All language subtitles for Mission Impossible - Dead Reckoning Part One (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,996 --> 00:00:23,954 [dramatic drum beat] 2 00:00:35,575 --> 00:00:38,230 ["Mission: Impossible" theme playing] 3 00:00:43,452 --> 00:00:45,237 [man, in Russian] Mission Report. 4 00:00:45,411 --> 00:00:50,067 Russian Federation submarine K599 Sevastopol . 5 00:00:50,242 --> 00:00:51,939 [man, in English] Operation: Podkova. 6 00:00:52,113 --> 00:00:53,854 Day 74. 7 00:00:56,030 --> 00:00:58,728 The active learning defense system we are testing... 8 00:00:59,555 --> 00:01:01,470 continues to operate flawlessly. 9 00:01:02,123 --> 00:01:03,472 One might even say... 10 00:01:03,646 --> 00:01:05,039 miraculously. 11 00:01:05,213 --> 00:01:08,129 We are navigating under the Arctic ice cap 12 00:01:08,303 --> 00:01:11,001 by dead reckoning and five days from home. 13 00:01:11,176 --> 00:01:14,266 After 25,000 nautical miles, 14 00:01:14,440 --> 00:01:17,007 theSevastopol has deliberately approached 15 00:01:17,182 --> 00:01:19,053 every navy in the world 16 00:01:19,227 --> 00:01:21,969 and remained completely undetected. 17 00:01:23,840 --> 00:01:29,019 ThePodkova's stealth capability has exceeded all expectations. 18 00:01:34,503 --> 00:01:40,422 We are at this moment the state of the art of war. 19 00:01:44,557 --> 00:01:46,776 The most fearsome killing machine 20 00:01:46,950 --> 00:01:48,778 ever devised by man. 21 00:01:51,216 --> 00:01:54,393 And we are impossible to find. 22 00:01:57,874 --> 00:02:00,790 Captain, we have a submerged contact, designated Semyon-83, 23 00:02:00,964 --> 00:02:03,532 exhibiting tonals of a US Virginia-class submarine. 24 00:02:03,706 --> 00:02:05,360 Bearing 130°, drawing forward. 25 00:02:06,796 --> 00:02:09,190 Chief of the Watch, man battle stations silently. 26 00:02:09,364 --> 00:02:10,365 Wait for orders. 27 00:02:10,539 --> 00:02:11,888 Officer of the Deck, ship status? 28 00:02:12,062 --> 00:02:14,282 Ship's depth, 50 meters. Bottom, 72 meters. 29 00:02:14,456 --> 00:02:16,502 Clearance to the ice canopy, 21 meters. 30 00:02:16,676 --> 00:02:18,547 Distance to deep water? Two kilometers. 31 00:02:18,721 --> 00:02:20,462 Aleutian Precipice in six minutes. 32 00:02:20,636 --> 00:02:23,422 Ranging maneuver. Helm, left 15 degrees rudder. 33 00:02:23,596 --> 00:02:24,640 Steady course 100°. 34 00:02:24,814 --> 00:02:26,294 Come up easy on a standard bell. 35 00:02:26,468 --> 00:02:28,078 Captain has the conn. Helm, aye! 36 00:02:28,253 --> 00:02:29,689 Coming to course 100°. 37 00:02:37,087 --> 00:02:39,438 [tonals fluttering] 38 00:02:44,051 --> 00:02:45,922 Steady on course 100°. 39 00:02:46,096 --> 00:02:47,707 Weapons Officer, range? 40 00:02:47,881 --> 00:02:51,406 Firing solution is tracking at a distance of 15,000 meters. 41 00:02:51,580 --> 00:02:54,540 Sir, that doesn't make sense. Tonals this loud and clear? 42 00:02:54,714 --> 00:02:56,498 [tonals continue] He must be closer than that. 43 00:02:56,672 --> 00:02:57,978 [beep] 44 00:02:58,152 --> 00:03:00,633 Captain, firing solution just did a step change 45 00:03:00,807 --> 00:03:01,851 to 10,000 meters. 46 00:03:02,809 --> 00:03:03,810 Nothing moves that fast. 47 00:03:03,984 --> 00:03:05,072 All solutions are matching. 48 00:03:05,246 --> 00:03:06,508 The range is true. 49 00:03:06,682 --> 00:03:08,554 Helm, right full rudder to course 270°. 50 00:03:08,728 --> 00:03:10,295 Course 270°, aye. 51 00:03:14,168 --> 00:03:16,213 We'll just walk away and head for deep water. 52 00:03:16,388 --> 00:03:17,954 Contact bearing 160°. 53 00:03:19,042 --> 00:03:20,653 Bearing rate zero? 54 00:03:20,827 --> 00:03:23,308 He's there, turning with us again. 55 00:03:24,570 --> 00:03:25,614 He can see us. 56 00:03:26,528 --> 00:03:28,225 Impossible. We're invisible. 57 00:03:28,400 --> 00:03:31,141 Weapons, run diagnostics on sonar and fire control. 58 00:03:31,316 --> 00:03:32,491 Something isn't right. 59 00:03:32,665 --> 00:03:34,057 Sir, he's flooding his torpedo tubes! 60 00:03:35,232 --> 00:03:36,408 Torpedo room, conn. 61 00:03:36,582 --> 00:03:38,235 Load all torpedo tubes. Aye, sir. 62 00:03:41,326 --> 00:03:43,589 Check clear! Forward clear! 63 00:03:43,763 --> 00:03:46,287 Aft clear! Ram torpedo! Ramming! 64 00:03:47,810 --> 00:03:49,464 Torpedo tubes loaded. 65 00:03:49,638 --> 00:03:51,292 He's opened outer doors! 66 00:03:51,466 --> 00:03:53,163 Weapons, flood tubes one through four and open outer doors. 67 00:03:53,338 --> 00:03:55,122 Enter firing solution into tube two. 68 00:03:55,296 --> 00:03:57,907 Aye, Captain. Making tube two ready in all respects. 69 00:03:58,081 --> 00:03:59,387 Captain, he's provoking us. 70 00:03:59,561 --> 00:04:01,781 He wants an excuse to blow us out of the water. 71 00:04:01,955 --> 00:04:04,087 Enemy torpedo in the water, bearing 200°. 72 00:04:04,261 --> 00:04:05,654 1,000 meters and accelerating. 73 00:04:05,828 --> 00:04:07,264 Helm, left full rudder, all ahead flank cavitate. 74 00:04:07,439 --> 00:04:08,875 My rudder is left full. 75 00:04:09,049 --> 00:04:10,572 Answering all ahead flank cavitate. 76 00:04:10,746 --> 00:04:12,574 Launch countermeasures. Launching countermeasures. 77 00:04:16,056 --> 00:04:16,883 Fire tube two. 78 00:04:17,057 --> 00:04:18,188 Firing tube two. 79 00:04:18,363 --> 00:04:20,495 [dramatic music] 80 00:04:21,627 --> 00:04:23,237 Our torpedo is away. Running hot. 81 00:04:26,327 --> 00:04:28,895 Enemy torpedo still homing, range 800 meters. 82 00:04:29,069 --> 00:04:30,331 He's blown through our countermeasures. 83 00:04:30,505 --> 00:04:32,246 Helm, right full rudder. Right full. 84 00:04:32,420 --> 00:04:34,248 Aye, sir! 600 meters. 85 00:04:34,422 --> 00:04:36,250 Diving Officer, stand by to emergency blow all main ballast tanks. 86 00:04:36,424 --> 00:04:38,861 400 meters. Chief of the Watch, stand by the collision alarm. 87 00:04:39,035 --> 00:04:40,646 200 meters. This is the captain. 88 00:04:40,820 --> 00:04:43,257 All hands brace for impact. Enemy torpedo impact in... 89 00:04:43,431 --> 00:04:45,607 five... four... 90 00:04:46,434 --> 00:04:48,697 three... two... 91 00:04:49,524 --> 00:04:51,787 one. Impact! 92 00:04:55,182 --> 00:04:57,227 [silence] 93 00:04:58,577 --> 00:04:59,621 [exhales] 94 00:05:02,972 --> 00:05:04,104 What just happened? 95 00:05:04,278 --> 00:05:05,235 It's, it's gone. 96 00:05:05,410 --> 00:05:06,541 It missed us? 97 00:05:06,715 --> 00:05:07,803 No. 98 00:05:07,977 --> 00:05:11,067 It vanished like it was never there. 99 00:05:11,241 --> 00:05:13,592 Sonar, where is the enemy vessel? 100 00:05:13,766 --> 00:05:14,810 Bearing 330°, 101 00:05:14,984 --> 00:05:16,377 4,000 meters off our starboard bow. 102 00:05:16,551 --> 00:05:18,248 Our torpedo is running true. 103 00:05:18,423 --> 00:05:20,599 Impact with enemy submarine in... 104 00:05:20,773 --> 00:05:24,211 three... two... one. 105 00:05:24,385 --> 00:05:26,169 [sonar pinging] 106 00:05:28,781 --> 00:05:29,912 Where was the impact? 107 00:05:30,086 --> 00:05:32,654 Captain, enemy submarine has vanished. 108 00:05:32,828 --> 00:05:34,177 It's gone, sir. 109 00:05:34,351 --> 00:05:35,396 I don't understand. 110 00:05:41,794 --> 00:05:42,795 He was never there. 111 00:05:45,928 --> 00:05:47,495 We've been chasing a phantom. 112 00:05:47,669 --> 00:05:50,193 It was right there. The instruments don't lie. 113 00:05:50,367 --> 00:05:52,587 They lied to us today. 114 00:05:52,761 --> 00:05:55,416 Weapons, shut down our torpedo. Aye, Captain. 115 00:05:55,590 --> 00:05:57,244 Shutting down torpedo. 116 00:05:57,418 --> 00:05:59,333 Secure from battle stations. 117 00:06:00,116 --> 00:06:02,467 [suspenseful music] 118 00:06:02,641 --> 00:06:04,556 This is why we have sea trials. 119 00:06:05,687 --> 00:06:07,036 There's a bug in the system. 120 00:06:07,210 --> 00:06:08,081 [button clicks] 121 00:06:09,038 --> 00:06:10,605 A ghost in the machine. 122 00:06:13,042 --> 00:06:15,001 [sighs] It's time to go home. Captain! 123 00:06:15,175 --> 00:06:16,785 Our own torpedo is not responding. 124 00:06:16,959 --> 00:06:18,221 It's coming right at us! 125 00:06:18,395 --> 00:06:20,789 Our torpedo's homing, range 400 meters! 126 00:06:20,963 --> 00:06:21,921 Oh, my God. Wire command. 127 00:06:22,095 --> 00:06:23,313 Shut down our weapon! 128 00:06:24,924 --> 00:06:28,057 Our torpedo's still closing, range 200 meters! 129 00:06:28,231 --> 00:06:31,147 Blow all main ballast tanks! Sound the collision alar-- 130 00:06:38,851 --> 00:06:40,853 [dramatic music] 131 00:06:46,249 --> 00:06:48,295 [sputtering] 132 00:07:03,223 --> 00:07:05,225 [slow instrumental music] 133 00:07:25,027 --> 00:07:26,725 [door closes] 134 00:07:30,816 --> 00:07:32,078 Food delivery. 135 00:07:42,001 --> 00:07:43,263 Hello? 136 00:07:51,706 --> 00:07:52,707 Designator. 137 00:07:53,273 --> 00:07:54,317 Easy. 138 00:07:55,623 --> 00:07:56,842 Easy. 139 00:07:59,192 --> 00:08:00,454 Designator. 140 00:08:03,283 --> 00:08:05,111 India-Zulu-254. 141 00:08:06,199 --> 00:08:08,027 Bravo-Echo-11. 142 00:08:09,985 --> 00:08:11,291 No, not yet. 143 00:08:11,465 --> 00:08:13,685 You need to ask me the security question first. 144 00:08:13,859 --> 00:08:15,600 Oh, yeah. Sorry. 145 00:08:16,513 --> 00:08:17,558 Uh... 146 00:08:18,341 --> 00:08:19,647 what is the oath? 147 00:08:24,696 --> 00:08:26,872 We live and die in the shadows... 148 00:08:28,482 --> 00:08:29,962 for those we hold close... 149 00:08:31,659 --> 00:08:33,356 and for those we never meet. 150 00:08:37,360 --> 00:08:38,710 You can put it on the table. 151 00:08:54,290 --> 00:08:55,509 Hey. 152 00:08:59,208 --> 00:09:00,645 Welcome to the IMF. 153 00:09:02,690 --> 00:09:04,344 You made the right choice. 154 00:09:08,043 --> 00:09:09,088 Sir. 155 00:09:14,615 --> 00:09:16,573 [man on recording] Good evening, Mr. Hunt. 156 00:09:17,792 --> 00:09:19,620 It's been a long time. 157 00:09:20,795 --> 00:09:23,058 Our lives are the sum of our choices, 158 00:09:24,538 --> 00:09:26,453 and we cannot escape the past. 159 00:09:27,802 --> 00:09:30,587 Thirty years ago, you were offered the choice. 160 00:09:30,762 --> 00:09:34,330 Join the IMF or spend your life in prison. 161 00:09:35,680 --> 00:09:37,725 Because of your unique natural talents, 162 00:09:37,899 --> 00:09:39,988 your government forgave you. 163 00:09:40,162 --> 00:09:42,425 But we will never forget. 164 00:09:42,599 --> 00:09:45,037 Just as you will never forget the death 165 00:09:45,211 --> 00:09:48,127 that brought you to us all those years ago. 166 00:09:48,301 --> 00:09:50,303 [soft music] 167 00:10:02,924 --> 00:10:04,143 This is to remind you 168 00:10:04,317 --> 00:10:06,536 of your oath and allegiance to us. 169 00:10:07,799 --> 00:10:10,453 The stakes of this mission are higher than ever. 170 00:10:10,627 --> 00:10:13,805 Your habitual rogue behavior will not be tolerated. 171 00:10:13,979 --> 00:10:15,632 Should you choose to accept, 172 00:10:15,807 --> 00:10:18,505 it is imperative that you listen. 173 00:10:19,636 --> 00:10:22,117 Your government is searching for a key. 174 00:10:22,291 --> 00:10:25,425 Its purpose, its vital importance to us 175 00:10:25,599 --> 00:10:27,862 is none of your concern. 