
if you go with Granger Zisk.
729
00:26:05,080 --> 00:26:07,520
A bunch of boring old bampots,
if you ask me.
730
00:26:07,650 --> 00:26:08,870
You're off your head.
731
00:26:10,300 --> 00:26:11,430
A funny man, huh?
732
00:26:11,570 --> 00:26:13,650
Ah, get in here.
- All right.
- Okay.
733
00:26:13,780 --> 00:26:16,790
That'll do it, Todd.
That'll do.
734
00:26:16,920 --> 00:26:19,050
This feels so good.
735
00:26:19,180 --> 00:26:21,050
So, until we get
your case straightened out
736
00:26:21,180 --> 00:26:22,620
and you back
into your apartment,
737
00:26:22,750 --> 00:26:24,360
this is where you'll be living,
738
00:26:24,490 --> 00:26:26,320
a-at no cost to you whatsoever.
739
00:26:26,450 --> 00:26:28,100
And all you have to do
is provide
740
00:26:28,230 --> 00:26:29,540
some companionship
741
00:26:29,670 --> 00:26:30,670
and light care
742
00:26:30,800 --> 00:26:33,410
to some very troubled...
reptiles.
743
00:26:36,240 --> 00:26:38,590
How did you know I love iguanas?
744
00:26:39,770 --> 00:26:41,290
Intuition.
745
00:26:41,420 --> 00:26:43,290
I can't tell you
how wonderful
746
00:26:43,420 --> 00:26:45,030
you've all made me feel.
747
00:26:45,160 --> 00:26:46,730
Like I'm really worth something.
748
00:26:46,860 --> 00:26:48,170
Well, of course
you are worth something, Leo.
749
00:26:48,300 --> 00:26:49,170
And as soon as we figure out
750
00:26:49,300 --> 00:26:50,520
the hacker behind this...
751
00:26:50,650 --> 00:26:52,430
I found the lad.
Uh, lassie.
752
00:26:52,560 --> 00:26:54,480
I found the hacker.
753
00:26:54,610 --> 00:26:55,740
Aye, it's Piper, me mates.
754
00:26:55,870 --> 00:26:57,520
Uh, me scurvies.
755
00:26:57,650 --> 00:26:59,660
Wh... It's Piper Harlow.
756
00:26:59,790 --> 00:27:02,180
Why do you sound like
an Australian Scottish pirate?
757
00:27:02,310 --> 00:27:03,310
I've had a lot of tacos today.
758
00:27:03,440 --> 00:27:05,310
Piper Harlow?
Uh, Leo,
759
00:27:05,440 --> 00:27:06,360
do you know any Piper Harlow?
760
00:27:06,490 --> 00:27:08,670
Uh... I looked her up online.
761
00:27:08,800 --> 00:27:11,100
Piper Harlow is currently
serving a five-year sentence
762
00:27:11,230 --> 00:27:13,020
at the Oregon State
Correctional Facility,
763
00:27:13,150 --> 00:27:16,020
where she has no computer access
whatsoever.
764
00:27:16,150 --> 00:27:18,020
But how could she have possibly
paper-killed Leo
765
00:27:18,150 --> 00:27:19,680
from inside of a prison cell?
766
00:27:19,810 --> 00:27:21,330
Aye, it is
767
00:27:21,460 --> 00:27:23,810
a wee bit of a head-scratcher.
768
00:27:35,910 --> 00:27:37,610
Hello, Piper.
769
00:27:37,740 --> 00:27:39,650
Who the hell are you?
770
00:27:39,780 --> 00:27:42,310
Are you Greg
from my Prison Pen Pals ad?
771
00:27:42,440 --> 00:27:44,220
'Cause I'm not sure
I want to get married anymore.
772
00:27:44,350 --> 00:27:46,750
Ha, ha. No.
773
00:27:46,880 --> 00:27:49,970
Listen, I want to hire you
to do a little job for me.
774
00:27:50,100 --> 00:27:52,800
Well, um, I'm in prison, idiot.
775
00:27:52,930 --> 00:27:54,760
Yeah, but word on the street is
776
00:27:54,890 --> 00:27:56,840
even on the inside,
you know how to kill people
777
00:27:56,970 --> 00:27:58,280
on paper.
778
00:27:58,410 --> 00:27:59,800
Like you did to Leo Hart?
779
00:28:00,980 --> 00:28:01,980
Never heard of the guy.
