All language subtitles for Savage.Kingdom.S01E01.Leopards.Rock.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+5.1.H.264-QOQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,920
"يحتوي البرنامج التالي على مواد مصورة
قد لا تناسب جميع المشاهدين"
2
00:00:19,840 --> 00:00:21,560
أنا الحياة.
3
00:00:28,120 --> 00:00:29,880
أنا الموت.
4
00:00:32,560 --> 00:00:34,040
أنا أمنح كل شيء.
5
00:00:39,920 --> 00:00:41,800
لكنني أسلب كل شيء.
6
00:00:50,200 --> 00:00:51,280
"المملكة المتوحشة"
7
00:00:51,400 --> 00:00:53,560
أنا مملكة التوحش.
8
00:01:06,520 --> 00:01:11,400
{\an8}"أمّ الأسود"
9
00:01:20,080 --> 00:01:22,160
ماتت الملكة العجوز.
10
00:01:24,240 --> 00:01:27,560
الآن، ستستولي الصيادة الأعظم على العرش.
11
00:01:32,640 --> 00:01:35,760
تقود أكثر الجيوش توحشًا في المملكة.
12
00:01:40,120 --> 00:01:41,200
"ماتسومي".
13
00:01:49,520 --> 00:01:52,240
لكن المملكة ستختبر الملكة الجديدة.
14
00:01:55,800 --> 00:02:01,240
ثمة الكثير من الأعداء المستعدين للقتل
للسيطرة على المستنقع العظيم يا "ماتسومي".
15
00:02:45,200 --> 00:02:48,760
لدى صغار "ماتسومي"
فرصة مباشرة لاعتلاء العرش.
16
00:02:53,400 --> 00:02:55,680
عليها أن تجعلهم محاربين.
17
00:03:02,640 --> 00:03:04,280
إنها أمّ مجروحة…
18
00:03:07,120 --> 00:03:08,400
وقائدة.
19
00:03:49,160 --> 00:03:51,160
تظهر ابنتك مؤهلات واعدة.
20
00:03:53,960 --> 00:03:56,440
لديها هبات يفتقر إليها أبناؤك.
21
00:03:58,200 --> 00:04:00,080
ستكون وريثتك.
22
00:04:24,880 --> 00:04:27,800
تتطلب القيادة ما هو أكثر من مجرد القتل.
23
00:04:32,520 --> 00:04:34,800
"ماتسومي" المعيلة،
24
00:04:35,560 --> 00:04:38,640
عليها الحفاظ على الترابط
بين أفراد هذه العصابة متقلبة المزاج …
25
00:04:39,800 --> 00:04:42,880
وإرضاء ملكها المتوحش…
26
00:04:45,560 --> 00:04:46,840
"سيكيكاما"…
27
00:04:58,400 --> 00:05:02,400
لا أحد يأكل قبله.
28
00:05:04,080 --> 00:05:06,280
لا سيما أبناؤه.
29
00:05:12,680 --> 00:05:14,800
حتى "ماتسومي" تخضع له.
30
00:05:23,440 --> 00:05:24,920
ضخم.
31
00:05:25,320 --> 00:05:26,440
عنيف.
32
00:05:27,400 --> 00:05:28,800
غير متوقع.
33
00:05:33,280 --> 00:05:35,120
ليحي الجميع الملك.
34
00:05:44,960 --> 00:05:46,240
المستنقع العظيم.
35
00:05:48,960 --> 00:05:51,000
ميراث "ماتسومي".
36
00:06:06,000 --> 00:06:10,600
إذا سيطرت على هذه المياه،
فستسيطرين على كل شيء.
37
00:06:35,680 --> 00:06:38,680
يريد الكثيرون سلب هذا منك يا "ماتسومي".
38
00:06:40,320 --> 00:06:44,040
للحفاظ عليه، حريّ بك تأسيس قطيعك.
39
00:06:46,680 --> 00:06:49,680
الجيوش والقتلة…
40
00:06:51,120 --> 00:06:53,000
يجمعون قواهم.
41
00:06:54,240 --> 00:06:56,400
يحتشدون وراء المستنقع.
42
00:07:05,240 --> 00:07:08,360
الملك هو الوحيد القادر
على التصدي لتلك التهديدات.
