Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,375
Come on, run!
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,015
THEY LAUGH
3
00:00:05,040 --> 00:00:09,935
This program me contains some strong
language
4
00:00:09,960 --> 00:00:12,855
There's a hotel over there, Bry.
Go, go, go!
5
00:00:12,880 --> 00:00:14,735
Come on, look at you go!
6
00:00:14,760 --> 00:00:17,775
I'm proud of you, babes.
Yeah, I'm proud of you too, Mum.
7
00:00:17,800 --> 00:00:22,055
Look for the book.
Over there! Come on!
8
00:00:22,080 --> 00:00:26,815
GREETS IN KOREAN
Welcome to Sokcho. Please sign in.
9
00:00:28,840 --> 00:00:32,535
We're fifth again, so it's...
Erm... 20:46.
10
00:00:33,640 --> 00:00:37,175
Five and a half hours behind
Stephen and Vivian. Yeah.
11
00:00:37,200 --> 00:00:41,095
VO: Sharon and Brydie are the last
team to reach the second checkpoint.
12
00:00:41,120 --> 00:00:43,735
We are gutted, obviously.
We've got to catch up now.
13
00:00:43,760 --> 00:00:46,055
Maybe we need to start
splashing the cash. Yeah.
14
00:00:46,080 --> 00:00:47,655
Enjoy your stay. Will do.
15
00:00:47,680 --> 00:00:49,575
Thank you very much.
Thank you.
16
00:00:49,600 --> 00:00:53,375
In the previous leg, as the teams
crossed into South Korea,
17
00:00:53,400 --> 00:00:57,015
the field split, meaning the
two leading teams
18
00:00:57,040 --> 00:00:59,735
opened up a substantial gap
over their rivals.
19
00:01:13,560 --> 00:01:15,935
I love backstreet shops.
They look so cool.
20
00:01:17,480 --> 00:01:20,495
VO: In the north of Sokcho,
Abai Village,
21
00:01:20,520 --> 00:01:24,735
established by refugees fleeing
south during the Korean War,
22
00:01:24,760 --> 00:01:28,455
who forged new livelihoods fishing
in the surrounding waters.
23
00:01:28,480 --> 00:01:30,455
EUGENIE: So, What is it?
ISABEL: Don't know.
24
00:01:30,480 --> 00:01:31,775
Is that a squid ring?
25
00:01:31,800 --> 00:01:33,575
ALFIE: What's it like?
26
00:01:33,600 --> 00:01:36,375
OWEN: Hot. Is it really?
THEY LAUGH
27
00:01:36,400 --> 00:01:38,895
We're feeling really good
to be in the lead.
28
00:01:38,920 --> 00:01:42,575
Ancl then we've got our boys
who are close behind us. Yeah.
29
00:01:42,600 --> 00:01:44,775
So where do you think we
might be going next?
30
00:01:44,800 --> 00:01:46,455
Got to be China, innit? Mm.
31
00:01:46,480 --> 00:01:48,375
COMMUNICATOR BEEPS
32
00:01:48,400 --> 00:01:49,695
Oh, no...
33
00:01:49,720 --> 00:01:53,175
"|t is not possible for the race
to continue through China."
34
00:01:53,200 --> 00:01:56,055
Oh, my God...
I wasn't expecting that.
35
00:01:56,080 --> 00:01:58,855
I'm pretty shocked. I'm baffled.
I can't believe it.
36
00:01:58,880 --> 00:02:01,215
"We will fly to Hanoi where
the race will resume,
37
00:02:01,240 --> 00:02:03,815
"and you will discover the location
of the third checkpoint."
38
00:02:03,840 --> 00:02:05,975
Vietnam. Vietnam. Oh...
Yes, Vietnam.
39
00:02:06,000 --> 00:02:07,815
So we're going right down into the
middle of Southeast Asia.
40
00:02:07,840 --> 00:02:09,295
Oh, wow! OK.
41
00:02:11,240 --> 00:02:14,135
VO: Leaving ultra-modern
South Korea behind,
42
00:02:14,160 --> 00:02:18,135
the teams will restart the race in a
very different location.
43
00:02:18,160 --> 00:02:20,135
TRAIN HORN BLASTS
44
00:02:22,160 --> 00:02:23,775
Hanoi, Vietnam.
45
00:02:25,560 --> 00:02:28,895
Southeast Asia's most
northerly capital...
46
00:02:30,360 --> 00:02:32,375
CACOPHONY OF STREET NOISES
47
00:02:34,040 --> 00:02:38,855
...its hectic streets teeming
with over five million residents,
48
00:02:38,880 --> 00:02:41,135
and almost as many motorcycles.
49
00:02:51,080 --> 00:02:54,775
If we can't adapt to, like, the
Southeast Asian culture and the way
50
00:02:54,800 --> 00:02:57,935
they work, I feel like this could
throw a spanner in the works.
51
00:02:57,960 --> 00:03:00,295
Wow. Have to navigate our
way through that way.
52
00:03:00,320 --> 00:03:04,135
The game has changed. Yeah!
THEY LAUGH
53
00:03:13,800 --> 00:03:15,735
Anyway, we're here in Vietnam.
54
00:03:15,760 --> 00:03:19,775
VO: Touching down at Hanoi's Noi Bai
Airport, leaders of the race
55
00:03:19,800 --> 00:03:22,575
since the first checkpoint,
Eugenie and Isabel.
56
00:03:23,840 --> 00:03:26,975
It's really hectic...
Ancl it's quite humid as well.
57
00:03:27,000 --> 00:03:30,015
The language barrier is going
to be really difficult to get over.
58
00:03:30,040 --> 00:03:31,735
I think that's my biggest fear.
59
00:03:31,760 --> 00:03:36,495
OK. "Your third checkpoint
is Phnom..."
60
00:03:36,520 --> 00:03:38,735
Phnom Penh. Is it Cambodia?
61
00:03:42,160 --> 00:03:47,575
The third checkpoint and Cambodian
capital Phnom Penh,
62
00:03:47,600 --> 00:03:51,655
one of Southeast Asia's
fastest-growing cities -
63
00:03:51,680 --> 00:03:55,095
almost 2,000km away,
64
00:03:55,120 --> 00:04:00,935
through picturesque rice paddies,
rugged mountains and bustling cities.
65
00:04:00,960 --> 00:04:03,655
And on this leg, the teams will
need to adjust to their
66
00:04:03,680 --> 00:04:05,335
new surroundings quickly.
67
00:04:05,360 --> 00:04:07,415
Oh, my goodness.
68
00:04:07,440 --> 00:04:09,535
"The team that reaches there in
fifth place will be eliminated
69
00:04:09,560 --> 00:04:11,215
"from the race." OK.
70
00:04:11,240 --> 00:04:12,935
Come on!
71
00:04:12,960 --> 00:04:15,295
We can just make sure it's not us.
We just need to keep our lead.
72
00:04:15,320 --> 00:04:18,455
Yeah, cos, you know, it could
just flip easily. Yeah.
73
00:04:18,480 --> 00:04:21,215
It feels quite stressful,
this elimination leg,
74
00:04:21,240 --> 00:04:22,935
but we've got quite a good lead
75
00:04:22,960 --> 00:04:26,015
so I think we've got a bit more
time to faff around.
76
00:04:26,040 --> 00:04:30,815
To get to Phnom Penh, the teams
face an important choice.
77
00:04:30,840 --> 00:04:32,455
They could stick to
78
00:04:32,480 --> 00:04:34,015
the popular backpacker route
79
00:04:34,040 --> 00:04:35,735
along the Vietnamese coast,
80
00:04:35,760 --> 00:04:37,055
all the way south
81
00:04:37,080 --> 00:04:38,535
to Ho Chi Minh City,
82
00:04:38,560 --> 00:04:41,535
before following the Mekong River
83
00:04:41,560 --> 00:04:43,455
north into Cambodia.
84
00:04:43,480 --> 00:04:47,255
Or aim to get to the Cambodian border
as soon as possible,
85
00:04:47,280 --> 00:04:50,895
then strike out for Phnom Penh
as the crow flies -
86
00:04:50,920 --> 00:04:55,855
shorter by almost 200km
but leaving major cities behind.
87
00:04:57,120 --> 00:04:59,055
If we go kind of off
the beaten track...
88
00:04:59,080 --> 00:05:01,855
Yeah. ..it should be a bit
more of a direct route.
89
00:05:01,880 --> 00:05:05,175
Right. So, in essence,
we are going faster into Cambodia.
90
00:05:05,200 --> 00:05:07,055
And we want to avoid taking a train.
91
00:05:07,080 --> 00:05:10,015
It's just too expensive,
so it's just buses.
92
00:05:10,040 --> 00:05:12,135
Our budget is quite low,
93
00:05:12,160 --> 00:05:15,655
so part of our route is to make
money along the way.
94
00:05:15,680 --> 00:05:19,935
We head from Hanoi to Ninh Binh.
95
00:05:19,960 --> 00:05:22,335
Get some money polishing motorbikes.
96
00:05:22,360 --> 00:05:24,255
I mean, we don't have a map -
this is our problem -
97
00:05:24,280 --> 00:05:25,935
so it could be very far out.
98
00:05:25,960 --> 00:05:27,295
Isabel's plan -
99
00:05:27,320 --> 00:05:29,615
stop to work just south of Hanoi
100
00:05:29,640 --> 00:05:32,695
before striking out for Cambodia.
101
00:05:32,720 --> 00:05:34,855
OK, and then we'll do some
activities there.
102
00:05:34,880 --> 00:05:37,055
No. What you need to
get into your head,
103
00:05:37,080 --> 00:05:39,415
politely speaking,
104
00:05:39,440 --> 00:05:41,255
we need money.
105
00:05:42,520 --> 00:05:45,135
just looking at me is not helpful,
Mum. Can you talk?
106
00:05:45,160 --> 00:05:47,775
I thought you had telepathy.
No, it's not telepathy.
107
00:05:49,200 --> 00:05:51,375
Do you need a wee or anything?
No, I'm fine.
108
00:05:51,400 --> 00:05:53,775
I don't think I know Mum
very well at all.
109
00:05:53,800 --> 00:05:55,335
I think it's more so,
110
00:05:55,360 --> 00:05:58,935
when we have arguments,
I see certain sides of her
111
00:05:58,960 --> 00:06:01,415
that I don't think I've always
been exposed to.
112
00:06:01,440 --> 00:06:04,415
We're going to Ninh Binh
city centre.
113
00:06:04,440 --> 00:06:06,215
We do butt heads.
114
00:06:06,240 --> 00:06:07,615
Got it. Thank you. 55p.
115
00:06:07,640 --> 00:06:11,895
Sometimes, my viewpoint
might differ from Isabel's,
116
00:06:11,920 --> 00:06:14,695
but I keep my viewpoint to myself,
117
00:06:14,720 --> 00:06:17,775
just to kind of
keep the peace, almost.
118
00:06:17,800 --> 00:06:22,015
The times when I don't,
that's the times when we clash.
119
00:06:23,440 --> 00:06:25,695
These snack bars are lovely.
120
00:06:25,720 --> 00:06:28,055
Mum, don't have two.
Did you take two?
121
00:06:28,080 --> 00:06:30,575
Why can't I have two?
No, cos this is rations, Mum.
122
00:06:30,600 --> 00:06:33,055
Are you hungry? This is...
Yes. This is my lunch.
123
00:06:33,080 --> 00:06:34,455
You know you eat...
124
00:06:34,480 --> 00:06:37,895
I didn't realise how hungry I was
until I had the first one.
125
00:06:40,400 --> 00:06:43,775
Still in South Korea... The other two
teams are a whole clay ahead.
126
00:06:43,800 --> 00:06:47,135
Yeah, they've gone. ..and still to
discover the impending elimination...
127
00:06:47,160 --> 00:06:49,215
What are they doing differently?
128
00:06:49,240 --> 00:06:51,415
...the three trailing teams.
129
00:06:51,440 --> 00:06:54,215
I think when we need to race,
like... We can.
130
00:06:54,240 --> 00:06:56,455
That speed and competitive nature,
yeah.
131
00:06:56,480 --> 00:06:58,575
I want to beat everyone. Why would
you not want to beat everyone?
132
00:06:58,600 --> 00:07:01,055
Guys, we're going to
a cheaper country!
133
00:07:01,080 --> 00:07:03,135
Yeah. No...
Has anyone been to Vietnam before?
134
00:07:03,160 --> 00:07:04,295
No, no. Have you?
135
00:07:04,320 --> 00:07:06,575
STEPHEN: I am genuinely disappointed
we're not going through China.
136
00:07:06,600 --> 00:07:09,335
just completely mind-blown
by the jump. Yeah. Yeah.
137
00:07:10,400 --> 00:07:12,415
It's literally like when you pass
your driving test, you learn
138
00:07:12,440 --> 00:07:15,095
when you get in the car. Yeah.
This is literally like the race.
139
00:07:15,120 --> 00:07:17,415
Yeah. So...
You're learning on the job.