780
00:28:02,110 --> 00:28:03,200
Really?
781
00:28:03,330 --> 00:28:05,030
Because we traced
your digital footprint.
782
00:28:05,160 --> 00:28:06,850
You mean "fingerprint," dummy.
783
00:28:06,980 --> 00:28:07,900
Cops don't dust
784
00:28:08,030 --> 00:28:09,940
for footprints.
785
00:28:10,070 --> 00:28:11,770
- Look, I got to go.
- Wait, wait, hold on. No.
786
00:28:13,640 --> 00:28:16,120
I will drop 100 bucks
into your commissary account
787
00:28:16,250 --> 00:28:17,950
if you answer
just one more question.
788
00:28:18,080 --> 00:28:19,130
Make it two.
789
00:28:19,260 --> 00:28:20,690
Two questions for $100?
Fantastic.
790
00:28:20,820 --> 00:28:22,040
$200.
791
00:28:22,170 --> 00:28:24,650
Right.
Yeah, that makes more sense.
792
00:28:24,790 --> 00:28:27,050
Okay. Deal.
Tell me,
793
00:28:27,180 --> 00:28:30,750
in order to gain backdoor access
on the dark web,
794
00:28:30,880 --> 00:28:33,320
did you use triple encryption
or static malware?
795
00:28:33,450 --> 00:28:34,880
Static malware.
796
00:28:35,010 --> 00:28:36,930
Perfect.
797
00:28:37,060 --> 00:28:38,620
Because I made that one up.
798
00:28:38,760 --> 00:28:41,190
Doesn't exist,
which you would know
799
00:28:41,320 --> 00:28:43,110
if you were a hardened,
criminal computer hacker,
800
00:28:43,240 --> 00:28:45,150
but you're not.
801
00:28:45,280 --> 00:28:49,160
And something tells me
you're also not Piper Harlow.
802
00:28:50,330 --> 00:28:52,460
I am Piper Harlow.
803
00:28:54,510 --> 00:28:56,690
I'm telling you,
804
00:28:56,820 --> 00:28:58,950
this rando woman has totally
somehow swapped places
805
00:28:59,080 --> 00:29:00,470
with Piper in prison.
806
00:29:00,600 --> 00:29:02,740
Are you suggesting that
the real Piper has paid
807
00:29:02,870 --> 00:29:04,390
this other woman
to serve her time?
808
00:29:04,520 --> 00:29:06,780
Mm-hmm.
809
00:29:06,910 --> 00:29:08,700
That is a mind-boggling
supposition
810
00:29:08,830 --> 00:29:11,270
that would require
a next-to-impossible network
811
00:29:11,400 --> 00:29:13,270
of crooked contacts
inside the penal system.
812
00:29:13,400 --> 00:29:14,490
Ooh, I don't like
you saying "penal."
813
00:29:14,620 --> 00:29:17,620
Speaking of sensitive people,
814
00:29:17,750 --> 00:29:20,840
I hope that Susan was able
to land Rory McIntosh,
815
00:29:20,970 --> 00:29:23,540
whom I did not have the pleasure
of meeting, as a client.
816
00:29:23,670 --> 00:29:25,370
That would put us in the black,
817
00:29:25,500 --> 00:29:28,240
for a few weeks, anyway.
818
00:29:28,370 --> 00:29:30,760
I don't know, I heard
McIntosh really hit it off
819
00:29:30,890 --> 00:29:31,940
- with Merritt Folding.
- Folding?
820
00:29:32,070 --> 00:29:32,980
The little worm.
821
00:29:33,110 --> 00:29:34,160
But he is still leaning
822
00:29:34,290 --> 00:29:35,550
towards Granger Zisk.
823
00:29:35,680 --> 00:29:38,080
Those vultures.
Again.
824
00:29:38,210 --> 00:29:40,730
You see, I'm not sure that
Susan has the experience
825
00:29:40,860 --> 00:29:42,820
to close a deal of this size.
826
00:29:42,950 --> 00:29:45,430
So step in.
Give her some guidance.
827
00:29:45,560 --> 00:29:47,220
Lead the cows
into the barn,
828
00:29:47,350 --> 00:29:49,090
o-or tuck the monkeys
into their little monkey bed,
829
00:29:49,220 --> 00:29:52,790
or-or harpoon the whales
into the, um...
