All language subtitles for Race.Across.the.World.S04E03.1080p.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,375 Come on, run! 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,015 THEY LAUGH 3 00:00:05,040 --> 00:00:09,935 This program me contains some strong language 4 00:00:09,960 --> 00:00:12,855 There's a hotel over there, Bry. Go, go, go! 5 00:00:12,880 --> 00:00:14,735 Come on, look at you go! 6 00:00:14,760 --> 00:00:17,775 I'm proud of you, babes. Yeah, I'm proud of you too, Mum. 7 00:00:17,800 --> 00:00:22,055 Look for the book. Over there! Come on! 8 00:00:22,080 --> 00:00:26,815 GREETS IN KOREAN Welcome to Sokcho. Please sign in. 9 00:00:28,840 --> 00:00:32,535 We're fifth again, so it's... Erm... 20:46. 10 00:00:33,640 --> 00:00:37,175 Five and a half hours behind Stephen and Vivian. Yeah. 11 00:00:37,200 --> 00:00:41,095 VO: Sharon and Brydie are the last team to reach the second checkpoint. 12 00:00:41,120 --> 00:00:43,735 We are gutted, obviously. We've got to catch up now. 13 00:00:43,760 --> 00:00:46,055 Maybe we need to start splashing the cash. Yeah. 14 00:00:46,080 --> 00:00:47,655 Enjoy your stay. Will do. 15 00:00:47,680 --> 00:00:49,575 Thank you very much. Thank you. 16 00:00:49,600 --> 00:00:53,375 In the previous leg, as the teams crossed into South Korea, 17 00:00:53,400 --> 00:00:57,015 the field split, meaning the two leading teams 18 00:00:57,040 --> 00:00:59,735 opened up a substantial gap over their rivals. 19 00:01:13,560 --> 00:01:15,935 I love backstreet shops. They look so cool. 20 00:01:17,480 --> 00:01:20,495 VO: In the north of Sokcho, Abai Village, 21 00:01:20,520 --> 00:01:24,735 established by refugees fleeing south during the Korean War, 22 00:01:24,760 --> 00:01:28,455 who forged new livelihoods fishing in the surrounding waters. 23 00:01:28,480 --> 00:01:30,455 EUGENIE: So, What is it? ISABEL: Don't know. 24 00:01:30,480 --> 00:01:31,775 Is that a squid ring? 25 00:01:31,800 --> 00:01:33,575 ALFIE: What's it like? 26 00:01:33,600 --> 00:01:36,375 OWEN: Hot. Is it really? THEY LAUGH 27 00:01:36,400 --> 00:01:38,895 We're feeling really good to be in the lead. 28 00:01:38,920 --> 00:01:42,575 Ancl then we've got our boys who are close behind us. Yeah. 29 00:01:42,600 --> 00:01:44,775 So where do you think we might be going next? 30 00:01:44,800 --> 00:01:46,455 Got to be China, innit? Mm. 31 00:01:46,480 --> 00:01:48,375 COMMUNICATOR BEEPS 32 00:01:48,400 --> 00:01:49,695 Oh, no... 33 00:01:49,720 --> 00:01:53,175 "|t is not possible for the race to continue through China." 34 00:01:53,200 --> 00:01:56,055 Oh, my God... I wasn't expecting that. 35 00:01:56,080 --> 00:01:58,855 I'm pretty shocked. I'm baffled. I can't believe it. 36 00:01:58,880 --> 00:02:01,215 "We will fly to Hanoi where the race will resume, 37 00:02:01,240 --> 00:02:03,815 "and you will discover the location of the third checkpoint." 38 00:02:03,840 --> 00:02:05,975 Vietnam. Vietnam. Oh... Yes, Vietnam. 39 00:02:06,000 --> 00:02:07,815 So we're going right down into the middle of Southeast Asia. 40 00:02:07,840 --> 00:02:09,295 Oh, wow! OK. 41 00:02:11,240 --> 00:02:14,135 VO: Leaving ultra-modern South Korea behind, 42 00:02:14,160 --> 00:02:18,135 the teams will restart the race in a very different location. 43 00:02:18,160 --> 00:02:20,135 TRAIN HORN BLASTS 44 00:02:22,160 --> 00:02:23,775 Hanoi, Vietnam. 45 00:02:25,560 --> 00:02:28,895 Southeast Asia's most northerly capital... 46 00:02:30,360 --> 00:02:32,375 CACOPHONY OF STREET NOISES 47 00:02:34,040 --> 00:02:38,855 ...its hectic streets teeming with over five million residents, 48 00:02:38,880 --> 00:02:41,135 and almost as many motorcycles. 49 00:02:51,080 --> 00:02:54,775 If we can't adapt to, like, the Southeast Asian culture and the way 50 00:02:54,800 --> 00:02:57,935 they work, I feel like this could throw a spanner in the works. 51 00:02:57,960 --> 00:03:00,295 Wow. Have to navigate our way through that way. 52 00:03:00,320 --> 00:03:04,135 The game has changed. Yeah! THEY LAUGH 53 00:03:13,800 --> 00:03:15,735 Anyway, we're here in Vietnam. 54 00:03:15,760 --> 00:03:19,775 VO: Touching down at Hanoi's Noi Bai Airport, leaders of the race 55 00:03:19,800 --> 00:03:22,575 since the first checkpoint, Eugenie and Isabel. 56 00:03:23,840 --> 00:03:26,975 It's really hectic... Ancl it's quite humid as well. 57 00:03:27,000 --> 00:03:30,015 The language barrier is going to be really difficult to get over. 58 00:03:30,040 --> 00:03:31,735 I think that's my biggest fear. 59 00:03:31,760 --> 00:03:36,495 OK. "Your third checkpoint is Phnom..." 60 00:03:36,520 --> 00:03:38,735 Phnom Penh. Is it Cambodia? 61 00:03:42,160 --> 00:03:47,575 The third checkpoint and Cambodian capital Phnom Penh, 62 00:03:47,600 --> 00:03:51,655 one of Southeast Asia's fastest-growing cities - 63 00:03:51,680 --> 00:03:55,095 almost 2,000km away, 64 00:03:55,120 --> 00:04:00,935 through picturesque rice paddies, rugged mountains and bustling cities. 65 00:04:00,960 --> 00:04:03,655 And on this leg, the teams will need to adjust to their 66 00:04:03,680 --> 00:04:05,335 new surroundings quickly. 67 00:04:05,360 --> 00:04:07,415 Oh, my goodness. 68 00:04:07,440 --> 00:04:09,535 "The team that reaches there in fifth place will be eliminated 69 00:04:09,560 --> 00:04:11,215 "from the race." OK. 70 00:04:11,240 --> 00:04:12,935 Come on! 71 00:04:12,960 --> 00:04:15,295 We can just make sure it's not us. We just need to keep our lead. 72 00:04:15,320 --> 00:04:18,455 Yeah, cos, you know, it could just flip easily. Yeah. 73 00:04:18,480 --> 00:04:21,215 It feels quite stressful, this elimination leg, 74 00:04:21,240 --> 00:04:22,935 but we've got quite a good lead 75 00:04:22,960 --> 00:04:26,015 so I think we've got a bit more time to faff around. 76 00:04:26,040 --> 00:04:30,815 To get to Phnom Penh, the teams face an important choice. 77 00:04:30,840 --> 00:04:32,455 They could stick to 78 00:04:32,480 --> 00:04:34,015 the popular backpacker route 79 00:04:34,040 --> 00:04:35,735 along the Vietnamese coast, 80 00:04:35,760 --> 00:04:37,055 all the way south 81 00:04:37,080 --> 00:04:38,535 to Ho Chi Minh City, 82 00:04:38,560 --> 00:04:41,535 before following the Mekong River 83 00:04:41,560 --> 00:04:43,455 north into Cambodia. 84 00:04:43,480 --> 00:04:47,255 Or aim to get to the Cambodian border as soon as possible, 85 00:04:47,280 --> 00:04:50,895 then strike out for Phnom Penh as the crow flies - 86 00:04:50,920 --> 00:04:55,855 shorter by almost 200km but leaving major cities behind. 87 00:04:57,120 --> 00:04:59,055 If we go kind of off the beaten track... 88 00:04:59,080 --> 00:05:01,855 Yeah. ..it should be a bit more of a direct route. 89 00:05:01,880 --> 00:05:05,175 Right. So, in essence, we are going faster into Cambodia. 90 00:05:05,200 --> 00:05:07,055 And we want to avoid taking a train. 91 00:05:07,080 --> 00:05:10,015 It's just too expensive, so it's just buses. 92 00:05:10,040 --> 00:05:12,135 Our budget is quite low, 93 00:05:12,160 --> 00:05:15,655 so part of our route is to make money along the way. 94 00:05:15,680 --> 00:05:19,935 We head from Hanoi to Ninh Binh. 95 00:05:19,960 --> 00:05:22,335 Get some money polishing motorbikes. 96 00:05:22,360 --> 00:05:24,255 I mean, we don't have a map - this is our problem - 97 00:05:24,280 --> 00:05:25,935 so it could be very far out. 98 00:05:25,960 --> 00:05:27,295 Isabel's plan - 99 00:05:27,320 --> 00:05:29,615 stop to work just south of Hanoi 100 00:05:29,640 --> 00:05:32,695 before striking out for Cambodia. 101 00:05:32,720 --> 00:05:34,855 OK, and then we'll do some activities there. 102 00:05:34,880 --> 00:05:37,055 No. What you need to get into your head, 103 00:05:37,080 --> 00:05:39,415 politely speaking, 104 00:05:39,440 --> 00:05:41,255 we need money. 105 00:05:42,520 --> 00:05:45,135 just looking at me is not helpful, Mum. Can you talk? 106 00:05:45,160 --> 00:05:47,775 I thought you had telepathy. No, it's not telepathy. 107 00:05:49,200 --> 00:05:51,375 Do you need a wee or anything? No, I'm fine. 108 00:05:51,400 --> 00:05:53,775 I don't think I know Mum very well at all. 109 00:05:53,800 --> 00:05:55,335 I think it's more so, 110 00:05:55,360 --> 00:05:58,935 when we have arguments, I see certain sides of her 111 00:05:58,960 --> 00:06:01,415 that I don't think I've always been exposed to. 112 00:06:01,440 --> 00:06:04,415 We're going to Ninh Binh city centre. 113 00:06:04,440 --> 00:06:06,215 We do butt heads. 114 00:06:06,240 --> 00:06:07,615 Got it. Thank you. 55p. 115 00:06:07,640 --> 00:06:11,895 Sometimes, my viewpoint might differ from Isabel's, 116 00:06:11,920 --> 00:06:14,695 but I keep my viewpoint to myself, 117 00:06:14,720 --> 00:06:17,775 just to kind of keep the peace, almost. 118 00:06:17,800 --> 00:06:22,015 The times when I don't, that's the times when we clash. 119 00:06:23,440 --> 00:06:25,695 These snack bars are lovely. 120 00:06:25,720 --> 00:06:28,055 Mum, don't have two. Did you take two? 121 00:06:28,080 --> 00:06:30,575 Why can't I have two? No, cos this is rations, Mum. 122 00:06:30,600 --> 00:06:33,055 Are you hungry? This is... Yes. This is my lunch. 123 00:06:33,080 --> 00:06:34,455 You know you eat... 124 00:06:34,480 --> 00:06:37,895 I didn't realise how hungry I was until I had the first one. 125 00:06:40,400 --> 00:06:43,775 Still in South Korea... The other two teams are a whole clay ahead. 126 00:06:43,800 --> 00:06:47,135 Yeah, they've gone. ..and still to discover the impending elimination... 127 00:06:47,160 --> 00:06:49,215 What are they doing differently? 128 00:06:49,240 --> 00:06:51,415 ...the three trailing teams. 129 00:06:51,440 --> 00:06:54,215 I think when we need to race, like... We can. 130 00:06:54,240 --> 00:06:56,455 That speed and competitive nature, yeah. 131 00:06:56,480 --> 00:06:58,575 I want to beat everyone. Why would you not want to beat everyone? 132 00:06:58,600 --> 00:07:01,055 Guys, we're going to a cheaper country! 133 00:07:01,080 --> 00:07:03,135 Yeah. No... Has anyone been to Vietnam before? 134 00:07:03,160 --> 00:07:04,295 No, no. Have you? 135 00:07:04,320 --> 00:07:06,575 STEPHEN: I am genuinely disappointed we're not going through China. 