140
00:07:26,200 --> 00:07:28,295
"The team that reaches there
in fifth place
141
00:07:28,320 --> 00:07:29,815
"will be eliminated from the race."
142
00:07:29,840 --> 00:07:33,255
Next to set off...
ALFIE GROANS LOUDLY
143
00:07:33,280 --> 00:07:36,735
...four and a half hours after
the race leaders, Alfie and Owen.
144
00:07:36,760 --> 00:07:38,455
By the way,
in the position we're in,
145
00:07:38,480 --> 00:07:41,935
if we finish fifth, it's a disaster.
Oh, yeah. It's an absolute tragedy.
146
00:07:41,960 --> 00:07:43,655
I think we stay in Vietnam.
147
00:07:43,680 --> 00:07:46,255
I think Vietnam is more reliable
than Cambodia.
148
00:07:46,280 --> 00:07:48,175
Yeah. In a leg where we need speed,
149
00:07:48,200 --> 00:07:51,495
we can't be faffing about with
going to see things on this leg.
150
00:07:51,520 --> 00:07:53,375
I think we head down to Ho Chi Minh.
151
00:07:53,400 --> 00:07:55,695
If we're thinking of going
to Ho Chi Minh, as well,
152
00:07:55,720 --> 00:07:58,215
there's a job here at a nightclub,
which I think looks pretty fun.
153
00:07:58,240 --> 00:07:59,375
Shit, OK.
154
00:07:59,400 --> 00:08:02,535
For me, a nightclub is right up my
street. I love that sort of thing.
155
00:08:02,560 --> 00:08:04,535
You know, in the middle
of Ho Chi Minh as well.
156
00:08:04,560 --> 00:08:06,735
HORNS HONK
OK.
157
00:08:06,760 --> 00:08:07,975
We need money. Yeah.
158
00:08:08,000 --> 00:08:10,055
Let's go. Let's go.
159
00:08:10,080 --> 00:08:12,815
Our biggest challenge
for this leg is ourselves.
160
00:08:12,840 --> 00:08:15,615
We are in a good position,
but our good position
161
00:08:15,640 --> 00:08:17,335
can very quickly become
a bad position
162
00:08:17,360 --> 00:08:18,695
with just one bad clay.
163
00:08:20,000 --> 00:08:23,255
HORNS HONK
164
00:08:23,280 --> 00:08:25,055
So, first port of call is...
165
00:08:25,080 --> 00:08:27,855
...to head down to Ho Chi Minh
and do our job and then cross over.
166
00:08:27,880 --> 00:08:29,135
There might even be
an overnight train.
167
00:08:29,160 --> 00:08:31,095
Overnight train'd be cool, yeah.
168
00:08:31,120 --> 00:08:32,655
Opting to follow the tourist route
169
00:08:32,680 --> 00:08:34,775
south towards Ho Chi Minh City,
170
00:08:34,800 --> 00:08:36,415
Owen and Alfie aim to catch
171
00:08:36,440 --> 00:08:37,695
the last train of the evening
172
00:08:37,720 --> 00:08:38,855
to Da Nang.
173
00:08:38,880 --> 00:08:42,975
How much? 2,350,000 dong.
174
00:08:43,000 --> 00:08:47,215
The... The no sleep? No sleep?
How... How much?
175
00:08:47,240 --> 00:08:50,775
So it's about a million cheaper.
So it's an extra £20 to sleep.
176
00:08:50,800 --> 00:08:54,055
I think we should get the sleeper.
Why? Explain.
177
00:08:54,080 --> 00:08:58,095
Because, realistically,
we'd still be under budget.
178
00:08:58,120 --> 00:09:01,295
It takes the largest chunk of
the journey that we would do...
179
00:09:01,320 --> 00:09:04,735
Right. ..in one night,
and we'd get rest whilst doing it.
180
00:09:04,760 --> 00:09:07,095
I think if you do
a cost-benefit analysis,
181
00:09:07,120 --> 00:09:10,015
we'd benefit more from the £20
182
00:09:10,040 --> 00:09:12,415
than the £20 would benefit us
later down the line.
183
00:09:12,440 --> 00:09:15,615
I feel like we have been talking
about how tight we are on budget.
184
00:09:15,640 --> 00:09:18,295
This is a prime example of how
we can save money. Yeah.
185
00:09:18,320 --> 00:09:20,415
Yeah, obviously we're
sacrificing comfort,
186
00:09:20,440 --> 00:09:22,415
but that's kind of part of it.
We kind of...
187
00:09:22,440 --> 00:09:24,335
We've just got to suck it up
and get on with it,
188
00:09:24,360 --> 00:09:26,495
to be honest with you. I don't think
we're sacrificing comfort.
189
00:09:26,520 --> 00:09:27,775
I think we're sacrificing sleep.
190
00:09:27,800 --> 00:09:29,895
Ancl I think there's a fundamental
difference there. Nah, yeah...
191
00:09:29,920 --> 00:09:32,655
Oh, I don't know. I just think
£20's just a lot to spend
192
00:09:32,680 --> 00:09:35,855
on a bit of extra comfort that we...
We might not even need, you know?
193
00:09:35,880 --> 00:09:37,975
All right, fine. Executive decision.
We're not doing it. We won't do it.
194
00:09:38,000 --> 00:09:40,815
What, lying down? We won't do it.
Won't do it. Well, why not?
195
00:09:40,840 --> 00:09:43,015
Well, because you've just argued it.
That's how an argument works.
196
00:09:43,040 --> 00:09:44,935
Well, yeah. So I back down. OK.
197
00:09:53,120 --> 00:09:54,655
Oh, Jesus.
198
00:09:55,920 --> 00:09:57,095
Wow.
199
00:09:57,120 --> 00:09:59,335
I don't think it's too bad.
I mean, realistically,
200
00:09:59,360 --> 00:10:01,575
we're saving £20. Oh, no,
let's be absolutely clear -
201
00:10:01,600 --> 00:10:04,855
it really is that bad.
It's not... It's all right.
202
00:10:04,880 --> 00:10:07,335
Compared to what you could have,
it really is that bad.
203
00:10:10,240 --> 00:10:13,535
HORN HONKS, TRAIN CREAKS
204
00:10:15,360 --> 00:10:19,175
Yeah, there's bare shoes.
HORNS HONK
205
00:10:19,200 --> 00:10:20,695
What are you beeping for?
206
00:10:20,720 --> 00:10:23,575
The remaining teams
have arrived in Vietnam,
207
00:10:23,600 --> 00:10:26,055
ready to restart their race.
208
00:10:26,080 --> 00:10:27,695
Look at this.
209
00:10:27,720 --> 00:10:31,375
Third to get going, 18.5 hours
behind the race leaders...
210
00:10:31,400 --> 00:10:33,255
Let's just go. No!
BEEPING CONTINUES
211
00:10:33,280 --> 00:10:35,895
He's going. Yeah,
but I don't want to just go.
212
00:10:35,920 --> 00:10:37,535
..Betty and James.
213
00:10:38,560 --> 00:10:40,135
Oh, careful. Ahh!
214
00:10:40,160 --> 00:10:42,455
Get me across this road now!
BETTY LAUGHS
215
00:10:43,680 --> 00:10:45,655
Vietnam is nuts.
216
00:10:45,680 --> 00:10:49,855
HORNS HONK, DOGS YAP
Like, absolutely bonkers.
217
00:10:49,880 --> 00:10:51,255
I just don't get it.
218
00:10:51,280 --> 00:10:54,255
Look at those chickens! Where?
Ancl the ducks. Oh, my God.
219
00:10:54,280 --> 00:10:56,775
I don't think I'd have thought
of that. That's mad.
220
00:10:58,920 --> 00:11:00,815
It's elimination stage.
221
00:11:00,840 --> 00:11:04,375
We want to make some time up
on the others. Yeah.
222
00:11:04,400 --> 00:11:06,775
This bit of the country in Vietnam
is just race.
223
00:11:06,800 --> 00:11:09,335
I think we're going to go for
northern crossing, do we think?
224
00:11:09,360 --> 00:11:11,535
Cos it's the shortest
as the crow flies.
225
00:11:13,240 --> 00:11:15,815
The siblings plan to get to Cambodia
226
00:11:15,840 --> 00:11:17,535
as quickly as they can.
227
00:11:19,120 --> 00:11:21,455
Um, two tickets to Da Nang.
228
00:11:21,480 --> 00:11:23,735
1,000, two tickets. OK.
229
00:11:23,760 --> 00:11:26,655
The budget has taken a bit of a hit
over the last couple of legs,
230
00:11:26,680 --> 00:11:28,775
but I think at the forefront
of the mind is the race,
231
00:11:28,800 --> 00:11:32,215
the competitiveness. The aim
isn't just to not be eliminated -
232
00:11:32,240 --> 00:11:35,215
it's also to catch those people
ahead and overtake if we can.
233
00:11:36,400 --> 00:11:38,735
Their budget is in need of a top-up,
234
00:11:38,760 --> 00:11:41,295
with less than 50% remaining
235
00:11:41,320 --> 00:11:43,535
and nearly three quarters of the race
236
00:11:43,560 --> 00:11:44,975
still to run.
237
00:11:46,360 --> 00:11:48,295
There's so many buses here. I know.
238
00:11:48,320 --> 00:11:50,055
Like, it's unreal.
239
00:11:50,080 --> 00:11:52,015
I think I would usually go
experience,
240
00:11:52,040 --> 00:11:54,735
but in this case, like...
I don't want to be eliminated.
241
00:11:54,760 --> 00:11:56,855
so I'm just going to have to
takejames's lead
242
00:11:56,880 --> 00:12:00,455
and get my little race head on and
get from A to B as fast as possible.
243
00:12:00,480 --> 00:12:02,495
Da Nang? Da Nang, yeah?
244
00:12:02,520 --> 00:12:04,255
I think we've got
what it takes to win.
245
00:12:04,280 --> 00:12:06,135
Off we go.
246
00:12:06,160 --> 00:12:08,055
Competitiveness gets you a long way.
247
00:12:08,080 --> 00:12:10,295
Growing up,
playing cricket was my life.
248
00:12:10,320 --> 00:12:12,695
I was holding a ball,
holding the bat,
249
00:12:12,720 --> 00:12:15,695
throwing, catching, hitting,
as soon as I could walk.
250
00:12:15,720 --> 00:12:18,575
I always wanted to just
do everything cricket.
251
00:12:18,600 --> 00:12:22,615
I played from six all the way up to
just before the pro level,
252
00:12:22,640 --> 00:12:26,255
and with sport naturally comes
competitiveness
253
00:12:26,280 --> 00:12:28,415
and the want to win, so...
254
00:12:28,440 --> 00:12:30,775
Yeah, I think we can win this,
me and Betty.
255
00:12:30,800 --> 00:12:32,535
This is our home for the night
256
00:12:32,560 --> 00:12:34,255
15 hours.
257
00:12:34,280 --> 00:12:35,895
There's feet everywhere.
258
00:12:35,920 --> 00:12:38,135
Eurgh.
SHE LAUGHS
259
00:12:38,160 --> 00:12:41,375
Oh, look at him!
BOTH LAUGH
260
00:12:43,280 --> 00:12:44,695
HORNS HONK
261
00:12:44,720 --> 00:12:48,095
Vietnam is known as
the Kingdom of Motorcycles.
262
00:12:48,120 --> 00:12:51,935
Over 45 million crowd its streets.
263
00:12:51,960 --> 00:12:55,095
Come and get your bike washed.
264
00:12:55,120 --> 00:12:57,375
An hour and a half south of Hanoi,
265
00:12:57,400 --> 00:13:03,575
Mr Ta and his wife Xuan's business
cleans over 30 every day.
266
00:13:03,600 --> 00:13:05,575
Cor, this is hard work!
267
00:13:05,600 --> 00:13:08,935
Today, Isabel and Eugenie
have agreed to help them out
268
00:13:08,960 --> 00:13:12,015
to top-up their funds.
There we go. OK. OK?
269
00:13:13,880 --> 00:13:18,055
We did haemorrhage a lot of money
in Japan and South Korea,
270
00:13:18,080 --> 00:13:20,415
so we need to work.
271
00:13:20,440 --> 00:13:21,975
How many have I clone?
272
00:13:23,040 --> 00:13:26,575
I keep getting the rust buckets
every time.
273
00:13:28,160 --> 00:13:31,495
I think we're racing quite slowly.
We're barely out of Hanoi,
274
00:13:31,520 --> 00:13:34,335
but we don't want to be
hanging around here.
275
00:13:34,360 --> 00:13:35,895
Oh, and up there?
276
00:13:35,920 --> 00:13:38,135
We'll rush back and we'll be
on that sleeper bus
277
00:13:38,160 --> 00:13:40,535
and hopefully just keep ploughing
through tomorrow morning.
278
00:13:41,920 --> 00:13:43,695
Oh, wow!
279
00:13:43,720 --> 00:13:46,615
Lunch with the boss
is considered an honour.
280
00:13:46,640 --> 00:13:48,135
Oh!
281
00:13:48,160 --> 00:13:52,015
In return, guests are expected
to show their gratitude
282
00:13:52,040 --> 00:13:54,575
by eating with enthusiasm.