830
00:29:52,920 --> 00:29:54,660
Or you sh...
You can gi...
831
00:29:54,790 --> 00:29:56,310
You know, so they
could swim, 'cause... Mm-hmm.
832
00:29:56,440 --> 00:29:57,570
You should probably stop
while you're behind.
833
00:29:57,700 --> 00:29:58,700
We should save the whales.
834
00:29:58,840 --> 00:30:00,580
Anyway, Susan does not
want my advice
835
00:30:00,710 --> 00:30:02,230
or my help or anything.
836
00:30:02,360 --> 00:30:06,190
In fact, lately,
she's been a pain in my butt.
837
00:30:06,320 --> 00:30:09,190
However, maybe...
838
00:30:09,320 --> 00:30:13,850
may... maybe you could
suggest to her
839
00:30:13,980 --> 00:30:17,330
that she give this client Rory,
uh, an extravagant gift basket.
840
00:30:17,460 --> 00:30:18,590
- Yes, yes, yes!
- Mm.
841
00:30:18,720 --> 00:30:20,030
- Text this to her right now.
- Right now?
842
00:30:20,160 --> 00:30:22,420
Uh, full of
Scottish comfort food,
843
00:30:22,550 --> 00:30:24,470
like haggis and biskies
844
00:30:24,600 --> 00:30:26,600
Biskies?and-and luxury items
and, oh,
845
00:30:26,730 --> 00:30:27,690
and a little card that reads,
846
00:30:27,820 --> 00:30:28,690
"At C.F. and W,
847
00:30:28,820 --> 00:30:30,130
you'll always be at home."
848
00:30:30,260 --> 00:30:31,040
Text that to her right now.
849
00:30:31,170 --> 00:30:32,650
I am texting as fast
as I can, ma'am.
850
00:30:35,130 --> 00:30:37,050
- Sorry I'm late.
- Oh.
851
00:30:37,180 --> 00:30:41,490
No problem, dear.
Uh, the food is still warm.
852
00:30:41,620 --> 00:30:44,580
And I see that you've had your
853
00:30:44,710 --> 00:30:45,580
roots done.
854
00:30:45,710 --> 00:30:47,190
Yeah, I did them myself.
855
00:30:47,320 --> 00:30:48,540
Oh. And they look...
856
00:30:48,670 --> 00:30:49,580
great?
857
00:30:49,710 --> 00:30:51,240
Well, I am
just thrilled
858
00:30:51,370 --> 00:30:52,890
that you've made it here at all.
859
00:30:53,020 --> 00:30:55,020
- What is that supposed to mean?
- Nothing.
860
00:30:55,150 --> 00:30:56,370
I just know that
you worked overnight shift
861
00:30:56,500 --> 00:30:58,850
and you're clearly very tired,
862
00:30:58,980 --> 00:31:01,720
and... but you
showed up here... I'm not very tired, I'm...
863
00:31:02,770 --> 00:31:04,290
I dressed up for you.
864
00:31:04,420 --> 00:31:05,950
- I put on this nice scarf.
- Well, you dressed up
865
00:31:06,080 --> 00:31:08,120
your neck.
- The rest is just gross.
- It doesn't matter
866
00:31:08,250 --> 00:31:09,820
what I wear, you're always
gonna criticize...
867
00:31:09,950 --> 00:31:11,600
Allison, I'm happy you're here.
868
00:31:11,730 --> 00:31:13,170
I don't want to fight.
869
00:31:13,300 --> 00:31:14,960
I just want to feed you.
870
00:31:15,090 --> 00:31:16,220
Okay.
871
00:31:18,310 --> 00:31:20,740
And...
872
00:31:20,870 --> 00:31:22,750
if you would like to
invite your new friend
873
00:31:22,880 --> 00:31:24,230
for dinner sometime... Oh, boy.
874
00:31:24,360 --> 00:31:25,920
- My new friend?
- The one
875
00:31:26,050 --> 00:31:28,620
without the pants.
He seems very charming.
876
00:31:28,750 --> 00:31:29,840
Charming. Okay.
877
00:31:29,970 --> 00:31:32,020
Mm-hmm.
Yeah, okay.
878
00:31:32,150 --> 00:31:33,580
Now he seems
charming.
879
00:31:33,710 --> 00:31:35,670
When you met him,
he was disappointing.
880
00:31:35,800 --> 00:31:37,720
Like, I was disappointing.