176 00:10:28,036 --> 00:10:29,734 What should concern you 177 00:10:29,908 --> 00:10:32,954 is the involvement of your friend Ilsa Faust. 178 00:10:34,434 --> 00:10:36,958 She killed a courier in Istanbul. 179 00:10:37,132 --> 00:10:39,134 And we believe he was carrying one half 180 00:10:39,308 --> 00:10:40,962 of the key we're searching for. 181 00:10:42,355 --> 00:10:45,924 Why she has chosen to interfere in this affair is a mystery, 182 00:10:46,098 --> 00:10:48,013 as are her whereabouts. 183 00:10:49,188 --> 00:10:50,667 What is certain 184 00:10:50,842 --> 00:10:53,366 is that your government has put a price on her head... 185 00:10:54,889 --> 00:10:58,023 and these bounty hunters are out to collect it. 186 00:10:59,372 --> 00:11:02,027 They never bring a fugitive back alive, 187 00:11:02,201 --> 00:11:04,986 and rarely in one piece. 188 00:11:05,160 --> 00:11:08,381 We believe they're headed for the Arabian Desert's Empty Quarter 189 00:11:08,555 --> 00:11:09,991 in search of your friend. 190 00:11:10,165 --> 00:11:14,604 Find the bounty hunters, and you may just find her. 191 00:11:14,779 --> 00:11:17,782 Your mission, should you choose to accept it, 192 00:11:17,956 --> 00:11:21,220 is to acquire the key and deliver it to us. 193 00:11:21,394 --> 00:11:24,701 What happens to Ilsa after that is up to you. 194 00:11:25,528 --> 00:11:26,965 As always, 195 00:11:27,139 --> 00:11:29,532 if any members of your team are caught or killed, 196 00:11:29,706 --> 00:11:33,058 the secretary will disavow any knowledge of your actions. 197 00:11:34,233 --> 00:11:37,845 This message will self-destruct in five seconds. 198 00:11:38,585 --> 00:11:40,239 Good luck, Ethan. 199 00:11:44,069 --> 00:11:46,767 [foreboding string instrumental] 200 00:12:14,012 --> 00:12:15,230 Come. 201 00:12:24,065 --> 00:12:26,067 [gentle music] 202 00:12:42,562 --> 00:12:44,390 [wind whistling] 203 00:12:46,566 --> 00:12:48,394 [bird cries in distance] 204 00:12:52,398 --> 00:12:54,356 [gunfire in distance] 205 00:12:57,620 --> 00:12:59,666 [wind whistling] 206 00:13:05,019 --> 00:13:06,064 Ethan. 207 00:13:07,674 --> 00:13:09,241 [horse whinnies, blusters] 208 00:13:18,206 --> 00:13:19,077 [music flares] 209 00:13:29,826 --> 00:13:31,263 [gunfire] 210 00:13:35,484 --> 00:13:36,877 Hyah! Hyah! 211 00:13:43,710 --> 00:13:46,191 [gunfire continues] 212 00:13:49,150 --> 00:13:50,630 [horse whinnies][blows] 213 00:14:47,687 --> 00:14:48,775 [gunshot] 214 00:14:51,125 --> 00:14:53,693 [wind howling] 215 00:15:03,659 --> 00:15:04,704 Ohh! 216 00:15:28,771 --> 00:15:30,730 [wind dies down] 217 00:15:48,487 --> 00:15:50,228 So what are we dealing with? 218 00:15:50,402 --> 00:15:54,058 This "entity" has multiple personalities, 219 00:15:54,232 --> 00:15:56,408 at times behaving like a computer virus, 220 00:15:56,582 --> 00:15:58,584 then a tapeworm, then a botnet. 221 00:15:58,758 --> 00:16:00,760 Distorting any and all digital information 222 00:16:00,934 --> 00:16:02,327 with which it comes in contact. 223 00:16:02,501 --> 00:16:05,156 Once infected, nothing recorded, stored, 224 00:16:05,330 --> 00:16:08,072 or transmitted digitally can be trusted as fact. 225 00:16:08,246 --> 00:16:11,771 At the outset, it concentrated primarily on news and social media 226 00:16:11,945 --> 00:16:13,251 which was of little concern to us 227 00:16:13,425 --> 00:16:15,079 as it often suited our purposes. 228 00:16:15,253 --> 00:16:17,211 Until six months ago, when the entity breached 229 00:16:17,385 --> 00:16:19,474 Saudi Arabia's General Intelligence Directorate. 230 00:16:19,648 --> 00:16:22,956 And assimilated their top secret active-learning AI 231 00:16:23,130 --> 00:16:25,306 before vanishing into the cloud. 232 00:16:25,480 --> 00:16:28,266 Subsequent attacks increased ten-thousandfold overnight, 233 00:16:28,440 --> 00:16:30,311 spreading exponentially. 234 00:16:30,485 --> 00:16:33,097 Indicating that the Entity has since become 235 00:16:33,836 --> 00:16:34,881 sentient. 236 00:16:36,100 --> 00:16:37,971 You're telling me this thing has a mind of its own? 237 00:16:38,145 --> 00:16:39,886 [woman] Over the last three weeks alone, 238 00:16:40,060 --> 00:16:42,541 it has accessed our satellite telecommunications, 239 00:16:42,715 --> 00:16:44,804 the Federal Reserve, the stock market, 240 00:16:44,978 --> 00:16:46,284 and the national power grid. 241 00:16:46,458 --> 00:16:47,676 [man] The FAA, NASA 242 00:16:47,850 --> 00:16:49,591 and the combined branches of our military. 243 00:16:49,765 --> 00:16:51,289 [man 2] And we're not alone. 244 00:16:51,463 --> 00:16:54,379 It has penetrated the World and European Central Banks. 245 00:16:54,553 --> 00:16:55,945 [man 3] Gained entry to the major defense, 246 00:16:56,120 --> 00:16:57,730 finance and infrastructure systems 247 00:16:57,904 --> 00:17:02,343 of Russia, India, Israel, Australasia, all of Europe. 248 00:17:02,517 --> 00:17:05,041 [Denlinger] And what did it do to all these systems exactly? 249 00:17:05,216 --> 00:17:06,260 Nothing. 250 00:17:07,479 --> 00:17:09,568 Nothing? It came and it went, 251 00:17:09,742 --> 00:17:12,788 leaving fingerprints where they could easily be found 252 00:17:12,962 --> 00:17:15,617 and sending a very clear message. 253 00:17:17,315 --> 00:17:18,968 "I shall return." 254 00:17:19,143 --> 00:17:22,711 Whatever its ultimate goal is, we're powerless to stop it. 255 00:17:22,885 --> 00:17:25,192 The full force of its energy is now directed 256 00:17:25,366 --> 00:17:26,628 at a single objective. 257 00:17:26,802 --> 00:17:28,543 The world's intelligence networks. 258 00:17:28,717 --> 00:17:30,980 The very truth as we know it. 259 00:17:31,155 --> 00:17:33,983 [man 2] The entire intelligence community is racing 260 00:17:34,158 --> 00:17:35,724 to archive hard copies 261 00:17:35,898 --> 00:17:37,900 of our fact-positive knowledge bases 262 00:17:38,074 --> 00:17:39,946 before our most secure data centers 263 00:17:40,120 --> 00:17:41,904 are breached and corrupted. 264 00:17:42,078 --> 00:17:44,124 [man 3] Which is only a matter of time. 265 00:17:44,298 --> 00:17:47,606 [man 1] The Entity will know precisely how to undermine our every strength 266 00:17:47,780 --> 00:17:49,738 and exploit our every weakness. 267 00:17:49,912 --> 00:17:52,437 How to turn our allies into enemies 268 00:17:52,611 --> 00:17:55,614 and our enemies into aggressors. 269 00:17:55,788 --> 00:17:58,443 Why not air-gap our intelligence servers? 270 00:17:58,617 --> 00:18:00,706 Cut them off from the outside world entirely? 271 00:18:00,880 --> 00:18:02,186 We already have. 272 00:18:02,360 --> 00:18:05,537 But servers require humans to maintain them. 273 00:18:05,711 --> 00:18:08,801 [man] And humans are the weakest link in any security chain, 274 00:18:08,975 --> 00:18:12,892 especially when dealing with a godless, stateless, amoral enemy. 275 00:18:13,066 --> 00:18:15,024 [man 2] One that has been patiently listening, 276 00:18:15,199 --> 00:18:16,809 reading, watching. 277 00:18:16,983 --> 00:18:20,682 Harvesting our deepest personal secrets for years. 278 00:18:20,856 --> 00:18:25,426 Able to beguile, blackmail, bribe or be anyone it wants. 279 00:18:25,600 --> 00:18:29,082 And to manipulate us at will through our total dependence 280 00:18:29,256 --> 00:18:32,041 on a carefully constructed digital reality. 281 00:18:32,216 --> 00:18:34,174 An enemy that is everywhere... 282 00:18:35,567 --> 00:18:37,351 [whispers] and nowhere... 283 00:18:37,525 --> 00:18:39,005 and has no center. 284 00:18:43,444 --> 00:18:45,359 All right, 285 00:18:45,533 --> 00:18:48,841 so what you're telling me is the most awesome goddamn intelligence 286 00:18:49,015 --> 00:18:51,235 and tactical apparatus on the planet 287 00:18:51,409 --> 00:18:54,107 has no way of killing this thing. 288 00:18:54,934 --> 00:18:56,849 You don't want to kill it, sir. 289 00:18:58,546 --> 00:18:59,982 You want to control it. 290 00:19:00,156 --> 00:19:02,550 And how do we do that, Mr. Kittridge? 291 00:19:04,160 --> 00:19:06,598 The CIA's assets in the Kremlin informed us 292 00:19:06,772 --> 00:19:08,295 that the Russians have focused 293 00:19:08,469 --> 00:19:11,211 the majority of their intelligence activity 294 00:19:11,385 --> 00:19:14,693 on acquiring two halves of a cruciform key. 295 00:19:15,650 --> 00:19:16,782 And what does it unlock? 296 00:19:16,956 --> 00:19:18,871 Not exactly sure. 297 00:19:19,045 --> 00:19:21,482 But the Russians seem to believe that it somehow has 298 00:19:21,656 --> 00:19:24,398 the power to deactivate our mysterious Entity. 299 00:19:24,572 --> 00:19:25,921 Though, ideally... 300 00:19:27,401 --> 00:19:30,143 they hope to control it, harness it. 301 00:19:30,317 --> 00:19:33,320 Do you believe that, Kittridge? 302 00:19:33,494 --> 00:19:37,411 What matters is that the rest of the world believes it. 303 00:19:37,585 --> 00:19:40,414 Japan, India, Germany, and the Brits believe it, 304 00:19:40,588 --> 00:19:44,244 and yet no one, not even our closest allies, 305 00:19:44,418 --> 00:19:47,116 have willingly whispered one word of it to us. 306 00:19:47,291 --> 00:19:49,771 Which would indicate that there's a global race on 307 00:19:49,945 --> 00:19:52,557 to acquire the two halves of this key. 308 00:19:52,731 --> 00:19:54,994 Every nation in it for themselves, 309 00:19:55,168 --> 00:19:57,692 not to kill this thing, sir, 310 00:19:58,737 --> 00:19:59,955 but to weaponize it. 311 00:20:00,129 --> 00:20:01,696 And in so doing, 312 00:20:01,870 --> 00:20:06,179 establish a new, incontestable form of global dominance. 313 00:20:06,353 --> 00:20:08,268 How do we find this key first? 314 00:20:08,442 --> 00:20:11,576 Well, we know that a buyer is passing somewhere through the Middle East 315 00:20:11,750 --> 00:20:14,622 sometime in the next 72 hours. 316 00:20:14,796 --> 00:20:17,799 We believe that he already has one half of this key. 317 00:20:17,973 --> 00:20:19,714 You believe. [Kittridge] At this point, 318 00:20:19,888 --> 00:20:21,237 we can't be certain it's not a counterfeit. 319 00:20:21,412 --> 00:20:23,196 How would you verify that? 320 00:20:23,370 --> 00:20:26,068 The only thing that can authenticate one genuine half of the key 321 00:20:26,242 --> 00:20:28,332 is the other genuine half of the key. 322 00:20:28,506 --> 00:20:29,724 Its true mate, if you will. 323 00:20:29,898 --> 00:20:31,813 We think it's some sort of fail-safe. 324 00:20:31,987 --> 00:20:33,380 How do we find its mate? 325 00:20:33,554 --> 00:20:36,644 Well, we believe the other genuine half of the key 326 00:20:36,818 --> 00:20:38,211 was in the hands of this woman. 327 00:20:39,125 --> 00:20:40,213 Who is she? 328 00:20:40,387 --> 00:20:41,736 Ilsa Faust. 329 00:20:41,910 --> 00:20:43,303 [man 3] Former British Intelligence. 330 00:20:43,477 --> 00:20:44,260 Where is she now? 331 00:20:44,435 --> 00:20:46,088 She's dead, sir. 332 00:20:46,262 --> 00:20:48,090 She was-- [clears throat] excuse me-- 333 00:20:48,264 --> 00:20:51,659 killed by mercenaries looking to collect a bounty. 334 00:20:51,833 --> 00:20:53,182 And who put up the bounty? 