136 00:07:06,600 --> 00:07:09,335 just completely mind-blown by the jump. Yeah. Yeah. 137 00:07:10,400 --> 00:07:12,415 It's literally like when you pass your driving test, you learn 138 00:07:12,440 --> 00:07:15,095 when you get in the car. Yeah. This is literally like the race. 139 00:07:15,120 --> 00:07:17,415 Yeah. So... You're learning on the job. 140 00:07:26,200 --> 00:07:28,295 "The team that reaches there in fifth place 141 00:07:28,320 --> 00:07:29,815 "will be eliminated from the race." 142 00:07:29,840 --> 00:07:33,255 Next to set off... ALFIE GROANS LOUDLY 143 00:07:33,280 --> 00:07:36,735 ...four and a half hours after the race leaders, Alfie and Owen. 144 00:07:36,760 --> 00:07:38,455 By the way, in the position we're in, 145 00:07:38,480 --> 00:07:41,935 if we finish fifth, it's a disaster. Oh, yeah. It's an absolute tragedy. 146 00:07:41,960 --> 00:07:43,655 I think we stay in Vietnam. 147 00:07:43,680 --> 00:07:46,255 I think Vietnam is more reliable than Cambodia. 148 00:07:46,280 --> 00:07:48,175 Yeah. In a leg where we need speed, 149 00:07:48,200 --> 00:07:51,495 we can't be faffing about with going to see things on this leg. 150 00:07:51,520 --> 00:07:53,375 I think we head down to Ho Chi Minh. 151 00:07:53,400 --> 00:07:55,695 If we're thinking of going to Ho Chi Minh, as well, 152 00:07:55,720 --> 00:07:58,215 there's a job here at a nightclub, which I think looks pretty fun. 153 00:07:58,240 --> 00:07:59,375 Shit, OK. 154 00:07:59,400 --> 00:08:02,535 For me, a nightclub is right up my street. I love that sort of thing. 155 00:08:02,560 --> 00:08:04,535 You know, in the middle of Ho Chi Minh as well. 156 00:08:04,560 --> 00:08:06,735 HORNS HONK OK. 157 00:08:06,760 --> 00:08:07,975 We need money. Yeah. 158 00:08:08,000 --> 00:08:10,055 Let's go. Let's go. 159 00:08:10,080 --> 00:08:12,815 Our biggest challenge for this leg is ourselves. 160 00:08:12,840 --> 00:08:15,615 We are in a good position, but our good position 161 00:08:15,640 --> 00:08:17,335 can very quickly become a bad position 162 00:08:17,360 --> 00:08:18,695 with just one bad clay. 163 00:08:20,000 --> 00:08:23,255 HORNS HONK 164 00:08:23,280 --> 00:08:25,055 So, first port of call is... 165 00:08:25,080 --> 00:08:27,855 ...to head down to Ho Chi Minh and do our job and then cross over. 166 00:08:27,880 --> 00:08:29,135 There might even be an overnight train. 167 00:08:29,160 --> 00:08:31,095 Overnight train'd be cool, yeah. 168 00:08:31,120 --> 00:08:32,655 Opting to follow the tourist route 169 00:08:32,680 --> 00:08:34,775 south towards Ho Chi Minh City, 170 00:08:34,800 --> 00:08:36,415 Owen and Alfie aim to catch 171 00:08:36,440 --> 00:08:37,695 the last train of the evening 172 00:08:37,720 --> 00:08:38,855 to Da Nang. 173 00:08:38,880 --> 00:08:42,975 How much? 2,350,000 dong. 174 00:08:43,000 --> 00:08:47,215 The... The no sleep? No sleep? How... How much? 175 00:08:47,240 --> 00:08:50,775 So it's about a million cheaper. So it's an extra £20 to sleep. 176 00:08:50,800 --> 00:08:54,055 I think we should get the sleeper. Why? Explain. 177 00:08:54,080 --> 00:08:58,095 Because, realistically, we'd still be under budget. 178 00:08:58,120 --> 00:09:01,295 It takes the largest chunk of the journey that we would do... 179 00:09:01,320 --> 00:09:04,735 Right. ..in one night, and we'd get rest whilst doing it. 180 00:09:04,760 --> 00:09:07,095 I think if you do a cost-benefit analysis, 181 00:09:07,120 --> 00:09:10,015 we'd benefit more from the £20 182 00:09:10,040 --> 00:09:12,415 than the £20 would benefit us later down the line. 183 00:09:12,440 --> 00:09:15,615 I feel like we have been talking about how tight we are on budget. 184 00:09:15,640 --> 00:09:18,295 This is a prime example of how we can save money. Yeah. 185 00:09:18,320 --> 00:09:20,415 Yeah, obviously we're sacrificing comfort, 186 00:09:20,440 --> 00:09:22,415 but that's kind of part of it. We kind of... 187 00:09:22,440 --> 00:09:24,335 We've just got to suck it up and get on with it, 188 00:09:24,360 --> 00:09:26,495 to be honest with you. I don't think we're sacrificing comfort. 189 00:09:26,520 --> 00:09:27,775 I think we're sacrificing sleep. 190 00:09:27,800 --> 00:09:29,895 Ancl I think there's a fundamental difference there. Nah, yeah... 191 00:09:29,920 --> 00:09:32,655 Oh, I don't know. I just think £20's just a lot to spend 192 00:09:32,680 --> 00:09:35,855 on a bit of extra comfort that we... We might not even need, you know? 193 00:09:35,880 --> 00:09:37,975 All right, fine. Executive decision. We're not doing it. We won't do it. 194 00:09:38,000 --> 00:09:40,815 What, lying down? We won't do it. Won't do it. Well, why not? 195 00:09:40,840 --> 00:09:43,015 Well, because you've just argued it. That's how an argument works. 196 00:09:43,040 --> 00:09:44,935 Well, yeah. So I back down. OK. 197 00:09:53,120 --> 00:09:54,655 Oh, Jesus. 198 00:09:55,920 --> 00:09:57,095 Wow. 199 00:09:57,120 --> 00:09:59,335 I don't think it's too bad. I mean, realistically, 200 00:09:59,360 --> 00:10:01,575 we're saving £20. Oh, no, let's be absolutely clear - 201 00:10:01,600 --> 00:10:04,855 it really is that bad. It's not... It's all right. 202 00:10:04,880 --> 00:10:07,335 Compared to what you could have, it really is that bad. 203 00:10:10,240 --> 00:10:13,535 HORN HONKS, TRAIN CREAKS 204 00:10:15,360 --> 00:10:19,175 Yeah, there's bare shoes. HORNS HONK 205 00:10:19,200 --> 00:10:20,695 What are you beeping for? 206 00:10:20,720 --> 00:10:23,575 The remaining teams have arrived in Vietnam, 207 00:10:23,600 --> 00:10:26,055 ready to restart their race. 208 00:10:26,080 --> 00:10:27,695 Look at this. 209 00:10:27,720 --> 00:10:31,375 Third to get going, 18.5 hours behind the race leaders... 210 00:10:31,400 --> 00:10:33,255 Let's just go. No! BEEPING CONTINUES 211 00:10:33,280 --> 00:10:35,895 He's going. Yeah, but I don't want to just go. 212 00:10:35,920 --> 00:10:37,535 ..Betty and James. 213 00:10:38,560 --> 00:10:40,135 Oh, careful. Ahh! 214 00:10:40,160 --> 00:10:42,455 Get me across this road now! BETTY LAUGHS 215 00:10:43,680 --> 00:10:45,655 Vietnam is nuts. 216 00:10:45,680 --> 00:10:49,855 HORNS HONK, DOGS YAP Like, absolutely bonkers. 217 00:10:49,880 --> 00:10:51,255 I just don't get it. 218 00:10:51,280 --> 00:10:54,255 Look at those chickens! Where? Ancl the ducks. Oh, my God. 219 00:10:54,280 --> 00:10:56,775 I don't think I'd have thought of that. That's mad. 220 00:10:58,920 --> 00:11:00,815 It's elimination stage. 221 00:11:00,840 --> 00:11:04,375 We want to make some time up on the others. Yeah. 222 00:11:04,400 --> 00:11:06,775 This bit of the country in Vietnam is just race. 223 00:11:06,800 --> 00:11:09,335 I think we're going to go for northern crossing, do we think? 224 00:11:09,360 --> 00:11:11,535 Cos it's the shortest as the crow flies. 225 00:11:13,240 --> 00:11:15,815 The siblings plan to get to Cambodia 226 00:11:15,840 --> 00:11:17,535 as quickly as they can. 227 00:11:19,120 --> 00:11:21,455 Um, two tickets to Da Nang. 228 00:11:21,480 --> 00:11:23,735 1,000, two tickets. OK. 229 00:11:23,760 --> 00:11:26,655 The budget has taken a bit of a hit over the last couple of legs, 230 00:11:26,680 --> 00:11:28,775 but I think at the forefront of the mind is the race, 231 00:11:28,800 --> 00:11:32,215 the competitiveness. The aim isn't just to not be eliminated - 232 00:11:32,240 --> 00:11:35,215 it's also to catch those people ahead and overtake if we can. 233 00:11:36,400 --> 00:11:38,735 Their budget is in need of a top-up, 234 00:11:38,760 --> 00:11:41,295 with less than 50% remaining 235 00:11:41,320 --> 00:11:43,535 and nearly three quarters of the race 236 00:11:43,560 --> 00:11:44,975 still to run. 237 00:11:46,360 --> 00:11:48,295 There's so many buses here. I know. 238 00:11:48,320 --> 00:11:50,055 Like, it's unreal. 239 00:11:50,080 --> 00:11:52,015 I think I would usually go experience, 240 00:11:52,040 --> 00:11:54,735 but in this case, like... I don't want to be eliminated. 241 00:11:54,760 --> 00:11:56,855 so I'm just going to have to takejames's lead 242 00:11:56,880 --> 00:12:00,455 and get my little race head on and get from A to B as fast as possible. 243 00:12:00,480 --> 00:12:02,495 Da Nang? Da Nang, yeah? 244 00:12:02,520 --> 00:12:04,255 I think we've got what it takes to win. 245 00:12:04,280 --> 00:12:06,135 Off we go. 246 00:12:06,160 --> 00:12:08,055 Competitiveness gets you a long way. 247 00:12:08,080 --> 00:12:10,295 Growing up, playing cricket was my life. 248 00:12:10,320 --> 00:12:12,695 I was holding a ball, holding the bat, 249 00:12:12,720 --> 00:12:15,695 throwing, catching, hitting, as soon as I could walk. 250 00:12:15,720 --> 00:12:18,575 I always wanted to just do everything cricket. 251 00:12:18,600 --> 00:12:22,615 I played from six all the way up to just before the pro level, 252 00:12:22,640 --> 00:12:26,255 and with sport naturally comes competitiveness 253 00:12:26,280 --> 00:12:28,415 and the want to win, so... 254 00:12:28,440 --> 00:12:30,775 Yeah, I think we can win this, me and Betty. 255 00:12:30,800 --> 00:12:32,535 This is our home for the night 256 00:12:32,560 --> 00:12:34,255 15 hours. 257 00:12:34,280 --> 00:12:35,895 There's feet everywhere. 258 00:12:35,920 --> 00:12:38,135 Eurgh. SHE LAUGHS 259 00:12:38,160 --> 00:12:41,375 Oh, look at him! BOTH LAUGH 260 00:12:43,280 --> 00:12:44,695 HORNS HONK 261 00:12:44,720 --> 00:12:48,095 Vietnam is known as the Kingdom of Motorcycles. 262 00:12:48,120 --> 00:12:51,935 Over 45 million crowd its streets. 263 00:12:51,960 --> 00:12:55,095 Come and get your bike washed. 264 00:12:55,120 --> 00:12:57,375 An hour and a half south of Hanoi, 265 00:12:57,400 --> 00:13:03,575 Mr Ta and his wife Xuan's business cleans over 30 every day. 266 00:13:03,600 --> 00:13:05,575 Cor, this is hard work! 267 00:13:05,600 --> 00:13:08,935 Today, Isabel and Eugenie have agreed to help them out 268 00:13:08,960 --> 00:13:12,015 to top-up their funds. There we go. OK. OK? 269 00:13:13,880 --> 00:13:18,055 We did haemorrhage a lot of money in Japan and South Korea, 270 00:13:18,080 --> 00:13:20,415 so we need to work. 271 00:13:20,440 --> 00:13:21,975 How many have I clone? 272 00:13:23,040 --> 00:13:26,575 I keep getting the rust buckets every time. 273 00:13:28,160 --> 00:13:31,495 I think we're racing quite slowly. We're barely out of Hanoi, 274 00:13:31,520 --> 00:13:34,335 but we don't want to be hanging around here. 275 00:13:34,360 --> 00:13:35,895 Oh, and up there? 276 00:13:35,920 --> 00:13:38,135 We'll rush back and we'll be on that sleeper bus 277 00:13:38,160 --> 00:13:40,535 and hopefully just keep ploughing through tomorrow morning. 278 00:13:41,920 --> 00:13:43,695 Oh, wow! 279 00:13:43,720 --> 00:13:46,615 Lunch with the boss is considered an honour. 