Lovely.
283
00:13:56,520 --> 00:13:57,655
Very nice.
284
00:13:58,720 --> 00:14:00,975
Mm. Mum, I can't eat this.
285
00:14:02,360 --> 00:14:03,935
just try. just one more.
286
00:14:08,000 --> 00:14:09,335
Oh, I have to eat more?
287
00:14:09,360 --> 00:14:11,975
Don't offend. I'm not offending.
288
00:14:12,000 --> 00:14:14,735
How do I say I'm a vegetarian?
You're not.
289
00:14:14,760 --> 00:14:16,095
Mum, stop it.
290
00:14:16,120 --> 00:14:21,175
Isabel was very, very concerned
about being disrespectful
291
00:14:21,200 --> 00:14:23,935
in terms of not eating the food.
292
00:14:25,640 --> 00:14:28,855
I'm full. No, you're not.
293
00:14:28,880 --> 00:14:32,135
When it comes to something
like food, Isabel's Isabel.
294
00:14:32,160 --> 00:14:33,975
"|t's the textures,
it's the textures."
295
00:14:34,000 --> 00:14:35,495
But it was nice!
296
00:14:37,240 --> 00:14:38,375
Have some rice.
297
00:14:38,400 --> 00:14:40,575
You're not helping me.
Oh, what... No, you're...
298
00:14:40,600 --> 00:14:42,495
You're getting on my nerves
cos you're doing this thing
299
00:14:42,520 --> 00:14:43,815
where you could actually be helping.
300
00:14:43,840 --> 00:14:45,975
Right, what do you want me to do?
It's fine.
301
00:14:46,000 --> 00:14:47,615
Mum was not very supportive at all.
302
00:14:47,640 --> 00:14:49,895
I felt like you could have been
on my side a bit more.
303
00:14:49,920 --> 00:14:53,375
The food was yummy. It was yummy.
Mm, OK. Yummy.
304
00:14:58,640 --> 00:15:00,975
I mean, I can see why this
has taken 16 hours,
305
00:15:01,000 --> 00:15:03,135
because we've been crawling
for a while now.
306
00:15:03,160 --> 00:15:05,895
It's basically been going
at walking pace
307
00:15:05,920 --> 00:15:08,735
for maybe a quarter of the journey.
308
00:15:08,760 --> 00:15:11,655
680 km further south,
309
00:15:11,680 --> 00:15:14,255
after 16 hours on a train,
310
00:15:14,280 --> 00:15:17,215
Alfie and Owen are gradually
approaching Da Nang.
311
00:15:19,440 --> 00:15:20,695
Very frustrating.
312
00:15:20,720 --> 00:15:25,255
We're going 14 kilometres an hour.
I mean, like, that's a light jog.
313
00:15:25,280 --> 00:15:29,135
Built under French colonial rule,
Vietnam's rail network
314
00:15:29,160 --> 00:15:31,735
runs on narrow-gauge tracks.
315
00:15:31,760 --> 00:15:37,135
Between Hanoi and Ho Chi Minh City,
the average speed is barely 50kmh.
316
00:15:37,160 --> 00:15:40,615
I just think this is so slow that it
might be easier to get a bus.
317
00:15:40,640 --> 00:15:43,615
It's my understanding that
Da Nang and Hoi An
318
00:15:43,640 --> 00:15:45,655
are quite well-connected places.
319
00:15:47,880 --> 00:15:49,495
Back in Hanoi...
320
00:15:50,600 --> 00:15:52,215
What time will we go?
321
00:15:52,240 --> 00:15:54,815
Five minutes? Two minutes? OK.
322
00:15:54,840 --> 00:15:56,415
Two minutes? Two minutes. OK.
323
00:15:56,440 --> 00:15:58,775
just. I'm timing you.
324
00:15:58,800 --> 00:16:00,695
Two minutes.
325
00:16:00,720 --> 00:16:03,295
Fourth to get going,
Stephen and Viv...
326
00:16:04,240 --> 00:16:06,415
Hello, City. Where is he...
327
00:16:06,440 --> 00:16:09,135
Is this the, "Two minutes,
but when I feel like it?"
328
00:16:09,160 --> 00:16:11,615
...setting off on their
elimination leg
329
00:16:11,640 --> 00:16:14,735
nearly 25 hours after
the race leaders.
330
00:16:14,760 --> 00:16:16,695
The sense of competition is rising.
331
00:16:16,720 --> 00:16:19,855
We really want to leap up
one or two or more,
332
00:16:19,880 --> 00:16:22,655
but we know that Sharon and Brydie
are close on our heels.
333
00:16:22,680 --> 00:16:24,335
Two minutes.
334
00:16:25,520 --> 00:16:27,735
He's coming, he's coming.
335
00:16:27,760 --> 00:16:28,935
We're going to be chased now
336
00:16:28,960 --> 00:16:31,895
and they're going to be just
as motivated. They are.
337
00:16:31,920 --> 00:16:34,575
I hate being chased, as well.
I know.
338
00:16:34,600 --> 00:16:36,695
I have a real phobia
of being chased.
339
00:16:36,720 --> 00:16:38,935
I used to hate it when my brother
used to chase me.
340
00:16:41,000 --> 00:16:42,655
So there's Vietnam. Vietnam.
341
00:16:42,680 --> 00:16:45,855
We should be able to make it
down to Nha Trang tonight.
342
00:16:45,880 --> 00:16:47,775
Yeah. Depends if it's a fast train.
343
00:16:47,800 --> 00:16:50,855
I imagine express train would be
faster than overnight bus.
344
00:16:50,880 --> 00:16:53,415
Got to go as fast as we can,
haven't we? Yes.
345
00:16:53,440 --> 00:16:58,495
They've also opted to take
the tried-and-tested tourist route.
346
00:16:58,520 --> 00:17:01,295
Yeah, ticket office, train station.
Yeah. Looking good.
347
00:17:01,320 --> 00:17:04,295
It's just started raining as well,
hasn't it? Oh, ay, ay, ay!
348
00:17:04,320 --> 00:17:05,375
Hello!
349
00:17:05,400 --> 00:17:07,215
Nha Twang?
350
00:17:07,240 --> 00:17:09,855
But unlike the boys,
they're unaware
351
00:17:09,880 --> 00:17:13,415
of the Vietnamese rail system's
leisurely pace.
352
00:17:13,440 --> 00:17:15,815
How long is the train from Hanoi?
353
00:17:15,840 --> 00:17:18,015
Er, about...24 hours.
354
00:17:18,040 --> 00:17:20,575
24 hours?! Yeah. Tomorrow?
355
00:17:20,600 --> 00:17:22,175
Yeah.
356
00:17:22,200 --> 00:17:23,655
WOW!
357
00:17:23,680 --> 00:17:27,095
It took me that long to drive to
Austria. Yeah. SHE LAUGHS
358
00:17:27,120 --> 00:17:28,655
Oh, God.
359
00:17:28,680 --> 00:17:30,775
Right, so I think we've
got to go with that.
360
00:17:30,800 --> 00:17:31,895
Yeah?
361
00:17:34,280 --> 00:17:36,455
I don't know if it's the right
decision that we've made,
362
00:17:36,480 --> 00:17:39,455
but to be eliminated
would be mortifying.
363
00:17:39,480 --> 00:17:41,495
HE GROANS
364
00:17:41,520 --> 00:17:43,055
WHISTLE BLOWS
365
00:17:43,080 --> 00:17:45,815
Oh, jeez. Wake me up tomorrow.
SHARON LAUGHS
366
00:17:45,840 --> 00:17:48,615
Tomorrow night. Gordon Bennett!
367
00:17:48,640 --> 00:17:50,375
30-hour train ride.
368
00:17:53,920 --> 00:17:57,535
HORNS HONK
369
00:17:57,560 --> 00:18:00,135
Well, do you know what? It's chaos.
370
00:18:00,160 --> 00:18:02,095
Isn't it?
371
00:18:02,120 --> 00:18:05,815
Last to depart Hanoi,
five and a half hours later,
372
00:18:05,840 --> 00:18:07,215
Brydie and Sharon.
373
00:18:07,240 --> 00:18:10,255
You feel like you've got everyone
everywhere. It's a lot.
374
00:18:10,280 --> 00:18:12,695
Overwhelming.
I want to get out of Hanoi.
375
00:18:14,200 --> 00:18:15,895
Let's go in there, see what's going.
376
00:18:15,920 --> 00:18:17,415
Yeah?
HONKING CONTINUES
377
00:18:17,440 --> 00:18:19,935
Because of the elimination,
we just want to really get going now
378
00:18:19,960 --> 00:18:21,175
and get into Cambodia.
379
00:18:21,200 --> 00:18:23,975
Every minute counts, innit? We've
got to try and catch up six hours.
380
00:18:24,000 --> 00:18:27,655
I want to know, like,
what jobs are down here.
381
00:18:27,680 --> 00:18:30,175
I don't know
cos I don't understand it.
382
00:18:30,200 --> 00:18:33,615
Obviously, the guide and everything
for Brydie is really frustrating
383
00:18:33,640 --> 00:18:35,335
because of her dyslexia.
384
00:18:35,360 --> 00:18:37,095
This is hard.
385
00:18:37,120 --> 00:18:38,535
What do you think?
386
00:18:38,560 --> 00:18:40,935
It definitely is a responsibility.
387
00:18:40,960 --> 00:18:44,775
I have had to fight for her and
I will carry on fighting for her.
388
00:18:44,800 --> 00:18:46,735
'Course I will - I'm her mum.
389
00:18:46,760 --> 00:18:48,615
Do you just want to head
as far as we can?
390
00:18:48,640 --> 00:18:50,375
Yeah, I think let's get down.
391
00:18:51,680 --> 00:18:54,095
We had to take the
local authority to court
392
00:18:54,120 --> 00:18:57,775
because they couldn't find
her a place in a state school
393
00:18:57,800 --> 00:18:59,135
that would meet her needs.
394
00:18:59,160 --> 00:19:03,335
We ended up getting Brydie
into a special dyslexic school.
395
00:19:03,360 --> 00:19:04,775
Best fight I had.
396
00:19:04,800 --> 00:19:08,175
So, I'm not worried about the race.
N0thing's going to stop me.
397
00:19:08,200 --> 00:19:10,935
If we just get a train
down to here...
398
00:19:10,960 --> 00:19:14,615
I think so, and then just let's try
and work it out ourselves. Yeah.
399
00:19:14,640 --> 00:19:16,855
We've been through a lot together,
me and my mum.
400
00:19:16,880 --> 00:19:19,655
She's had my back on everything.
401
00:19:19,680 --> 00:19:21,015
You all right?
402
00:19:21,040 --> 00:19:24,135
Yeah, I just felt stressed
cos it's so hard. I know.
403
00:19:24,160 --> 00:19:28,615
She's there supporting me and we can
share these experiences together.
404
00:19:28,640 --> 00:19:30,175
Hello. Can you help me?
405
00:19:30,200 --> 00:19:32,495
We want to come
right down to here.
406
00:19:32,520 --> 00:19:34,935
Saigon. Yeah. What's the next one?
407
00:19:34,960 --> 00:19:36,295
Tomorrow.
408
00:19:36,320 --> 00:19:39,335
So, you're telling me
that it takes two days?
409
00:19:39,360 --> 00:19:40,975
SCORE DROWNS SPEECH
410
00:19:42,440 --> 00:19:45,055
THEY CONFER
Yeah, let's do it. Yeah, I think so.
411
00:19:45,080 --> 00:19:48,975
The third team to commit their fate
to the Vietnamese rail system,
412
00:19:49,000 --> 00:19:50,455
Brydie and Sharon
413
00:19:50,480 --> 00:19:52,535
are planning on a much longer journey
414
00:19:52,560 --> 00:19:54,455
than any of their competitors.
415
00:19:54,480 --> 00:19:56,495
1,700 kilometres
416
00:19:56,520 --> 00:19:58,655
direct to Ho Chi Minh City -
417
00:19:58,680 --> 00:20:02,175
a journey of 36 hours.
418
00:20:02,200 --> 00:20:04,615
I'm relieved that we've booked
our ticket for tomorrow.
419
00:20:05,640 --> 00:20:09,455
I think you just need a good night's
sleep. I feel way better now, yep.
420
00:20:09,480 --> 00:20:11,095
HORNS HONK
421
00:20:11,120 --> 00:20:15,335
Whilst mother and daughter
must wait to catch their train,
422
00:20:15,360 --> 00:20:18,415
their nearest rivals
are inching along the coast.
423
00:20:23,040 --> 00:20:26,575
I don't know whether the bus
was any faster or slower,
424
00:20:26,600 --> 00:20:29,735
but we've seen buses
overtake us on the road.
425
00:20:29,760 --> 00:20:33,855
But it's a very long distance,
so who knows?
426
00:20:33,880 --> 00:20:35,855
Putting their faith in buses...
427
00:20:35,880 --> 00:20:38,295
We got the shape of Vietnam wrong.
428
00:20:38,320 --> 00:20:42,135
We thought we'd travelled further
last night than we actually did.