335 00:20:53,357 --> 00:20:55,533 Given her body of work, could have been anyone. 336 00:20:55,707 --> 00:20:57,709 So anyone could have her half of the key? 337 00:20:58,449 --> 00:21:00,189 Hmm, not just anyone. 338 00:21:01,365 --> 00:21:03,323 I sent a man to find her, 339 00:21:03,497 --> 00:21:05,281 the only man she would have entrusted 340 00:21:05,456 --> 00:21:06,370 with her half of the key. 341 00:21:06,544 --> 00:21:08,284 Does he have it, Kittridge? 342 00:21:08,459 --> 00:21:09,895 Well, at present, I don't know that, sir. 343 00:21:10,069 --> 00:21:12,288 He's refused to come in. 344 00:21:12,463 --> 00:21:14,508 Refused? [Kittridge] Hmm. 345 00:21:15,335 --> 00:21:16,423 Who the hell is this guy? 346 00:21:16,597 --> 00:21:18,077 That's classified. 347 00:21:18,251 --> 00:21:21,254 I'm the goddamn Director of National Intelligence. 348 00:21:21,428 --> 00:21:23,256 What exactly is it I'm not supposed to know about? 349 00:21:23,430 --> 00:21:25,214 The IMF. Mr. Kittridge. 350 00:21:25,389 --> 00:21:27,434 The world bank. No, that's the International Monetary Fund. 351 00:21:27,608 --> 00:21:28,609 Mr. Kittridge. 352 00:21:28,783 --> 00:21:31,090 No, I mean the other IMF. Ours. 353 00:21:31,264 --> 00:21:32,700 What does it stand for? 354 00:21:33,701 --> 00:21:35,268 Impossible Mission Force. 355 00:21:36,530 --> 00:21:37,444 You're not serious. 356 00:21:37,618 --> 00:21:39,359 [woman] I'm afraid he is. 357 00:21:39,533 --> 00:21:41,361 And what do they do exactly? 358 00:21:41,535 --> 00:21:44,451 It's just as the name implies. Whatever the rest of us can't. 359 00:21:44,625 --> 00:21:46,714 And who is in charge? They're not ones to take orders 360 00:21:46,888 --> 00:21:47,889 in the traditional sense. 361 00:21:48,063 --> 00:21:49,456 We more or less... 362 00:21:51,719 --> 00:21:52,720 leave word. 363 00:21:54,243 --> 00:21:56,028 Leave... word. 364 00:21:56,202 --> 00:21:57,682 Mr. Kittridge, sir. 365 00:21:57,856 --> 00:21:59,335 The IMF operates outside the community 366 00:21:59,510 --> 00:22:01,294 and answers directly to the president. 367 00:22:01,468 --> 00:22:02,948 So let me get this straight. 368 00:22:03,122 --> 00:22:05,777 When there's a mission none of you can handle... 369 00:22:07,126 --> 00:22:10,608 you just leave word for a nameless man 370 00:22:11,478 --> 00:22:13,741 and hope he gets the job done. 371 00:22:13,915 --> 00:22:14,873 Is that it? 372 00:22:15,047 --> 00:22:17,919 Should he choose to accept it. 373 00:22:18,093 --> 00:22:19,443 What the hell kind of outfit 374 00:22:19,617 --> 00:22:21,532 gets to choose what orders to accept? 375 00:22:21,706 --> 00:22:23,272 The IMF was expressly created 376 00:22:23,447 --> 00:22:27,102 to ensure there would be no unintended consequences. 377 00:22:27,276 --> 00:22:30,279 If they cannot ensure a mission's ultimate outcome, 378 00:22:30,454 --> 00:22:32,107 they're authorized to decline. 379 00:22:35,371 --> 00:22:37,939 [epic music] 380 00:22:51,518 --> 00:22:53,825 [portentous instrumental beat] 381 00:23:05,924 --> 00:23:08,100 [heroic orchestration of "Mission: Impossible" theme] 382 00:23:24,159 --> 00:23:25,378 I understand. 383 00:23:26,466 --> 00:23:27,467 You're upset. 384 00:23:28,381 --> 00:23:29,861 I'm not upset, Kittridge. 385 00:23:31,602 --> 00:23:32,951 You wanted me to listen. 386 00:23:35,519 --> 00:23:37,216 This is me listening. 387 00:23:38,913 --> 00:23:40,349 [whispering] All right. 388 00:23:40,524 --> 00:23:42,134 [normal voice] I put the bounty on Ilsa's head. 389 00:23:42,308 --> 00:23:44,440 I also told you how to find her! 390 00:23:45,572 --> 00:23:46,921 I didn't ask her to steal the key. 391 00:23:47,095 --> 00:23:50,446 She did that for reasons of her own. But... 392 00:23:50,621 --> 00:23:53,537 that's the pattern, isn't it? 393 00:23:55,495 --> 00:23:56,583 You get her out of trouble, 394 00:23:56,757 --> 00:24:00,021 and she always found her way back in. 395 00:24:05,853 --> 00:24:06,854 [sighs] 396 00:24:09,944 --> 00:24:12,251 [grunts]Wait! Ilsa! 397 00:24:12,425 --> 00:24:14,906 Ilsa, wait! It's me! What? 398 00:24:15,080 --> 00:24:16,037 It's me. 399 00:24:23,001 --> 00:24:24,002 It's okay. 400 00:24:28,180 --> 00:24:30,574 [soft music] 401 00:24:57,644 --> 00:25:00,560 Listen to me! You're dead! You stay dead! 402 00:25:01,256 --> 00:25:02,606 Ethan, wait! 403 00:25:07,349 --> 00:25:09,525 I'm not going to apologize to you, Hunt. 404 00:25:09,700 --> 00:25:11,919 It's my job to use you. 405 00:25:12,093 --> 00:25:14,835 Just like it's your job to be of use. 406 00:25:15,009 --> 00:25:18,491 Did you accomplish your mission [whispers] or not? 407 00:25:23,061 --> 00:25:25,629 Wherever the other half of this is, 408 00:25:25,803 --> 00:25:29,023 whatever the completed key unlocks, 409 00:25:29,197 --> 00:25:30,503 I will find it. 410 00:25:32,113 --> 00:25:33,637 And then what? 411 00:25:33,811 --> 00:25:37,641 No one should be trusted with control of the Entity. 412 00:25:38,685 --> 00:25:39,947 I mean to kill it. 413 00:25:40,121 --> 00:25:41,470 Ethan, 414 00:25:41,645 --> 00:25:43,647 the next world war isn't gonna be a cold one. 415 00:25:43,821 --> 00:25:45,692 It's gonna be a shooting war, 416 00:25:45,866 --> 00:25:48,782 it's gonna be a ballistic war over a rapidly shrinking ecosystem. 417 00:25:48,956 --> 00:25:51,698 It's gonna be a war for the last of our dwindling energy, 418 00:25:51,872 --> 00:25:54,309 drinkable water, breathable air. 419 00:25:54,483 --> 00:25:58,487 Whoever controls the Entity controls the truth. 420 00:25:59,967 --> 00:26:02,143 The concepts of right and wrong 421 00:26:02,317 --> 00:26:06,408 can be clearly defined for everyone for centuries to come. 422 00:26:06,582 --> 00:26:08,280 Do you even hear yourself? 423 00:26:08,454 --> 00:26:13,328 Your days of fighting for the so-called greater good 424 00:26:14,460 --> 00:26:15,766 are over. 425 00:26:16,549 --> 00:26:18,290 You need to pick a side. 426 00:26:19,465 --> 00:26:21,685 I'm on the same side I've always been on. 427 00:26:23,469 --> 00:26:25,166 Stay out of my way. 428 00:26:26,037 --> 00:26:27,299 I can't do that. 429 00:26:28,866 --> 00:26:30,389 We're gonna be coming after you. 430 00:26:30,563 --> 00:26:32,696 The world's gonna be coming after you. 431 00:26:32,870 --> 00:26:36,656 And one way or another, this mission of yours 432 00:26:36,830 --> 00:26:40,704 [whispers] is gonna cost you dearly. 433 00:26:43,794 --> 00:26:45,360 [phone rings] 434 00:26:47,798 --> 00:26:49,625 [rings] 435 00:26:49,800 --> 00:26:51,976 If I don't get that, we're gonna have company real soon. 436 00:26:52,150 --> 00:26:53,412 [rings] 437 00:26:55,588 --> 00:26:57,633 [rings] 438 00:26:59,810 --> 00:27:01,028 [rings] 439 00:27:03,988 --> 00:27:05,337 [rings] 440 00:27:07,992 --> 00:27:09,123 [rings] 441 00:27:09,689 --> 00:27:10,734 Hello? 442 00:27:10,908 --> 00:27:12,126 [man] Director Denlinger, please. 443 00:27:13,258 --> 00:27:15,564 Uh, Director is unavailable at the moment. 444 00:27:15,739 --> 00:27:17,392 How can I help you? To whom am I speaking? 445 00:27:17,566 --> 00:27:19,743 CIA Director Eugene Kittridge. 446 00:27:19,917 --> 00:27:21,005 Designator? 447 00:27:21,179 --> 00:27:22,528 "Bassnote," lowercase, all one word. 448 00:27:22,702 --> 00:27:24,878 Sir, we have a situation. 449 00:27:25,052 --> 00:27:26,140 No kidding. 450 00:27:26,314 --> 00:27:28,360 Your adjutant was found unconscious 451 00:27:28,534 --> 00:27:29,927 in his home ten minutes ago. 452 00:27:30,101 --> 00:27:31,276 It appears he was drugged. 453 00:27:31,450 --> 00:27:33,017 I understand. 454 00:27:33,191 --> 00:27:34,322 I don't think you do, sir. 455 00:27:34,496 --> 00:27:36,803 Security has him entering this facility 456 00:27:36,977 --> 00:27:39,458 fifteen minutes ago. I understand, thank you. 457 00:27:39,632 --> 00:27:41,982 Are you able to speak freely? 458 00:27:42,156 --> 00:27:43,331 No, thank you. 459 00:27:43,505 --> 00:27:45,203 A security team is on their way. 460 00:27:45,377 --> 00:27:46,900 If you're in any danger, simply hang up the phone 461 00:27:47,074 --> 00:27:48,249 before I count to five. 462 00:27:48,423 --> 00:27:50,034 One, two-- 463 00:27:50,208 --> 00:27:51,209 [phone clatters] 464 00:27:53,733 --> 00:27:56,910 So just how do you plan on getting out of here? 465 00:28:02,220 --> 00:28:03,612 Of course. 466 00:28:04,788 --> 00:28:06,485 [gunshot][grunts] 467 00:28:09,444 --> 00:28:11,185 ["Mission: Impossible" theme playing] 468 00:29:13,247 --> 00:29:14,814 Listen up. 469 00:29:14,988 --> 00:29:17,469 An American operative with a grievance against his country 470 00:29:17,643 --> 00:29:19,993 is missing and has malfunctioned. 471 00:29:20,167 --> 00:29:22,953 His agenda represents a threat to our national interests, 472 00:29:23,127 --> 00:29:25,520 and he must be neutralized at all cost. 473 00:29:25,694 --> 00:29:27,479 Anything in this man's possession 474 00:29:27,653 --> 00:29:31,178 is of vital importance and must be captured intact. 475 00:29:31,352 --> 00:29:35,966 The man himself is expendable. He is not to be underestimated. 476 00:29:36,140 --> 00:29:38,446 A master of infiltration, deception, 477 00:29:38,620 --> 00:29:40,666 sabotage and psych warfare. 478 00:29:40,840 --> 00:29:43,321 For all intents and purposes, ladies and gentlemen, 479 00:29:43,495 --> 00:29:46,237 a mind-reading, shape-shifting incarnation of chaos. 480 00:29:46,411 --> 00:29:48,413 So, for your safety 481 00:29:48,587 --> 00:29:50,806 and the safety of those around you, 482 00:29:50,981 --> 00:29:52,721 do not consider him secure 483 00:29:52,896 --> 00:29:56,464 unless you have driven a wooden stake through his open heart. 484 00:29:57,422 --> 00:29:58,989 This is not a drill. 485 00:30:01,034 --> 00:30:04,168 A self-aware, self-learning, 486 00:30:04,342 --> 00:30:06,779 truth-eating digital parasite 487 00:30:07,954 --> 00:30:09,956 infesting all of cyberspace. 488 00:30:11,218 --> 00:30:13,829 [gasp] Well, it was bound to happen sooner or later. 489 00:30:14,004 --> 00:30:16,484 And the two halves of this key just might provide 490 00:30:16,658 --> 00:30:19,792 the means of controlling this Entity. 491 00:30:19,966 --> 00:30:22,447 Meaning every government on the planet would kill us 492 00:30:22,621 --> 00:30:24,014 just to get that key. 493 00:30:24,188 --> 00:30:25,102 Including our own. 494 00:30:25,276 --> 00:30:26,364 Exactly. 495 00:30:26,538 --> 00:30:28,409 Putting us on an unsanctioned mission 496 00:30:28,583 --> 00:30:31,064 which has gone rogue before it even started. 497 00:30:31,238 --> 00:30:33,762 Meaning this very conversation 498 00:30:33,937 --> 00:30:36,069 is technically an act of treason. 499 00:30:36,243 --> 00:30:39,507 Or as we like to call it, Monday. 500 00:30:41,553 --> 00:30:42,989 So what's the play? 501 00:30:43,163 --> 00:30:45,513 A buyer's coming in on Flight 746 from Amsterdam 502 00:30:45,687 --> 00:30:47,385 for a 30-minute layover 503 00:30:47,559 --> 00:30:50,127 at which time he is hoping to purchase that half of the key. 504 00:30:50,301 --> 00:30:52,259 And it stands to reason 505 00:30:52,433 --> 00:30:54,914 the buyer will have the other half of the key somewhere on their person. 