280 00:13:46,640 --> 00:13:48,135 Oh! 281 00:13:48,160 --> 00:13:52,015 In return, guests are expected to show their gratitude 282 00:13:52,040 --> 00:13:54,575 by eating with enthusiasm. Lovely. 283 00:13:56,520 --> 00:13:57,655 Very nice. 284 00:13:58,720 --> 00:14:00,975 Mm. Mum, I can't eat this. 285 00:14:02,360 --> 00:14:03,935 just try. just one more. 286 00:14:08,000 --> 00:14:09,335 Oh, I have to eat more? 287 00:14:09,360 --> 00:14:11,975 Don't offend. I'm not offending. 288 00:14:12,000 --> 00:14:14,735 How do I say I'm a vegetarian? You're not. 289 00:14:14,760 --> 00:14:16,095 Mum, stop it. 290 00:14:16,120 --> 00:14:21,175 Isabel was very, very concerned about being disrespectful 291 00:14:21,200 --> 00:14:23,935 in terms of not eating the food. 292 00:14:25,640 --> 00:14:28,855 I'm full. No, you're not. 293 00:14:28,880 --> 00:14:32,135 When it comes to something like food, Isabel's Isabel. 294 00:14:32,160 --> 00:14:33,975 "|t's the textures, it's the textures." 295 00:14:34,000 --> 00:14:35,495 But it was nice! 296 00:14:37,240 --> 00:14:38,375 Have some rice. 297 00:14:38,400 --> 00:14:40,575 You're not helping me. Oh, what... No, you're... 298 00:14:40,600 --> 00:14:42,495 You're getting on my nerves cos you're doing this thing 299 00:14:42,520 --> 00:14:43,815 where you could actually be helping. 300 00:14:43,840 --> 00:14:45,975 Right, what do you want me to do? It's fine. 301 00:14:46,000 --> 00:14:47,615 Mum was not very supportive at all. 302 00:14:47,640 --> 00:14:49,895 I felt like you could have been on my side a bit more. 303 00:14:49,920 --> 00:14:53,375 The food was yummy. It was yummy. Mm, OK. Yummy. 304 00:14:58,640 --> 00:15:00,975 I mean, I can see why this has taken 16 hours, 305 00:15:01,000 --> 00:15:03,135 because we've been crawling for a while now. 306 00:15:03,160 --> 00:15:05,895 It's basically been going at walking pace 307 00:15:05,920 --> 00:15:08,735 for maybe a quarter of the journey. 308 00:15:08,760 --> 00:15:11,655 680 km further south, 309 00:15:11,680 --> 00:15:14,255 after 16 hours on a train, 310 00:15:14,280 --> 00:15:17,215 Alfie and Owen are gradually approaching Da Nang. 311 00:15:19,440 --> 00:15:20,695 Very frustrating. 312 00:15:20,720 --> 00:15:25,255 We're going 14 kilometres an hour. I mean, like, that's a light jog. 313 00:15:25,280 --> 00:15:29,135 Built under French colonial rule, Vietnam's rail network 314 00:15:29,160 --> 00:15:31,735 runs on narrow-gauge tracks. 315 00:15:31,760 --> 00:15:37,135 Between Hanoi and Ho Chi Minh City, the average speed is barely 50kmh. 316 00:15:37,160 --> 00:15:40,615 I just think this is so slow that it might be easier to get a bus. 317 00:15:40,640 --> 00:15:43,615 It's my understanding that Da Nang and Hoi An 318 00:15:43,640 --> 00:15:45,655 are quite well-connected places. 319 00:15:47,880 --> 00:15:49,495 Back in Hanoi... 320 00:15:50,600 --> 00:15:52,215 What time will we go? 321 00:15:52,240 --> 00:15:54,815 Five minutes? Two minutes? OK. 322 00:15:54,840 --> 00:15:56,415 Two minutes? Two minutes. OK. 323 00:15:56,440 --> 00:15:58,775 just. I'm timing you. 324 00:15:58,800 --> 00:16:00,695 Two minutes. 325 00:16:00,720 --> 00:16:03,295 Fourth to get going, Stephen and Viv... 326 00:16:04,240 --> 00:16:06,415 Hello, City. Where is he... 327 00:16:06,440 --> 00:16:09,135 Is this the, "Two minutes, but when I feel like it?" 328 00:16:09,160 --> 00:16:11,615 ...setting off on their elimination leg 329 00:16:11,640 --> 00:16:14,735 nearly 25 hours after the race leaders. 330 00:16:14,760 --> 00:16:16,695 The sense of competition is rising. 331 00:16:16,720 --> 00:16:19,855 We really want to leap up one or two or more, 332 00:16:19,880 --> 00:16:22,655 but we know that Sharon and Brydie are close on our heels. 333 00:16:22,680 --> 00:16:24,335 Two minutes. 334 00:16:25,520 --> 00:16:27,735 He's coming, he's coming. 335 00:16:27,760 --> 00:16:28,935 We're going to be chased now 336 00:16:28,960 --> 00:16:31,895 and they're going to be just as motivated. They are. 337 00:16:31,920 --> 00:16:34,575 I hate being chased, as well. I know. 338 00:16:34,600 --> 00:16:36,695 I have a real phobia of being chased. 339 00:16:36,720 --> 00:16:38,935 I used to hate it when my brother used to chase me. 340 00:16:41,000 --> 00:16:42,655 So there's Vietnam. Vietnam. 341 00:16:42,680 --> 00:16:45,855 We should be able to make it down to Nha Trang tonight. 342 00:16:45,880 --> 00:16:47,775 Yeah. Depends if it's a fast train. 343 00:16:47,800 --> 00:16:50,855 I imagine express train would be faster than overnight bus. 344 00:16:50,880 --> 00:16:53,415 Got to go as fast as we can, haven't we? Yes. 345 00:16:53,440 --> 00:16:58,495 They've also opted to take the tried-and-tested tourist route. 346 00:16:58,520 --> 00:17:01,295 Yeah, ticket office, train station. Yeah. Looking good. 347 00:17:01,320 --> 00:17:04,295 It's just started raining as well, hasn't it? Oh, ay, ay, ay! 348 00:17:04,320 --> 00:17:05,375 Hello! 349 00:17:05,400 --> 00:17:07,215 Nha Twang? 350 00:17:07,240 --> 00:17:09,855 But unlike the boys, they're unaware 351 00:17:09,880 --> 00:17:13,415 of the Vietnamese rail system's leisurely pace. 352 00:17:13,440 --> 00:17:15,815 How long is the train from Hanoi? 353 00:17:15,840 --> 00:17:18,015 Er, about...24 hours. 354 00:17:18,040 --> 00:17:20,575 24 hours?! Yeah. Tomorrow? 355 00:17:20,600 --> 00:17:22,175 Yeah. 356 00:17:22,200 --> 00:17:23,655 WOW! 357 00:17:23,680 --> 00:17:27,095 It took me that long to drive to Austria. Yeah. SHE LAUGHS 358 00:17:27,120 --> 00:17:28,655 Oh, God. 359 00:17:28,680 --> 00:17:30,775 Right, so I think we've got to go with that. 360 00:17:30,800 --> 00:17:31,895 Yeah? 361 00:17:34,280 --> 00:17:36,455 I don't know if it's the right decision that we've made, 362 00:17:36,480 --> 00:17:39,455 but to be eliminated would be mortifying. 363 00:17:39,480 --> 00:17:41,495 HE GROANS 364 00:17:41,520 --> 00:17:43,055 WHISTLE BLOWS 365 00:17:43,080 --> 00:17:45,815 Oh, jeez. Wake me up tomorrow. SHARON LAUGHS 366 00:17:45,840 --> 00:17:48,615 Tomorrow night. Gordon Bennett! 367 00:17:48,640 --> 00:17:50,375 30-hour train ride. 368 00:17:53,920 --> 00:17:57,535 HORNS HONK 369 00:17:57,560 --> 00:18:00,135 Well, do you know what? It's chaos. 370 00:18:00,160 --> 00:18:02,095 Isn't it? 371 00:18:02,120 --> 00:18:05,815 Last to depart Hanoi, five and a half hours later, 372 00:18:05,840 --> 00:18:07,215 Brydie and Sharon. 373 00:18:07,240 --> 00:18:10,255 You feel like you've got everyone everywhere. It's a lot. 374 00:18:10,280 --> 00:18:12,695 Overwhelming. I want to get out of Hanoi. 375 00:18:14,200 --> 00:18:15,895 Let's go in there, see what's going. 376 00:18:15,920 --> 00:18:17,415 Yeah? HONKING CONTINUES 377 00:18:17,440 --> 00:18:19,935 Because of the elimination, we just want to really get going now 378 00:18:19,960 --> 00:18:21,175 and get into Cambodia. 379 00:18:21,200 --> 00:18:23,975 Every minute counts, innit? We've got to try and catch up six hours. 380 00:18:24,000 --> 00:18:27,655 I want to know, like, what jobs are down here. 381 00:18:27,680 --> 00:18:30,175 I don't know cos I don't understand it. 382 00:18:30,200 --> 00:18:33,615 Obviously, the guide and everything for Brydie is really frustrating 383 00:18:33,640 --> 00:18:35,335 because of her dyslexia. 384 00:18:35,360 --> 00:18:37,095 This is hard. 385 00:18:37,120 --> 00:18:38,535 What do you think? 386 00:18:38,560 --> 00:18:40,935 It definitely is a responsibility. 387 00:18:40,960 --> 00:18:44,775 I have had to fight for her and I will carry on fighting for her. 388 00:18:44,800 --> 00:18:46,735 'Course I will - I'm her mum. 389 00:18:46,760 --> 00:18:48,615 Do you just want to head as far as we can? 390 00:18:48,640 --> 00:18:50,375 Yeah, I think let's get down. 391 00:18:51,680 --> 00:18:54,095 We had to take the local authority to court 392 00:18:54,120 --> 00:18:57,775 because they couldn't find her a place in a state school 393 00:18:57,800 --> 00:18:59,135 that would meet her needs. 394 00:18:59,160 --> 00:19:03,335 We ended up getting Brydie into a special dyslexic school. 395 00:19:03,360 --> 00:19:04,775 Best fight I had. 396 00:19:04,800 --> 00:19:08,175 So, I'm not worried about the race. N0thing's going to stop me. 397 00:19:08,200 --> 00:19:10,935 If we just get a train down to here... 398 00:19:10,960 --> 00:19:14,615 I think so, and then just let's try and work it out ourselves. Yeah. 399 00:19:14,640 --> 00:19:16,855 We've been through a lot together, me and my mum. 400 00:19:16,880 --> 00:19:19,655 She's had my back on everything. 401 00:19:19,680 --> 00:19:21,015 You all right? 402 00:19:21,040 --> 00:19:24,135 Yeah, I just felt stressed cos it's so hard. I know. 403 00:19:24,160 --> 00:19:28,615 She's there supporting me and we can share these experiences together. 404 00:19:28,640 --> 00:19:30,175 Hello. Can you help me? 405 00:19:30,200 --> 00:19:32,495 We want to come right down to here. 406 00:19:32,520 --> 00:19:34,935 Saigon. Yeah. What's the next one? 407 00:19:34,960 --> 00:19:36,295 Tomorrow. 408 00:19:36,320 --> 00:19:39,335 So, you're telling me that it takes two days? 409 00:19:39,360 --> 00:19:40,975 SCORE DROWNS SPEECH 410 00:19:42,440 --> 00:19:45,055 THEY CONFER Yeah, let's do it. Yeah, I think so. 411 00:19:45,080 --> 00:19:48,975 The third team to commit their fate to the Vietnamese rail system, 412 00:19:49,000 --> 00:19:50,455 Brydie and Sharon 413 00:19:50,480 --> 00:19:52,535 are planning on a much longer journey 414 00:19:52,560 --> 00:19:54,455 than any of their competitors. 415 00:19:54,480 --> 00:19:56,495 1,700 kilometres 416 00:19:56,520 --> 00:19:58,655 direct to Ho Chi Minh City - 417 00:19:58,680 --> 00:20:02,175 a journey of 36 hours. 418 00:20:02,200 --> 00:20:04,615 I'm relieved that we've booked our ticket for tomorrow. 419 00:20:05,640 --> 00:20:09,455 I think you just need a good night's sleep. I feel way better now, yep. 420 00:20:09,480 --> 00:20:11,095 HORNS HONK 421 00:20:11,120 --> 00:20:15,335 Whilst mother and daughter must wait to catch their train, 422 00:20:15,360 --> 00:20:18,415 their nearest rivals are inching along the coast. 423 00:20:23,040 --> 00:20:26,575 I don't know whether the bus was any faster or slower, 424 00:20:26,600 --> 00:20:29,735 but we've seen buses overtake us on the road. 425 00:20:29,760 --> 00:20:33,855 But it's a very long distance, so who knows? 426 00:20:33,880 --> 00:20:35,855 Putting their faith in buses... 427 00:20:35,880 --> 00:20:38,295 We got the shape of Vietnam wrong. 