429
00:20:42,160 --> 00:20:45,495
..Isabel and Eugenie have plotted
their route into Cambodia.
430
00:20:45,520 --> 00:20:46,655
Thank you.
431
00:20:46,680 --> 00:20:49,895
Missing a map's caused a few issues.
432
00:20:49,920 --> 00:20:53,855
This is not the bed that I
was expecting. SHE LAUGHS
433
00:20:53,880 --> 00:20:56,815
But now we've located
all the towns that we need
434
00:20:56,840 --> 00:20:59,495
to get to Pleiku
and through the border.
435
00:20:59,520 --> 00:21:01,095
On the same course...
436
00:21:02,920 --> 00:21:05,935
Should complete objective one,
getting there tomorrow morning.
437
00:21:05,960 --> 00:21:07,495
Yeah. Very pleased.
438
00:21:08,600 --> 00:21:10,775
..800km further south...
439
00:21:10,800 --> 00:21:12,815
Excuse me.
Do you know where the old town is?
440
00:21:12,840 --> 00:21:14,335
just... That way, yeah?
All right, thank you.
441
00:21:14,360 --> 00:21:16,015
Legends, thank you so much.
442
00:21:16,040 --> 00:21:19,695
...Alfie and Owen have
left the rail network behind
443
00:21:19,720 --> 00:21:23,295
to arrive in the coastal city
of Hoi An.
444
00:21:26,600 --> 00:21:28,695
A lot of lanterns around,
445
00:21:28,720 --> 00:21:32,615
which is an item that's
very close to my heart.
446
00:21:32,640 --> 00:21:35,815
just thinking about maybe
just taking a minute to myself.
447
00:21:35,840 --> 00:21:37,215
Yeah, go for it, mate.
448
00:21:39,160 --> 00:21:41,095
When my mum passed away,
449
00:21:41,120 --> 00:21:44,055
we set one off every year
with a message attached,
450
00:21:44,080 --> 00:21:47,775
so to be able to kind of reignite
that would be incredible.
451
00:21:49,520 --> 00:21:53,095
Lanterns have become synonymous
with the city.
452
00:21:54,640 --> 00:21:58,055
Locals consider their light
to be a symbol of life,
453
00:21:58,080 --> 00:22:02,855
and releasing them onto the river,
a way of paying respect to ancestors.
454
00:22:10,840 --> 00:22:14,255
So, my mum gave birth to me...
HE SNIFFS
455
00:22:14,280 --> 00:22:18,375
...and then it was whilst
she was breast-feeding me
456
00:22:18,400 --> 00:22:20,895
that they found out that there was
a dysfunction in her breast
457
00:22:20,920 --> 00:22:25,095
and she'd got, um, a special case
of stage four breast cancer.
458
00:22:26,760 --> 00:22:29,455
This was the memory box.
459
00:22:29,480 --> 00:22:33,615
Um, and it was something that my mum
made for me just before she cited.
460
00:22:34,920 --> 00:22:38,415
They gave her six weeks to live,
and it was her number one aim
461
00:22:38,440 --> 00:22:40,375
that she said,
"Well, if I'm going to die,
462
00:22:40,400 --> 00:22:43,895
"then I'm going to at least die
whilst he's in school."
463
00:22:43,920 --> 00:22:46,575
So, she managed to take me
to school on the first clay.
464
00:22:48,640 --> 00:22:51,975
I think this was a
very proud clay for her.
465
00:22:54,640 --> 00:22:56,855
It was genuinely just
a deterioration from there,
466
00:22:56,880 --> 00:23:01,055
and I think that she'd kind of
pushed it as far as she could
467
00:23:01,080 --> 00:23:03,775
in terms of battling on,
and then she kept on...
468
00:23:03,800 --> 00:23:06,135
She kept on hanging on
and then hanging on and then...
469
00:23:06,160 --> 00:23:08,175
Yeah, Christmas of 2008.
470
00:23:08,200 --> 00:23:12,655
It was, um, probably just a...
Probably just a step too far.
471
00:23:15,240 --> 00:23:19,975
So, I was five when my mum
passed away in December of 2008.
472
00:23:25,920 --> 00:23:27,975
This is kind of the first
opportunity on the race
473
00:23:28,000 --> 00:23:29,975
that I've had to think about my mum,
474
00:23:30,000 --> 00:23:32,495
and I'm just inundated with emotions
475
00:23:32,520 --> 00:23:36,815
that I've just not felt since I was
genuinely, like, a little kid.
476
00:23:39,880 --> 00:23:41,215
'n.
477
00:23:41,240 --> 00:23:44,215
..| just kind of want that sensation
of being able to see her again.
478
00:24:14,560 --> 00:24:18,655
I do just... I still, even though
I've tried to not admit it,
479
00:24:18,680 --> 00:24:24,015
I do...miss her intensely and I just
still dream of what was.
480
00:24:32,280 --> 00:24:33,855
Fuck's sake...
481
00:24:33,880 --> 00:24:35,335
Get a gFiP-
482
00:24:44,360 --> 00:24:46,175
Hello. How was that?
483
00:24:46,200 --> 00:24:48,535
Yeah, it was all right.
It was nice. Yeah?
484
00:24:48,560 --> 00:24:51,695
Did you get to do the lantern or...?
Yeah. It was weird, though,
485
00:24:51,720 --> 00:24:53,775
cos you put it on the water
rather than in the air. Mm.
486
00:24:53,800 --> 00:24:56,495
But...it was nice. Yeah.
It's something different. It is.
487
00:24:56,520 --> 00:24:59,295
It's still a lantern, at the end of
the clay, innit? Yeah. It was nice.
488
00:24:59,320 --> 00:25:01,735
Still has the same meaning, I guess,
so... Yeah. No, that's good.
489
00:25:01,760 --> 00:25:04,055
Yeah. Good. Shall we move? Yeah.
490
00:25:04,080 --> 00:25:07,855
Getting on the move to Ho Chi Minh
is the absolute top priority.
491
00:25:07,880 --> 00:25:09,535
Let's go. Let's go.
492
00:25:09,560 --> 00:25:11,935
She would kill me
if we did get eliminated,
493
00:25:11,960 --> 00:25:13,775
especially at the position we are.
494
00:25:19,240 --> 00:25:21,975
HORNS HONK
495
00:25:23,600 --> 00:25:25,095
6am.
496
00:25:25,120 --> 00:25:26,775
Right. Come on,
let's get on this train.
497
00:25:26,800 --> 00:25:27,895
Let's go.
498
00:25:27,920 --> 00:25:30,455
Sharon and Brydie
catch their direct train
499
00:25:30,480 --> 00:25:32,615
from Hanoi to
Ho Chi Minh City.
500
00:25:32,640 --> 00:25:34,055
How are you going to get up there?
501
00:25:34,080 --> 00:25:36,415
It's how I'm going to get down,
that's what I'm worried about.
502
00:25:36,440 --> 00:25:39,055
Settling in for 36 hours
503
00:25:39,080 --> 00:25:43,575
on a journey that they hope
will propel them out of fifth place.
504
00:25:43,600 --> 00:25:47,335
It's one way of getting down
through Vietnam, innit?
505
00:25:47,360 --> 00:25:50,535
THUNDER CRASHES
506
00:25:53,600 --> 00:25:56,175
All the water's literally coming in.
507
00:25:56,200 --> 00:25:58,335
Almost 800km ahead...
508
00:25:58,360 --> 00:26:00,975
What the hell is going on?!
509
00:26:01,000 --> 00:26:03,575
...Betty andjames
have reached Da Nang,
510
00:26:03,600 --> 00:26:07,295
seeking shelter in a cafe
nearest the bus station.
511
00:26:07,320 --> 00:26:08,735
Oh, my God.
512
00:26:08,760 --> 00:26:11,455
Yes! Do it for the bike people!
513
00:26:11,480 --> 00:26:15,255
Go on'. Yeah, go on! Wow!
Woo'. Woohoo'.!
514
00:26:15,280 --> 00:26:17,295
As they depart from
the tourist route,
515
00:26:17,320 --> 00:26:21,055
they're forced to wait 12 hours
until the next bus west.
516
00:26:21,080 --> 00:26:22,775
It's a bit annoying,
cos we wanted this part -
517
00:26:22,800 --> 00:26:24,655
like, Vietnam - to be like,
"Race, race, race!"
518
00:26:24,680 --> 00:26:26,375
But it just feels like
we've just sat, sat, sat.
519
00:26:27,480 --> 00:26:29,935
So, yeah, frustrating is the word,
I think.
520
00:26:29,960 --> 00:26:31,055
There is a rat!
521
00:26:31,080 --> 00:26:35,935
What? Where? There!
LAUGHING AND SQUEALING
522
00:26:35,960 --> 00:26:39,975
THUNDER CRASHES But they're not the
only team seeking shelter from the storm.
523
00:26:40,000 --> 00:26:43,255
Oh, for goodness... Keep walking
and keep your wits about you.
524
00:26:43,280 --> 00:26:44,815
HORNS HONK
525
00:26:44,840 --> 00:26:48,935
Oh, stop. What the hell?
Look, look, look, look, look.
526
00:26:48,960 --> 00:26:50,575
Oh, my God!
LAUGHTER
527
00:26:50,600 --> 00:26:53,735
Come here!
I've not seen you in so long.
528
00:26:53,760 --> 00:26:56,015
Ah, I'm wet, I'm wet! Ahh!
529
00:26:56,040 --> 00:26:58,935
How are you doing? Good.
How are you? I'm good, I'm good.
530
00:26:58,960 --> 00:27:01,055
What were we, 18 hours
behind them? Yeah.
531
00:27:02,480 --> 00:27:04,815
I'm actually buzzing. I can't lie.
532
00:27:06,040 --> 00:27:07,495
Like, the plan's worked.
533
00:27:07,520 --> 00:27:10,655
Catch up, close the gap -
we've obviously clone that.
534
00:27:10,680 --> 00:27:13,215
Absolutely ideal. Bye!
535
00:27:13,240 --> 00:27:15,655
Oh, my God.
536
00:27:15,680 --> 00:27:18,135
Even though we know we're better
than them - we just do -
537
00:27:18,160 --> 00:27:21,135
the sense of belief, I think we
should take that forward. Oh, my God!
538
00:27:21,160 --> 00:27:23,855
We can compete with
the big boys, if you like.
539
00:27:23,880 --> 00:27:27,935
So they have maybe gone more direct
and caught up with us. Yeah.
540
00:27:27,960 --> 00:27:32,375
Cos we made the error, basically,
of having a pit stop yesterday.
541
00:27:32,400 --> 00:27:33,495
It's not good, is it?
542
00:27:33,520 --> 00:27:35,535
We just need to push through
tomorrow, Mum.
543
00:27:35,560 --> 00:27:38,215
As the water rises...
544
00:27:38,240 --> 00:27:42,175
It's wet, Isabel. Oh, my gosh, Mum,
I know. It's not that I don't know!
545
00:27:42,200 --> 00:27:44,655
...the two teams board
separate buses...
546
00:27:44,680 --> 00:27:46,855
I'll get you here. Ah! Thank you.
547
00:27:46,880 --> 00:27:49,055
...as they head to the border.
548
00:27:49,080 --> 00:27:51,095
Oh, my God, it's so bougie!
549
00:27:51,120 --> 00:27:53,735
Ooh! TVs, headphones...
550
00:27:53,760 --> 00:27:55,255
This is good.
551
00:27:56,280 --> 00:27:59,255
Oh, I feel like I'm going to sleep
so well on them. I hope so.
552
00:27:59,280 --> 00:28:02,615
Worth the £2 upgrade?
£2 upgrade? 100%.
553
00:28:02,640 --> 00:28:06,015
See ya! On your budget bus.
JAMES LAUGHS
554
00:28:06,040 --> 00:28:09,375
SIGHING
This is just ridiculous.
555
00:28:09,400 --> 00:28:11,495
ISABEL LAUGHS
You got this, Mum. Come on.
556
00:28:11,520 --> 00:28:13,375
I haven't. Use that core strength.
557
00:28:13,400 --> 00:28:16,895
It's not about core strength,
it's that the ladder's tiny.
558
00:28:16,920 --> 00:28:20,015
I can't even get my foot on it.
You can!
559
00:28:20,040 --> 00:28:21,815
just lean yourself on.
560
00:28:22,840 --> 00:28:26,095
ISABEL CONTINUES LAUGHING
It's not funny, Isabel.
561
00:28:29,920 --> 00:28:32,535
TRAIN HORN HONKS
562
00:28:35,640 --> 00:28:38,695
You know, I had a sore hip
and I couldn't get comfy.
563
00:28:38,720 --> 00:28:42,175
I don't know whether Vietnamese
bodies are built differently
564
00:28:42,200 --> 00:28:45,615
from ours, but gosh, you know,
the contours of the seats
565
00:28:45,640 --> 00:28:48,095
aren't in the right place, are they?
No, it just doesn't work, does it?
566
00:28:48,120 --> 00:28:51,455
So I think we got probably two to
three hours' sleep last night.