506 00:30:55,088 --> 00:30:57,917 Being the only way to authenticate our half. 507 00:30:58,091 --> 00:30:59,919 So how do we identify the buyer? 508 00:31:00,093 --> 00:31:02,966 This Geiger counter will detect a radiological signature 509 00:31:03,140 --> 00:31:05,229 of the dragon's egg embedded in the buyer's key. 510 00:31:05,403 --> 00:31:08,232 The augmented-reality overlay in these glasses 511 00:31:08,406 --> 00:31:09,842 will lead us to it. 512 00:31:10,016 --> 00:31:11,061 [laughs] 513 00:31:11,800 --> 00:31:13,019 Oh, that's very clever. 514 00:31:13,193 --> 00:31:16,457 So, you ID the buyer, pick his pockets, 515 00:31:16,631 --> 00:31:17,850 Bob's your uncle. No. 516 00:31:18,024 --> 00:31:19,765 No. Of course not. 517 00:31:19,939 --> 00:31:21,288 The complete key is of no value 518 00:31:21,462 --> 00:31:22,681 if we don't know what it unlocks. 519 00:31:22,855 --> 00:31:25,249 So you're going to sell the buyer 520 00:31:25,423 --> 00:31:26,902 our half of the key. 521 00:31:27,077 --> 00:31:29,122 While we figure out the buyer's connecting flight 522 00:31:29,296 --> 00:31:31,211 and book you a seat on that plane. 523 00:31:31,385 --> 00:31:34,171 So you can follow the key wherever it goes. 524 00:31:34,345 --> 00:31:35,911 Which you hope is into the hands 525 00:31:36,086 --> 00:31:37,391 of someone who knows what it unlocks. 526 00:31:37,565 --> 00:31:38,479 Precisely. 527 00:31:38,653 --> 00:31:40,568 Finding the completed key 528 00:31:41,700 --> 00:31:42,918 is only the beginning. 529 00:31:43,093 --> 00:31:45,617 The fate of the world depends on finding 530 00:31:45,791 --> 00:31:48,011 whatever it unlocks. 531 00:31:51,753 --> 00:31:53,712 This guy, you know him? 532 00:31:55,192 --> 00:31:56,584 Not personally. 533 00:31:56,758 --> 00:31:58,412 But it is personal. 534 00:32:03,504 --> 00:32:05,071 [action adventure music] 535 00:32:15,342 --> 00:32:17,344 [quieter music] 536 00:32:28,877 --> 00:32:30,009 Thank you. 537 00:32:36,668 --> 00:32:38,104 Hey, what's that? What? 538 00:32:38,278 --> 00:32:41,542 Security alert. Suspicious bag on its way to Venice. 539 00:32:41,716 --> 00:32:43,544 Nope, it's gone. Must have been a false alarm. 540 00:32:43,718 --> 00:32:45,720 [suspense music] 541 00:32:52,292 --> 00:32:54,338 Overwatch, Snap Shot. Where's he at? 542 00:32:58,298 --> 00:32:59,995 Snap Shot, Overwatch. I have him. 543 00:33:00,170 --> 00:33:02,520 Terminal B, Gate 15, headed south. 544 00:33:05,218 --> 00:33:06,872 I am so. You are not. 545 00:33:07,046 --> 00:33:10,745 Ethan, would you care to explain to our friend the Net Ranger 546 00:33:10,919 --> 00:33:12,834 how I am just as capable of writing code as he is? 547 00:33:13,008 --> 00:33:14,140 No comment. 548 00:33:14,314 --> 00:33:15,881 What, you figure Phineas Phreak here 549 00:33:16,055 --> 00:33:17,970 is gonna single-handedly work out a way to kill the Entity 550 00:33:18,144 --> 00:33:19,972 while I just hold his soldering iron? 551 00:33:20,146 --> 00:33:21,887 Probably. Definitely. 552 00:33:23,062 --> 00:33:24,933 Out of the way! [men shouting] 553 00:33:25,630 --> 00:33:26,587 Tell me where he is. 554 00:33:26,761 --> 00:33:28,285 Where is he? Blue suit. 555 00:33:28,459 --> 00:33:29,982 Right in front of you. 556 00:33:40,384 --> 00:33:44,039 Oh! [speaks Italian] 557 00:33:48,261 --> 00:33:50,872 [continues speaking Italian] 558 00:33:52,047 --> 00:33:54,311 Oh! Ah! Ow! [gurgling] 559 00:33:54,485 --> 00:33:56,313 [speaking Italian] It's not him. 560 00:33:56,487 --> 00:33:57,531 It's him. 561 00:33:57,705 --> 00:33:58,576 I'm telling you, it's not him. 562 00:33:58,750 --> 00:33:59,838 And I'm telling you 563 00:34:00,012 --> 00:34:01,753 facial comes back with a perfect... 564 00:34:05,931 --> 00:34:07,280 How did you do that? 565 00:34:07,454 --> 00:34:10,153 [whispers] No one is safe from Phineas Phreak. 566 00:34:17,812 --> 00:34:19,074 [beeps]I got him. 567 00:34:19,249 --> 00:34:21,686 Where is he? Terminal E, Gate 5. 568 00:34:21,860 --> 00:34:24,384 Goddamn it, that's clear on the other side of the airport. 569 00:34:24,558 --> 00:34:26,169 [man speaking Italian] 570 00:34:27,431 --> 00:34:29,650 [Luther] Ethan, they're headed to Terminal E. 571 00:34:29,824 --> 00:34:32,305 That side of the airport is all yours. 572 00:34:33,219 --> 00:34:34,133 Thank you, Luther. 573 00:34:34,307 --> 00:34:35,569 I see the buyer. Got him. 574 00:34:35,743 --> 00:34:38,572 The buyer is Otto Von Bork. Swiss national. 575 00:34:38,746 --> 00:34:40,095 He's connecting to Venice, 576 00:34:40,270 --> 00:34:43,055 departing in 30 minutes on Flight 1031. 577 00:34:43,229 --> 00:34:45,100 Benji, get me on that flight to Venice. 578 00:34:45,275 --> 00:34:47,755 Yep, Flight 1031 to Venice. Stand by. 579 00:34:56,895 --> 00:34:57,939 [beeping] 580 00:34:58,679 --> 00:34:59,941 What? 581 00:35:00,115 --> 00:35:01,943 [Luther] Ethan, what just happened? 582 00:35:02,117 --> 00:35:03,510 He was bumped. Bumped? 583 00:35:03,684 --> 00:35:04,859 What do you mean, bumped? 584 00:35:05,033 --> 00:35:06,861 That woman picked his pocket. Tag her. 585 00:35:07,035 --> 00:35:08,211 Tell me who she is. 586 00:35:09,908 --> 00:35:12,215 [suspense music] 587 00:35:16,044 --> 00:35:16,958 [beeping] 588 00:35:17,132 --> 00:35:18,482 Luther, mute our comms. 589 00:35:18,656 --> 00:35:19,918 What is it? 590 00:35:20,092 --> 00:35:21,398 That bag was on its way to Flight 1031. 591 00:35:21,572 --> 00:35:23,095 What bag? 592 00:35:23,269 --> 00:35:25,271 There was a suspicious bag alert, a few minutes ago. 593 00:35:25,445 --> 00:35:26,490 So what about it? 594 00:35:26,664 --> 00:35:28,187 It was on its way to Flight 1031. 595 00:35:28,361 --> 00:35:30,363 To Venice. It's the buyer's plane. 596 00:35:30,537 --> 00:35:31,538 It's Ethan's plane. 597 00:35:31,712 --> 00:35:34,019 Luther, do you copy? Who is she? 598 00:35:34,193 --> 00:35:35,934 What if it wasn't a false alarm? 599 00:35:36,108 --> 00:35:37,849 What if somebody's trying to smuggle a bomb onto that plane? 600 00:35:38,023 --> 00:35:39,981 And what if that's what the Entity wants us to think 601 00:35:40,155 --> 00:35:41,983 to keep Ethan off that plane? 602 00:35:42,157 --> 00:35:43,724 [Ethan] Luther, what's happening? Should we warn him? 603 00:35:43,898 --> 00:35:46,423 No. Guys, guys? Do you hear me? 604 00:35:46,597 --> 00:35:47,511 Find that bag. 605 00:35:47,685 --> 00:35:49,295 I'll direct you. Go. 606 00:35:49,469 --> 00:35:51,602 Luther, just tell me, is there something wrong? 607 00:35:51,776 --> 00:35:54,953 Nothing to worry about. It's under control. 608 00:35:55,127 --> 00:35:56,084 Got her. 609 00:35:56,259 --> 00:35:58,783 Info on the woman is coming now. 610 00:36:00,654 --> 00:36:01,873 [Luther] Whoa. 611 00:36:02,047 --> 00:36:05,616 Whoever she is, she's no spy. 612 00:36:05,790 --> 00:36:07,705 She's a thief. 613 00:36:07,879 --> 00:36:09,272 [Benji] Where am I going, Luther? 614 00:36:09,446 --> 00:36:11,535 Benji, there's a door on your immediate left. 615 00:36:12,231 --> 00:36:13,667 I'm unlocking it now. 616 00:36:17,584 --> 00:36:20,718 The bag you're after is on tray 01833 617 00:36:20,892 --> 00:36:23,590 heading towards the northwest corner of the facility. 618 00:36:23,764 --> 00:36:24,896 Copy that! 619 00:36:32,817 --> 00:36:33,905 [slight gasp] 620 00:36:35,907 --> 00:36:36,951 Hi. 621 00:36:39,127 --> 00:36:40,390 Hello. 622 00:36:44,481 --> 00:36:45,525 Oh, I get it. 623 00:36:46,657 --> 00:36:48,223 You thought I was someone else. 624 00:36:49,137 --> 00:36:50,487 [sighs] 625 00:36:50,661 --> 00:36:51,749 I'm not interested. 626 00:36:53,316 --> 00:36:54,578 Give me a chance. 627 00:36:55,405 --> 00:36:56,406 I'll scream. 628 00:36:58,277 --> 00:36:59,409 Please do. 629 00:36:59,583 --> 00:37:01,585 [suspense music] 630 00:37:02,629 --> 00:37:03,935 What do you want? 631 00:37:05,153 --> 00:37:06,198 This key. 632 00:37:08,243 --> 00:37:10,420 The one you picked from that man's pocket. 633 00:37:10,594 --> 00:37:11,943 It's worthless 634 00:37:12,117 --> 00:37:13,161 without this key. 635 00:37:15,425 --> 00:37:16,991 But together 636 00:37:17,165 --> 00:37:18,776 they're worth four million in cryptocurrency 637 00:37:18,950 --> 00:37:20,647 that man was carrying on a flash drive. 638 00:37:22,780 --> 00:37:24,477 Well, I wouldn't know anything about that. 639 00:37:24,651 --> 00:37:26,218 Then why was this drive in your pocket? 640 00:37:27,872 --> 00:37:29,526 Who are you? 641 00:37:29,700 --> 00:37:30,657 You working with someone? 642 00:37:32,006 --> 00:37:34,313 Never. I'm strictly single-0. 643 00:37:34,487 --> 00:37:35,532 Today you got a partner. 644 00:37:35,706 --> 00:37:37,403 I need the man you stole this from 645 00:37:37,577 --> 00:37:38,752 to complete a transaction 646 00:37:38,926 --> 00:37:40,537 and leave this airport with both of these 647 00:37:40,711 --> 00:37:42,103 without ever knowing his pocket was picked 648 00:37:42,277 --> 00:37:43,583 and before he boards his flight in... 649 00:37:43,757 --> 00:37:46,064 [Luther] Seven minutes. Seven minutes. 650 00:37:47,152 --> 00:37:49,415 We both know you're a good pickpocket. 651 00:37:49,589 --> 00:37:51,461 Let's see what kind of put-pocket you are. 652 00:37:53,376 --> 00:37:55,900 You expect me to put it back. 653 00:37:56,074 --> 00:37:57,989 Oh, I know you will. 654 00:37:58,163 --> 00:37:59,512 You're a thief. 655 00:37:59,686 --> 00:38:01,732 You want the money. And I can give it to you. 656 00:38:03,124 --> 00:38:04,343 Your choice. 657 00:38:05,475 --> 00:38:06,954 You're in or you're out. 658 00:38:09,348 --> 00:38:10,741 All right. 659 00:38:10,915 --> 00:38:12,438 So what's the play? 660 00:38:12,612 --> 00:38:14,135 [Luther] I sure hope you know what you're doing. 661 00:38:14,788 --> 00:38:15,920 After you. 662 00:38:18,052 --> 00:38:20,490 Oh, I won't be needing this. 663 00:38:20,664 --> 00:38:22,230 I don't smoke. 664 00:38:23,623 --> 00:38:26,104 Keep it. Something to remember me by. 665 00:38:31,762 --> 00:38:35,983 Ethan, the alloy in that key she took off the buyer doesn't match. 666 00:38:36,157 --> 00:38:37,071 It's counterfeit. 667 00:38:37,245 --> 00:38:38,725 I expect nothing less. 668 00:38:38,899 --> 00:38:40,466 But that doesn't change our objective. 669 00:38:40,640 --> 00:38:42,033 The buyer has to leave with both keys. 670 00:38:42,207 --> 00:38:43,948 Talk to me, Luther! Where am I going? 671 00:38:44,122 --> 00:38:45,950 Benji, head down the stairs in front of you 672 00:38:46,124 --> 00:38:47,430 and the bag should be right there. 673 00:38:47,604 --> 00:38:49,127 Okay. I'm there. I'm there. 674 00:38:50,694 --> 00:38:51,782 Uh... 675 00:38:54,524 --> 00:38:55,699 That's him. 676 00:38:55,873 --> 00:38:57,178 Right in front of you. 677 00:38:59,093 --> 00:39:01,922 Okay, okay. Hey, sorry. Thought you were somebody else. 678 00:39:04,098 --> 00:39:05,796 Hunt's jerking our chain. 679 00:39:06,797 --> 00:39:09,452 Everybody! Two-man teams, spread out. 680 00:39:09,626 --> 00:39:12,498 Ethan, our American friends are getting wise. 681 00:39:12,672 --> 00:39:14,108 They're breaking up and canvassing the airport. 682 00:39:14,282 --> 00:39:15,588 Keep your eyes peeled. 