428 00:20:38,320 --> 00:20:42,135 We thought we'd travelled further last night than we actually did. 429 00:20:42,160 --> 00:20:45,495 ..Isabel and Eugenie have plotted their route into Cambodia. 430 00:20:45,520 --> 00:20:46,655 Thank you. 431 00:20:46,680 --> 00:20:49,895 Missing a map's caused a few issues. 432 00:20:49,920 --> 00:20:53,855 This is not the bed that I was expecting. SHE LAUGHS 433 00:20:53,880 --> 00:20:56,815 But now we've located all the towns that we need 434 00:20:56,840 --> 00:20:59,495 to get to Pleiku and through the border. 435 00:20:59,520 --> 00:21:01,095 On the same course... 436 00:21:02,920 --> 00:21:05,935 Should complete objective one, getting there tomorrow morning. 437 00:21:05,960 --> 00:21:07,495 Yeah. Very pleased. 438 00:21:08,600 --> 00:21:10,775 ..800km further south... 439 00:21:10,800 --> 00:21:12,815 Excuse me. Do you know where the old town is? 440 00:21:12,840 --> 00:21:14,335 just... That way, yeah? All right, thank you. 441 00:21:14,360 --> 00:21:16,015 Legends, thank you so much. 442 00:21:16,040 --> 00:21:19,695 ...Alfie and Owen have left the rail network behind 443 00:21:19,720 --> 00:21:23,295 to arrive in the coastal city of Hoi An. 444 00:21:26,600 --> 00:21:28,695 A lot of lanterns around, 445 00:21:28,720 --> 00:21:32,615 which is an item that's very close to my heart. 446 00:21:32,640 --> 00:21:35,815 just thinking about maybe just taking a minute to myself. 447 00:21:35,840 --> 00:21:37,215 Yeah, go for it, mate. 448 00:21:39,160 --> 00:21:41,095 When my mum passed away, 449 00:21:41,120 --> 00:21:44,055 we set one off every year with a message attached, 450 00:21:44,080 --> 00:21:47,775 so to be able to kind of reignite that would be incredible. 451 00:21:49,520 --> 00:21:53,095 Lanterns have become synonymous with the city. 452 00:21:54,640 --> 00:21:58,055 Locals consider their light to be a symbol of life, 453 00:21:58,080 --> 00:22:02,855 and releasing them onto the river, a way of paying respect to ancestors. 454 00:22:10,840 --> 00:22:14,255 So, my mum gave birth to me... HE SNIFFS 455 00:22:14,280 --> 00:22:18,375 ...and then it was whilst she was breast-feeding me 456 00:22:18,400 --> 00:22:20,895 that they found out that there was a dysfunction in her breast 457 00:22:20,920 --> 00:22:25,095 and she'd got, um, a special case of stage four breast cancer. 458 00:22:26,760 --> 00:22:29,455 This was the memory box. 459 00:22:29,480 --> 00:22:33,615 Um, and it was something that my mum made for me just before she cited. 460 00:22:34,920 --> 00:22:38,415 They gave her six weeks to live, and it was her number one aim 461 00:22:38,440 --> 00:22:40,375 that she said, "Well, if I'm going to die, 462 00:22:40,400 --> 00:22:43,895 "then I'm going to at least die whilst he's in school." 463 00:22:43,920 --> 00:22:46,575 So, she managed to take me to school on the first clay. 464 00:22:48,640 --> 00:22:51,975 I think this was a very proud clay for her. 465 00:22:54,640 --> 00:22:56,855 It was genuinely just a deterioration from there, 466 00:22:56,880 --> 00:23:01,055 and I think that she'd kind of pushed it as far as she could 467 00:23:01,080 --> 00:23:03,775 in terms of battling on, and then she kept on... 468 00:23:03,800 --> 00:23:06,135 She kept on hanging on and then hanging on and then... 469 00:23:06,160 --> 00:23:08,175 Yeah, Christmas of 2008. 470 00:23:08,200 --> 00:23:12,655 It was, um, probably just a... Probably just a step too far. 471 00:23:15,240 --> 00:23:19,975 So, I was five when my mum passed away in December of 2008. 472 00:23:25,920 --> 00:23:27,975 This is kind of the first opportunity on the race 473 00:23:28,000 --> 00:23:29,975 that I've had to think about my mum, 474 00:23:30,000 --> 00:23:32,495 and I'm just inundated with emotions 475 00:23:32,520 --> 00:23:36,815 that I've just not felt since I was genuinely, like, a little kid. 476 00:23:39,880 --> 00:23:41,215 'n. 477 00:23:41,240 --> 00:23:44,215 ..| just kind of want that sensation of being able to see her again. 478 00:24:14,560 --> 00:24:18,655 I do just... I still, even though I've tried to not admit it, 479 00:24:18,680 --> 00:24:24,015 I do...miss her intensely and I just still dream of what was. 480 00:24:32,280 --> 00:24:33,855 Fuck's sake... 481 00:24:33,880 --> 00:24:35,335 Get a gFiP- 482 00:24:44,360 --> 00:24:46,175 Hello. How was that? 483 00:24:46,200 --> 00:24:48,535 Yeah, it was all right. It was nice. Yeah? 484 00:24:48,560 --> 00:24:51,695 Did you get to do the lantern or...? Yeah. It was weird, though, 485 00:24:51,720 --> 00:24:53,775 cos you put it on the water rather than in the air. Mm. 486 00:24:53,800 --> 00:24:56,495 But...it was nice. Yeah. It's something different. It is. 487 00:24:56,520 --> 00:24:59,295 It's still a lantern, at the end of the clay, innit? Yeah. It was nice. 488 00:24:59,320 --> 00:25:01,735 Still has the same meaning, I guess, so... Yeah. No, that's good. 489 00:25:01,760 --> 00:25:04,055 Yeah. Good. Shall we move? Yeah. 490 00:25:04,080 --> 00:25:07,855 Getting on the move to Ho Chi Minh is the absolute top priority. 491 00:25:07,880 --> 00:25:09,535 Let's go. Let's go. 492 00:25:09,560 --> 00:25:11,935 She would kill me if we did get eliminated, 493 00:25:11,960 --> 00:25:13,775 especially at the position we are. 494 00:25:19,240 --> 00:25:21,975 HORNS HONK 495 00:25:23,600 --> 00:25:25,095 6am. 496 00:25:25,120 --> 00:25:26,775 Right. Come on, let's get on this train. 497 00:25:26,800 --> 00:25:27,895 Let's go. 498 00:25:27,920 --> 00:25:30,455 Sharon and Brydie catch their direct train 499 00:25:30,480 --> 00:25:32,615 from Hanoi to Ho Chi Minh City. 500 00:25:32,640 --> 00:25:34,055 How are you going to get up there? 501 00:25:34,080 --> 00:25:36,415 It's how I'm going to get down, that's what I'm worried about. 502 00:25:36,440 --> 00:25:39,055 Settling in for 36 hours 503 00:25:39,080 --> 00:25:43,575 on a journey that they hope will propel them out of fifth place. 504 00:25:43,600 --> 00:25:47,335 It's one way of getting down through Vietnam, innit? 505 00:25:47,360 --> 00:25:50,535 THUNDER CRASHES 506 00:25:53,600 --> 00:25:56,175 All the water's literally coming in. 507 00:25:56,200 --> 00:25:58,335 Almost 800km ahead... 508 00:25:58,360 --> 00:26:00,975 What the hell is going on?! 509 00:26:01,000 --> 00:26:03,575 ...Betty andjames have reached Da Nang, 510 00:26:03,600 --> 00:26:07,295 seeking shelter in a cafe nearest the bus station. 511 00:26:07,320 --> 00:26:08,735 Oh, my God. 512 00:26:08,760 --> 00:26:11,455 Yes! Do it for the bike people! 513 00:26:11,480 --> 00:26:15,255 Go on'. Yeah, go on! Wow! Woo'. Woohoo'.! 514 00:26:15,280 --> 00:26:17,295 As they depart from the tourist route, 515 00:26:17,320 --> 00:26:21,055 they're forced to wait 12 hours until the next bus west. 516 00:26:21,080 --> 00:26:22,775 It's a bit annoying, cos we wanted this part - 517 00:26:22,800 --> 00:26:24,655 like, Vietnam - to be like, "Race, race, race!" 518 00:26:24,680 --> 00:26:26,375 But it just feels like we've just sat, sat, sat. 519 00:26:27,480 --> 00:26:29,935 So, yeah, frustrating is the word, I think. 520 00:26:29,960 --> 00:26:31,055 There is a rat! 521 00:26:31,080 --> 00:26:35,935 What? Where? There! LAUGHING AND SQUEALING 522 00:26:35,960 --> 00:26:39,975 THUNDER CRASHES But they're not the only team seeking shelter from the storm. 523 00:26:40,000 --> 00:26:43,255 Oh, for goodness... Keep walking and keep your wits about you. 524 00:26:43,280 --> 00:26:44,815 HORNS HONK 525 00:26:44,840 --> 00:26:48,935 Oh, stop. What the hell? Look, look, look, look, look. 526 00:26:48,960 --> 00:26:50,575 Oh, my God! LAUGHTER 527 00:26:50,600 --> 00:26:53,735 Come here! I've not seen you in so long. 528 00:26:53,760 --> 00:26:56,015 Ah, I'm wet, I'm wet! Ahh! 529 00:26:56,040 --> 00:26:58,935 How are you doing? Good. How are you? I'm good, I'm good. 530 00:26:58,960 --> 00:27:01,055 What were we, 18 hours behind them? Yeah. 531 00:27:02,480 --> 00:27:04,815 I'm actually buzzing. I can't lie. 532 00:27:06,040 --> 00:27:07,495 Like, the plan's worked. 533 00:27:07,520 --> 00:27:10,655 Catch up, close the gap - we've obviously clone that. 534 00:27:10,680 --> 00:27:13,215 Absolutely ideal. Bye! 535 00:27:13,240 --> 00:27:15,655 Oh, my God. 536 00:27:15,680 --> 00:27:18,135 Even though we know we're better than them - we just do - 537 00:27:18,160 --> 00:27:21,135 the sense of belief, I think we should take that forward. Oh, my God! 538 00:27:21,160 --> 00:27:23,855 We can compete with the big boys, if you like. 539 00:27:23,880 --> 00:27:27,935 So they have maybe gone more direct and caught up with us. Yeah. 540 00:27:27,960 --> 00:27:32,375 Cos we made the error, basically, of having a pit stop yesterday. 541 00:27:32,400 --> 00:27:33,495 It's not good, is it? 542 00:27:33,520 --> 00:27:35,535 We just need to push through tomorrow, Mum. 543 00:27:35,560 --> 00:27:38,215 As the water rises... 544 00:27:38,240 --> 00:27:42,175 It's wet, Isabel. Oh, my gosh, Mum, I know. It's not that I don't know! 545 00:27:42,200 --> 00:27:44,655 ...the two teams board separate buses... 546 00:27:44,680 --> 00:27:46,855 I'll get you here. Ah! Thank you. 547 00:27:46,880 --> 00:27:49,055 ...as they head to the border. 548 00:27:49,080 --> 00:27:51,095 Oh, my God, it's so bougie! 549 00:27:51,120 --> 00:27:53,735 Ooh! TVs, headphones... 550 00:27:53,760 --> 00:27:55,255 This is good. 551 00:27:56,280 --> 00:27:59,255 Oh, I feel like I'm going to sleep so well on them. I hope so. 552 00:27:59,280 --> 00:28:02,615 Worth the £2 upgrade? £2 upgrade? 100%. 553 00:28:02,640 --> 00:28:06,015 See ya! On your budget bus. JAMES LAUGHS 554 00:28:06,040 --> 00:28:09,375 SIGHING This is just ridiculous. 555 00:28:09,400 --> 00:28:11,495 ISABEL LAUGHS You got this, Mum. Come on. 556 00:28:11,520 --> 00:28:13,375 I haven't. Use that core strength. 557 00:28:13,400 --> 00:28:16,895 It's not about core strength, it's that the ladder's tiny. 558 00:28:16,920 --> 00:28:20,015 I can't even get my foot on it. You can! 559 00:28:20,040 --> 00:28:21,815 just lean yourself on. 560 00:28:22,840 --> 00:28:26,095 ISABEL CONTINUES LAUGHING It's not funny, Isabel. 561 00:28:29,920 --> 00:28:32,535 TRAIN HORN HONKS 562 00:28:35,640 --> 00:28:38,695 You know, I had a sore hip and I couldn't get comfy. 563 00:28:38,720 --> 00:28:42,175 I don't know whether Vietnamese bodies are built differently 564 00:28:42,200 --> 00:28:45,615 from ours, but gosh, you know, the contours of the seats 565 00:28:45,640 --> 00:28:48,095 aren't in the right place, are they? No, it just doesn't work, does it? 566 00:28:48,120 --> 00:28:51,455 So I think we got probably two to three hours' sleep last night. 