567
00:28:53,240 --> 00:28:55,615
After nearly 30 hours,
568
00:28:55,640 --> 00:28:58,055
Stephen and Viv's
mammoth train journey
569
00:28:58,080 --> 00:29:00,055
is almost at an end.
570
00:29:02,800 --> 00:29:07,055
After so long sat still and knowing
it's an elimination leg...
571
00:29:07,080 --> 00:29:08,855
STEPHEN GROANS
572
00:29:08,880 --> 00:29:11,655
...the pair can finally
spring into action.
573
00:29:11,680 --> 00:29:12,975
Oh!
574
00:29:13,000 --> 00:29:14,855
This is seriously kinky.
575
00:29:16,400 --> 00:29:18,175
Oh, nice.
576
00:29:18,200 --> 00:29:19,295
Oh!
577
00:29:23,200 --> 00:29:24,575
This is lovely, isn't it?
578
00:29:24,600 --> 00:29:26,855
Bliss, isn't it?
Oh, I think everything hurts.
579
00:29:26,880 --> 00:29:30,495
I know. just... Yeah.
..melting off the bits of travel.
580
00:29:30,520 --> 00:29:32,735
Whoa-ah!
HE LAUGHS
581
00:29:34,240 --> 00:29:36,775
The race is frantic.
Elimination leg and all.
582
00:29:36,800 --> 00:29:39,295
It's very competitive.
We're very aware of our position,
583
00:29:39,320 --> 00:29:42,055
so this is a lovely time-out zone.
584
00:29:42,080 --> 00:29:43,735
Steady.
585
00:29:43,760 --> 00:29:45,935
Certainly for my health,
the balance is critical.
586
00:29:47,640 --> 00:29:50,215
It's not nice. The body doesn't do
what it used to do.
587
00:29:50,240 --> 00:29:52,335
Mm. It hurts more
when you do things.
588
00:29:52,360 --> 00:29:55,255
I think we have to accept that,
don't we? That we're not...
589
00:29:55,280 --> 00:29:58,095
No alternative. We're not in our
prime any more, are we?
590
00:29:58,120 --> 00:30:01,415
There might only be, you know,
20 years left, if we're lucky.
591
00:30:01,440 --> 00:30:03,815
Er... Um...
Well, come on, let's be honest.
592
00:30:03,840 --> 00:30:06,335
I was only given 20 years,
18 years ago. Mm.
593
00:30:06,360 --> 00:30:09,055
So you've got another two
or three years. Yeah.
594
00:30:09,080 --> 00:30:10,935
Can't imagine that.
595
00:30:12,200 --> 00:30:14,615
I was at school,
running up the stairs
596
00:30:14,640 --> 00:30:16,135
to go to the geography department.
597
00:30:17,320 --> 00:30:19,615
Felt a bit out of breath,
felt a bit awkward,
598
00:30:19,640 --> 00:30:21,535
came back to the staffroom.
599
00:30:21,560 --> 00:30:23,655
Went to the doctor's,
the doctor put an ECG on me
600
00:30:23,680 --> 00:30:25,615
and said straight away,
"Lie still, don't move."
601
00:30:25,640 --> 00:30:28,255
Called an ambulance, blue lights
and off it went.
602
00:30:29,880 --> 00:30:32,255
It was a heart attack.
HE SIGHS
603
00:30:33,840 --> 00:30:36,055
I'm sure you'll beat the odds.
604
00:30:36,080 --> 00:30:38,215
I wouldn't want to live without you.
605
00:30:38,240 --> 00:30:39,775
Oh...
606
00:30:41,440 --> 00:30:43,615
The whole essence of
growing old, it's...
607
00:30:43,640 --> 00:30:47,215
It's feeling vulnerable
and feeling insecure,
608
00:30:47,240 --> 00:30:52,855
needing other people to support you,
to help you, to look after you.
609
00:30:52,880 --> 00:30:55,295
I would not survive on my own.
610
00:31:01,040 --> 00:31:03,135
It felt we dawdled on the train.
611
00:31:03,160 --> 00:31:07,775
Now it's the cruel realisation that
we have to get our skates on.
612
00:31:07,800 --> 00:31:09,335
STEPHEN SIGHS
613
00:31:09,360 --> 00:31:11,775
Come on, chuck. Bags on.
614
00:31:11,800 --> 00:31:15,055
We just have to put everything into
it and just go as fast as we can
615
00:31:15,080 --> 00:31:16,935
and spend the money if we need to.
616
00:31:16,960 --> 00:31:18,615
Bus station.
617
00:31:18,640 --> 00:31:20,255
Get race mode again. Get moving.
618
00:31:20,280 --> 00:31:22,175
Ancl it'll be super
if we could get third.
619
00:31:22,200 --> 00:31:24,175
Coming fifth is just not an option.
620
00:31:24,200 --> 00:31:25,775
Checkpoint, here we come.
621
00:31:29,080 --> 00:31:31,615
What time to Kampuchea?
622
00:31:31,640 --> 00:31:33,175
UNTRANSLATED CHAT
623
00:31:33,200 --> 00:31:35,455
What time do we arrive in Banlung?
624
00:31:35,480 --> 00:31:37,335
SOOkm north...
625
00:31:37,360 --> 00:31:40,775
I see our competitors. Oh,
they're getting on it, too, then.
626
00:31:40,800 --> 00:31:43,135
...two teams are hoping
the bus they are boarding
627
00:31:43,160 --> 00:31:47,055
takes them to Banlung,
across the border into Cambodia.
628
00:31:47,080 --> 00:31:51,015
One hour to Banlung. Shall we go
and see what's happening? Go, Mum.
629
00:31:51,040 --> 00:31:52,815
Go and stand, listen.
630
00:31:52,840 --> 00:31:57,295
What did you just find out?
This bus does not go to Banlung.
631
00:31:57,320 --> 00:31:59,815
Does it not?
It goes to the border and stops.
632
00:32:05,920 --> 00:32:08,295
Why are you...?
Why are you doing that?
633
00:32:08,320 --> 00:32:09,815
Arghg
634
00:32:09,840 --> 00:32:13,375
Why are you shaking your head?
Did you not want us to know.
635
00:32:13,400 --> 00:32:14,935
He's a liar.
636
00:32:14,960 --> 00:32:16,695
Oh, is he lying?
637
00:32:17,960 --> 00:32:19,575
He's very competitive.
638
00:32:19,600 --> 00:32:21,895
One of us have got to win.
But not like that.
639
00:32:21,920 --> 00:32:24,055
Why would you not want to throw
your competitor off-track?
640
00:32:24,080 --> 00:32:26,855
Why not just not say anything?
Why not?
641
00:32:28,840 --> 00:32:32,215
This leg's all been about race,
and that's my mentality throughout.
642
00:32:32,240 --> 00:32:34,735
If it does mean, you know,
a little white lie now and again,
643
00:32:34,760 --> 00:32:37,255
then I'm more than happy
to sort of do that. Right, Mum.
644
00:32:37,280 --> 00:32:39,575
I've always known that James
has been competitive.
645
00:32:39,600 --> 00:32:41,975
I'm probably a bit more of, like,
a people pleaser.
646
00:32:42,000 --> 00:32:44,935
Whereas he's, like,
not really that arsed.
647
00:32:44,960 --> 00:32:47,975
I don't like feeling competitive.
But we know people can be like that.
648
00:32:48,000 --> 00:32:49,655
It is what it is.
649
00:32:53,440 --> 00:32:56,895
The word I'm going to use
is sincerity.
650
00:32:59,600 --> 00:33:02,695
With a six-hour bus journey
paid for,
651
00:33:02,720 --> 00:33:05,575
Betty and James
turn to their finances.
652
00:33:05,600 --> 00:33:07,775
Not tracked our budget
since clay five.
653
00:33:07,800 --> 00:33:10,255
I'm thinking we've got, like,
50% of the budget left,
654
00:33:10,280 --> 00:33:13,975
which is a bit scary considering
we might have, like, six legs left.
655
00:33:15,440 --> 00:33:18,775
We can pack a few hours' work in
as a rubber tapper
656
00:33:18,800 --> 00:33:21,175
on a rubber plantation.
657
00:33:21,200 --> 00:33:23,455
So that could work.
658
00:33:23,480 --> 00:33:26,215
Job's a good 'un.job is a good 'un.
Hopefully it's a good 'un.
659
00:33:26,240 --> 00:33:29,055
Cash in our pocket,
then on to checkpoint.
660
00:33:29,080 --> 00:33:30,535
TRAIN HORN TOOTS
661
00:33:30,560 --> 00:33:32,615
Along the coast to the north...
662
00:33:32,640 --> 00:33:35,935
This train's got us
right down Vietnam.
663
00:33:35,960 --> 00:33:38,935
But... Yes.
664
00:33:38,960 --> 00:33:42,295
Ancl all you can do is literally
walk up and down the carriage.
665
00:33:44,160 --> 00:33:47,935
Sharon and Brydie are 20 hours
into the 36-hour journey
666
00:33:47,960 --> 00:33:49,775
to the south of Vietnam.
667
00:33:51,440 --> 00:33:53,775
We've got to get straight down
to the melons.
668
00:33:53,800 --> 00:33:57,175
They're the biggest floating market
in the region.
669
00:33:57,200 --> 00:34:00,655
4:30 to 8:30.
670
00:34:01,720 --> 00:34:02,895
That's really early.
671
00:34:02,920 --> 00:34:05,775
They're considering a job
at an all-night market,
672
00:34:05,800 --> 00:34:09,095
after some swift sightseeing
in Ho Chi Minh City.
673
00:34:09,120 --> 00:34:11,415
The work is on the way
to checkpoint,
674
00:34:11,440 --> 00:34:13,975
meaning they could top-up
their funds on their journey
675
00:34:14,000 --> 00:34:15,935
without losing travel time.
676
00:34:15,960 --> 00:34:18,975
Then we'll just get a taxi
from there to checkpoint.
677
00:34:19,000 --> 00:34:22,055
I'm quite excited about that.
I am, actually.
678
00:34:22,080 --> 00:34:25,415
We've got our route, Bryd.
We've just got to embrace it.
679
00:34:37,040 --> 00:34:38,935
Cambodia! Fourth country.
680
00:34:38,960 --> 00:34:42,815
Two teams have reached
the Kingdom of Cambodia...
681
00:34:42,840 --> 00:34:44,535
Oh, the roads are different here.
682
00:34:46,400 --> 00:34:50,095
...a country that has ancient roots
with the Khmer Empire,
683
00:34:50,120 --> 00:34:52,535
but also a new burgeoning modernity,
684
00:34:52,560 --> 00:34:56,895
epitomised by the large cities
in the south such as Phnom Penh.
685
00:34:58,880 --> 00:35:02,535
But between there and the teams
crossing the border in the north
686
00:35:02,560 --> 00:35:05,895
lie 550km of jungle,
687
00:35:05,920 --> 00:35:09,095
wild plains and rice paddies,
688
00:35:09,120 --> 00:35:13,215
sparsely populated,
with few travel options.
689
00:35:13,240 --> 00:35:15,415
Can you help us get somewhere?
690
00:35:15,440 --> 00:35:17,175
Today, you are a little bit...
691
00:35:17,200 --> 00:35:19,095
I know. Can you try your best?
692
00:35:19,120 --> 00:35:20,375
OK.
693
00:35:20,400 --> 00:35:22,215
Limited even further,
694
00:35:22,240 --> 00:35:25,615
as today is the first day
of the Cambodian national holiday,
695
00:35:25,640 --> 00:35:28,695
Pchum Ben, when families head home
en masse
696
00:35:28,720 --> 00:35:31,415
to pay respects to their ancestors.
697
00:35:33,600 --> 00:35:35,135
You not want to leave tomorrow?
698
00:35:35,160 --> 00:35:37,895
No... We've got to get there
tonight. We need to leave today.
699
00:35:37,920 --> 00:35:42,575
Can you help us get there?
Sorry. Because all the car is gone.
700
00:35:42,600 --> 00:35:46,015
I think we might have messed up
by detouring this way,
701
00:35:46,040 --> 00:35:47,495
because I can picture other teams
702
00:35:47,520 --> 00:35:50,175
are going to go more touristy,
backpacker route
703
00:35:50,200 --> 00:35:52,375
where there will be
better transport.
704
00:35:52,400 --> 00:35:55,335
So these errors are quite worrying.
705
00:35:55,360 --> 00:35:59,415
While Eugenie and Isabel
search for ways to Phnom Penh...
706
00:35:59,440 --> 00:36:02,455
We've come to work. Hopefully.
707
00:36:02,480 --> 00:36:05,535
Looks like it might rain, though.
708
00:36:05,560 --> 00:36:09,895
...deeper into the Cambodian
countryside... Where's the sun?!
709
00:36:09,920 --> 00:36:12,335
...Betty andjames's hopes
of earning some cash
710
00:36:12,360 --> 00:36:15,055
at a rubber plantation
have hit a problem.
711
00:36:15,080 --> 00:36:16,615
We cannot do anything.