881
00:31:37,850 --> 00:31:39,370
But now he's charming.
882
00:31:39,500 --> 00:31:41,900
Maybe I'll marry him,
have his babies.
883
00:31:42,030 --> 00:31:44,380
Okay.
- You do what you need to do.
- Yeah. Yeah.
884
00:31:44,510 --> 00:31:47,510
I think I need
to be Mrs. Dick Franks.
885
00:31:47,640 --> 00:31:49,510
I think I need
a second husband
886
00:31:49,640 --> 00:31:51,300
who's had 17 heart attacks
887
00:31:51,430 --> 00:31:53,780
and what he's described
as an open
888
00:31:53,910 --> 00:31:56,650
psychosexual relationship
with my aunt.
889
00:31:57,820 --> 00:31:59,870
Todd, would you like some wine?
890
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
No, I'd actually like to die.
891
00:32:01,130 --> 00:32:02,650
- Mm-hmm.
- Mm.
892
00:32:04,660 --> 00:32:06,440
Why aren't you saying anything?
893
00:32:06,570 --> 00:32:08,010
Why aren't you criticizing me?
894
00:32:09,440 --> 00:32:11,100
Allison.
895
00:32:11,230 --> 00:32:12,930
If I say something,
you're angry.
896
00:32:13,060 --> 00:32:14,930
If I don't say something,
you're angry.
897
00:32:15,060 --> 00:32:17,280
I think you
want to fight.
898
00:32:17,410 --> 00:32:20,670
I think you need to fight.
To be mad at me.
899
00:32:20,800 --> 00:32:21,940
To be mad at everything.
900
00:32:22,070 --> 00:32:25,290
To-to blow your life up.
901
00:32:25,420 --> 00:32:28,770
And you've asked me not
to control you. So,
902
00:32:28,900 --> 00:32:31,290
if you need to have
a gigantic meltdown,
903
00:32:31,420 --> 00:32:33,250
I'm going to let you
have a gigantic meltdown.
904
00:32:39,600 --> 00:32:41,170
Okay, that's fair.
905
00:32:43,260 --> 00:32:45,520
I am, yeah, admittedly,
906
00:32:45,650 --> 00:32:47,090
presenting
a challenging situation.
907
00:32:47,220 --> 00:32:51,090
I-I want guardrails,
but I don't.
908
00:32:51,230 --> 00:32:54,580
And... I just feel like
everything is in flux right now.
909
00:32:54,710 --> 00:32:57,270
And I feel like I'm, like,
hiding from myself
910
00:32:57,410 --> 00:32:59,840
inside my own life.
911
00:33:01,540 --> 00:33:03,370
Hiding...
912
00:33:03,500 --> 00:33:05,800
- From herself.
- What if Piper Harlow...
913
00:33:05,940 --> 00:33:07,630
Is hiding from her life
914
00:33:07,760 --> 00:33:09,630
- inside her life.
- Okay, sorry, I was
sort of in the middle
915
00:33:09,770 --> 00:33:10,640
- of a big moment there.
- There's another person
pretending to be her...
916
00:33:10,770 --> 00:33:11,550
Right, so what's stopping
917
00:33:11,680 --> 00:33:12,680
the real Piper Harlow from...
918
00:33:12,810 --> 00:33:13,640
- Hiding in plain sight.
- Okay, I'm glad my
919
00:33:13,770 --> 00:33:14,770
personal crisis
is secondary to...
920
00:33:14,900 --> 00:33:16,160
In the safest, most comfortable
921
00:33:16,290 --> 00:33:17,730
place possible.
922
00:33:17,860 --> 00:33:19,340
- Okay. Yeah. Uh-huh. Okay.
- What is her address?
923
00:33:19,470 --> 00:33:20,600
I'm glad that my problems
could help you
924
00:33:20,730 --> 00:33:22,730
crack the case.
Okay. I'll see you.
925
00:33:22,870 --> 00:33:24,390
Did you... Let me get her address.
No, no, I have it.
926
00:33:24,520 --> 00:33:27,480
- ask Lyle? But he might.
- No, Lyle doesn't have it. I...
927
00:33:27,610 --> 00:33:29,220
- Lyle does have it.
- I'll be in the bath. If you
care. If you're listening. Okay.
928
00:33:29,350 --> 00:33:30,440
He's been... All right, I'll text him.