567 00:28:53,240 --> 00:28:55,615 After nearly 30 hours, 568 00:28:55,640 --> 00:28:58,055 Stephen and Viv's mammoth train journey 569 00:28:58,080 --> 00:29:00,055 is almost at an end. 570 00:29:02,800 --> 00:29:07,055 After so long sat still and knowing it's an elimination leg... 571 00:29:07,080 --> 00:29:08,855 STEPHEN GROANS 572 00:29:08,880 --> 00:29:11,655 ...the pair can finally spring into action. 573 00:29:11,680 --> 00:29:12,975 Oh! 574 00:29:13,000 --> 00:29:14,855 This is seriously kinky. 575 00:29:16,400 --> 00:29:18,175 Oh, nice. 576 00:29:18,200 --> 00:29:19,295 Oh! 577 00:29:23,200 --> 00:29:24,575 This is lovely, isn't it? 578 00:29:24,600 --> 00:29:26,855 Bliss, isn't it? Oh, I think everything hurts. 579 00:29:26,880 --> 00:29:30,495 I know. just... Yeah. ..melting off the bits of travel. 580 00:29:30,520 --> 00:29:32,735 Whoa-ah! HE LAUGHS 581 00:29:34,240 --> 00:29:36,775 The race is frantic. Elimination leg and all. 582 00:29:36,800 --> 00:29:39,295 It's very competitive. We're very aware of our position, 583 00:29:39,320 --> 00:29:42,055 so this is a lovely time-out zone. 584 00:29:42,080 --> 00:29:43,735 Steady. 585 00:29:43,760 --> 00:29:45,935 Certainly for my health, the balance is critical. 586 00:29:47,640 --> 00:29:50,215 It's not nice. The body doesn't do what it used to do. 587 00:29:50,240 --> 00:29:52,335 Mm. It hurts more when you do things. 588 00:29:52,360 --> 00:29:55,255 I think we have to accept that, don't we? That we're not... 589 00:29:55,280 --> 00:29:58,095 No alternative. We're not in our prime any more, are we? 590 00:29:58,120 --> 00:30:01,415 There might only be, you know, 20 years left, if we're lucky. 591 00:30:01,440 --> 00:30:03,815 Er... Um... Well, come on, let's be honest. 592 00:30:03,840 --> 00:30:06,335 I was only given 20 years, 18 years ago. Mm. 593 00:30:06,360 --> 00:30:09,055 So you've got another two or three years. Yeah. 594 00:30:09,080 --> 00:30:10,935 Can't imagine that. 595 00:30:12,200 --> 00:30:14,615 I was at school, running up the stairs 596 00:30:14,640 --> 00:30:16,135 to go to the geography department. 597 00:30:17,320 --> 00:30:19,615 Felt a bit out of breath, felt a bit awkward, 598 00:30:19,640 --> 00:30:21,535 came back to the staffroom. 599 00:30:21,560 --> 00:30:23,655 Went to the doctor's, the doctor put an ECG on me 600 00:30:23,680 --> 00:30:25,615 and said straight away, "Lie still, don't move." 601 00:30:25,640 --> 00:30:28,255 Called an ambulance, blue lights and off it went. 602 00:30:29,880 --> 00:30:32,255 It was a heart attack. HE SIGHS 603 00:30:33,840 --> 00:30:36,055 I'm sure you'll beat the odds. 604 00:30:36,080 --> 00:30:38,215 I wouldn't want to live without you. 605 00:30:38,240 --> 00:30:39,775 Oh... 606 00:30:41,440 --> 00:30:43,615 The whole essence of growing old, it's... 607 00:30:43,640 --> 00:30:47,215 It's feeling vulnerable and feeling insecure, 608 00:30:47,240 --> 00:30:52,855 needing other people to support you, to help you, to look after you. 609 00:30:52,880 --> 00:30:55,295 I would not survive on my own. 610 00:31:01,040 --> 00:31:03,135 It felt we dawdled on the train. 611 00:31:03,160 --> 00:31:07,775 Now it's the cruel realisation that we have to get our skates on. 612 00:31:07,800 --> 00:31:09,335 STEPHEN SIGHS 613 00:31:09,360 --> 00:31:11,775 Come on, chuck. Bags on. 614 00:31:11,800 --> 00:31:15,055 We just have to put everything into it and just go as fast as we can 615 00:31:15,080 --> 00:31:16,935 and spend the money if we need to. 616 00:31:16,960 --> 00:31:18,615 Bus station. 617 00:31:18,640 --> 00:31:20,255 Get race mode again. Get moving. 618 00:31:20,280 --> 00:31:22,175 Ancl it'll be super if we could get third. 619 00:31:22,200 --> 00:31:24,175 Coming fifth is just not an option. 620 00:31:24,200 --> 00:31:25,775 Checkpoint, here we come. 621 00:31:29,080 --> 00:31:31,615 What time to Kampuchea? 622 00:31:31,640 --> 00:31:33,175 UNTRANSLATED CHAT 623 00:31:33,200 --> 00:31:35,455 What time do we arrive in Banlung? 624 00:31:35,480 --> 00:31:37,335 SOOkm north... 625 00:31:37,360 --> 00:31:40,775 I see our competitors. Oh, they're getting on it, too, then. 626 00:31:40,800 --> 00:31:43,135 ...two teams are hoping the bus they are boarding 627 00:31:43,160 --> 00:31:47,055 takes them to Banlung, across the border into Cambodia. 628 00:31:47,080 --> 00:31:51,015 One hour to Banlung. Shall we go and see what's happening? Go, Mum. 629 00:31:51,040 --> 00:31:52,815 Go and stand, listen. 630 00:31:52,840 --> 00:31:57,295 What did you just find out? This bus does not go to Banlung. 631 00:31:57,320 --> 00:31:59,815 Does it not? It goes to the border and stops. 632 00:32:05,920 --> 00:32:08,295 Why are you...? Why are you doing that? 633 00:32:08,320 --> 00:32:09,815 Arghg 634 00:32:09,840 --> 00:32:13,375 Why are you shaking your head? Did you not want us to know. 635 00:32:13,400 --> 00:32:14,935 He's a liar. 636 00:32:14,960 --> 00:32:16,695 Oh, is he lying? 637 00:32:17,960 --> 00:32:19,575 He's very competitive. 638 00:32:19,600 --> 00:32:21,895 One of us have got to win. But not like that. 639 00:32:21,920 --> 00:32:24,055 Why would you not want to throw your competitor off-track? 640 00:32:24,080 --> 00:32:26,855 Why not just not say anything? Why not? 641 00:32:28,840 --> 00:32:32,215 This leg's all been about race, and that's my mentality throughout. 642 00:32:32,240 --> 00:32:34,735 If it does mean, you know, a little white lie now and again, 643 00:32:34,760 --> 00:32:37,255 then I'm more than happy to sort of do that. Right, Mum. 644 00:32:37,280 --> 00:32:39,575 I've always known that James has been competitive. 645 00:32:39,600 --> 00:32:41,975 I'm probably a bit more of, like, a people pleaser. 646 00:32:42,000 --> 00:32:44,935 Whereas he's, like, not really that arsed. 647 00:32:44,960 --> 00:32:47,975 I don't like feeling competitive. But we know people can be like that. 648 00:32:48,000 --> 00:32:49,655 It is what it is. 649 00:32:53,440 --> 00:32:56,895 The word I'm going to use is sincerity. 650 00:32:59,600 --> 00:33:02,695 With a six-hour bus journey paid for, 651 00:33:02,720 --> 00:33:05,575 Betty and James turn to their finances. 652 00:33:05,600 --> 00:33:07,775 Not tracked our budget since clay five. 653 00:33:07,800 --> 00:33:10,255 I'm thinking we've got, like, 50% of the budget left, 654 00:33:10,280 --> 00:33:13,975 which is a bit scary considering we might have, like, six legs left. 655 00:33:15,440 --> 00:33:18,775 We can pack a few hours' work in as a rubber tapper 656 00:33:18,800 --> 00:33:21,175 on a rubber plantation. 657 00:33:21,200 --> 00:33:23,455 So that could work. 658 00:33:23,480 --> 00:33:26,215 Job's a good 'un.job is a good 'un. Hopefully it's a good 'un. 659 00:33:26,240 --> 00:33:29,055 Cash in our pocket, then on to checkpoint. 660 00:33:29,080 --> 00:33:30,535 TRAIN HORN TOOTS 661 00:33:30,560 --> 00:33:32,615 Along the coast to the north... 662 00:33:32,640 --> 00:33:35,935 This train's got us right down Vietnam. 663 00:33:35,960 --> 00:33:38,935 But... Yes. 664 00:33:38,960 --> 00:33:42,295 Ancl all you can do is literally walk up and down the carriage. 665 00:33:44,160 --> 00:33:47,935 Sharon and Brydie are 20 hours into the 36-hour journey 666 00:33:47,960 --> 00:33:49,775 to the south of Vietnam. 667 00:33:51,440 --> 00:33:53,775 We've got to get straight down to the melons. 668 00:33:53,800 --> 00:33:57,175 They're the biggest floating market in the region. 669 00:33:57,200 --> 00:34:00,655 4:30 to 8:30. 670 00:34:01,720 --> 00:34:02,895 That's really early. 671 00:34:02,920 --> 00:34:05,775 They're considering a job at an all-night market, 672 00:34:05,800 --> 00:34:09,095 after some swift sightseeing in Ho Chi Minh City. 673 00:34:09,120 --> 00:34:11,415 The work is on the way to checkpoint, 674 00:34:11,440 --> 00:34:13,975 meaning they could top-up their funds on their journey 675 00:34:14,000 --> 00:34:15,935 without losing travel time. 676 00:34:15,960 --> 00:34:18,975 Then we'll just get a taxi from there to checkpoint. 677 00:34:19,000 --> 00:34:22,055 I'm quite excited about that. I am, actually. 678 00:34:22,080 --> 00:34:25,415 We've got our route, Bryd. We've just got to embrace it. 679 00:34:37,040 --> 00:34:38,935 Cambodia! Fourth country. 680 00:34:38,960 --> 00:34:42,815 Two teams have reached the Kingdom of Cambodia... 681 00:34:42,840 --> 00:34:44,535 Oh, the roads are different here. 682 00:34:46,400 --> 00:34:50,095 ...a country that has ancient roots with the Khmer Empire, 683 00:34:50,120 --> 00:34:52,535 but also a new burgeoning modernity, 684 00:34:52,560 --> 00:34:56,895 epitomised by the large cities in the south such as Phnom Penh. 685 00:34:58,880 --> 00:35:02,535 But between there and the teams crossing the border in the north 686 00:35:02,560 --> 00:35:05,895 lie 550km of jungle, 687 00:35:05,920 --> 00:35:09,095 wild plains and rice paddies, 688 00:35:09,120 --> 00:35:13,215 sparsely populated, with few travel options. 689 00:35:13,240 --> 00:35:15,415 Can you help us get somewhere? 690 00:35:15,440 --> 00:35:17,175 Today, you are a little bit... 691 00:35:17,200 --> 00:35:19,095 I know. Can you try your best? 692 00:35:19,120 --> 00:35:20,375 OK. 693 00:35:20,400 --> 00:35:22,215 Limited even further, 694 00:35:22,240 --> 00:35:25,615 as today is the first day of the Cambodian national holiday, 695 00:35:25,640 --> 00:35:28,695 Pchum Ben, when families head home en masse 696 00:35:28,720 --> 00:35:31,415 to pay respects to their ancestors. 697 00:35:33,600 --> 00:35:35,135 You not want to leave tomorrow? 698 00:35:35,160 --> 00:35:37,895 No... We've got to get there tonight. We need to leave today. 699 00:35:37,920 --> 00:35:42,575 Can you help us get there? Sorry. Because all the car is gone. 700 00:35:42,600 --> 00:35:46,015 I think we might have messed up by detouring this way, 701 00:35:46,040 --> 00:35:47,495 because I can picture other teams 702 00:35:47,520 --> 00:35:50,175 are going to go more touristy, backpacker route 703 00:35:50,200 --> 00:35:52,375 where there will be better transport. 704 00:35:52,400 --> 00:35:55,335 So these errors are quite worrying. 705 00:35:55,360 --> 00:35:59,415 While Eugenie and Isabel search for ways to Phnom Penh... 706 00:35:59,440 --> 00:36:02,455 We've come to work. Hopefully. 707 00:36:02,480 --> 00:36:05,535 Looks like it might rain, though. 