683 00:39:15,762 --> 00:39:17,416 So, what do I call you? 684 00:39:17,590 --> 00:39:19,853 How about Grace? And you? 685 00:39:20,027 --> 00:39:21,812 Well, listen, Grace. 686 00:39:21,986 --> 00:39:23,640 You should know we're not the only interested party. 687 00:39:23,814 --> 00:39:25,511 If I tell you to run, you run. 688 00:39:25,685 --> 00:39:27,208 Run? 689 00:39:27,382 --> 00:39:28,688 This is getting exciting. 690 00:39:29,472 --> 00:39:30,821 Benji, have you got that bag? 691 00:39:30,995 --> 00:39:32,039 I found it! 692 00:39:45,966 --> 00:39:48,621 There's a cylindrical device inside. 693 00:39:48,795 --> 00:39:49,927 I'm gonna take it out. 694 00:39:54,235 --> 00:39:55,715 [Ethan] How we doing, Luther? 695 00:39:55,889 --> 00:39:58,152 Ethan, the buyer's in the waiting area above you. 696 00:39:58,326 --> 00:40:00,154 Top of the escalator. 697 00:40:01,895 --> 00:40:03,810 All units are headed in your direction. 698 00:40:03,984 --> 00:40:05,725 Your location is going to be crawling with agents 699 00:40:05,899 --> 00:40:07,248 any time now. 700 00:40:08,119 --> 00:40:10,121 [suspenseful music] 701 00:40:16,736 --> 00:40:18,477 Whatever it is, I've just activated it. 702 00:40:20,044 --> 00:40:23,656 Uh, looks like we have five minutes.[beep] 703 00:40:25,397 --> 00:40:27,486 Also, it appears to be nuclear. How big? 704 00:40:27,660 --> 00:40:30,054 Big enough to matter to everybody in this airport, I suspect. 705 00:40:30,228 --> 00:40:32,056 Can you disarm it? I haven't got any tools! 706 00:40:32,230 --> 00:40:34,449 Then find some. Where am I gonna find-- 707 00:40:42,588 --> 00:40:44,590 [dramatic music] 708 00:40:58,604 --> 00:41:00,127 Is this where we run? 709 00:41:00,780 --> 00:41:01,825 Not yet. 710 00:41:02,869 --> 00:41:04,479 Benji, how are you doing with that bomb? 711 00:41:04,654 --> 00:41:05,655 Come on, come on. 712 00:41:06,917 --> 00:41:08,396 I got it! 713 00:41:08,571 --> 00:41:12,618 It's a cylinder cypher. There's eight wheels. 714 00:41:12,792 --> 00:41:14,881 Looks like 14 letters on each wheel. 715 00:41:15,055 --> 00:41:17,492 1.5 billion possible combinations. 716 00:41:17,667 --> 00:41:19,016 Give or take. 717 00:41:20,234 --> 00:41:21,366 Oh, my God. 718 00:41:21,540 --> 00:41:22,933 What now? 719 00:41:23,107 --> 00:41:25,544 The wheels, they spell out a message. 720 00:41:25,718 --> 00:41:27,241 U.R.DUNN. 721 00:41:27,415 --> 00:41:28,895 No way. Not yet we aren't. 722 00:41:29,069 --> 00:41:30,854 No, Luther, not D-O-N-E. 723 00:41:31,028 --> 00:41:33,334 D-U-N-N. 724 00:41:33,508 --> 00:41:35,380 It's my last name. 725 00:41:39,514 --> 00:41:40,907 It knows who I am. 726 00:41:41,081 --> 00:41:42,517 [ominous music] 727 00:41:53,964 --> 00:41:55,443 Hold on. There's a message on the display. 728 00:41:55,618 --> 00:41:57,532 "I speak without a mouth. 729 00:41:57,707 --> 00:42:00,013 I fly through the air without wings. 730 00:42:00,187 --> 00:42:01,798 What am I? "You got me. What? 731 00:42:01,972 --> 00:42:04,322 It's a riddle. I suspect this thing is voice-activated. 732 00:42:04,496 --> 00:42:05,540 It wants me to say the answer. 733 00:42:05,715 --> 00:42:07,368 "I fly through the air..." 734 00:42:08,456 --> 00:42:09,501 An echo! 735 00:42:09,675 --> 00:42:11,285 That's it! That's it! 736 00:42:11,459 --> 00:42:12,722 Okay, new message. 737 00:42:12,896 --> 00:42:15,420 "Are you afraid of death?" 738 00:42:15,594 --> 00:42:17,683 What kind of a riddle is that? It's not a riddle. 739 00:42:17,857 --> 00:42:19,990 It's a psychometric test. 740 00:42:20,164 --> 00:42:23,689 The more questions you answer, the more it'll know about you. 741 00:42:23,863 --> 00:42:25,778 "Are you afraid of death?" No! 742 00:42:27,606 --> 00:42:30,000 Did it work? I lied. It knows. 743 00:42:30,174 --> 00:42:32,350 Just tell it the truth. Say it. 744 00:42:32,524 --> 00:42:35,309 "Are you afraid of death?" Yes! Who isn't? 745 00:42:36,963 --> 00:42:38,312 Pardon. 746 00:42:45,276 --> 00:42:48,932 Okay, "What's always approaching but never arrives?" Um... 747 00:42:49,106 --> 00:42:50,237 Wait, I know this one. 748 00:42:50,411 --> 00:42:51,935 The clock is ticking, Luther. 749 00:42:52,109 --> 00:42:53,806 Riddles aren't my thing, Benji. What more can I say? 750 00:42:53,980 --> 00:42:55,503 We're running out of time! 751 00:42:56,766 --> 00:42:59,464 There he is. Oh, this is too easy. 752 00:42:59,638 --> 00:43:01,422 Sorry to bother you, Ethan. 753 00:43:01,596 --> 00:43:04,687 Would you happen to know what's always approaching 754 00:43:04,861 --> 00:43:06,166 but never arrives? 755 00:43:06,340 --> 00:43:08,560 What is always approaching but never arrives? 756 00:43:08,734 --> 00:43:09,822 Tomorrow. 757 00:43:10,867 --> 00:43:12,172 What? 758 00:43:12,346 --> 00:43:13,870 Always approaching but never arrives: Tomorrow. 759 00:43:14,958 --> 00:43:16,263 It's tomorrow. Tomorrow. 760 00:43:16,437 --> 00:43:17,874 Tomorrow! Tomorrow! 761 00:43:18,048 --> 00:43:19,571 Yes! Okay, next question. 762 00:43:19,745 --> 00:43:20,877 Give me the goods. 763 00:43:21,791 --> 00:43:22,748 I'll be watching. 764 00:43:22,922 --> 00:43:24,228 Why, you don't trust me? 765 00:43:30,190 --> 00:43:31,670 Luther, what is happening? 766 00:43:31,844 --> 00:43:34,586 Nothing to worry about. Everything is under control. 767 00:43:34,760 --> 00:43:36,109 Okay, next question: 768 00:43:36,283 --> 00:43:39,156 "Who or what is the most important thing to you?" 769 00:43:39,896 --> 00:43:41,027 Say it.But if I-- 770 00:43:41,201 --> 00:43:42,594 There's no other choice. Say it. 771 00:43:43,464 --> 00:43:44,509 My friends. 772 00:43:45,858 --> 00:43:46,729 Bastard. 773 00:43:58,523 --> 00:44:00,438 Is he--Yes, he is. 774 00:44:00,612 --> 00:44:02,135 Give me the money, give me the key. 775 00:44:03,528 --> 00:44:06,096 Okay. "What gets bigger the more you take away?" 776 00:44:06,270 --> 00:44:08,620 A hole. A hole. Brilliant! 777 00:44:20,371 --> 00:44:22,373 I've got no more questions and there's one more wheel. 778 00:44:22,547 --> 00:44:24,592 How am I supposed to give answers if I've got no questions? 779 00:44:24,767 --> 00:44:26,072 That must be your final test. 780 00:44:26,246 --> 00:44:27,900 I've got 45 seconds! 781 00:44:31,338 --> 00:44:32,687 What happens now? 782 00:44:32,862 --> 00:44:34,777 I'm thinking. Don't move. 783 00:44:34,951 --> 00:44:36,169 Luther, I'm pinned down. Need a way out. 784 00:44:36,343 --> 00:44:37,388 Where am I going? 785 00:44:37,562 --> 00:44:39,042 We have a bigger problem, Ethan. 786 00:44:39,216 --> 00:44:41,174 It's very possible no one is getting out of here. 787 00:44:41,348 --> 00:44:43,524 What? There's a bomb in baggage handling. 788 00:44:43,698 --> 00:44:44,699 A nuclear bomb. 789 00:44:44,874 --> 00:44:46,179 The question I asked you 790 00:44:46,353 --> 00:44:47,572 is part of the code for disarming it. 791 00:44:47,746 --> 00:44:48,834 Stop, stop, stop, stop. 792 00:44:50,575 --> 00:44:52,142 Why didn't you tell me this? 793 00:44:52,316 --> 00:44:54,448 You had a lot going on. We didn't want to bother you. 794 00:44:54,622 --> 00:44:58,235 Listen to me. A nuclear bomb is something you bother me with immediately. 795 00:44:58,409 --> 00:44:59,845 How much time? Twenty seconds. 796 00:45:00,672 --> 00:45:01,586 Twenty seconds? 797 00:45:01,760 --> 00:45:02,892 There's one more riddle. 798 00:45:03,066 --> 00:45:04,067 I'm working on it. Fifteen seconds! 799 00:45:04,241 --> 00:45:06,156 Easy, easy. What's the riddle? 800 00:45:06,330 --> 00:45:08,245 In the time it takes me to explain, we'll all be dead! 801 00:45:08,419 --> 00:45:09,942 Come on, Benji. Why do we always end up 802 00:45:10,116 --> 00:45:11,117 in these situations? 803 00:45:11,291 --> 00:45:12,684 Ten seconds. 804 00:45:12,858 --> 00:45:14,294 Nine... eight... 805 00:45:14,468 --> 00:45:17,645 seven... six... five... 806 00:45:19,734 --> 00:45:21,258 Oh! Oh! Oh! Oh! 807 00:45:28,918 --> 00:45:30,006 [Benji] Oh, my God. 808 00:45:30,180 --> 00:45:31,050 What is it? 809 00:45:32,704 --> 00:45:33,618 It's empty. 810 00:45:33,792 --> 00:45:35,141 What do you mean, empty? 811 00:45:35,315 --> 00:45:36,534 There's nothing inside. 812 00:45:36,708 --> 00:45:37,752 [suspense music] 813 00:45:42,018 --> 00:45:42,932 She took the key. 814 00:45:43,106 --> 00:45:43,846 Which key? 815 00:45:44,020 --> 00:45:45,021 Our key. The real key. 816 00:45:45,195 --> 00:45:46,152 What? Luther, find her. 817 00:45:56,641 --> 00:45:58,164 I got her. She's headed for Terminal E. 818 00:46:06,694 --> 00:46:07,913 [eerie music] 819 00:46:10,698 --> 00:46:11,612 No, it can't be. 820 00:46:11,786 --> 00:46:12,700 What is it? 821 00:46:12,875 --> 00:46:14,746 Luther, Benji. Abort. Get out! 822 00:46:14,920 --> 00:46:16,922 Where do we rendezvous? We don't! 823 00:46:17,096 --> 00:46:19,751 This mission is terminated. Get out now. 824 00:46:31,284 --> 00:46:33,112 Hunt! Stop right there! 825 00:46:33,286 --> 00:46:35,854 Hey! You see him? Where is he? 826 00:46:36,028 --> 00:46:37,725 Excuse me! Excuse me! 827 00:46:37,900 --> 00:46:40,119 Sorry! Sorry! Sorry! 828 00:46:43,949 --> 00:46:46,604 [dramatic music] 829 00:47:10,715 --> 00:47:11,759 Move! 830 00:47:17,809 --> 00:47:19,854 Move! Move, move! 831 00:48:02,071 --> 00:48:03,986 He's got to be here somewhere. 832 00:48:05,204 --> 00:48:06,989 Goddamn. 833 00:48:10,079 --> 00:48:12,081 [action adventure music] 834 00:48:17,564 --> 00:48:20,089 What we have here is shortwave radio, 835 00:48:20,263 --> 00:48:24,180 magnetic audio recording, cathode ray tube monitors. 836 00:48:25,050 --> 00:48:26,834 No more ones and zeros. 837 00:48:27,835 --> 00:48:30,403 It's a fully analog, offline safe room, 838 00:48:30,577 --> 00:48:33,015 shielded from our digitally-based Entity. 839 00:48:34,842 --> 00:48:36,670 Where is this feed coming from? 840 00:48:36,844 --> 00:48:39,499 CORONA spy satellite from the Cold War. 841 00:48:40,761 --> 00:48:42,502 Had no idea we were still using those things. 842 00:48:42,676 --> 00:48:44,287 Yeah, well, we weren't. 843 00:48:44,461 --> 00:48:46,550 Gave them to the National Weather Service 20 years ago. 844 00:48:46,724 --> 00:48:48,726 This is the last one still functioning. 845 00:48:48,900 --> 00:48:52,817 So, will this thing help us find your nameless IMF man? 846 00:48:52,991 --> 00:48:54,906 Nothing can do that, sir. 847 00:48:55,080 --> 00:48:58,475 But it has allowed us to keep tabs on this woman. 848 00:49:00,607 --> 00:49:03,436 She was seen with our man at the airport in Abu Dhabi. 849 00:49:04,524 --> 00:49:05,525 Who is she? 850 00:49:06,787 --> 00:49:08,093 Where is she now? 851 00:49:19,539 --> 00:49:20,888 You are here 852 00:49:21,063 --> 00:49:23,456 because Italian police received an anonymous tip 853 00:49:23,630 --> 00:49:25,502 that a woman matching your description 854 00:49:25,676 --> 00:49:28,809 would be arriving on the afternoon flight from Abu Dhabi. 855 00:49:28,983 --> 00:49:32,813 This woman had multiple passports in her possession. 856 00:49:32,987 --> 00:49:36,991 This one is wanted for fraud in Saint Petersburg. 857 00:49:37,166 --> 00:49:40,908 Jewel theft in Antwerp. Art theft in Monaco. 