929
00:33:30,570 --> 00:33:33,220
- This is it?
- This is Piper's house?
930
00:33:33,350 --> 00:33:35,440
- Mm.
- Hiding in her own home.
931
00:33:35,570 --> 00:33:37,230
It seems absurd, but... Look at all those
932
00:33:37,360 --> 00:33:38,790
blackout shades.
She is in there,
933
00:33:38,920 --> 00:33:40,230
hiding from the whole world.
934
00:33:40,360 --> 00:33:41,710
I know it.
Now we just need to get her
935
00:33:41,840 --> 00:33:43,580
to open the door and talk to us
936
00:33:43,710 --> 00:33:45,630
and tell the truth... Go lie down in that
yard and play dead.
937
00:33:45,760 --> 00:33:47,060
What?
Are you serious?
938
00:33:47,190 --> 00:33:48,500
First you're burying me alive
939
00:33:48,630 --> 00:33:50,410
- and now I'm playing dead?
- I have an idea.
940
00:33:50,550 --> 00:33:51,980
And no one's going to open
that door for nothing.
941
00:33:52,110 --> 00:33:53,590
You go lie down and play dead.
942
00:33:53,720 --> 00:33:56,250
- This is a $1,000 suit.
- This is a $12 jacket!
943
00:33:56,380 --> 00:33:57,900
Wh...
944
00:34:00,640 --> 00:34:01,990
What are you doing?
945
00:34:02,120 --> 00:34:03,910
I am going
to lie down
946
00:34:04,040 --> 00:34:05,650
and play dead
and you're going to ring
947
00:34:05,780 --> 00:34:06,950
that doorbell
and ask for help.
948
00:34:07,080 --> 00:34:08,610
Okay. Fine, fine.
949
00:34:08,740 --> 00:34:10,700
What are you doing
spending $1,000 on a suit?
950
00:34:10,830 --> 00:34:12,650
I mean, with that kind of money
I could've bought, like...
951
00:34:12,780 --> 00:34:15,610
83.3 jackets.
Now go! Ring the bell.
952
00:34:15,740 --> 00:34:17,350
Okay.
That's very fast math.
953
00:34:21,180 --> 00:34:22,750
Help! Help!
954
00:34:22,880 --> 00:34:24,710
Call 911!
Somebody help!
955
00:34:24,840 --> 00:34:26,800
- Help, help!
- I know CPR.
956
00:34:26,930 --> 00:34:27,890
- I can help.
- No, no!
957
00:34:28,020 --> 00:34:29,110
Don't, don't!
Just go away!
958
00:34:29,240 --> 00:34:30,110
Let her die.
959
00:34:30,240 --> 00:34:31,060
Aah! Aah!
960
00:34:31,190 --> 00:34:33,150
Stop! Go, go, go.
Exercise.
961
00:34:34,550 --> 00:34:35,720
Oh, my God. Uh, can
we use your phone
962
00:34:35,850 --> 00:34:37,420
or-or your hose? Or, uh,
do you have a defibrillator?
963
00:34:42,640 --> 00:34:43,900
Hey!
What's going on?
964
00:34:44,030 --> 00:34:45,120
Hi, can I help you?
965
00:34:45,250 --> 00:34:46,950
Piper Harlow.
966
00:34:48,120 --> 00:34:50,820
Aren't you supposed
to be in prison?
967
00:34:58,660 --> 00:35:00,140
- We have some questions.
- You've got the wrong person.
968
00:35:00,270 --> 00:35:01,660
Oh, please. We know all about
your little prison-swap scam.
969
00:35:01,790 --> 00:35:03,360
You're a home-hiding hacker,
970
00:35:03,490 --> 00:35:05,710
and now it's time
to pay the piper, Piper.
971
00:35:05,840 --> 00:35:07,450
You've been waiting to say
- that for days, haven't you?
- Yes.
972
00:35:07,580 --> 00:35:09,890
Okay, look,
we represent Leo Hart.
973
00:35:10,020 --> 00:35:12,020
I represent--
I am the lawyer--
974
00:35:12,150 --> 00:35:14,150
Leo Hart, whom you have
gone to great lengths
975
00:35:14,280 --> 00:35:15,370
to have declared dead.
976
00:35:15,500 --> 00:35:17,810
I have no idea
what you're talking about.