708 00:36:05,560 --> 00:36:09,895 ...deeper into the Cambodian countryside... Where's the sun?! 709 00:36:09,920 --> 00:36:12,335 ...Betty andjames's hopes of earning some cash 710 00:36:12,360 --> 00:36:15,055 at a rubber plantation have hit a problem. 711 00:36:15,080 --> 00:36:16,615 We cannot do anything. 712 00:36:16,640 --> 00:36:19,615 No work today? Yeah. No work? Yeah. 713 00:36:19,640 --> 00:36:23,935 Well, we joked about the Yorkshire weather far too much 714 00:36:23,960 --> 00:36:26,375 and it has shot us in the ass 715 00:36:26,400 --> 00:36:29,775 cos everywhere we've been, it's rained. 716 00:36:29,800 --> 00:36:32,695 Torrential. Torrential. Like, this is a river. 717 00:36:32,720 --> 00:36:34,535 This was a road when we arrived. 718 00:36:34,560 --> 00:36:36,815 And the scale of the downpour 719 00:36:36,840 --> 00:36:40,375 means there is no way to leave the village till morning. 720 00:36:40,400 --> 00:36:44,295 Can't get back to the town. We don't get paid. 721 00:36:44,320 --> 00:36:46,375 A little bit stuck, aren't we? 722 00:36:46,400 --> 00:36:48,015 Uh...argh! 723 00:36:50,040 --> 00:36:53,455 What should we do? just stay at home. So we can stay? Yeah. 724 00:36:53,480 --> 00:36:56,775 Oh, really? Yeah. Thank you so much. Is that OK? Thank you. 725 00:37:02,400 --> 00:37:04,575 Unfortunately, we weren't able to work but 726 00:37:04,600 --> 00:37:06,935 the kindness again of people is showing through, 727 00:37:06,960 --> 00:37:10,255 I think that's been the thing throughout the whole race so far. 728 00:37:10,280 --> 00:37:11,975 It's been amazing, really. 729 00:37:12,000 --> 00:37:13,535 Is this ginger? Ginger? 730 00:37:13,560 --> 00:37:16,175 Mm! Smells nice, though. 731 00:37:19,200 --> 00:37:22,095 just got to be grateful for the roof over our head. It's free. 732 00:37:22,120 --> 00:37:24,815 So, just being thankful for that, really. 733 00:37:24,840 --> 00:37:26,415 Well, I definitely wanted to work. 734 00:37:26,440 --> 00:37:30,655 We were banking on working for money. Yeah, but this in itself, 735 00:37:30,680 --> 00:37:32,615 seeing how they live, the houses, 736 00:37:32,640 --> 00:37:35,615 the little community, is an experience in itself. 737 00:37:35,640 --> 00:37:38,535 Look at the kids. They love it. 738 00:37:38,560 --> 00:37:41,015 I kind of just want to go play, like everyone else. 739 00:37:42,720 --> 00:37:47,175 Aw! We used to play, like, mudslide in the rain at home. 740 00:37:55,160 --> 00:37:56,455 Mm, yes. 741 00:37:56,480 --> 00:37:57,815 Me and James love our food. 742 00:37:57,840 --> 00:38:00,495 Thank you, everyone. Thank you. Thank you so much. 743 00:38:03,280 --> 00:38:04,735 Mm. Mm. 744 00:38:04,760 --> 00:38:08,855 Coming here, to the back end of nowhere, 745 00:38:08,880 --> 00:38:10,535 it is a massive risk 746 00:38:10,560 --> 00:38:13,975 because it's taken us off, like, the path to get straight to checkpoint. 747 00:38:14,000 --> 00:38:16,975 We haven't worked, which obviously we thought was going to give us 748 00:38:17,000 --> 00:38:19,615 a little bit of budget to keep us going. 749 00:38:19,640 --> 00:38:23,575 But, like, the hospitality has been like nothing but, like, amazing. 750 00:38:23,600 --> 00:38:26,255 Like, it's given us, like, such an enriched experience 751 00:38:26,280 --> 00:38:30,775 that we could never have, like, even imagined, coming here. 752 00:38:30,800 --> 00:38:33,495 It's basically... It saved us today. 753 00:38:33,520 --> 00:38:36,975 With two teams in Cambodia, but going nowhere... 754 00:38:39,560 --> 00:38:44,335 ..440km further south, in Vietnam... 755 00:38:44,360 --> 00:38:45,975 Goodnight. 756 00:38:46,000 --> 00:38:48,175 Have you ever been anywhere like this before? 757 00:38:48,200 --> 00:38:49,575 I don't know where to look. 758 00:38:49,600 --> 00:38:51,655 ...Alfie and Owen are immersing themselves 759 00:38:51,680 --> 00:38:54,935 in Ho Chi Minh City's nightlife. 760 00:38:57,360 --> 00:38:59,055 Formerly called Saigon 761 00:38:59,080 --> 00:39:00,975 and named for the first President 762 00:39:01,000 --> 00:39:02,695 of the Vietnamese Republic, 763 00:39:02,720 --> 00:39:05,535 affectionately known as Uncle Ho, 764 00:39:05,560 --> 00:39:09,095 and, today, the country's most visited city. 765 00:39:09,120 --> 00:39:11,495 Not least, for its hedonistic nightlife. 766 00:39:12,720 --> 00:39:14,895 We're working. Ah, working. 767 00:39:16,600 --> 00:39:18,655 Welcome to Hair Of The Dog. Thank you. 768 00:39:18,680 --> 00:39:21,255 Tonight is going to be packed. OK. Let's get going. Yeah, sweet. 769 00:39:21,280 --> 00:39:22,975 Sounds good. Let's do it. 770 00:39:23,000 --> 00:39:24,855 DANCE MUSIC 771 00:39:24,880 --> 00:39:28,455 It's absolutely rammed. Kind of just chaos, but it's fun. 772 00:39:28,480 --> 00:39:30,535 It's, like, electric. 773 00:39:30,560 --> 00:39:31,895 Cheers, bro. 774 00:39:33,840 --> 00:39:37,575 I can quite safely say this has been the best job I've ever had. 775 00:39:39,320 --> 00:39:40,695 I don't know what's going on. 776 00:39:41,760 --> 00:39:43,975 It's just so busy. 777 00:39:44,000 --> 00:39:45,615 Oh, my God. 778 00:39:45,640 --> 00:39:48,575 How has my life come to going clubbing? 779 00:39:48,600 --> 00:39:52,375 I just don't get it. It's not me in the slightest. 780 00:39:52,400 --> 00:39:55,015 Considering I don't drink, the best part of the night 781 00:39:55,040 --> 00:39:57,175 has just been seeing how well Owen's taken to it. 782 00:39:57,200 --> 00:40:00,175 Because we're going to do this together, and we're going to try 783 00:40:00,200 --> 00:40:01,615 and win this thing together. 784 00:40:03,080 --> 00:40:06,815 Sometimes I've been rushing through, not letting Owen experience it, 785 00:40:06,840 --> 00:40:10,255 so I think letting him kind of take some responsibility for our route 786 00:40:10,280 --> 00:40:12,935 has ultimately led to him enjoying something. 787 00:40:14,600 --> 00:40:18,215 Even the manager started dancing with me. Why not, man? 788 00:40:18,240 --> 00:40:20,735 Getting opportunities that will remain with us forever 789 00:40:20,760 --> 00:40:22,015 is what this shit's about. 790 00:40:22,040 --> 00:40:24,575 So I'm really, really proud of us both for this leg. 791 00:40:27,040 --> 00:40:29,655 INDISTINCT CHAT 792 00:40:29,680 --> 00:40:31,335 We need to keep going. 793 00:40:35,440 --> 00:40:37,615 Oh, my God. 794 00:40:37,640 --> 00:40:39,135 Oh! 795 00:40:40,360 --> 00:40:43,935 I do not feel like boarding a six-hour bus to Cambodia right now. 796 00:40:43,960 --> 00:40:47,535 Well, we don't have a choice cos it's just pulled up. You BLEEP! 797 00:40:53,000 --> 00:40:55,575 My head hurts. Come on. 798 00:40:55,600 --> 00:40:57,855 Ultimately, it is an elimination leg. 799 00:40:57,880 --> 00:41:00,055 We know that everyone's going to pull everything out of the bag, 800 00:41:00,080 --> 00:41:02,415 plucking taxis out their arse left, right and centre. 801 00:41:02,440 --> 00:41:05,975 I'm very confident. But there is a world where we go home. 802 00:41:06,000 --> 00:41:08,295 I really hope that doesn't happen. 803 00:41:08,320 --> 00:41:10,655 Do you have, like, any paracetamol? 804 00:41:14,480 --> 00:41:15,855 Right. Ready? 805 00:41:17,960 --> 00:41:23,655 Where we going? Oh! It's hot. Let's get out of here. Exit. 806 00:41:23,680 --> 00:41:28,215 After 36 hours, Brydie and Sharon's gargantuan train journey 807 00:41:28,240 --> 00:41:30,335 to Ho Chi Minh City is at an end. 808 00:41:32,000 --> 00:41:33,695 And as morning breaks, 809 00:41:33,720 --> 00:41:36,575 they have time to experience some of its charm. 810 00:41:36,600 --> 00:41:39,135 Oh, my God, look at the meat just hanging like that. 811 00:41:40,920 --> 00:41:42,375 Is it a snake or an eel? 812 00:41:44,760 --> 00:41:46,575 Pretty cool. 813 00:41:46,600 --> 00:41:48,975 Reminds me of when we go, like, bike racing with Dad. 814 00:41:49,000 --> 00:41:52,815 Ancl then the kids on it. Yeah. Or a dog. Yeah. 815 00:41:52,840 --> 00:41:55,375 Mental... It is, innit? 816 00:41:55,400 --> 00:41:57,815 Wouldn't have thought that we'd be in Vietnam. 817 00:41:57,840 --> 00:42:00,255 I didn't expect that in a million years. 818 00:42:00,280 --> 00:42:04,135 I suppose all the journeys you take and all the decisions you make 819 00:42:04,160 --> 00:42:06,575 gets you to where you end up. 820 00:42:06,600 --> 00:42:08,855 I feel like we've clone well on the race. 821 00:42:08,880 --> 00:42:11,455 Hopefully we can sneak in at number four. 822 00:42:11,480 --> 00:42:14,255 Are you ready to get going? Let's get a taxi to the bus station. 823 00:42:14,280 --> 00:42:16,335 Let's do it. Let's go and find these melons. 824 00:42:16,360 --> 00:42:20,215 As they head south to implement their plan to work overnight, 825 00:42:20,240 --> 00:42:22,375 in eastern Cambodia... 826 00:42:22,400 --> 00:42:25,175 We're looking for a bus to Phnom Penh. 827 00:42:25,200 --> 00:42:28,935 ...Eugenie and Isabel have inched closer to checkpoint, 828 00:42:28,960 --> 00:42:32,895 but still have 370km to cover. 829 00:42:32,920 --> 00:42:36,895 She can do it, $180. Oh, US. 830 00:42:36,920 --> 00:42:39,655 We haven't got that, have we? Well, you don't need to say that. 831 00:42:39,680 --> 00:42:41,935 It's really important for us to get there tonight. 832 00:42:41,960 --> 00:42:43,735 We're very far from Phnom Penh. 833 00:42:43,760 --> 00:42:45,935 Our lead is no longer really a lead, 834 00:42:45,960 --> 00:42:48,415 particularly because Betty and James caught up with us. 835 00:42:48,440 --> 00:42:52,375 It's too much. Yeah, it's crazy. But it might be that we do that. 836 00:43:03,040 --> 00:43:04,935 Phnom Penh? 837 00:43:04,960 --> 00:43:07,735 This way? OK. Thank you. 838 00:43:07,760 --> 00:43:09,175 To the south, 839 00:43:09,200 --> 00:43:10,815 Alfie and Owen are the third team 840 00:43:10,840 --> 00:43:12,615 to reach Cambodia 841 00:43:12,640 --> 00:43:15,575 at the border village of Kaam Samnor. 842 00:43:15,600 --> 00:43:18,175 We now need to make our way onwards to Phnom Penh. 843 00:43:18,200 --> 00:43:20,615 We've been told it's over 100km away. 844 00:43:20,640 --> 00:43:22,575 We don't really know where to go from here. 845 00:43:22,600 --> 00:43:24,855 We're just going to try and walk for a bit. 846 00:43:24,880 --> 00:43:26,415 Ask some people along the way. 847 00:43:26,440 --> 00:43:28,455 INDISTINCT CHATTER 848 00:43:30,840 --> 00:43:34,815 We just need to get somewhere where there's a bit more civilisation 849 00:43:34,840 --> 00:43:37,495 and more chance of getting some transport onwards. 