858 00:49:41,083 --> 00:49:44,216 Graft in Milan. Extortion in Mumbai. 859 00:49:44,390 --> 00:49:46,784 But this is my favorite: 860 00:49:46,958 --> 00:49:49,091 resisting arrest in Rio. 861 00:49:51,354 --> 00:49:52,964 Which leads me to wonder... 862 00:49:54,400 --> 00:49:56,054 which one of these women is you? 863 00:49:57,142 --> 00:49:59,144 I've never seen these before in my life. 864 00:49:59,318 --> 00:50:00,667 They were in your purse. 865 00:50:00,841 --> 00:50:03,670 And your picture is in every one. 866 00:50:03,844 --> 00:50:06,020 May I see? Please. 867 00:50:11,722 --> 00:50:13,245 Yes, it's an amazing likeness, 868 00:50:13,419 --> 00:50:15,073 but it isn't me. 869 00:50:16,335 --> 00:50:17,858 As I keep telling you, I'm... 870 00:50:19,121 --> 00:50:20,600 I'm a schoolteacher from Brighton. 871 00:50:20,774 --> 00:50:22,211 I'm on a sabbatical. 872 00:50:22,385 --> 00:50:24,474 Whatever you're involved in, 873 00:50:24,648 --> 00:50:27,955 you've obviously made some very powerful enemies. 874 00:50:28,130 --> 00:50:30,088 [phone rings] 875 00:50:31,220 --> 00:50:33,309 [ring] 876 00:50:34,440 --> 00:50:35,441 [ring] 877 00:50:36,834 --> 00:50:37,922 Siì. 878 00:50:38,618 --> 00:50:39,663 Okay. 879 00:50:43,362 --> 00:50:44,363 Her lawyer is here. 880 00:50:45,234 --> 00:50:46,278 My lawyer? 881 00:50:47,279 --> 00:50:49,281 [ominous music] 882 00:51:21,879 --> 00:51:23,663 Magistrate Spezzi. 883 00:51:23,837 --> 00:51:25,709 I'm sorry, who are you? 884 00:51:26,275 --> 00:51:27,276 Interpol. 885 00:51:28,842 --> 00:51:32,933 I've come regarding the arrest of the woman from Abu Dhabi. 886 00:51:33,107 --> 00:51:34,544 I'll need to inventory 887 00:51:34,718 --> 00:51:36,633 the items on her person at the time of her arrest. 888 00:51:36,807 --> 00:51:39,375 May I see some identification, please? 889 00:51:40,637 --> 00:51:41,638 Where's the rest? 890 00:51:42,552 --> 00:51:44,075 I assure you, this is everything. 891 00:51:44,249 --> 00:51:45,511 What was your name? 892 00:51:45,685 --> 00:51:47,600 She left Abu Dhabi with a certain key. 893 00:51:48,253 --> 00:51:49,472 There was no key. 894 00:51:49,646 --> 00:51:51,474 It was an unusual sort. 895 00:51:52,605 --> 00:51:54,564 One that you could mistake for a pendant. 896 00:51:55,826 --> 00:51:59,221 The kind that you'd be tempted to hang on a chain 897 00:51:59,395 --> 00:52:00,961 around Amelia's neck. 898 00:52:02,746 --> 00:52:03,747 Amelia? 899 00:52:04,748 --> 00:52:05,749 Your wife. 900 00:52:06,793 --> 00:52:09,709 Mother of your lovely daughter Serena. 901 00:52:09,883 --> 00:52:10,884 You're not Interpol. 902 00:52:11,624 --> 00:52:13,278 I am if I wish to be. 903 00:52:14,845 --> 00:52:18,022 I can be anything, and I know everything. 904 00:52:18,196 --> 00:52:19,676 I know this wouldn't be the first time 905 00:52:19,850 --> 00:52:21,852 you've helped yourself to stolen goods. 906 00:52:22,026 --> 00:52:23,027 A Cartier bracelet. 907 00:52:23,941 --> 00:52:25,725 You were cleared of suspicion, 908 00:52:25,899 --> 00:52:27,858 but we both know you gave it to your mistress Valeria 909 00:52:28,032 --> 00:52:31,731 on August 21st, her 29th birthday. 910 00:52:31,905 --> 00:52:33,907 Who are you? 911 00:52:35,822 --> 00:52:37,955 I'm gonna have to search you, 912 00:52:38,129 --> 00:52:39,304 just to be sure. 913 00:52:39,478 --> 00:52:41,654 [phone beeps][speaks Italian rapidly] 914 00:52:41,828 --> 00:52:43,613 [screams] 915 00:52:43,787 --> 00:52:46,311 Your secretary's no longer with us. 916 00:52:59,585 --> 00:53:00,978 [in Italian] Thank you, officers. 917 00:53:03,459 --> 00:53:04,547 Please. 918 00:53:05,765 --> 00:53:08,072 You can wait outside. Thank you. 919 00:53:24,610 --> 00:53:26,046 You. 920 00:53:26,220 --> 00:53:27,700 You did this. 921 00:53:27,874 --> 00:53:29,267 I called the police. 922 00:53:29,441 --> 00:53:31,704 I didn't tell them about your colorful past. 923 00:53:33,880 --> 00:53:35,404 That's on you. 924 00:53:35,578 --> 00:53:38,015 You put-pocketed that key on another passenger 925 00:53:38,189 --> 00:53:39,712 before you were arrested. 926 00:53:39,886 --> 00:53:42,585 You exchanged details and arranged to meet later on. 927 00:53:42,759 --> 00:53:44,108 Right now, 928 00:53:44,282 --> 00:53:45,718 someone out there hasn't the slightest clue 929 00:53:45,892 --> 00:53:47,024 they're holding on to that key for you. 930 00:53:47,851 --> 00:53:49,418 An unwitting courier. 931 00:53:49,592 --> 00:53:50,593 The perfect accomplice. 932 00:53:51,898 --> 00:53:54,510 I'm guessing a man, middle-aged? 933 00:53:55,380 --> 00:53:57,164 A man waiting his whole life 934 00:53:57,339 --> 00:53:59,732 to be noticed by a woman like you. 935 00:54:01,168 --> 00:54:02,344 An orphan. 936 00:54:03,736 --> 00:54:07,000 Highly intelligent. Inherently resourceful. 937 00:54:07,174 --> 00:54:10,656 Growing up in poverty left you longing for the finer things. 938 00:54:11,527 --> 00:54:12,963 Other people's things. 939 00:54:13,877 --> 00:54:14,965 Someone saw your potential 940 00:54:15,139 --> 00:54:17,968 and helped you hone your skills. 941 00:54:18,142 --> 00:54:20,579 Skills that gave you the life you thought you wanted. 942 00:54:20,753 --> 00:54:24,017 Tailored clothes, fine dining, luxury hotels. 943 00:54:24,191 --> 00:54:27,151 Skills that kept you one step ahead of the law... 944 00:54:28,065 --> 00:54:29,371 until now. 945 00:54:31,285 --> 00:54:32,461 You can't blame a girl 946 00:54:32,635 --> 00:54:34,158 for trying to make a dishonest living. 947 00:54:35,377 --> 00:54:38,205 You had no idea what you were stealing. 948 00:54:38,380 --> 00:54:39,946 Otherwise, you never would have stolen it. 949 00:54:41,731 --> 00:54:42,645 Tell you what. 950 00:54:42,819 --> 00:54:44,081 You get me out of here, 951 00:54:44,255 --> 00:54:46,257 and I'll take you straight to the key. 952 00:54:46,431 --> 00:54:47,824 I have a better idea. 953 00:54:47,998 --> 00:54:49,521 You're gonna tell me everything. 954 00:54:49,695 --> 00:54:51,610 Then I'll think about getting you out of here. 955 00:54:51,784 --> 00:54:53,830 Now start with who hired you. 956 00:54:54,004 --> 00:54:56,920 And don't lie to me because I'll know. 957 00:54:57,094 --> 00:54:58,791 I have no idea who hired me. 958 00:54:58,965 --> 00:55:01,141 Contact with the client was almost entirely electronic. 959 00:55:01,315 --> 00:55:02,229 Email? Texts. 960 00:55:02,404 --> 00:55:03,579 Encrypted? Naturally. 961 00:55:03,753 --> 00:55:05,450 Almost? Pardon? 962 00:55:05,624 --> 00:55:08,192 You said contact with the client was almost entirely electronic. 963 00:55:08,366 --> 00:55:10,716 There was a dead drop in a café in Luxembourg. 964 00:55:10,890 --> 00:55:12,544 An envelope. What was in the envelope? 965 00:55:12,718 --> 00:55:14,459 A ticket to Abu Dhabi. 966 00:55:15,634 --> 00:55:16,722 And... 967 00:55:17,462 --> 00:55:20,073 a picture of you. 968 00:55:22,162 --> 00:55:23,990 My instructions were to follow you at the airport. 969 00:55:24,164 --> 00:55:25,383 You'd be tailing a mark. 970 00:55:25,557 --> 00:55:26,689 Said mark would have a key 971 00:55:26,863 --> 00:55:28,691 and four million in cryptocurrency. 972 00:55:28,865 --> 00:55:30,954 That drive was useless, by the way. It was empty. 973 00:55:31,955 --> 00:55:33,478 The only hope I have of getting paid 974 00:55:33,652 --> 00:55:34,914 is to deliver your half of the key. 975 00:55:35,088 --> 00:55:37,439 And you were instructed to deliver it to? 976 00:55:37,613 --> 00:55:38,875 Venice. 977 00:55:39,049 --> 00:55:40,964 Party at Ducale Palace. Tomorrow. Midnight. 978 00:55:44,794 --> 00:55:45,925 You expecting someone? 979 00:55:46,099 --> 00:55:48,014 Your friends from the airport. 980 00:55:48,188 --> 00:55:49,538 Saw them in the hallway a few minutes ago. 981 00:55:52,366 --> 00:55:54,368 You could have said something sooner. 982 00:55:54,543 --> 00:55:56,632 Well, they were chasing you, not me. 983 00:55:56,806 --> 00:55:58,416 [dramatic music] 984 00:56:17,566 --> 00:56:18,567 [screams] 985 00:56:19,437 --> 00:56:21,091 A pervertito! 986 00:56:23,180 --> 00:56:24,442 No, Grace, Grace. 987 00:56:26,705 --> 00:56:27,619 No, no, no. 988 00:56:27,793 --> 00:56:29,926 [in Italian] She's my client. 989 00:56:30,796 --> 00:56:31,754 Grazie. 990 00:56:32,450 --> 00:56:33,495 [in English] Grace. 991 00:56:38,630 --> 00:56:40,197 No, no. No. 992 00:56:41,459 --> 00:56:44,027 Tranquillo. Tranquillo.[men shouting] 993 00:56:44,201 --> 00:56:46,464 [dramatic music] 994 00:56:57,997 --> 00:56:59,042 [engine starts] 995 00:56:59,216 --> 00:57:00,391 [horn honks] 996 00:57:00,565 --> 00:57:02,306 [tires screech][policemen shout] 997 00:57:05,831 --> 00:57:08,051 [speaking Italian] 998 00:57:12,490 --> 00:57:14,753 No, no! Move! Move! 999 00:57:14,927 --> 00:57:16,929 [horn honking][men shouting] 1000 00:57:17,930 --> 00:57:19,062 Sorry! 1001 00:57:21,151 --> 00:57:22,805 [car alarm blares] 1002 00:57:23,675 --> 00:57:24,676 [engine revs] 1003 00:57:30,464 --> 00:57:31,770 [grunts] Come on. 1004 00:57:32,815 --> 00:57:34,468 [brakes screech] 1005 00:57:35,948 --> 00:57:37,254 Who parks like that? 1006 00:57:55,707 --> 00:57:57,840 Grace! You got to pull over. 1007 00:57:58,928 --> 00:58:00,103 Grace. Pull over. Listen. 1008 00:58:00,277 --> 00:58:02,845 I'm trying to help you! Grace! 1009 00:58:03,019 --> 00:58:03,976 Aah! 1010 00:58:04,150 --> 00:58:07,327 [tone/ringing] 1011 00:58:08,938 --> 00:58:10,026 [grunts] 1012 00:58:10,200 --> 00:58:11,157 [in French] Bring her to me. 1013 00:58:13,333 --> 00:58:15,031 [suspenseful music] 1014 00:58:31,961 --> 00:58:33,527 [motorcycle approaching] 1015 00:58:40,317 --> 00:58:41,274 Uhh. 1016 00:58:41,448 --> 00:58:43,363 Are you okay? You okay? 1017 00:58:43,537 --> 00:58:44,408 No, no, no. 1018 00:58:44,582 --> 00:58:45,322 [in Italian] We're okay. 1019 00:58:51,241 --> 00:58:52,503 Give me your hand. 1020 00:58:52,677 --> 00:58:55,027 Slow, slow, slow. It's okay. 1021 00:58:55,811 --> 00:58:57,073 Slow. 1022 00:58:57,247 --> 00:58:59,553 Is anything broken? Are you okay? You okay? 1023 00:58:59,728 --> 00:59:00,816 [agent] Hunt! 1024 00:59:01,643 --> 00:59:02,687 It's over! 1025 00:59:03,557 --> 00:59:05,168 Let the girl go. 1026 00:59:05,342 --> 00:59:06,648 Put the bracelets on. 1027 00:59:07,997 --> 00:59:11,217 There you go. Put them on. Do it! 1028 00:59:11,391 --> 00:59:13,437 It's okay, he's not gonna shoot you. 1029 00:59:13,611 --> 00:59:14,612 [alarm blares] 1030 00:59:14,786 --> 00:59:15,918 [tires screech] 1031 00:59:17,049 --> 00:59:18,181 [in Italian] Put your weapons down now. 1032 00:59:19,617 --> 00:59:22,707 Special Operations. He's wanted for terrorism. 1033 00:59:22,881 --> 00:59:25,841 Goddamn it, Degas, get rid of those women. 1034 00:59:26,015 --> 00:59:28,278 Hunt, listen to me. Listen to me. 1035 00:59:28,452 --> 00:59:29,888 Let her go and put them on. 1036 00:59:31,673 --> 00:59:32,935 [in Italian] Put your weapons down now. 1037 00:59:33,109 --> 00:59:33,979 It's all under control. 1038 00:59:34,153 --> 00:59:35,067 [Ethan] It's okay! 1039 00:59:35,241 --> 00:59:37,026 It's okay! It's okay! 1040 00:59:40,290 --> 00:59:42,771 Everybody down! Get down! 1041 00:59:47,471 --> 00:59:50,039 Down, down! Cover, cover! Cover! 