977
00:35:17,940 --> 00:35:19,020
Ah, maybe you'd rather
talk to the cops
978
00:35:19,160 --> 00:35:20,330
about skipping out
on your sentence?
979
00:35:22,420 --> 00:35:24,420
Oaky. Okay, look,
it wasn't personal.
980
00:35:24,550 --> 00:35:25,470
I was hired to do it.
981
00:35:26,770 --> 00:35:27,690
Hired by whom?
982
00:35:28,690 --> 00:35:29,860
Ethan Zillow.
983
00:35:29,990 --> 00:35:31,250
What? Seriously?
Another person?
984
00:35:31,390 --> 00:35:33,560
When does this daisy chain
of suspects end?
985
00:35:33,690 --> 00:35:35,910
I met Ethan online, and he...
986
00:35:36,040 --> 00:35:38,260
he said he wanted Leo wiped off
the face of the earth, so I...
987
00:35:38,390 --> 00:35:40,220
You had him killed
for a price.
988
00:35:40,350 --> 00:35:42,090
Okay, one last thing, or we're
turning you into the cops.
989
00:35:42,220 --> 00:35:44,090
I don't mean magically
transforming you
990
00:35:44,220 --> 00:35:45,400
into the police, I mean...
You get it.
991
00:35:45,530 --> 00:35:47,440
How'd you pull off
your little inmate switcheroo?
992
00:35:50,320 --> 00:35:51,800
There's a crooked
corrections deputy
993
00:35:51,930 --> 00:35:53,100
who handles prison transfers.
994
00:35:53,230 --> 00:35:56,540
She does this
for a price,
995
00:35:56,670 --> 00:35:58,280
and I paid that other woman
to serve my sentence.
996
00:35:58,410 --> 00:36:01,550
A corrections deputy
at the Multnomah County Jail?
997
00:36:01,680 --> 00:36:03,770
Oh, Todd, let's go find
that Effrum Ziblow.
998
00:36:03,900 --> 00:36:05,550
Wh... Ethan Zillow.
999
00:36:05,680 --> 00:36:06,770
What are you...
1000
00:36:09,900 --> 00:36:11,120
These are
1001
00:36:11,250 --> 00:36:12,430
all of the Ethan Zillows
we could find
1002
00:36:12,560 --> 00:36:13,780
in the state of Oregon.
1003
00:36:13,910 --> 00:36:15,210
According to Piper,
1004
00:36:15,340 --> 00:36:17,870
she was paid by one of
these three men to kill you.
1005
00:36:18,000 --> 00:36:19,220
Do any of them look familiar?
1006
00:36:19,350 --> 00:36:20,480
Uh...
1007
00:36:20,610 --> 00:36:21,780
no.
1008
00:36:21,910 --> 00:36:23,650
Does the name Ethan Zillow
ring a bell?
1009
00:36:23,790 --> 00:36:25,570
No, but...
1010
00:36:25,700 --> 00:36:28,090
but I used to know
someone named Sofie Zillow.
1011
00:36:29,140 --> 00:36:30,050
Sofie.
1012
00:36:30,180 --> 00:36:31,710
And-and who was she to you?
1013
00:36:31,840 --> 00:36:33,270
She was my girlfriend.
1014
00:36:33,400 --> 00:36:36,280
Almost 18 years ago,
back when I was still drinking.
1015
00:36:36,410 --> 00:36:39,450
She, uh, put up with me
for about two years
1016
00:36:39,580 --> 00:36:41,370
- before she left.
- And you haven't stayed in touch?
1017
00:36:41,500 --> 00:36:43,070
No, not at all.
1018
00:36:43,200 --> 00:36:44,630
Do you think she had
something to do with this?
1019
00:36:44,760 --> 00:36:46,500
I wasn't gonna
show you this,
1020
00:36:46,630 --> 00:36:47,940
because I thought that he was
too young to be a suspect,
1021
00:36:48,070 --> 00:36:50,120
but this is
1022
00:36:50,250 --> 00:36:52,420
Ethan Zillow, Sofie's son.
1023
00:36:53,730 --> 00:36:54,470
Son?
1024
00:36:54,600 --> 00:36:55,900
Mm.
1025
00:36:57,650 --> 00:36:58,650
How old is he?
1026
00:36:58,780 --> 00:37:00,390
Sixteen.
1027
00:37:07,920 --> 00:37:09,530
All right, well, good morning.