850 00:43:38,920 --> 00:43:40,775 Ancl obviously with elimination now pending, 851 00:43:40,800 --> 00:43:43,055 who knows what this time will cost us. 852 00:43:52,720 --> 00:43:54,455 Oh, they're selling all our tickets. 853 00:43:54,480 --> 00:43:58,895 With Cambodia presenting forward travel issues, 854 00:43:58,920 --> 00:44:01,375 at the back of the pack and still in Vietnam, 855 00:44:01,400 --> 00:44:03,375 Stephen and Viv in Dalat. 856 00:44:03,400 --> 00:44:05,335 We are trying to get to Phnom Penh, 857 00:44:05,360 --> 00:44:08,535 and we need to get as close to the border as possible. 858 00:44:08,560 --> 00:44:10,655 ls there a bus tonight? 859 00:44:10,680 --> 00:44:13,775 OK. Can we go To Ho Chi Minh? What time does it arrive? 860 00:44:13,800 --> 00:44:15,295 11. Oh. OK. 861 00:44:15,320 --> 00:44:17,535 Booked on a bus to Ho Chi Minh City, 862 00:44:17,560 --> 00:44:19,815 they'll arrive in the middle of the night... 863 00:44:19,840 --> 00:44:22,415 What does that mean in terms of our other transport? 864 00:44:22,440 --> 00:44:24,655 I don't know. We haven't booked any other transport yet. 865 00:44:24,680 --> 00:44:27,455 ...when finding onward travel from there to the border 866 00:44:27,480 --> 00:44:29,135 could be problematic. 867 00:44:29,160 --> 00:44:31,175 just have to work on people on the bus. 868 00:44:32,800 --> 00:44:35,055 Right, I'm going to start here, I think. 869 00:44:39,600 --> 00:44:41,895 Help me, please. You speak English? 870 00:44:41,920 --> 00:44:43,215 Sorry. 871 00:44:43,240 --> 00:44:46,575 I am still very worried that other teams are ahead of us. 872 00:44:46,600 --> 00:44:50,055 We just don't know. We haven't seen sight nor sound of them. 873 00:44:50,080 --> 00:44:53,935 We've got to get in this race and we've got to stay in there. 874 00:44:53,960 --> 00:44:56,855 Walking up and down the bus and asking people to help me 875 00:44:56,880 --> 00:45:00,335 is one of the few things I can actually do to affect change. 876 00:45:00,360 --> 00:45:02,295 Easy choice. You get on with it. 877 00:45:05,440 --> 00:45:09,135 Oh, clear. I know. Keep trying, darling. Yeah. 878 00:45:10,600 --> 00:45:13,175 Oh, hello. Hello. Excuse me. 879 00:45:13,200 --> 00:45:16,815 Oh, you speak some English. I desperately need some help. 880 00:45:16,840 --> 00:45:21,215 I'm trying to get to Chau Doc. OK. On the last bus this evening. 881 00:45:21,240 --> 00:45:24,655 ls there anyway you can help me to book two bus tickets 882 00:45:24,680 --> 00:45:27,175 from Ho Chi Minh Saigon? Yeah. 883 00:45:27,200 --> 00:45:30,495 Can you buy the tickets for me? And I give you money. OK. 884 00:45:30,520 --> 00:45:32,055 Oh, brilliant! 885 00:45:32,080 --> 00:45:34,575 What's your name? Stephen. Stephen. 886 00:45:36,680 --> 00:45:38,695 12? 12pm? Yeah. Tonight? 887 00:45:38,720 --> 00:45:40,855 Thank you very much. Thank you, thank you. 888 00:45:43,000 --> 00:45:46,295 Oh, God, I think we've done it. I just, I'm amazed. Well clone. 889 00:45:46,320 --> 00:45:48,895 Well, it might be the difference. It might be, yeah. 890 00:45:51,040 --> 00:45:52,415 It's exhausting. 891 00:45:52,440 --> 00:45:55,295 With Stephen and Viv heading to Ho Chi Minh City 892 00:45:55,320 --> 00:45:57,695 and then onwards to the border, 893 00:45:57,720 --> 00:46:00,735 Owen and Alfie are still stuck on the other side. 894 00:46:00,760 --> 00:46:02,895 I think we're pretty stuffed right now, but, um... 895 00:46:02,920 --> 00:46:04,975 Yeah, it's not a great situation. 896 00:46:09,640 --> 00:46:11,135 Should have asked. 897 00:46:13,640 --> 00:46:15,335 Hello. Do you speak any English? 898 00:46:15,360 --> 00:46:19,055 Yes. We're trying to get to Phnom Penh. ls there a main road? 899 00:46:19,080 --> 00:46:20,455 Right, he's calling someone. 900 00:46:21,880 --> 00:46:23,095 H ello? 901 00:46:24,840 --> 00:46:26,295 Hello. 902 00:46:26,320 --> 00:46:27,695 Yeah. Yes, please. 903 00:46:29,600 --> 00:46:30,815 To a bus station? 904 00:46:33,080 --> 00:46:34,935 Oh, are you going to Phnom Penh? 905 00:46:40,600 --> 00:46:42,935 We want to go to Phnom Penh. 906 00:46:42,960 --> 00:46:45,695 For the teams still struggling in the north... 907 00:46:48,360 --> 00:46:50,055 To Phnom Penh? Yeah. 908 00:46:51,480 --> 00:46:53,935 ...a last resort. How much would that be? 909 00:46:55,680 --> 00:46:57,415 Oh. We can earn money back. 910 00:46:57,440 --> 00:46:59,055 We can't earn this back. 911 00:46:59,080 --> 00:47:00,415 OK, let's do it. 912 00:47:00,440 --> 00:47:01,775 It's elimination stage, 913 00:47:01,800 --> 00:47:04,255 we just had to spend that money to get to checkpoint. 914 00:47:04,280 --> 00:47:08,695 If and when we can carry on, we'll just earn it back with work. 915 00:47:08,720 --> 00:47:11,095 Hallelujah. Amen. 916 00:47:11,120 --> 00:47:14,335 I believe that we'll be either first or second. 917 00:47:14,360 --> 00:47:17,615 Ideally, want to come in before Betty and James. 918 00:47:17,640 --> 00:47:20,175 Ancl this is karma. This is karma, James. 919 00:47:20,200 --> 00:47:21,895 THEY LAUGH 920 00:47:21,920 --> 00:47:24,935 Three teams are finally closing in on the checkpoint. 921 00:47:33,360 --> 00:47:34,855 We are here. 922 00:47:36,440 --> 00:47:39,055 On the banks of the mighty Mekong River... 923 00:47:40,840 --> 00:47:43,535 ...Cambodia's capital, Phnom Penh. 924 00:47:43,560 --> 00:47:44,895 Let's do this. 925 00:47:44,920 --> 00:47:48,615 Last to sign in will be eliminated from the race. 926 00:47:48,640 --> 00:47:50,135 GPS BEEPS 927 00:47:50,160 --> 00:47:52,615 "Proceed to Wat Phnom by any available means." 928 00:47:52,640 --> 00:47:55,895 "Find the clock and await further instructions." 929 00:47:55,920 --> 00:47:58,495 We need to move. Wat Phnom? 930 00:47:58,520 --> 00:48:01,535 Turn... Right. Turn right. Thank you. 931 00:48:01,560 --> 00:48:03,895 Yeah, it's through there to the left, on the floor. 932 00:48:03,920 --> 00:48:06,095 In Phnom Penh! 933 00:48:06,120 --> 00:48:08,975 Oh, God. Come on. OK. Get a move on. 934 00:48:09,000 --> 00:48:10,735 Oh, here we go again. 935 00:48:10,760 --> 00:48:13,935 You've got the rucksack, haven't you? The little one? Yeah. 936 00:48:13,960 --> 00:48:16,655 Clock this way? Thank you. Thank you. 937 00:48:16,680 --> 00:48:18,135 How do we get in? 938 00:48:18,160 --> 00:48:20,655 It's literally locked. It's not open. It's not open. 939 00:48:20,680 --> 00:48:23,735 We've walked around the wrong way, I think. Can you see it? 940 00:48:23,760 --> 00:48:25,695 Maybe we've gone the wrong way. 941 00:48:25,720 --> 00:48:29,215 I think it's that. Can you see it? 942 00:48:29,240 --> 00:48:31,935 So we basically walked around the whole thing before finding 943 00:48:31,960 --> 00:48:33,615 an actual entrance. 944 00:48:33,640 --> 00:48:37,015 It's there. Oh, my God! 945 00:48:37,040 --> 00:48:39,415 Right, I presume it's the clock that was, like, on the slope. 946 00:48:39,440 --> 00:48:41,135 Yeah, it's massive. You can't really miss it. 947 00:48:41,160 --> 00:48:43,175 Yeah, this is definitely it. 948 00:48:43,200 --> 00:48:46,295 "Take a tuk tuk across the Japanese bridge to the park..." 949 00:48:46,320 --> 00:48:48,895 HE STUMBLES OVER PRONUNCIATION 950 00:48:48,920 --> 00:48:50,575 "..the Clever Woman." 951 00:48:50,600 --> 00:48:52,975 Oh, my God. Ready to go. 952 00:48:53,000 --> 00:48:54,855 Come OH, come OH, come OH. 953 00:48:54,880 --> 00:48:56,575 I'm nervous. 954 00:48:56,600 --> 00:48:59,375 Could you imagine if it was a race of the tuk tuks? 955 00:49:01,560 --> 00:49:03,415 My God! It's a long way. 956 00:49:03,440 --> 00:49:05,615 I don't even know where it could be from here. Yeah. 957 00:49:05,640 --> 00:49:07,775 I'm hoping it's really obvious. 958 00:49:07,800 --> 00:49:09,335 Go fast! 959 00:49:09,360 --> 00:49:11,855 BOTH: Let's go, let's go, let's go, let's go! Woohoo! 960 00:49:11,880 --> 00:49:14,015 Crank it up, pal. Got a race to win 'ere. 961 00:49:17,360 --> 00:49:18,975 To the south... 962 00:49:19,000 --> 00:49:21,455 Let's go and sell some watermelons. Let's go. 963 00:49:21,480 --> 00:49:23,375 ...Brydie and Sharon set to work 964 00:49:23,400 --> 00:49:27,375 at the Can Tho floating all-night market. 965 00:49:27,400 --> 00:49:30,895 We thought, get up early, get some money back, head off quick. 966 00:49:32,600 --> 00:49:34,375 You've got to stack 'em up? 967 00:49:35,840 --> 00:49:37,415 Look at that. 968 00:49:37,440 --> 00:49:39,335 Teamwork. Makes the dream work. 969 00:49:39,360 --> 00:49:40,975 Ah, lovely. 970 00:49:41,000 --> 00:49:43,095 I suggest we don't dawdle. 971 00:49:43,120 --> 00:49:45,855 160km to the east, 972 00:49:45,880 --> 00:49:49,295 Stephen and Viv hunt for their connecting bus to the border. 973 00:49:49,320 --> 00:49:51,255 Chau Doc bus, no? 974 00:49:51,280 --> 00:49:52,775 The clock's ticking. 975 00:49:52,800 --> 00:49:55,335 Stephen did an amazing job of booking this bus. 976 00:49:55,360 --> 00:49:59,335 This has definitely given us a fighting chance of staying in. 977 00:49:59,360 --> 00:50:02,615 Chau Doc? 586. Yes. 978 00:50:04,080 --> 00:50:07,135 Right, I think this is it. Yeah. Clever Woman. 979 00:50:07,160 --> 00:50:09,255 "Take the riverside path to the Sokha Hotel, 980 00:50:09,280 --> 00:50:11,695 "keeping the river to your right." So we've got to walk. 981 00:50:13,160 --> 00:50:15,375 I see it, I see it, I see it, I see it. Does it say Sokha on it? 982 00:50:15,400 --> 00:50:17,855 Yeah, it does. Yeah, yeah. There! I can see it from here. 983 00:50:17,880 --> 00:50:20,055 Oh, my God, it's miles away. No, it's not. 984 00:50:20,080 --> 00:50:22,015 Oh, Mum. It's right at the end. 985 00:50:22,040 --> 00:50:26,775 At the confluence of the Tonle Sap and Mekong Rivers, 986 00:50:26,800 --> 00:50:28,615 the third checkpoint. 987 00:50:32,720 --> 00:50:35,215 Come on. I'm coming. You're doing well. 988 00:50:35,240 --> 00:50:37,495 I'm feeling... I'm feeling confident. I'm feeling confident. 989 00:50:37,520 --> 00:50:39,095 It's going to come back and have egg on our face. 990 00:50:39,120 --> 00:50:40,455 But I'm feeling really confident. 991 00:50:40,480 --> 00:50:43,535 If someone's done better, then fair play. Fair play. Faster. No. 992 00:50:43,560 --> 00:50:46,535 It's literally there. 100 metres, max. 993 00:50:46,560 --> 00:50:48,375 We're on the final bit. OK. 994 00:50:50,640 --> 00:50:53,055 Oh, my gosh. I think we're there. 