1042 00:59:50,213 --> 00:59:52,345 [gunfire] 1043 01:00:01,354 --> 01:00:03,139 [gunfire continues] 1044 01:00:10,407 --> 01:00:11,669 [Ethan grunts] 1045 01:00:20,678 --> 01:00:22,636 You're driving. What? 1046 01:00:22,811 --> 01:00:24,029 No, no, no! 1047 01:00:25,552 --> 01:00:26,684 Go, go, go. Hit the accelerator. 1048 01:00:26,858 --> 01:00:28,164 Go, go, go, go, go, go! 1049 01:00:32,255 --> 01:00:33,560 Aah! 1050 01:00:37,173 --> 01:00:38,914 Go, go, go, go, go! 1051 01:00:39,088 --> 01:00:40,654 [tires screeching] 1052 01:00:42,265 --> 01:00:43,309 Oh! 1053 01:00:48,445 --> 01:00:49,402 [engine starts] 1054 01:00:49,576 --> 01:00:51,056 [tires screech] 1055 01:00:56,105 --> 01:00:57,410 Get in! 1056 01:00:57,584 --> 01:00:59,151 You're good. Just keep it going. 1057 01:00:59,325 --> 01:01:00,762 Don't stop, don't stop. 1058 01:01:10,859 --> 01:01:11,729 Car, car, car. 1059 01:01:12,338 --> 01:01:13,339 [horn honks] 1060 01:01:20,564 --> 01:01:23,349 It's okay. Just put your foot on the brake. Start the car. 1061 01:01:23,523 --> 01:01:25,308 Wait, wait, wait! 1062 01:01:25,482 --> 01:01:27,397 Wh-What's happening? I'm done. I'm not doing this. 1063 01:01:27,571 --> 01:01:29,051 People are chasing us. 1064 01:01:29,225 --> 01:01:31,009 Yes, they are. You're driving. 1065 01:01:31,183 --> 01:01:32,271 Now come on. 1066 01:01:32,445 --> 01:01:34,447 [tense music playing] 1067 01:01:45,676 --> 01:01:48,200 [dramatic music] 1068 01:02:03,607 --> 01:02:05,261 Who is that person? 1069 01:02:05,435 --> 01:02:06,828 I have no idea. 1070 01:02:10,266 --> 01:02:11,571 [sirens blare] 1071 01:02:11,745 --> 01:02:13,835 You okay? I will be when this is over. 1072 01:02:16,446 --> 01:02:17,926 Oh, man. 1073 01:02:20,624 --> 01:02:22,060 [siren blares] 1074 01:02:22,234 --> 01:02:23,714 It's okay. It's okay. 1075 01:02:24,715 --> 01:02:25,847 Whoa! 1076 01:02:36,292 --> 01:02:37,641 Is there anyone not chasing us? 1077 01:02:37,815 --> 01:02:39,686 We got to get rid of this car. 1078 01:02:42,472 --> 01:02:43,865 Scooters! Damn it. 1079 01:02:49,131 --> 01:02:50,262 [brakes screech] 1080 01:02:52,569 --> 01:02:54,614 [tense music] 1081 01:03:05,712 --> 01:03:06,800 What are we doing? 1082 01:03:09,151 --> 01:03:10,630 Finding us a new car. 1083 01:03:12,241 --> 01:03:14,243 [action music] 1084 01:03:16,158 --> 01:03:17,246 [Grace] Whoa! Jesus! 1085 01:03:18,551 --> 01:03:20,553 [Ethan sighs] 1086 01:03:30,302 --> 01:03:31,129 [blip] 1087 01:03:32,435 --> 01:03:33,827 Okay. 1088 01:03:36,047 --> 01:03:38,049 [air conditioner on] 1089 01:03:47,537 --> 01:03:48,538 [everything off] 1090 01:03:50,453 --> 01:03:51,584 Just give me a second. 1091 01:03:51,758 --> 01:03:52,672 Yeah, mm-hm. 1092 01:03:52,846 --> 01:03:54,239 Thanks. Okay? Yeah. 1093 01:03:54,413 --> 01:03:55,849 You ready? I'm ready. 1094 01:03:59,636 --> 01:04:00,550 Wow. 1095 01:04:00,724 --> 01:04:01,986 You okay? Mm-hm. 1096 01:04:02,160 --> 01:04:04,510 Yeah, look, I'm sorry. This is... 1097 01:04:04,684 --> 01:04:06,773 It's okay. No, this car, the way they... 1098 01:04:06,948 --> 01:04:08,384 It's okay. No, the way they set them up, 1099 01:04:08,558 --> 01:04:09,472 sometimes it's just... 1100 01:04:09,646 --> 01:04:10,864 Let's go. It takes me... 1101 01:04:11,039 --> 01:04:12,040 Let's go. 1102 01:04:20,048 --> 01:04:23,965 [in Italian] Traffic cameras have picked up the woman on facial recognition. 1103 01:04:24,139 --> 01:04:26,402 She is now in a yellow Fiat 500. 1104 01:04:26,576 --> 01:04:27,881 Units are in pursuit. 1105 01:04:42,505 --> 01:04:44,942 Now I got you. 1106 01:04:45,116 --> 01:04:47,162 [siren blares][Grace gasps] 1107 01:04:47,336 --> 01:04:48,250 [tires screech] 1108 01:04:53,864 --> 01:04:55,039 Looks like we lost them. 1109 01:05:11,142 --> 01:05:12,665 [crowd chatter] 1110 01:05:21,065 --> 01:05:21,935 [horn honks]Let's just-- 1111 01:05:22,110 --> 01:05:23,111 Move, move, move! 1112 01:05:28,725 --> 01:05:29,856 [tires screech] 1113 01:05:40,606 --> 01:05:42,086 Baby, baby, baby, baby, baby! 1114 01:05:44,697 --> 01:05:45,785 [shouts] 1115 01:05:54,968 --> 01:05:56,057 Wait, what? 1116 01:05:57,014 --> 01:05:58,059 No, no, no. 1117 01:06:04,108 --> 01:06:05,153 Go, go, go! 1118 01:06:08,678 --> 01:06:10,245 Whoa, that's-- Go straight. 1119 01:06:13,683 --> 01:06:15,163 [engine sputters] 1120 01:06:15,337 --> 01:06:16,120 [shouts] 1121 01:06:16,294 --> 01:06:17,469 [engine stalls] 1122 01:06:17,643 --> 01:06:18,775 Just take your foot off the accelerator. 1123 01:06:18,949 --> 01:06:20,211 We're on fire! No, no, no. 1124 01:06:20,385 --> 01:06:22,039 It's the tires. Just try to go straight. 1125 01:06:24,128 --> 01:06:25,651 Hang on. Why is it spinning? 1126 01:06:25,825 --> 01:06:27,131 [engine sputters] 1127 01:06:27,305 --> 01:06:29,090 Good, good, good! 1128 01:06:31,527 --> 01:06:33,094 I've got it, I've got it, I've got it. 1129 01:06:34,443 --> 01:06:35,487 Turn right. Down there. 1130 01:06:35,661 --> 01:06:36,967 Right there! Come on! 1131 01:06:38,708 --> 01:06:40,579 [engine stalls, then starts] 1132 01:06:45,715 --> 01:06:46,977 Got to go right. Turn right! 1133 01:06:49,762 --> 01:06:51,851 Who's driving? You're driving. 1134 01:06:52,025 --> 01:06:53,723 Go, go, go. Just go straight. 1135 01:06:54,767 --> 01:06:58,119 Go, go, go. Just keep going straight. 1136 01:06:58,293 --> 01:07:01,687 Or left. Go, go, go. You're doing good. 1137 01:07:05,561 --> 01:07:07,389 [sirens blaring] 1138 01:07:07,563 --> 01:07:09,086 Cops! A lot of cops! 1139 01:07:10,348 --> 01:07:11,741 Take the wheel. 1140 01:07:11,915 --> 01:07:12,872 Brake, brake, brake. 1141 01:07:19,052 --> 01:07:20,271 Okay, your wheel. 1142 01:07:22,621 --> 01:07:24,449 Straight? Right, right, right. 1143 01:07:24,623 --> 01:07:25,624 [Grace] Got it! 1144 01:07:34,285 --> 01:07:35,982 Which way now? Left, left, left. 1145 01:07:42,641 --> 01:07:43,816 [horn honks] 1146 01:07:43,990 --> 01:07:46,123 Okay. You're good, you're good. 1147 01:07:48,125 --> 01:07:49,605 [horns honk] 1148 01:07:51,172 --> 01:07:52,173 That's a person. 1149 01:07:54,871 --> 01:07:56,525 Okay, car, car. I see it! 1150 01:07:56,699 --> 01:07:57,656 [horn honks] 1151 01:07:57,830 --> 01:07:59,832 [helicopter overhead] 1152 01:08:02,792 --> 01:08:03,706 [brakes screech] 1153 01:08:07,710 --> 01:08:09,407 [drum beat] 1154 01:08:21,158 --> 01:08:23,160 ["Mission: Impossible" theme plays] 1155 01:08:23,334 --> 01:08:24,553 Hit it. 1156 01:08:31,821 --> 01:08:33,039 Hang on! 1157 01:08:33,736 --> 01:08:34,606 Go, go, go, go. 1158 01:08:34,780 --> 01:08:35,912 Aah! 1159 01:08:44,660 --> 01:08:46,270 What is happening? Where are we going? 1160 01:08:46,444 --> 01:08:47,445 I don't know. 1161 01:08:48,577 --> 01:08:50,231 Okay, brake, brake, brake! 1162 01:08:55,932 --> 01:08:58,151 [panting] 1163 01:09:19,956 --> 01:09:21,087 Don't hate me. 1164 01:09:24,352 --> 01:09:26,049 Grace? Grace! 1165 01:09:37,887 --> 01:09:40,281 [train approaches] 1166 01:09:41,543 --> 01:09:42,674 Come on, come on. 1167 01:09:42,848 --> 01:09:44,372 [train horn honks] 1168 01:09:53,337 --> 01:09:55,644 [tense music] 1169 01:09:58,560 --> 01:10:00,562 [sirens blaring in distance] 1170 01:10:11,094 --> 01:10:12,443 [Benji] Ethan! 1171 01:10:12,617 --> 01:10:13,618 Ethan! 1172 01:10:17,579 --> 01:10:19,494 Well, come on. 1173 01:11:14,592 --> 01:11:16,942 All right. We know Grace has one half of the key. 1174 01:11:17,116 --> 01:11:19,597 We also know she's gonna be at the Ducale at midnight. 1175 01:11:19,771 --> 01:11:21,120 And now we have a pretty good idea 1176 01:11:21,294 --> 01:11:23,384 as to who will be waiting for her there. 1177 01:11:23,558 --> 01:11:25,255 The event is being hosted by none other than 1178 01:11:25,429 --> 01:11:28,040 our favorite international arms trafficker and black marketeer, 1179 01:11:28,214 --> 01:11:29,302 Alana Mitsopolis. 1180 01:11:29,477 --> 01:11:31,261 The White Widow. 1181 01:11:31,435 --> 01:11:33,568 Does she know who you actually are, 1182 01:11:33,742 --> 01:11:37,093 or does she still think you're the globally notorious mass murderer John Lark? 1183 01:11:37,267 --> 01:11:38,137 Who says I'm not? 1184 01:11:39,269 --> 01:11:41,532 Didn't she put a price on your head in Paris? 1185 01:11:41,706 --> 01:11:42,968 She did indeed. 1186 01:11:43,142 --> 01:11:46,232 She and Ethan, they worked it out. 1187 01:11:46,407 --> 01:11:48,017 You never did tell me how. 1188 01:11:48,191 --> 01:11:49,714 Can we continue, please? 1189 01:11:49,888 --> 01:11:51,586 Right. 1190 01:11:51,760 --> 01:11:53,501 So, assuming we get the complete key at the party tonight, 1191 01:11:53,675 --> 01:11:55,198 we still don't know what it unlocks. 1192 01:11:55,372 --> 01:11:56,765 So we need to find somebody who does. 1193 01:11:56,939 --> 01:11:59,507 The question is where to start looking. 1194 01:11:59,681 --> 01:12:01,465 We figured that the bomb didn't just walk 1195 01:12:01,639 --> 01:12:02,727 into the airport by itself. 1196 01:12:02,901 --> 01:12:03,946 Right? Somebody put it there. 1197 01:12:04,120 --> 01:12:06,557 Somebody working for the Entity. 1198 01:12:06,731 --> 01:12:07,906 This is everything I captured 1199 01:12:08,080 --> 01:12:10,213 from the security cameras at the airport 1200 01:12:10,387 --> 01:12:12,607 up to the minute everything went haywire. 1201 01:12:12,781 --> 01:12:15,827 And this is the feed from your AR sunglasses. 1202 01:12:16,001 --> 01:12:17,394 I've been running facial recognition 1203 01:12:17,568 --> 01:12:18,961 on everyone in the airport. 1204 01:12:19,135 --> 01:12:20,397 See anything strange? 1205 01:12:23,792 --> 01:12:25,010 It's like a ghost. 1206 01:12:25,184 --> 01:12:26,838 Ghosts don't have reflections. 1207 01:12:30,581 --> 01:12:34,498 The only person in the airport with no identity. 1208 01:12:34,672 --> 01:12:38,850 The only man who can't be found anyplace else in the airport 1209 01:12:39,024 --> 01:12:41,200 except that reflection. 1210 01:12:42,375 --> 01:12:43,986 He's being erased. 1211 01:12:44,160 --> 01:12:45,857 In real time. 1212 01:12:52,995 --> 01:12:54,344 The Entity. 1213 01:12:55,476 --> 01:12:56,825 It's protecting him. 1214 01:12:57,521 --> 01:12:59,436 You saw him, didn't you? 1215 01:13:01,830 --> 01:13:03,266 I wasn't sure. 1216 01:13:04,702 --> 01:13:06,008 Well, who is he? 1217 01:13:13,406 --> 01:13:14,843 Someone I thought... 1218 01:13:16,409 --> 01:13:18,063 ...died a long time ago. 1219 01:13:18,237 --> 01:13:19,848 In another life. 1220 01:13:20,022 --> 01:13:21,980 Before the IMF. 1221 01:13:23,025 --> 01:13:25,593 Before I was offered the choice. 1222 01:13:28,987 --> 01:13:30,685 And in a very real sense... 1223 01:13:31,686 --> 01:13:33,514 ...he made me who I am today. 1224 01:13:35,472 --> 01:13:37,213 Does he have a name? 1225 01:13:37,387 --> 01:13:39,824 [Ilsa] He calls himself Gabriel. 1226 01:13:42,827 --> 01:13:44,263 You know him. 1227 01:13:46,483 --> 01:13:48,137 There is no knowing him. 1228 01:13:49,399 --> 01:13:51,749 He has no recorded past. 1229 01:13:51,923 --> 01:13:53,534 The Entity made sure of that. 1230 01:13:54,839 --> 01:13:56,232 He's a dark messiah. 