1028
00:37:09,660 --> 00:37:11,700
I'm Margaret Wright,
and, Sofie,
1029
00:37:11,830 --> 00:37:13,970
thank you for agreeing to meet
with us on such short notice.
1030
00:37:14,100 --> 00:37:15,840
On the phone, you said
1031
00:37:15,970 --> 00:37:18,490
- felony, jail time.
- Mm-hmm.
1032
00:37:18,620 --> 00:37:21,150
Your son Ethan
paid $5,000
1033
00:37:21,280 --> 00:37:24,150
from his Venmo account
to a computer hacker
1034
00:37:24,280 --> 00:37:27,410
to have my client, Leo,
legally declared dead.
1035
00:37:27,540 --> 00:37:30,160
What? H-How would he even know
how to do something like that?
1036
00:37:30,290 --> 00:37:32,850
He's 16. This is how you
drag me back into your life
1037
00:37:32,980 --> 00:37:35,380
after all this time,
and you blame him.
1038
00:37:35,510 --> 00:37:37,340
I just want to know why.
1039
00:37:39,510 --> 00:37:42,690
You always said we were
dead to him.
1040
00:37:42,820 --> 00:37:44,690
And that's why he was never
around, that he didn't care.
1041
00:37:44,820 --> 00:37:47,560
You have to work two crappy jobs
1042
00:37:47,700 --> 00:37:49,910
and do everything by yourself
because of him.
1043
00:37:50,050 --> 00:37:53,570
He treats us like
we don't exist, so I...
1044
00:37:53,700 --> 00:37:57,010
I used the money
that I saved up, and I...
1045
00:37:57,140 --> 00:37:57,970
And you went online,
1046
00:37:58,100 --> 00:37:59,450
found a hacker who could make it
1047
00:37:59,580 --> 00:38:01,230
so that Leo doesn't exist.
1048
00:38:02,280 --> 00:38:03,540
Why now?
1049
00:38:03,670 --> 00:38:06,190
I'm 16.
1050
00:38:06,320 --> 00:38:08,110
All of my friends are getting
their driver's licenses
1051
00:38:08,240 --> 00:38:10,070
and Stuart and Eric
1052
00:38:10,200 --> 00:38:12,150
are rebuilding old cars
with their dads, and...
1053
00:38:13,240 --> 00:38:14,900
...I don't get to do anything.
1054
00:38:16,550 --> 00:38:17,680
I never even knew about you.
1055
00:38:17,810 --> 00:38:19,470
Yeah, right.
1056
00:38:19,600 --> 00:38:20,510
Mom had always
said that... I lied.
1057
00:38:22,160 --> 00:38:23,950
I was trying to protect you.
1058
00:38:25,430 --> 00:38:26,780
I thought it was best if you... No, your mom
1059
00:38:26,910 --> 00:38:28,340
did the right thing
by lying to you.
1060
00:38:28,480 --> 00:38:30,560
I was in no shape
to be anyone's dad back then.
1061
00:38:36,740 --> 00:38:38,440
Ethan.
1062
00:38:38,570 --> 00:38:40,620
You're a juvenile.
1063
00:38:40,750 --> 00:38:44,490
And, Leo, if you choose
not to press charges,
1064
00:38:44,620 --> 00:38:46,620
then...
1065
00:38:46,750 --> 00:38:48,500
I think we can keep
him out of trouble.
1066
00:38:50,320 --> 00:38:52,150
You know,
I happen to be a mechanic.
1067
00:38:53,540 --> 00:38:55,420
What kind of cars do you like?
1068
00:39:00,510 --> 00:39:03,340
And with your son Ethan's
confession,
1069
00:39:03,470 --> 00:39:05,560
we should have no problem
clearing everything up
1070
00:39:05,690 --> 00:39:07,690
in probate court
and reversing your death.
1071
00:39:07,820 --> 00:39:10,950
I don't know how I can
ever repay you
1072
00:39:11,080 --> 00:39:12,430
for all the things you've done.
1073
00:39:12,560 --> 00:39:13,740
Oh, no need.
1074
00:39:13,870 --> 00:39:15,000
We were happy
to do this for you.
1075
00:39:15,130 --> 00:39:16,000
Thank you, Margaret.
1076
00:39:16,130 --> 00:39:18,390
- Of course.
- Thank you.
1077
00:39:18,530 --> 00:39:20,180
May... It okay? Yeah?