43
00:07:14,520 --> 00:07:17,200
لكن مملكته واسعة…
44
00:07:20,200 --> 00:07:23,720
ويجب على "سيكيكاما" حمايتها بالكامل.
45
00:07:32,720 --> 00:07:35,440
بينما يدافع عن الجنوب مع أخيه…
46
00:07:40,640 --> 00:07:42,640
يبقى الشمال معرّضًا للخطر.
47
00:08:05,240 --> 00:08:07,280
يزداد المتمردون جرأة.
48
00:08:14,400 --> 00:08:16,440
إذ يعرفون أن الملك بعيد.
49
00:08:26,640 --> 00:08:28,560
اخرج من أرضنا.
50
00:08:37,520 --> 00:08:41,320
تستشري الضباع في المملكة كالطاعون.
51
00:08:45,320 --> 00:08:49,240
بما أن أحدها أتى، فسيأتي الكثيرون قريبًا.
52
00:08:50,840 --> 00:08:52,560
الحرب قادمة.
53
00:09:03,640 --> 00:09:05,160
المستنقع العظيم…
54
00:09:06,600 --> 00:09:08,560
هو فخر المملكة.
55
00:09:17,800 --> 00:09:19,160
ما يمكن كسبه كثير.
56
00:09:21,920 --> 00:09:23,440
وكذلك ما يمكن خسارته.
57
00:09:36,680 --> 00:09:38,720
دعيهم يلعبوا قليلًا بعد.
58
00:09:42,400 --> 00:09:45,280
لا يعرفون شيئًا
عن اللعبة التي في انتظارهم.
59
00:10:01,520 --> 00:10:04,200
يجب على أشبال "ماتسومي" أن ينضجوا بسرعة.
60
00:10:07,480 --> 00:10:10,600
سيتعين عليهم قريبًا
أن يقاتلوا لحماية مستنقعهم.
61
00:10:26,000 --> 00:10:28,640
تحمل الرياح أصوات زئير بعيدة.
62
00:10:31,960 --> 00:10:37,680
يتربص المنافسون في تلال الشمال وغاباته.
63
00:10:57,080 --> 00:10:59,720
ملكة الشمال الشعثاء.
64
00:11:08,480 --> 00:11:11,400
تقود قطيعًا صغيرًا إنما طموح.
65
00:11:19,640 --> 00:11:22,400
هم أيضًا مستعدون للقتل
للسيطرة على المستنقع.
66
00:11:39,320 --> 00:11:43,600
يرعبون كل ما يعترض طريقهم وينهبونه.
67
00:11:58,040 --> 00:12:01,160
للمملكة أعداء على كل الجبهات.
68
00:12:04,080 --> 00:12:08,200
لن يسيطر على المستنقع إلا الأقوى.
69
00:12:36,080 --> 00:12:38,560
تحتاج "ماتسومي" إلى المزيد من الجنود.
70
00:12:40,040 --> 00:12:43,040
المزيد من الأسنان والمخالب.
71
00:12:47,240 --> 00:12:49,160
حان الوقت للتزاوج.
72
00:12:53,400 --> 00:12:57,040
هذا حق "سيكيكاما" المقدس.
73
00:13:24,080 --> 00:13:29,040
لا تقترب كثيرًا،
فوالدك لا يعرف شيئًا عن الرحمة.
74
00:13:33,880 --> 00:13:36,960
"ماتسومي" للملك وحده.
75
00:14:44,400 --> 00:14:47,560
لا يمنح "سيكيكاما" أي فرصة ثانية.
76
00:14:51,240 --> 00:14:53,800
لكن "ماتسومي" في حاجة إلى خدماته…
77
00:14:57,440 --> 00:14:58,720
مهما كلف الأمر.
78
00:15:10,560 --> 00:15:12,920
أبقيه بعيدًا عن القطيع فحسب.
79
00:16:01,920 --> 00:16:03,720
لا يمكنهم مساعدته.
80
00:16:15,800 --> 00:16:17,680
طابت ليلتك أيها الأمير الجميل.
81
00:16:37,280 --> 00:16:39,000
هدأ الملك.
82
00:16:42,480 --> 00:16:43,960
وهي أدت واجبها.