712
00:36:16,640 --> 00:36:19,615
No work today? Yeah. No work? Yeah.
713
00:36:19,640 --> 00:36:23,935
Well, we joked about
the Yorkshire weather far too much
714
00:36:23,960 --> 00:36:26,375
and it has shot us in the ass
715
00:36:26,400 --> 00:36:29,775
cos everywhere we've been,
it's rained.
716
00:36:29,800 --> 00:36:32,695
Torrential. Torrential.
Like, this is a river.
717
00:36:32,720 --> 00:36:34,535
This was a road when we arrived.
718
00:36:34,560 --> 00:36:36,815
And the scale of the downpour
719
00:36:36,840 --> 00:36:40,375
means there is no way to leave
the village till morning.
720
00:36:40,400 --> 00:36:44,295
Can't get back to the town.
We don't get paid.
721
00:36:44,320 --> 00:36:46,375
A little bit stuck, aren't we?
722
00:36:46,400 --> 00:36:48,015
Uh...argh!
723
00:36:50,040 --> 00:36:53,455
What should we do? just stay
at home. So we can stay? Yeah.
724
00:36:53,480 --> 00:36:56,775
Oh, really? Yeah. Thank you so much.
Is that OK? Thank you.
725
00:37:02,400 --> 00:37:04,575
Unfortunately,
we weren't able to work but
726
00:37:04,600 --> 00:37:06,935
the kindness again of people
is showing through,
727
00:37:06,960 --> 00:37:10,255
I think that's been the thing
throughout the whole race so far.
728
00:37:10,280 --> 00:37:11,975
It's been amazing, really.
729
00:37:12,000 --> 00:37:13,535
Is this ginger? Ginger?
730
00:37:13,560 --> 00:37:16,175
Mm! Smells nice, though.
731
00:37:19,200 --> 00:37:22,095
just got to be grateful for the
roof over our head. It's free.
732
00:37:22,120 --> 00:37:24,815
So, just being thankful for that,
really.
733
00:37:24,840 --> 00:37:26,415
Well, I definitely wanted to work.
734
00:37:26,440 --> 00:37:30,655
We were banking on working for
money. Yeah, but this in itself,
735
00:37:30,680 --> 00:37:32,615
seeing how they live, the houses,
736
00:37:32,640 --> 00:37:35,615
the little community,
is an experience in itself.
737
00:37:35,640 --> 00:37:38,535
Look at the kids. They love it.
738
00:37:38,560 --> 00:37:41,015
I kind of just want to go play,
like everyone else.
739
00:37:42,720 --> 00:37:47,175
Aw! We used to play, like,
mudslide in the rain at home.
740
00:37:55,160 --> 00:37:56,455
Mm, yes.
741
00:37:56,480 --> 00:37:57,815
Me and James love our food.
742
00:37:57,840 --> 00:38:00,495
Thank you, everyone. Thank you.
Thank you so much.
743
00:38:03,280 --> 00:38:04,735
Mm. Mm.
744
00:38:04,760 --> 00:38:08,855
Coming here,
to the back end of nowhere,
745
00:38:08,880 --> 00:38:10,535
it is a massive risk
746
00:38:10,560 --> 00:38:13,975
because it's taken us off, like, the
path to get straight to checkpoint.
747
00:38:14,000 --> 00:38:16,975
We haven't worked, which obviously
we thought was going to give us
748
00:38:17,000 --> 00:38:19,615
a little bit of budget
to keep us going.
749
00:38:19,640 --> 00:38:23,575
But, like, the hospitality has been
like nothing but, like, amazing.
750
00:38:23,600 --> 00:38:26,255
Like, it's given us, like,
such an enriched experience
751
00:38:26,280 --> 00:38:30,775
that we could never have, like,
even imagined, coming here.
752
00:38:30,800 --> 00:38:33,495
It's basically... It saved us today.
753
00:38:33,520 --> 00:38:36,975
With two teams in Cambodia,
but going nowhere...
754
00:38:39,560 --> 00:38:44,335
..440km further south, in Vietnam...
755
00:38:44,360 --> 00:38:45,975
Goodnight.
756
00:38:46,000 --> 00:38:48,175
Have you ever been anywhere
like this before?
757
00:38:48,200 --> 00:38:49,575
I don't know where to look.
758
00:38:49,600 --> 00:38:51,655
...Alfie and Owen
are immersing themselves
759
00:38:51,680 --> 00:38:54,935
in Ho Chi Minh City's nightlife.
760
00:38:57,360 --> 00:38:59,055
Formerly called Saigon
761
00:38:59,080 --> 00:39:00,975
and named for the first President
762
00:39:01,000 --> 00:39:02,695
of the Vietnamese Republic,
763
00:39:02,720 --> 00:39:05,535
affectionately known as Uncle Ho,
764
00:39:05,560 --> 00:39:09,095
and, today,
the country's most visited city.
765
00:39:09,120 --> 00:39:11,495
Not least,
for its hedonistic nightlife.
766
00:39:12,720 --> 00:39:14,895
We're working. Ah, working.
767
00:39:16,600 --> 00:39:18,655
Welcome to Hair Of The Dog.
Thank you.
768
00:39:18,680 --> 00:39:21,255
Tonight is going to be packed.
OK. Let's get going. Yeah, sweet.
769
00:39:21,280 --> 00:39:22,975
Sounds good. Let's do it.
770
00:39:23,000 --> 00:39:24,855
DANCE MUSIC
771
00:39:24,880 --> 00:39:28,455
It's absolutely rammed.
Kind of just chaos, but it's fun.
772
00:39:28,480 --> 00:39:30,535
It's, like, electric.
773
00:39:30,560 --> 00:39:31,895
Cheers, bro.
774
00:39:33,840 --> 00:39:37,575
I can quite safely say this has been
the best job I've ever had.
775
00:39:39,320 --> 00:39:40,695
I don't know what's going on.
776
00:39:41,760 --> 00:39:43,975
It's just so busy.
777
00:39:44,000 --> 00:39:45,615
Oh, my God.
778
00:39:45,640 --> 00:39:48,575
How has my life
come to going clubbing?
779
00:39:48,600 --> 00:39:52,375
I just don't get it.
It's not me in the slightest.
780
00:39:52,400 --> 00:39:55,015
Considering I don't drink,
the best part of the night
781
00:39:55,040 --> 00:39:57,175
has just been seeing how well
Owen's taken to it.
782
00:39:57,200 --> 00:40:00,175
Because we're going to do this
together, and we're going to try
783
00:40:00,200 --> 00:40:01,615
and win this thing together.
784
00:40:03,080 --> 00:40:06,815
Sometimes I've been rushing through,
not letting Owen experience it,
785
00:40:06,840 --> 00:40:10,255
so I think letting him kind of take
some responsibility for our route
786
00:40:10,280 --> 00:40:12,935
has ultimately led to him
enjoying something.
787
00:40:14,600 --> 00:40:18,215
Even the manager started
dancing with me. Why not, man?
788
00:40:18,240 --> 00:40:20,735
Getting opportunities
that will remain with us forever
789
00:40:20,760 --> 00:40:22,015
is what this shit's about.
790
00:40:22,040 --> 00:40:24,575
So I'm really, really proud
of us both for this leg.
791
00:40:27,040 --> 00:40:29,655
INDISTINCT CHAT
792
00:40:29,680 --> 00:40:31,335
We need to keep going.
793
00:40:35,440 --> 00:40:37,615
Oh, my God.
794
00:40:37,640 --> 00:40:39,135
Oh!
795
00:40:40,360 --> 00:40:43,935
I do not feel like boarding a
six-hour bus to Cambodia right now.
796
00:40:43,960 --> 00:40:47,535
Well, we don't have a choice
cos it's just pulled up. You BLEEP!
797
00:40:53,000 --> 00:40:55,575
My head hurts. Come on.
798
00:40:55,600 --> 00:40:57,855
Ultimately, it is
an elimination leg.
799
00:40:57,880 --> 00:41:00,055
We know that everyone's going to
pull everything out of the bag,
800
00:41:00,080 --> 00:41:02,415
plucking taxis out their arse
left, right and centre.
801
00:41:02,440 --> 00:41:05,975
I'm very confident. But there is
a world where we go home.
802
00:41:06,000 --> 00:41:08,295
I really hope that doesn't happen.
803
00:41:08,320 --> 00:41:10,655
Do you have, like, any paracetamol?
804
00:41:14,480 --> 00:41:15,855
Right. Ready?
805
00:41:17,960 --> 00:41:23,655
Where we going? Oh! It's hot.
Let's get out of here. Exit.
806
00:41:23,680 --> 00:41:28,215
After 36 hours, Brydie and Sharon's
gargantuan train journey
807
00:41:28,240 --> 00:41:30,335
to Ho Chi Minh City is at an end.
808
00:41:32,000 --> 00:41:33,695
And as morning breaks,
809
00:41:33,720 --> 00:41:36,575
they have time to experience
some of its charm.
810
00:41:36,600 --> 00:41:39,135
Oh, my God, look at the meat
just hanging like that.
811
00:41:40,920 --> 00:41:42,375
Is it a snake or an eel?
812
00:41:44,760 --> 00:41:46,575
Pretty cool.
813
00:41:46,600 --> 00:41:48,975
Reminds me of when we go,
like, bike racing with Dad.
814
00:41:49,000 --> 00:41:52,815
Ancl then the kids on it.
Yeah. Or a dog. Yeah.
815
00:41:52,840 --> 00:41:55,375
Mental... It is, innit?
816
00:41:55,400 --> 00:41:57,815
Wouldn't have thought
that we'd be in Vietnam.
817
00:41:57,840 --> 00:42:00,255
I didn't expect that
in a million years.
818
00:42:00,280 --> 00:42:04,135
I suppose all the journeys you take
and all the decisions you make
819
00:42:04,160 --> 00:42:06,575
gets you to where you end up.
820
00:42:06,600 --> 00:42:08,855
I feel like we've clone well
on the race.
821
00:42:08,880 --> 00:42:11,455
Hopefully we can sneak in
at number four.
822
00:42:11,480 --> 00:42:14,255
Are you ready to get going?
Let's get a taxi to the bus station.
823
00:42:14,280 --> 00:42:16,335
Let's do it.
Let's go and find these melons.
824
00:42:16,360 --> 00:42:20,215
As they head south to implement
their plan to work overnight,
825
00:42:20,240 --> 00:42:22,375
in eastern Cambodia...
826
00:42:22,400 --> 00:42:25,175
We're looking for a bus
to Phnom Penh.
827
00:42:25,200 --> 00:42:28,935
...Eugenie and Isabel
have inched closer to checkpoint,
828
00:42:28,960 --> 00:42:32,895
but still have 370km to cover.
829
00:42:32,920 --> 00:42:36,895
She can do it, $180. Oh, US.
830
00:42:36,920 --> 00:42:39,655
We haven't got that, have we?
Well, you don't need to say that.
831
00:42:39,680 --> 00:42:41,935
It's really important for us
to get there tonight.
832
00:42:41,960 --> 00:42:43,735
We're very far from Phnom Penh.
833
00:42:43,760 --> 00:42:45,935
Our lead is no longer really a lead,
834
00:42:45,960 --> 00:42:48,415
particularly because Betty and James
caught up with us.
835
00:42:48,440 --> 00:42:52,375
It's too much. Yeah, it's crazy.
But it might be that we do that.
836
00:43:03,040 --> 00:43:04,935
Phnom Penh?
837
00:43:04,960 --> 00:43:07,735
This way? OK. Thank you.
838
00:43:07,760 --> 00:43:09,175
To the south,
839
00:43:09,200 --> 00:43:10,815
Alfie and Owen are the third team
840
00:43:10,840 --> 00:43:12,615
to reach Cambodia
841
00:43:12,640 --> 00:43:15,575
at the border village
of Kaam Samnor.
842
00:43:15,600 --> 00:43:18,175
We now need to make our way
onwards to Phnom Penh.
843
00:43:18,200 --> 00:43:20,615
We've been told it's over
100km away.
844
00:43:20,640 --> 00:43:22,575
We don't really know
where to go from here.
845
00:43:22,600 --> 00:43:24,855
We're just going to try and walk
for a bit.
846
00:43:24,880 --> 00:43:26,415
Ask some people along the way.
847
00:43:26,440 --> 00:43:28,455
INDISTINCT CHATTER
848
00:43:30,840 --> 00:43:34,815
We just need to get somewhere where
there's a bit more civilisation
849
00:43:34,840 --> 00:43:37,495
and more chance of getting
some transport onwards.
850
00:43:38,920 --> 00:43:40,775
Ancl obviously with elimination now
pending,
851
00:43:40,800 --> 00:43:43,055
who knows what this time
will cost us.
852
00:43:52,720 --> 00:43:54,455
Oh, they're selling all our tickets.
853
00:43:54,480 --> 00:43:58,895
With Cambodia presenting
forward travel issues,
854
00:43:58,920 --> 00:44:01,375
at the back of the pack
and still in Vietnam,
855
00:44:01,400 --> 00:44:03,375
Stephen and Viv in Dalat.