995 00:50:53,080 --> 00:50:56,135 Come on. I need to dry my face. No, just come on and walk. 996 00:50:56,160 --> 00:50:57,775 Go! What are you doing? Come on! 997 00:50:57,800 --> 00:50:59,255 You can drag. 998 00:50:59,280 --> 00:51:02,735 It actually works. Argh! Ah! 999 00:51:07,280 --> 00:51:08,735 Hello. Hello. 1000 00:51:10,680 --> 00:51:12,735 Welcome... Hello. 1001 00:51:12,760 --> 00:51:14,495 Please sign. Thank you very much. 1002 00:51:14,520 --> 00:51:17,855 Oh. What do you think? Go on. Are we going home? 1003 00:51:17,880 --> 00:51:19,975 I'm confident, but... 1004 00:51:20,000 --> 00:51:22,975 Come on! Yes! Nice one, mate. Well clone. 1005 00:51:24,040 --> 00:51:25,335 Yes! 1006 00:51:25,360 --> 00:51:27,655 Go on, whack it down. Let's go. 1007 00:51:27,680 --> 00:51:30,535 I think especially cos we went to two really cool places this time, 1008 00:51:30,560 --> 00:51:33,055 the fact we've balanced that and still managed to come first is, 1009 00:51:33,080 --> 00:51:37,215 like, yeah, we've really fine-tuned how we do things, I feel. Yeah. 1010 00:51:37,240 --> 00:51:38,735 Well clone, mate. 1011 00:51:38,760 --> 00:51:41,135 Can't hug with bags. No, it's impossible. 1012 00:51:41,160 --> 00:51:44,735 Ultimately, we're safe and now we need to win. 1013 00:51:44,760 --> 00:51:47,255 Oh! 1014 00:51:47,280 --> 00:51:49,735 Glad we're not last. Yes! 1015 00:51:49,760 --> 00:51:52,895 Not going to be eliminated! Such a relief. 1016 00:51:52,920 --> 00:51:54,655 I'm really pleased. 1017 00:51:54,680 --> 00:51:58,535 We're second to our favourite boys, Alfie and Owen. Thank you. 1018 00:51:58,560 --> 00:52:00,815 Ancl they're not ahead that much, in terms of time. 1019 00:52:00,840 --> 00:52:03,135 Yeah, it's about an hour and a half. About an hour and a half. So... 1020 00:52:03,160 --> 00:52:05,615 They could jog down there in five minutes. 1021 00:52:05,640 --> 00:52:08,135 Yeah. Sorry about the sticks. 1022 00:52:09,600 --> 00:52:13,095 OK, third! Oh, my God. Oh! Oh. 1023 00:52:13,120 --> 00:52:15,855 Well, we made it through another leg. I know. Elimination. 1024 00:52:15,880 --> 00:52:18,055 Buzzing. Yeah, buzzing. 1025 00:52:18,080 --> 00:52:19,975 Plan worked pretty much to perfection. 1026 00:52:20,000 --> 00:52:21,775 Think it'd be good to find some work next. 1027 00:52:21,800 --> 00:52:24,695 Like, earn back a little bit of that money that we've spent. 1028 00:52:24,720 --> 00:52:27,335 Thank goodness. Well clone. Nice. 1029 00:52:27,360 --> 00:52:30,655 Oh, you're so sweaty. Gross. 1030 00:52:30,680 --> 00:52:33,695 With three teams checked in, 1031 00:52:33,720 --> 00:52:36,415 whoever signs in last will be going home. 1032 00:52:40,760 --> 00:52:42,335 Throw it, throw it! 1033 00:52:42,360 --> 00:52:43,895 Keep going, keep going. 1034 00:52:43,920 --> 00:52:46,055 INDISTINCT CHATTER 1035 00:52:46,080 --> 00:52:47,415 That's it, all gone. 1036 00:52:49,440 --> 00:52:50,815 Oh, thank you. 1037 00:52:50,840 --> 00:52:52,855 Thank you very much. Thank you. 1038 00:52:52,880 --> 00:52:54,495 Seriously. 1039 00:52:54,520 --> 00:52:58,575 Job clone. I just want to get to that checkpoint now. 1040 00:52:58,600 --> 00:53:01,015 Is this the border? 1041 00:53:01,040 --> 00:53:02,455 No. 1042 00:53:02,480 --> 00:53:04,895 So this is a bus station? 1043 00:53:08,880 --> 00:53:10,975 How do I get to the border? 1044 00:53:12,680 --> 00:53:15,175 ls there a boat? Yes. 1045 00:53:15,200 --> 00:53:17,615 There is a boat? Which is faster? 1046 00:53:18,960 --> 00:53:20,615 The boat? We're in a race. 1047 00:53:21,800 --> 00:53:26,055 30km away lies a ferry that goes all the way up the Mekong River 1048 00:53:26,080 --> 00:53:27,735 to Phnom Penh. 1049 00:53:27,760 --> 00:53:29,295 But only once a day. 1050 00:53:32,240 --> 00:53:33,935 650,000. 1051 00:53:38,720 --> 00:53:42,255 Get a taxi to checkpoint, right? 1052 00:53:43,560 --> 00:53:46,175 You go now? OK. Let's go. 1053 00:53:46,200 --> 00:53:49,455 I want to get straight across that border. Get to checkpoint. 1054 00:53:49,480 --> 00:53:51,375 This is us splashing the cash. 1055 00:53:54,040 --> 00:53:56,295 Looks like we've just arrived at a ferry. 1056 00:53:56,320 --> 00:53:58,175 Are we going on it in the car? Yes. 1057 00:53:58,200 --> 00:54:02,975 I think this is the border. There's a ferry across this next bit. 1058 00:54:03,000 --> 00:54:05,215 I have no idea if we're going the right way. 1059 00:54:05,240 --> 00:54:09,135 I'm 100% with you on that one. Not a clue. Yeah. just total guesswork. 1060 00:54:12,000 --> 00:54:13,975 I think we've clone well this leg. 1061 00:54:14,000 --> 00:54:15,495 When we start saying things are 1062 00:54:15,520 --> 00:54:17,215 going well, it goes wrong in our race. 1063 00:54:17,240 --> 00:54:19,655 So let's just keep it on a low. 1064 00:54:23,200 --> 00:54:25,015 Now, be careful. Two hands. Hold on. 1065 00:54:25,040 --> 00:54:27,855 I'm not going in there to fetch you out. 1066 00:54:27,880 --> 00:54:30,695 How long is the boat to Phnom Penh? 1067 00:54:30,720 --> 00:54:33,415 Three hours. BOTH: Three hours. Wow. 1068 00:54:35,640 --> 00:54:37,895 Getting anxious now. I don't want to go home. 1069 00:54:37,920 --> 00:54:40,455 I don't want to go home. Long way to go, 1070 00:54:40,480 --> 00:54:43,335 and I want more of this. Yeah. 1071 00:54:44,520 --> 00:54:46,215 just got to get there now. 1072 00:55:01,000 --> 00:55:04,055 Where's the reception desk? Where's reception? Reception? 1073 00:55:04,080 --> 00:55:07,455 What do you think, darling? Have we clone it? Have we not? 1074 00:55:07,480 --> 00:55:11,295 Hello. Welcome to Phnom Penh. Please sign in. 1075 00:55:11,320 --> 00:55:12,815 THEY PANT 1076 00:55:12,840 --> 00:55:16,495 Oh, where are we? Where are we? I daren't look, I daren't look. 1077 00:55:17,800 --> 00:55:19,815 Oh! Fourth! Fourth! 1078 00:55:19,840 --> 00:55:22,015 Ah! Oh, shit! Oh! 1079 00:55:22,040 --> 00:55:23,455 Oh, we did it! 1080 00:55:23,480 --> 00:55:26,975 Only just. We did it! Only just, though. 1081 00:55:27,000 --> 00:55:31,215 Delighted. Absolutely thrilled. Relieved to be still in the race. 1082 00:55:31,240 --> 00:55:33,415 Darling... Ah! Oh, shit! 1083 00:55:33,440 --> 00:55:37,175 Oh, God, you're sweating. I know, I'm dripping. 1084 00:55:37,200 --> 00:55:38,975 So, we've gained on the leaders, 1085 00:55:39,000 --> 00:55:41,455 but we stayed exactly the same with Betty and James. That's true, 1086 00:55:41,480 --> 00:55:44,215 actually, we have gained on the leaders. Ah. 1087 00:55:44,240 --> 00:55:47,255 With Stephen and Viv safely signed in, 1088 00:55:47,280 --> 00:55:50,575 Brydie and Sharon's time in the race is at an end. 1089 00:55:54,920 --> 00:55:58,095 I spot someone coming around the corner. Hello! 1090 00:55:58,120 --> 00:56:01,255 Hello. Good morning. Fancy seeing you here. 1091 00:56:01,280 --> 00:56:02,655 Hello. 1092 00:56:02,680 --> 00:56:06,695 INDISTINCT CHATTER 1093 00:56:06,720 --> 00:56:08,655 I don't think it's hit in yet. 1094 00:56:08,680 --> 00:56:11,295 It's one mistake and that's it, game over. 1095 00:56:11,320 --> 00:56:15,095 We still don't know how close Sharon and Brydie were to beating us. No. 1096 00:56:15,120 --> 00:56:16,895 Oh, look. 1097 00:56:19,160 --> 00:56:20,455 Oh! 1098 00:56:20,480 --> 00:56:22,695 Oh! I'm so sorry for you. 1099 00:56:22,720 --> 00:56:24,855 Hello, you all right? 1100 00:56:24,880 --> 00:56:27,855 Unfortunately, someone's got to go. Ancl... It was our time. 1101 00:56:27,880 --> 00:56:29,655 It was our time. So, yeah. 1102 00:56:29,680 --> 00:56:31,935 I feel for you. If we're totally honest, 1103 00:56:31,960 --> 00:56:33,975 we found this leg really hard. 1104 00:56:34,000 --> 00:56:35,895 We've always wondered, how are you getting on? 1105 00:56:35,920 --> 00:56:38,135 It's been - excuse my language - bloody hard. 1106 00:56:38,160 --> 00:56:41,975 Because our way of getting about is communication. VARIOUS: Yeah. 1107 00:56:42,000 --> 00:56:44,455 In this part of the world... And, yeah. 1108 00:56:44,480 --> 00:56:47,055 I think it's meant, for me, just to have time with my mum. 1109 00:56:47,080 --> 00:56:48,935 We've had, like, an amazing. three weeks together. 1110 00:56:48,960 --> 00:56:51,295 We just shared that together. That's what it's meant to me, the race. 1111 00:56:51,320 --> 00:56:52,815 Yeah. I'm going to cry. 1112 00:56:52,840 --> 00:56:55,535 I think they've embraced their time together maybe a bit more 1113 00:56:55,560 --> 00:56:58,815 than we have so far, and I think that we need to learn from that, 1114 00:56:58,840 --> 00:57:02,535 and going forward, use that time a bit more to understand one another. 1115 00:57:02,560 --> 00:57:05,255 Well clone, guys. So nice to see you. 1116 00:57:05,280 --> 00:57:07,055 What I really got out of the race 1117 00:57:07,080 --> 00:57:10,255 is just showing my mum I can do things without her. 1118 00:57:10,280 --> 00:57:12,375 Oh, look at you, you're crying already. 1119 00:57:12,400 --> 00:57:14,415 All my life skills that she's gave me - 1120 00:57:14,440 --> 00:57:16,655 I am growing up and I've got this. 1121 00:57:16,680 --> 00:57:19,295 I've got that out of the race. Aw. Yeah. 1122 00:57:19,320 --> 00:57:21,095 Bye! 1123 00:57:21,120 --> 00:57:23,175 I just think you're really strong 1124 00:57:23,200 --> 00:57:26,455 and you should be really pleased with yourself. And I'm proud of you. 1125 00:57:26,480 --> 00:57:29,655 Oh, dear. So, it's down to four. Oh! 1126 00:57:29,680 --> 00:57:32,415 Now we're the bottom of the pack. Oh, God! 1127 00:57:34,040 --> 00:57:37,895 I got a feeling me and you are going to fall in love with Thailand. 1128 00:57:37,920 --> 00:57:41,015 I feel like I am your punchbag. 1129 00:57:41,040 --> 00:57:44,335 You know when you feel like you just want to throw in the towel? 1130 00:57:44,360 --> 00:57:47,415 In my head, I planned my birthday a little bit differently. 1131 00:57:47,440 --> 00:57:51,535 I'm old, but I don't feel old. There is life after your pension. 1132 00:57:51,560 --> 00:57:53,855 Oh, my God. What? What? 1133 00:57:53,880 --> 00:57:56,215 If he loses his passport, we're out. 1134 00:57:56,240 --> 00:57:58,335 BLEEP! Being on the race with Betty, 1135 00:57:58,360 --> 00:58:00,415 having those sort of moments where we feel emotional, 1136 00:58:00,440 --> 00:58:01,815 it's not easy, still. 1137 00:58:01,840 --> 00:58:03,255 I feel sick. I actually feel sick. 1138 00:58:03,280 --> 00:58:05,855 just going to have to admit that we aren't getting to checkpoint. 1139 00:58:05,880 --> 00:58:07,735 I don't know how we bounce back from this. 90774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.