83
00:16:47,880 --> 00:16:51,560
تعود "ماتسومي" إلى قطيعها المضطرب.
84
00:17:13,320 --> 00:17:15,120
لا تتركيهم مجددًا.
85
00:17:26,080 --> 00:17:32,360
دُفع ثمن خدمات "سيكيكاما" بالدماء.
86
00:17:47,480 --> 00:17:50,800
المملكة عتيقة وفقدت بصيرتها.
87
00:17:56,800 --> 00:17:58,440
إنها لا تحمي أحدًا.
88
00:18:32,240 --> 00:18:35,880
إنك تحملين أشبال "سيكيكاما" يا "ماتسومي".
89
00:18:37,680 --> 00:18:39,120
أبقيه قريبًا منك.
90
00:18:51,240 --> 00:18:53,640
هو الوحيد القادر على الدفاع عن قطيعك.
91
00:19:07,200 --> 00:19:10,360
على الحيد الرملي المحيط بالمستنقع…
92
00:19:12,920 --> 00:19:16,160
يحشد جيش ماكر قواه.
93
00:19:22,920 --> 00:19:29,440
تلد الضباع جيلًا بعد جيل من الجنود سرًا.
94
00:19:36,280 --> 00:19:40,160
أسنان أكثر، فكوك أكثر.
95
00:19:41,440 --> 00:19:43,280
وهي مستعدة لبدء المعركة…
96
00:19:45,160 --> 00:19:46,640
مع الأسود.
97
00:19:50,400 --> 00:19:52,480
ساعة الحسم تقترب.
98
00:20:13,400 --> 00:20:16,520
على "ماتسومي" أن تقوي صغارها.
99
00:20:21,280 --> 00:20:23,560
عليهم أن يتعلموا القتل.
100
00:20:29,480 --> 00:20:31,520
طقوس عبور خطيرة.
101
00:20:32,720 --> 00:20:34,760
يموت البعض في الاختبار.
102
00:20:38,280 --> 00:20:40,880
تُحمل الجروح مدى الحياة.
103
00:21:35,880 --> 00:21:38,320
يتسبب التوتر في فشل ورثاء "ماتسومي".
104
00:21:50,320 --> 00:21:52,200
هكذا يُنجز الأمر.
105
00:21:53,840 --> 00:21:55,680
راقبوا وتعلموا.
106
00:21:58,320 --> 00:22:03,160
ما من وقت للخوف أو الرحمة.
107
00:22:26,880 --> 00:22:28,840
يأخذون جميعًا كفايتهم من الأكل…
108
00:22:30,040 --> 00:22:32,160
بفضل الملك والملكة.
109
00:22:36,240 --> 00:22:39,000
لكن مستوى صغارها لا يرتقي.
110
00:22:40,360 --> 00:22:42,760
إنهم لا ينضجون بالسرعة الكافية.
111
00:23:07,400 --> 00:23:10,040
تزداد الضباع اضطرابًا.
112
00:23:15,440 --> 00:23:20,240
يزداد تعمّق المستكشفون القتلة في المملكة.
113
00:23:22,680 --> 00:23:25,800
قريبًا، سيخترقون المستنقع.
114
00:23:45,880 --> 00:23:49,960
لا تكترث المملكة لمن يعيش أو يموت.
115
00:23:52,560 --> 00:23:59,040
لكن على كل شبل
أن يتعلم القتل للنجاة فحسب.
116
00:24:17,520 --> 00:24:20,000
اليوم، ستلد "ماتسومي".
117
00:24:33,480 --> 00:24:36,040
على الملكة أن تترك قطيعها مجددًا.
118
00:24:40,800 --> 00:24:43,160
يحتاج حديثو الولادة إلى مكان آمن.
119
00:24:56,600 --> 00:24:59,920
تتجه "ماتسومي" إلى التل حيث وُلدت.
120
00:25:10,680 --> 00:25:13,040
لكن العرين لم يعد كما كان.
121
00:25:19,720 --> 00:25:23,200
أصبحت هذه صخرة نمر.
122
00:26:35,240 --> 00:26:37,640
هذا ليس مكانًا آمنًا للأشبال.