856
00:44:03,400 --> 00:44:05,335
We are trying to get to Phnom Penh,
857
00:44:05,360 --> 00:44:08,535
and we need to get as close
to the border as possible.
858
00:44:08,560 --> 00:44:10,655
ls there a bus tonight?
859
00:44:10,680 --> 00:44:13,775
OK. Can we go To Ho Chi Minh?
What time does it arrive?
860
00:44:13,800 --> 00:44:15,295
11. Oh. OK.
861
00:44:15,320 --> 00:44:17,535
Booked on a bus to Ho Chi Minh City,
862
00:44:17,560 --> 00:44:19,815
they'll arrive in the middle
of the night...
863
00:44:19,840 --> 00:44:22,415
What does that mean
in terms of our other transport?
864
00:44:22,440 --> 00:44:24,655
I don't know. We haven't booked
any other transport yet.
865
00:44:24,680 --> 00:44:27,455
...when finding onward travel
from there to the border
866
00:44:27,480 --> 00:44:29,135
could be problematic.
867
00:44:29,160 --> 00:44:31,175
just have to work on people
on the bus.
868
00:44:32,800 --> 00:44:35,055
Right, I'm going to start here,
I think.
869
00:44:39,600 --> 00:44:41,895
Help me, please. You speak English?
870
00:44:41,920 --> 00:44:43,215
Sorry.
871
00:44:43,240 --> 00:44:46,575
I am still very worried
that other teams are ahead of us.
872
00:44:46,600 --> 00:44:50,055
We just don't know. We haven't seen
sight nor sound of them.
873
00:44:50,080 --> 00:44:53,935
We've got to get in this race
and we've got to stay in there.
874
00:44:53,960 --> 00:44:56,855
Walking up and down the bus
and asking people to help me
875
00:44:56,880 --> 00:45:00,335
is one of the few things
I can actually do to affect change.
876
00:45:00,360 --> 00:45:02,295
Easy choice. You get on with it.
877
00:45:05,440 --> 00:45:09,135
Oh, clear. I know.
Keep trying, darling. Yeah.
878
00:45:10,600 --> 00:45:13,175
Oh, hello. Hello. Excuse me.
879
00:45:13,200 --> 00:45:16,815
Oh, you speak some English.
I desperately need some help.
880
00:45:16,840 --> 00:45:21,215
I'm trying to get to Chau Doc.
OK. On the last bus this evening.
881
00:45:21,240 --> 00:45:24,655
ls there anyway you can help me
to book two bus tickets
882
00:45:24,680 --> 00:45:27,175
from Ho Chi Minh Saigon? Yeah.
883
00:45:27,200 --> 00:45:30,495
Can you buy the tickets for me?
And I give you money. OK.
884
00:45:30,520 --> 00:45:32,055
Oh, brilliant!
885
00:45:32,080 --> 00:45:34,575
What's your name? Stephen. Stephen.
886
00:45:36,680 --> 00:45:38,695
12? 12pm? Yeah. Tonight?
887
00:45:38,720 --> 00:45:40,855
Thank you very much.
Thank you, thank you.
888
00:45:43,000 --> 00:45:46,295
Oh, God, I think we've done it.
I just, I'm amazed. Well clone.
889
00:45:46,320 --> 00:45:48,895
Well, it might be the difference.
It might be, yeah.
890
00:45:51,040 --> 00:45:52,415
It's exhausting.
891
00:45:52,440 --> 00:45:55,295
With Stephen and Viv heading
to Ho Chi Minh City
892
00:45:55,320 --> 00:45:57,695
and then onwards to the border,
893
00:45:57,720 --> 00:46:00,735
Owen and Alfie are still stuck
on the other side.
894
00:46:00,760 --> 00:46:02,895
I think we're pretty stuffed right
now, but, um...
895
00:46:02,920 --> 00:46:04,975
Yeah, it's not a great situation.
896
00:46:09,640 --> 00:46:11,135
Should have asked.
897
00:46:13,640 --> 00:46:15,335
Hello. Do you speak any English?
898
00:46:15,360 --> 00:46:19,055
Yes. We're trying to get to
Phnom Penh. ls there a main road?
899
00:46:19,080 --> 00:46:20,455
Right, he's calling someone.
900
00:46:21,880 --> 00:46:23,095
H ello?
901
00:46:24,840 --> 00:46:26,295
Hello.
902
00:46:26,320 --> 00:46:27,695
Yeah. Yes, please.
903
00:46:29,600 --> 00:46:30,815
To a bus station?
904
00:46:33,080 --> 00:46:34,935
Oh, are you going to Phnom Penh?
905
00:46:40,600 --> 00:46:42,935
We want to go to Phnom Penh.
906
00:46:42,960 --> 00:46:45,695
For the teams
still struggling in the north...
907
00:46:48,360 --> 00:46:50,055
To Phnom Penh? Yeah.
908
00:46:51,480 --> 00:46:53,935
...a last resort.
How much would that be?
909
00:46:55,680 --> 00:46:57,415
Oh. We can earn money back.
910
00:46:57,440 --> 00:46:59,055
We can't earn this back.
911
00:46:59,080 --> 00:47:00,415
OK, let's do it.
912
00:47:00,440 --> 00:47:01,775
It's elimination stage,
913
00:47:01,800 --> 00:47:04,255
we just had to spend that money
to get to checkpoint.
914
00:47:04,280 --> 00:47:08,695
If and when we can carry on,
we'll just earn it back with work.
915
00:47:08,720 --> 00:47:11,095
Hallelujah. Amen.
916
00:47:11,120 --> 00:47:14,335
I believe that we'll be
either first or second.
917
00:47:14,360 --> 00:47:17,615
Ideally, want to come in
before Betty and James.
918
00:47:17,640 --> 00:47:20,175
Ancl this is karma.
This is karma, James.
919
00:47:20,200 --> 00:47:21,895
THEY LAUGH
920
00:47:21,920 --> 00:47:24,935
Three teams are finally
closing in on the checkpoint.
921
00:47:33,360 --> 00:47:34,855
We are here.
922
00:47:36,440 --> 00:47:39,055
On the banks
of the mighty Mekong River...
923
00:47:40,840 --> 00:47:43,535
...Cambodia's capital, Phnom Penh.
924
00:47:43,560 --> 00:47:44,895
Let's do this.
925
00:47:44,920 --> 00:47:48,615
Last to sign in will be eliminated
from the race.
926
00:47:48,640 --> 00:47:50,135
GPS BEEPS
927
00:47:50,160 --> 00:47:52,615
"Proceed to Wat Phnom
by any available means."
928
00:47:52,640 --> 00:47:55,895
"Find the clock
and await further instructions."
929
00:47:55,920 --> 00:47:58,495
We need to move. Wat Phnom?
930
00:47:58,520 --> 00:48:01,535
Turn... Right. Turn right.
Thank you.
931
00:48:01,560 --> 00:48:03,895
Yeah, it's through there
to the left, on the floor.
932
00:48:03,920 --> 00:48:06,095
In Phnom Penh!
933
00:48:06,120 --> 00:48:08,975
Oh, God. Come on. OK.
Get a move on.
934
00:48:09,000 --> 00:48:10,735
Oh, here we go again.
935
00:48:10,760 --> 00:48:13,935
You've got the rucksack,
haven't you? The little one? Yeah.
936
00:48:13,960 --> 00:48:16,655
Clock this way?
Thank you. Thank you.
937
00:48:16,680 --> 00:48:18,135
How do we get in?
938
00:48:18,160 --> 00:48:20,655
It's literally locked.
It's not open. It's not open.
939
00:48:20,680 --> 00:48:23,735
We've walked around the wrong way,
I think. Can you see it?
940
00:48:23,760 --> 00:48:25,695
Maybe we've gone the wrong way.
941
00:48:25,720 --> 00:48:29,215
I think it's that. Can you see it?
942
00:48:29,240 --> 00:48:31,935
So we basically walked around
the whole thing before finding
943
00:48:31,960 --> 00:48:33,615
an actual entrance.
944
00:48:33,640 --> 00:48:37,015
It's there. Oh, my God!
945
00:48:37,040 --> 00:48:39,415
Right, I presume it's the clock
that was, like, on the slope.
946
00:48:39,440 --> 00:48:41,135
Yeah, it's massive.
You can't really miss it.
947
00:48:41,160 --> 00:48:43,175
Yeah, this is definitely it.
948
00:48:43,200 --> 00:48:46,295
"Take a tuk tuk across the
Japanese bridge to the park..."
949
00:48:46,320 --> 00:48:48,895
HE STUMBLES OVER PRONUNCIATION
950
00:48:48,920 --> 00:48:50,575
"..the Clever Woman."
951
00:48:50,600 --> 00:48:52,975
Oh, my God. Ready to go.
952
00:48:53,000 --> 00:48:54,855
Come OH, come OH, come OH.
953
00:48:54,880 --> 00:48:56,575
I'm nervous.
954
00:48:56,600 --> 00:48:59,375
Could you imagine if it was
a race of the tuk tuks?
955
00:49:01,560 --> 00:49:03,415
My God! It's a long way.
956
00:49:03,440 --> 00:49:05,615
I don't even know where
it could be from here. Yeah.
957
00:49:05,640 --> 00:49:07,775
I'm hoping it's really obvious.
958
00:49:07,800 --> 00:49:09,335
Go fast!
959
00:49:09,360 --> 00:49:11,855
BOTH: Let's go, let's go,
let's go, let's go! Woohoo!
960
00:49:11,880 --> 00:49:14,015
Crank it up, pal.
Got a race to win 'ere.
961
00:49:17,360 --> 00:49:18,975
To the south...
962
00:49:19,000 --> 00:49:21,455
Let's go and sell
some watermelons. Let's go.
963
00:49:21,480 --> 00:49:23,375
...Brydie and Sharon set to work
964
00:49:23,400 --> 00:49:27,375
at the Can Tho
floating all-night market.
965
00:49:27,400 --> 00:49:30,895
We thought, get up early,
get some money back, head off quick.
966
00:49:32,600 --> 00:49:34,375
You've got to stack 'em up?
967
00:49:35,840 --> 00:49:37,415
Look at that.
968
00:49:37,440 --> 00:49:39,335
Teamwork. Makes the dream work.
969
00:49:39,360 --> 00:49:40,975
Ah, lovely.
970
00:49:41,000 --> 00:49:43,095
I suggest we don't dawdle.
971
00:49:43,120 --> 00:49:45,855
160km to the east,
972
00:49:45,880 --> 00:49:49,295
Stephen and Viv hunt for their
connecting bus to the border.
973
00:49:49,320 --> 00:49:51,255
Chau Doc bus, no?
974
00:49:51,280 --> 00:49:52,775
The clock's ticking.
975
00:49:52,800 --> 00:49:55,335
Stephen did an amazing job
of booking this bus.
976
00:49:55,360 --> 00:49:59,335
This has definitely given us
a fighting chance of staying in.
977
00:49:59,360 --> 00:50:02,615
Chau Doc? 586. Yes.
978
00:50:04,080 --> 00:50:07,135
Right, I think this is it.
Yeah. Clever Woman.
979
00:50:07,160 --> 00:50:09,255
"Take the riverside path
to the Sokha Hotel,
980
00:50:09,280 --> 00:50:11,695
"keeping the river to your right."
So we've got to walk.
981
00:50:13,160 --> 00:50:15,375
I see it, I see it, I see it,
I see it. Does it say Sokha on it?
982
00:50:15,400 --> 00:50:17,855
Yeah, it does. Yeah, yeah.
There! I can see it from here.
983
00:50:17,880 --> 00:50:20,055
Oh, my God, it's miles away.
No, it's not.
984
00:50:20,080 --> 00:50:22,015
Oh, Mum. It's right at the end.
985
00:50:22,040 --> 00:50:26,775
At the confluence
of the Tonle Sap and Mekong Rivers,
986
00:50:26,800 --> 00:50:28,615
the third checkpoint.
987
00:50:32,720 --> 00:50:35,215
Come on. I'm coming.
You're doing well.
988
00:50:35,240 --> 00:50:37,495
I'm feeling... I'm feeling
confident. I'm feeling confident.
989
00:50:37,520 --> 00:50:39,095
It's going to come back and have
egg on our face.
990
00:50:39,120 --> 00:50:40,455
But I'm feeling really confident.
991
00:50:40,480 --> 00:50:43,535
If someone's done better, then fair
play. Fair play. Faster. No.
992
00:50:43,560 --> 00:50:46,535
It's literally there.
100 metres, max.
993
00:50:46,560 --> 00:50:48,375
We're on the final bit. OK.
994
00:50:50,640 --> 00:50:53,055
Oh, my gosh. I think we're there.
995
00:50:53,080 --> 00:50:56,135
Come on. I need to dry my face.
No, just come on and walk.
996
00:50:56,160 --> 00:50:57,775
Go! What are you doing? Come on!
997
00:50:57,800 --> 00:50:59,255
You can drag.
998
00:50:59,280 --> 00:51:02,735
It actually works. Argh! Ah!
999
00:51:07,280 --> 00:51:08,735
Hello. Hello.