All right.: Oh, yeah, okay.
1078
00:39:20,310 --> 00:39:21,480
- Of course.
- Oh, thank you.
1079
00:39:26,400 --> 00:39:27,840
You brought me back to life.
1080
00:39:29,930 --> 00:39:32,100
Well...
1081
00:39:32,230 --> 00:39:34,540
I'm having a little God complex.
1082
00:39:35,800 --> 00:39:37,500
Trust the product.
1083
00:39:38,550 --> 00:39:40,020
The clients will come.
1084
00:39:47,640 --> 00:39:48,600
What did you make me do?
1085
00:39:48,730 --> 00:39:50,030
Uh, not sure
what you're referring to.
1086
00:39:50,170 --> 00:39:51,730
- Sorry, could you take a number?
- I was
1087
00:39:51,860 --> 00:39:54,560
altered on dentist gas
and you took advantage of me.
1088
00:39:54,690 --> 00:39:57,740
Is that what the kids are
calling it now-- dentist gas?
1089
00:39:57,870 --> 00:40:00,180
I don't remember anything.
What happened?
1090
00:40:00,310 --> 00:40:03,130
Nothing. Nothing.
1091
00:40:03,270 --> 00:40:04,570
Nothing but going
on the dark web
1092
00:40:04,700 --> 00:40:07,050
and lying to some people
and signing some papers.
1093
00:40:07,180 --> 00:40:08,490
- What papers?
- It's nothing,
1094
00:40:08,620 --> 00:40:10,270
you just signed over
lead detective to me
1095
00:40:10,400 --> 00:40:11,880
and cosigned a car loan
1096
00:40:12,010 --> 00:40:14,410
and made me your legal guardian,
but it's nothing.
1097
00:40:24,720 --> 00:40:26,810
You know,
this is gonna sound crazy,
1098
00:40:26,940 --> 00:40:28,160
but I was thinking about Piper
1099
00:40:28,290 --> 00:40:30,340
and her little
inmate switcheroo,
1100
00:40:30,470 --> 00:40:33,600
and I looked into it.
1101
00:40:33,730 --> 00:40:35,470
And you know who was
in the same jail
1102
00:40:35,600 --> 00:40:37,600
and transferred to the same
1103
00:40:37,730 --> 00:40:39,950
prison and processed
by the same corrections deputy?
1104
00:40:40,080 --> 00:40:41,130
Who?
1105
00:40:41,260 --> 00:40:42,350
Veronica.
1106
00:40:43,780 --> 00:40:44,870
You don't think...
1107
00:40:45,000 --> 00:40:46,400
Oh, hi.
1108
00:40:46,530 --> 00:40:48,180
I'm actually going down.
The elevator just
1109
00:40:48,310 --> 00:40:50,880
randomly took me
to that empty floor upstairs.
1110
00:40:55,360 --> 00:40:57,580
So, how are things progressing
with Rory McIntosh?
1111
00:40:57,710 --> 00:40:59,410
He's signing with us.
1112
00:40:59,540 --> 00:41:01,890
- Oh.
- I am on my way
to meet Peter to celebrate.
1113
00:41:02,020 --> 00:41:03,540
- Hey, that's great.
- Congratulations.
1114
00:41:03,670 --> 00:41:05,410
- Thank you.
- Yeah.
1115
00:41:05,550 --> 00:41:06,630
Rory said he almost
went with Granger Zisk,
1116
00:41:06,760 --> 00:41:07,760
but he loved
1117
00:41:07,900 --> 00:41:09,070
Todd's idea of
1118
00:41:09,200 --> 00:41:11,200
the Taste Of Scotland
gift basket I sent.
1119
00:41:11,330 --> 00:41:14,380
He said the personal touch
really convinced him that
1120
00:41:14,510 --> 00:41:16,030
I would go the extra mile
for a client.
1121
00:41:16,160 --> 00:41:17,080
Hey, you know,
that idea
1122
00:41:17,210 --> 00:41:18,820
was actually brilliant.
1123
00:41:18,950 --> 00:41:20,860
Yeah.
1124
00:41:21,000 --> 00:41:23,300
Yeah, totally brilliant.
1125
00:41:30,530 --> 00:41:33,090
Captioning sponsored by
CBS
1126
00:41:33,220 --> 00:41:36,400
and TOYOTA.
1127
00:41:36,530 --> 00:41:40,530
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
81019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.