123
00:27:15,760 --> 00:27:17,280
على حافة المستنقع…
124
00:27:20,280 --> 00:27:22,520
ولدت "ماتسومي" أشبالها.
125
00:27:37,360 --> 00:27:38,720
لكن اثنان فقط.
126
00:28:01,280 --> 00:28:04,280
يقترب الأعداء من جميع الجوانب.
127
00:28:09,400 --> 00:28:11,800
يحتاجان إلى الوقت لينضجا فحسب.
128
00:28:30,880 --> 00:28:33,720
يزداد القطيع اضطرابًا في ظل غياب قائدته.
129
00:28:50,840 --> 00:28:53,040
عثروا على رائحة "ماتسومي".
130
00:29:21,760 --> 00:29:23,000
هذا يسبق الأوان بشدة.
131
00:29:25,000 --> 00:29:26,240
إنهما صغيران للغاية.
132
00:29:54,760 --> 00:30:00,240
فاقتها عائلتها القاتلة عددًا
والتي لا تعرف شيئًا عن الرفق.
133
00:30:25,760 --> 00:30:31,160
الغريزة متأصلة، وليس بيد "ماتسومي" حيلة.
134
00:30:40,960 --> 00:30:42,560
ما من ضغينة هنا.
135
00:30:44,000 --> 00:30:45,240
إنما هذه طبيعة الأسود.
136
00:30:49,840 --> 00:30:51,480
أسودها.
137
00:31:47,960 --> 00:31:49,720
مات كلا الشبلين.
138
00:31:54,440 --> 00:31:56,560
لكن ما من وقت للنحيب.
139
00:32:00,400 --> 00:32:02,880
في ظل وجود الأعداء على كل الجهات…
140
00:32:06,040 --> 00:32:10,040
سيتحدد مصير "ماتسومي"
بناءً على خطوتها التالية.
141
00:32:28,560 --> 00:32:30,560
الملوك يحكمون.
142
00:32:33,040 --> 00:32:37,080
أمّا السلالات، فتنشأ على أعتاق الملكات.
143
00:32:39,040 --> 00:32:41,080
لكن باجتياح وحشي واحد…
144
00:32:45,160 --> 00:32:47,560
قد تنهار المملكة بالكامل.
145
00:32:57,960 --> 00:33:01,000
مستنقع "ماتسومي" العزيز يذبل.
146
00:33:04,680 --> 00:33:07,240
والعطش العظيم بدأ.
147
00:33:17,600 --> 00:33:18,760
هجرة جماعية.
148
00:33:21,440 --> 00:33:27,320
مع عدم وجود الماء، تبدأ القطعان بالمغادرة
نحو النهر المتلاشي في الشمال.
149
00:33:40,720 --> 00:33:42,560
ولا يبقى إلا الموتى.
150
00:33:51,560 --> 00:33:56,160
حين ينتهي الاقتات، قد يموت القطيع جوعًا.
151
00:34:02,040 --> 00:34:05,120
يقع على عاتق "ماتسومي" وحدها
المجيء بالخلاص.
152
00:34:12,200 --> 00:34:14,880
اتركي مسؤولية الحفاظ
على المستنقع لقطيع الأشبال.
153
00:34:15,560 --> 00:34:16,880
اذهبي واتبعي القطعان.
154
00:34:58,160 --> 00:35:02,520
ما من شيء أخطر من ملكة تتجول وحدها…
155
00:35:07,560 --> 00:35:09,640
في أرض مجهولة.
156
00:35:25,920 --> 00:35:30,960
بعد موت شبليها،
تكشف رائحة "ماتسومي" أنها مستعدة للتزاوج.
157
00:35:57,680 --> 00:36:00,560
لا تثقي بنوايا الغرباء أبدًا.
158
00:36:06,000 --> 00:36:08,680
لا سيما الذكور الرحالة.
159
00:36:27,720 --> 00:36:29,680
لقد خانتها رائحتها.
160
00:36:53,640 --> 00:36:55,320
لا يمكنك الهرب من هذا.
161
00:37:04,200 --> 00:37:06,960
لأن رفضه سيؤدي إلى مقتلها لا محالة.
162
00:37:20,520 --> 00:37:23,840
لكن الملك يتبع أثر ملكته.