1000
00:51:10,680 --> 00:51:12,735
Welcome... Hello.
1001
00:51:12,760 --> 00:51:14,495
Please sign. Thank you very much.
1002
00:51:14,520 --> 00:51:17,855
Oh. What do you think? Go on.
Are we going home?
1003
00:51:17,880 --> 00:51:19,975
I'm confident, but...
1004
00:51:20,000 --> 00:51:22,975
Come on! Yes!
Nice one, mate. Well clone.
1005
00:51:24,040 --> 00:51:25,335
Yes!
1006
00:51:25,360 --> 00:51:27,655
Go on, whack it down. Let's go.
1007
00:51:27,680 --> 00:51:30,535
I think especially cos we went to
two really cool places this time,
1008
00:51:30,560 --> 00:51:33,055
the fact we've balanced that and
still managed to come first is,
1009
00:51:33,080 --> 00:51:37,215
like, yeah, we've really fine-tuned
how we do things, I feel. Yeah.
1010
00:51:37,240 --> 00:51:38,735
Well clone, mate.
1011
00:51:38,760 --> 00:51:41,135
Can't hug with bags.
No, it's impossible.
1012
00:51:41,160 --> 00:51:44,735
Ultimately, we're safe
and now we need to win.
1013
00:51:44,760 --> 00:51:47,255
Oh!
1014
00:51:47,280 --> 00:51:49,735
Glad we're not last. Yes!
1015
00:51:49,760 --> 00:51:52,895
Not going to be eliminated!
Such a relief.
1016
00:51:52,920 --> 00:51:54,655
I'm really pleased.
1017
00:51:54,680 --> 00:51:58,535
We're second to our favourite boys,
Alfie and Owen. Thank you.
1018
00:51:58,560 --> 00:52:00,815
Ancl they're not ahead that much,
in terms of time.
1019
00:52:00,840 --> 00:52:03,135
Yeah, it's about an hour and a half.
About an hour and a half. So...
1020
00:52:03,160 --> 00:52:05,615
They could jog down there
in five minutes.
1021
00:52:05,640 --> 00:52:08,135
Yeah. Sorry about the sticks.
1022
00:52:09,600 --> 00:52:13,095
OK, third! Oh, my God. Oh! Oh.
1023
00:52:13,120 --> 00:52:15,855
Well, we made it through
another leg. I know. Elimination.
1024
00:52:15,880 --> 00:52:18,055
Buzzing. Yeah, buzzing.
1025
00:52:18,080 --> 00:52:19,975
Plan worked pretty much
to perfection.
1026
00:52:20,000 --> 00:52:21,775
Think it'd be good
to find some work next.
1027
00:52:21,800 --> 00:52:24,695
Like, earn back a little bit
of that money that we've spent.
1028
00:52:24,720 --> 00:52:27,335
Thank goodness. Well clone.
Nice.
1029
00:52:27,360 --> 00:52:30,655
Oh, you're so sweaty. Gross.
1030
00:52:30,680 --> 00:52:33,695
With three teams checked in,
1031
00:52:33,720 --> 00:52:36,415
whoever signs in last
will be going home.
1032
00:52:40,760 --> 00:52:42,335
Throw it, throw it!
1033
00:52:42,360 --> 00:52:43,895
Keep going, keep going.
1034
00:52:43,920 --> 00:52:46,055
INDISTINCT CHATTER
1035
00:52:46,080 --> 00:52:47,415
That's it, all gone.
1036
00:52:49,440 --> 00:52:50,815
Oh, thank you.
1037
00:52:50,840 --> 00:52:52,855
Thank you very much. Thank you.
1038
00:52:52,880 --> 00:52:54,495
Seriously.
1039
00:52:54,520 --> 00:52:58,575
Job clone. I just want to
get to that checkpoint now.
1040
00:52:58,600 --> 00:53:01,015
Is this the border?
1041
00:53:01,040 --> 00:53:02,455
No.
1042
00:53:02,480 --> 00:53:04,895
So this is a bus station?
1043
00:53:08,880 --> 00:53:10,975
How do I get to the border?
1044
00:53:12,680 --> 00:53:15,175
ls there a boat? Yes.
1045
00:53:15,200 --> 00:53:17,615
There is a boat? Which is faster?
1046
00:53:18,960 --> 00:53:20,615
The boat? We're in a race.
1047
00:53:21,800 --> 00:53:26,055
30km away lies a ferry that goes
all the way up the Mekong River
1048
00:53:26,080 --> 00:53:27,735
to Phnom Penh.
1049
00:53:27,760 --> 00:53:29,295
But only once a day.
1050
00:53:32,240 --> 00:53:33,935
650,000.
1051
00:53:38,720 --> 00:53:42,255
Get a taxi to checkpoint, right?
1052
00:53:43,560 --> 00:53:46,175
You go now? OK. Let's go.
1053
00:53:46,200 --> 00:53:49,455
I want to get straight across
that border. Get to checkpoint.
1054
00:53:49,480 --> 00:53:51,375
This is us splashing the cash.
1055
00:53:54,040 --> 00:53:56,295
Looks like we've just arrived
at a ferry.
1056
00:53:56,320 --> 00:53:58,175
Are we going on it in the car? Yes.
1057
00:53:58,200 --> 00:54:02,975
I think this is the border. There's
a ferry across this next bit.
1058
00:54:03,000 --> 00:54:05,215
I have no idea
if we're going the right way.
1059
00:54:05,240 --> 00:54:09,135
I'm 100% with you on that one. Not
a clue. Yeah. just total guesswork.
1060
00:54:12,000 --> 00:54:13,975
I think we've clone well this leg.
1061
00:54:14,000 --> 00:54:15,495
When we start saying things are
1062
00:54:15,520 --> 00:54:17,215
going well, it goes wrong in our
race.
1063
00:54:17,240 --> 00:54:19,655
So let's just keep it on a low.
1064
00:54:23,200 --> 00:54:25,015
Now, be careful. Two hands. Hold on.
1065
00:54:25,040 --> 00:54:27,855
I'm not going in there
to fetch you out.
1066
00:54:27,880 --> 00:54:30,695
How long is the boat to Phnom Penh?
1067
00:54:30,720 --> 00:54:33,415
Three hours. BOTH: Three hours.
Wow.
1068
00:54:35,640 --> 00:54:37,895
Getting anxious now.
I don't want to go home.
1069
00:54:37,920 --> 00:54:40,455
I don't want to go home.
Long way to go,
1070
00:54:40,480 --> 00:54:43,335
and I want more of this. Yeah.
1071
00:54:44,520 --> 00:54:46,215
just got to get there now.
1072
00:55:01,000 --> 00:55:04,055
Where's the reception desk?
Where's reception? Reception?
1073
00:55:04,080 --> 00:55:07,455
What do you think, darling?
Have we clone it? Have we not?
1074
00:55:07,480 --> 00:55:11,295
Hello. Welcome to Phnom Penh.
Please sign in.
1075
00:55:11,320 --> 00:55:12,815
THEY PANT
1076
00:55:12,840 --> 00:55:16,495
Oh, where are we? Where are we?
I daren't look, I daren't look.
1077
00:55:17,800 --> 00:55:19,815
Oh! Fourth! Fourth!
1078
00:55:19,840 --> 00:55:22,015
Ah! Oh, shit! Oh!
1079
00:55:22,040 --> 00:55:23,455
Oh, we did it!
1080
00:55:23,480 --> 00:55:26,975
Only just. We did it! Only just,
though.
1081
00:55:27,000 --> 00:55:31,215
Delighted. Absolutely thrilled.
Relieved to be still in the race.
1082
00:55:31,240 --> 00:55:33,415
Darling... Ah! Oh, shit!
1083
00:55:33,440 --> 00:55:37,175
Oh, God, you're sweating.
I know, I'm dripping.
1084
00:55:37,200 --> 00:55:38,975
So, we've gained on the leaders,
1085
00:55:39,000 --> 00:55:41,455
but we stayed exactly the same
with Betty and James. That's true,
1086
00:55:41,480 --> 00:55:44,215
actually, we have gained
on the leaders. Ah.
1087
00:55:44,240 --> 00:55:47,255
With Stephen and Viv
safely signed in,
1088
00:55:47,280 --> 00:55:50,575
Brydie and Sharon's time
in the race is at an end.
1089
00:55:54,920 --> 00:55:58,095
I spot someone
coming around the corner. Hello!
1090
00:55:58,120 --> 00:56:01,255
Hello. Good morning.
Fancy seeing you here.
1091
00:56:01,280 --> 00:56:02,655
Hello.
1092
00:56:02,680 --> 00:56:06,695
INDISTINCT CHATTER
1093
00:56:06,720 --> 00:56:08,655
I don't think it's hit in yet.
1094
00:56:08,680 --> 00:56:11,295
It's one mistake and that's it,
game over.
1095
00:56:11,320 --> 00:56:15,095
We still don't know how close Sharon
and Brydie were to beating us. No.
1096
00:56:15,120 --> 00:56:16,895
Oh, look.
1097
00:56:19,160 --> 00:56:20,455
Oh!
1098
00:56:20,480 --> 00:56:22,695
Oh! I'm so sorry for you.
1099
00:56:22,720 --> 00:56:24,855
Hello, you all right?
1100
00:56:24,880 --> 00:56:27,855
Unfortunately, someone's got to go.
Ancl... It was our time.
1101
00:56:27,880 --> 00:56:29,655
It was our time. So, yeah.
1102
00:56:29,680 --> 00:56:31,935
I feel for you.
If we're totally honest,
1103
00:56:31,960 --> 00:56:33,975
we found this leg
really hard.
1104
00:56:34,000 --> 00:56:35,895
We've always wondered,
how are you getting on?
1105
00:56:35,920 --> 00:56:38,135
It's been - excuse my language -
bloody hard.
1106
00:56:38,160 --> 00:56:41,975
Because our way of getting about
is communication. VARIOUS: Yeah.
1107
00:56:42,000 --> 00:56:44,455
In this part of the world...
And, yeah.
1108
00:56:44,480 --> 00:56:47,055
I think it's meant, for me,
just to have time with my mum.
1109
00:56:47,080 --> 00:56:48,935
We've had, like, an amazing.
three weeks together.
1110
00:56:48,960 --> 00:56:51,295
We just shared that together. That's
what it's meant to me, the race.
1111
00:56:51,320 --> 00:56:52,815
Yeah. I'm going to cry.
1112
00:56:52,840 --> 00:56:55,535
I think they've embraced their time
together maybe a bit more
1113
00:56:55,560 --> 00:56:58,815
than we have so far, and I think
that we need to learn from that,
1114
00:56:58,840 --> 00:57:02,535
and going forward, use that time a
bit more to understand one another.
1115
00:57:02,560 --> 00:57:05,255
Well clone, guys. So nice to see you.
1116
00:57:05,280 --> 00:57:07,055
What I really got out of the race
1117
00:57:07,080 --> 00:57:10,255
is just showing my mum
I can do things without her.
1118
00:57:10,280 --> 00:57:12,375
Oh, look at you,
you're crying already.
1119
00:57:12,400 --> 00:57:14,415
All my life skills
that she's gave me -
1120
00:57:14,440 --> 00:57:16,655
I am growing up and I've got this.
1121
00:57:16,680 --> 00:57:19,295
I've got that out of the race.
Aw. Yeah.
1122
00:57:19,320 --> 00:57:21,095
Bye!
1123
00:57:21,120 --> 00:57:23,175
I just think you're really strong
1124
00:57:23,200 --> 00:57:26,455
and you should be really pleased
with yourself. And I'm proud of you.
1125
00:57:26,480 --> 00:57:29,655
Oh, dear. So, it's down to four.
Oh!
1126
00:57:29,680 --> 00:57:32,415
Now we're the bottom of the pack.
Oh, God!
1127
00:57:34,040 --> 00:57:37,895
I got a feeling me and you are going
to fall in love with Thailand.
1128
00:57:37,920 --> 00:57:41,015
I feel like I am your punchbag.
1129
00:57:41,040 --> 00:57:44,335
You know when you feel like you
just want to throw in the towel?
1130
00:57:44,360 --> 00:57:47,415
In my head, I planned my birthday
a little bit differently.
1131
00:57:47,440 --> 00:57:51,535
I'm old, but I don't feel old.
There is life after your pension.
1132
00:57:51,560 --> 00:57:53,855
Oh, my God. What? What?
1133
00:57:53,880 --> 00:57:56,215
If he loses his passport, we're out.
1134
00:57:56,240 --> 00:57:58,335
BLEEP!
Being on the race with Betty,
1135
00:57:58,360 --> 00:58:00,415
having those sort of moments
where we feel emotional,
1136
00:58:00,440 --> 00:58:01,815
it's not easy, still.
1137
00:58:01,840 --> 00:58:03,255
I feel sick. I actually feel sick.
1138
00:58:03,280 --> 00:58:05,855
just going to have to admit that
we aren't getting to checkpoint.
1139
00:58:05,880 --> 00:58:07,735
I don't know how we bounce back
from this.
90774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.