163
00:37:31,240 --> 00:37:33,600
لا أحد يسرق الملكة.
164
00:38:18,600 --> 00:38:21,280
نُفي الرحّال الدامي.
165
00:38:29,520 --> 00:38:32,480
إن "سيكيكاما" و"ماتسومي" معًا…
166
00:38:36,120 --> 00:38:38,720
لكن قطيعهما وحده الآن.
167
00:38:51,640 --> 00:38:53,760
بالعودة إلى المستنقع العظيم…
168
00:38:55,120 --> 00:38:57,320
صغارهما بلا قيادة ولا خبرة،
169
00:38:58,320 --> 00:39:01,640
فلا يسعهم سوى أن يقتاتوا.
170
00:39:19,040 --> 00:39:22,160
تتعاظم قوات الضباع في أوقات الفوضى.
171
00:39:25,240 --> 00:39:28,720
فهي تتغذى على الضعف والريبة.
172
00:39:38,320 --> 00:39:39,760
حان اليوم.
173
00:41:00,320 --> 00:41:01,600
في حالة من الذل…
174
00:41:03,320 --> 00:41:06,960
يترك ما تبقى من القطيع المستنقع للأعداء…
175
00:41:10,920 --> 00:41:14,600
ويتجه شمالًا بحثًا عن القائدين.
176
00:41:45,520 --> 00:41:46,840
أُعيد لم شملهم.
177
00:41:50,200 --> 00:41:52,480
لكن من دون مستنقعهم العظيم…
178
00:41:59,200 --> 00:42:01,160
لا يسعهم الذهاب سوى إلى مكان واحد.
179
00:42:05,600 --> 00:42:11,000
لملاحقة القطعان ويتعمقوا في منطقة معادية.
180
00:42:20,440 --> 00:42:23,760
ترى ملكة الشمال الجيش القادم.
181
00:42:27,760 --> 00:42:31,640
بما أنهم يفوقونها عددًا،
فهي تعرف أن لا مكان لها هنا.
182
00:42:44,920 --> 00:42:47,080
تهبّ رياح التغيير.
183
00:42:59,200 --> 00:43:02,920
النهر المتلاشي، حيث تتخبط القطعان التائهة.
184
00:43:05,160 --> 00:43:07,320
الآن فرصة للبدء مجددًا.
185
00:43:56,440 --> 00:43:59,760
يمنح تجمّع القطعان
أفضلية لحيوانات الجاموس.
186
00:44:05,880 --> 00:44:08,680
يهزمهم الغبار والفوضى.
187
00:44:18,120 --> 00:44:23,920
ما لم يقتلوا،
فستكون بدايتهم الجديدة هي نهايتهم.
188
00:45:01,560 --> 00:45:03,920
غرباء في أرض غريبة.
189
00:45:10,360 --> 00:45:12,360
لن تصبح الحياة أسهل على الإطلاق.
190
00:45:24,560 --> 00:45:26,880
قادتهم "ماتسومي" إلى هذا الحد.
191
00:45:28,760 --> 00:45:30,160
لا يمكنها فعل المزيد…
192
00:45:32,360 --> 00:45:35,280
إلا إذا انتفض قطيعها.
193
00:45:44,760 --> 00:45:46,960
معًا، سيصبحون قوة لا تُقهر.
194
00:45:51,000 --> 00:45:53,720
لا مزيد من مطاردات للحيوانات الصغيرة.
195
00:46:34,960 --> 00:46:36,520
شقّوا طريقكم عبر الغبار.
196
00:46:37,800 --> 00:46:40,000
استغلوا الفوضى لصالحكم.
197
00:46:48,720 --> 00:46:53,200
وحّدوا قواكم، واغزوا هذه المملكة.
198
00:48:47,160 --> 00:48:50,880
ترتقي ابنة "ماتسومي" إلى مستوى التحدي.
199
00:48:53,200 --> 00:48:55,480
ملكة يافعة قيد التحضير.
200
00:49:35,600 --> 00:49:40,960
{\an8}"ماتسومي". أمّ ومحاربة وقائدة.
201
00:49:51,040 --> 00:49:53,160
{\an8}ليحي الجميع الملكة.
18567