1231 01:13:56,406 --> 01:13:59,191 The Entity's chosen messenger. 1232 01:13:59,365 --> 01:14:00,802 And he sees death... 1233 01:14:02,151 --> 01:14:06,155 ...as a gift he wants to share with the rest of the world. 1234 01:14:06,329 --> 01:14:07,460 How do you know this? 1235 01:14:07,635 --> 01:14:10,333 I still have a few friends left in MI6. 1236 01:14:11,377 --> 01:14:12,901 Friends who are afraid 1237 01:14:13,075 --> 01:14:15,643 of the British government gaining control of the Entity. 1238 01:14:16,600 --> 01:14:18,036 Any attempt to try to stop them 1239 01:14:18,210 --> 01:14:19,951 would be seen as an act of treason. 1240 01:14:20,125 --> 01:14:22,954 And because you're disavowed, your friends... 1241 01:14:23,868 --> 01:14:25,348 called and asked you for help. 1242 01:14:25,522 --> 01:14:28,090 They knew Gabriel serves the Entity. 1243 01:14:28,264 --> 01:14:30,179 They knew he was on his way to Istanbul 1244 01:14:30,353 --> 01:14:34,009 to acquire one half of a cruciform key. 1245 01:14:35,184 --> 01:14:36,577 So... 1246 01:14:36,751 --> 01:14:37,969 ...I beat him to it. 1247 01:14:39,492 --> 01:14:41,494 And when Kittridge put a bounty on your head... 1248 01:14:42,539 --> 01:14:44,497 you went to the desert to hide. 1249 01:14:44,672 --> 01:14:47,283 But somehow the bounty hunters found you anyway. 1250 01:14:47,457 --> 01:14:48,763 Yes. 1251 01:14:48,937 --> 01:14:51,200 So, did these friends of yours happen to say 1252 01:14:51,374 --> 01:14:53,115 what the key unlocks? 1253 01:14:53,289 --> 01:14:56,727 MI6 suspects it leads somehow to the Entity's source code. 1254 01:14:57,467 --> 01:14:58,773 Source code. 1255 01:14:59,861 --> 01:15:01,166 When were you gonna tell me this? 1256 01:15:02,428 --> 01:15:03,604 I'm telling you now. 1257 01:15:05,388 --> 01:15:07,695 Your friends at MI6, how'd they contact you? 1258 01:15:07,869 --> 01:15:09,610 Did you speak with them? Face to face? 1259 01:15:09,784 --> 01:15:11,133 I'm disavowed. 1260 01:15:11,307 --> 01:15:12,874 They couldn't risk meeting me in person, 1261 01:15:13,048 --> 01:15:15,050 so all communication-- 1262 01:15:17,356 --> 01:15:20,142 Was electronic. Was digital. 1263 01:15:24,059 --> 01:15:25,930 No. We can't be sure that was the Entity. 1264 01:15:26,104 --> 01:15:27,889 We can't be sure it wasn't. 1265 01:15:28,063 --> 01:15:29,499 We can't be sure anything is real 1266 01:15:29,673 --> 01:15:31,457 outside of this very conversation. 1267 01:15:33,111 --> 01:15:34,156 None of you should be here. 1268 01:15:34,330 --> 01:15:35,374 Ethan--No. 1269 01:15:35,548 --> 01:15:36,680 You don't know Gabriel. I do. 1270 01:15:36,854 --> 01:15:38,639 It's not the killing he enjoys. 1271 01:15:38,813 --> 01:15:40,684 It's the suffering it causes. 1272 01:15:40,858 --> 01:15:42,730 And he knows the best way to get to me... 1273 01:15:42,904 --> 01:15:44,819 ...is through all of you. 1274 01:15:46,342 --> 01:15:47,952 And if Gabriel knows me... 1275 01:15:48,126 --> 01:15:49,650 The Entity knows. 1276 01:15:49,824 --> 01:15:51,521 There's a reason he wants me here. 1277 01:15:51,695 --> 01:15:53,175 There's... 1278 01:15:53,349 --> 01:15:55,046 There's a reason he wants you here. 1279 01:15:55,220 --> 01:15:56,569 It wants you here. 1280 01:15:56,744 --> 01:16:00,269 "Who or what is the most important thing to you?" 1281 01:16:01,357 --> 01:16:03,272 No. You have to go. You all have to go. 1282 01:16:03,446 --> 01:16:04,882 Ethan, what if it wants us to leave? 1283 01:16:05,056 --> 01:16:06,405 Like you made us leave the airport. 1284 01:16:06,579 --> 01:16:08,930 What if it wants you alone at that party tonight? 1285 01:16:09,104 --> 01:16:11,106 Then I go alone. At least I don't have all of you to worry about. 1286 01:16:11,280 --> 01:16:13,412 This is exactly why I didn't want to tell you. 1287 01:16:13,586 --> 01:16:15,719 Ethan, you're playing four-dimensional chess 1288 01:16:15,893 --> 01:16:17,025 with an algorithm. 1289 01:16:17,199 --> 01:16:18,635 The Entity knows who we are. 1290 01:16:18,809 --> 01:16:21,420 Any move we make, it's probably considered it. 1291 01:16:21,594 --> 01:16:22,857 Anything we do, we have to assume 1292 01:16:23,031 --> 01:16:24,423 that it's counting on us to do it. 1293 01:16:24,597 --> 01:16:25,947 If you want to beat this thing, 1294 01:16:26,121 --> 01:16:28,471 you have to start thinking like it. 1295 01:16:28,645 --> 01:16:31,996 Cold, logical, unemotional. 1296 01:16:32,170 --> 01:16:35,478 If that key really does grant control of the Entity, 1297 01:16:35,652 --> 01:16:38,916 Gabriel is the last person on Earth who should have it. 1298 01:16:39,090 --> 01:16:40,483 [Luther] She's right, Ethan. 1299 01:16:40,657 --> 01:16:43,704 Gabriel cannot have that key. 1300 01:16:43,878 --> 01:16:47,664 And none of our lives can matter more than this mission. 1301 01:16:54,323 --> 01:16:55,716 I don't accept that. 1302 01:16:59,241 --> 01:17:01,722 [contemplative music] 1303 01:17:22,438 --> 01:17:24,048 It's my first time in Venice. 1304 01:17:28,444 --> 01:17:29,706 It's mine, too. 1305 01:18:14,272 --> 01:18:15,926 [dance beat] 1306 01:18:31,463 --> 01:18:33,378 Buy you a drink? 1307 01:18:33,552 --> 01:18:35,337 I'm waiting for someone. 1308 01:18:35,511 --> 01:18:36,381 So am I. 1309 01:18:38,819 --> 01:18:41,473 We can wait together. I'm Gabriel. 1310 01:18:41,647 --> 01:18:42,866 If you say so. 1311 01:18:43,911 --> 01:18:45,390 And you're Grace. 1312 01:18:55,139 --> 01:18:56,227 I don't have it on me. 1313 01:18:56,401 --> 01:18:57,794 I wouldn't expect you to. 1314 01:18:58,926 --> 01:19:00,579 In any case, I'm not here for the key. 1315 01:19:01,711 --> 01:19:02,799 What do you want? 1316 01:19:02,973 --> 01:19:04,061 Suppose, while we're waiting, 1317 01:19:04,235 --> 01:19:05,758 I tell you a little story. 1318 01:19:05,933 --> 01:19:07,804 You're obviously not the person I came here to meet. 1319 01:19:07,978 --> 01:19:09,545 It's your story, Grace. 1320 01:19:11,112 --> 01:19:12,548 I know how it ends. 1321 01:19:14,245 --> 01:19:16,595 Let me buy you a drink, and perhaps we can change it. 1322 01:19:27,476 --> 01:19:28,477 [phone beeps] 1323 01:19:44,580 --> 01:19:46,103 Let's go to a party. 1324 01:19:46,277 --> 01:19:48,105 [dance beat] 1325 01:19:54,068 --> 01:19:55,417 Excuse me, sir. 1326 01:19:57,375 --> 01:19:58,768 Would you please follow me? 1327 01:20:00,552 --> 01:20:02,293 [Gabriel] It's important you understand that 1328 01:20:02,467 --> 01:20:04,252 you're not unique. 1329 01:20:05,166 --> 01:20:06,210 Thirty years ago, 1330 01:20:07,168 --> 01:20:08,647 her name was Marie. 1331 01:20:08,821 --> 01:20:11,999 The first of many women who trusted our mutual friend. 1332 01:20:12,173 --> 01:20:14,523 Women who all have something he wants. 1333 01:20:15,567 --> 01:20:17,874 Women who are all in over their heads, 1334 01:20:18,048 --> 01:20:19,223 or so he tells them. 1335 01:20:20,007 --> 01:20:21,008 Sound familiar? 1336 01:20:21,791 --> 01:20:23,532 What happened to Marie? 1337 01:20:23,706 --> 01:20:25,882 Same thing that happens to all the women he uses... 1338 01:20:27,362 --> 01:20:29,930 ...as well as anyone else who touches that key. 1339 01:20:30,104 --> 01:20:32,280 He doesn't care whether people live or die. 1340 01:20:32,454 --> 01:20:35,413 He cares only about his objective. 1341 01:20:36,980 --> 01:20:38,808 And right now, the only thing standing in his way... 1342 01:20:39,591 --> 01:20:40,636 ...is you. 1343 01:20:41,854 --> 01:20:44,205 Why should I believe you? You shouldn't. 1344 01:20:44,379 --> 01:20:46,685 You've stepped into a world of lies, Grace. 1345 01:20:46,859 --> 01:20:48,296 Nothing anyone says is true. 1346 01:20:48,470 --> 01:20:52,169 Just remember that when he promises to protect you. 1347 01:20:52,343 --> 01:20:53,388 Grace. 1348 01:21:07,793 --> 01:21:09,317 It's been a long time, Ethan. 1349 01:21:10,709 --> 01:21:12,798 You should've killed me when you had the chance. 1350 01:21:14,104 --> 01:21:15,976 [Alana] Good evening, everyone. 1351 01:21:16,889 --> 01:21:18,979 If it isn't John Lark. 1352 01:21:20,241 --> 01:21:22,112 Except it isn't, actually. 1353 01:21:23,287 --> 01:21:25,246 But until you're ready to tell me your real name, 1354 01:21:25,420 --> 01:21:27,770 Lark will have to do. 1355 01:21:28,771 --> 01:21:30,555 It's good to see you, Alana. 1356 01:21:34,168 --> 01:21:36,431 And you're Gabriel, I presume. 1357 01:21:37,519 --> 01:21:40,304 I've heard so very little about you. 1358 01:21:40,478 --> 01:21:43,699 Aren't you so much more handsome in person? 1359 01:21:46,354 --> 01:21:48,399 Such a gentleman, too. 1360 01:21:53,709 --> 01:21:55,058 And you must be Grace. 1361 01:21:58,540 --> 01:22:00,716 Should I know you? 1362 01:22:00,890 --> 01:22:03,458 I believe you have something for me. 1363 01:22:03,632 --> 01:22:05,373 You hired me. 1364 01:22:05,547 --> 01:22:07,723 Oh, I handpicked you. 1365 01:22:15,557 --> 01:22:16,645 [grunts] 1366 01:22:16,819 --> 01:22:17,950 [Ethan coughs] 1367 01:22:18,125 --> 01:22:19,082 Don't! 1368 01:22:20,866 --> 01:22:21,867 You don't. 1369 01:22:42,975 --> 01:22:44,151 She doesn't have it. 1370 01:22:45,326 --> 01:22:46,892 Where is it? 1371 01:22:47,067 --> 01:22:49,504 It's in the last place you would ever think to look. 1372 01:22:52,507 --> 01:22:54,639 Why don't we go upstairs and have a drink? 1373 01:22:58,817 --> 01:23:00,297 [in Italian] Where are you going? 1374 01:23:00,471 --> 01:23:02,386 This is a private party. You can't come in. 1375 01:23:04,954 --> 01:23:06,564 [Taser buzzes]Whoa! 1376 01:23:06,738 --> 01:23:07,652 [buzzing][groans] 1377 01:23:13,789 --> 01:23:15,051 Damn. 1378 01:23:15,225 --> 01:23:17,880 As most of you know, I am merely a broker. 1379 01:23:18,054 --> 01:23:20,274 I connect a buyer and a seller. 1380 01:23:20,448 --> 01:23:22,450 Sometimes for money, sometimes for information, 1381 01:23:22,624 --> 01:23:25,453 but mostly for friendship. 1382 01:23:26,845 --> 01:23:29,109 I just want everyone to get along. 1383 01:23:30,327 --> 01:23:32,764 With me, especially. 1384 01:23:32,938 --> 01:23:35,898 But the world is changing. 1385 01:23:36,072 --> 01:23:37,769 Truth is vanishing. 1386 01:23:37,943 --> 01:23:39,858 War is coming. 1387 01:23:40,032 --> 01:23:43,514 And the key to world domination is, of all things, 1388 01:23:43,688 --> 01:23:44,733 a key. 1389 01:23:45,821 --> 01:23:48,432 One with the power to control the Entity. 1390 01:23:49,433 --> 01:23:51,174 One that any government in the world 1391 01:23:51,348 --> 01:23:53,742 would pay a king's ransom to take possession of. 1392 01:23:54,786 --> 01:23:56,440 And some of my dearest friends, 1393 01:23:56,614 --> 01:23:58,703 in this case every major nuclear power 1394 01:23:58,877 --> 01:24:00,183 and a handful of minor ones, 1395 01:24:00,357 --> 01:24:02,054 have asked me to deliver this key. 1396 01:24:02,229 --> 01:24:04,622 Of course, if you do find the key, 1397 01:24:04,796 --> 01:24:07,364 you'll be forced to confront an impossible dilemma. 1398 01:24:07,538 --> 01:24:10,541 Whoever you give the key to will be forever in your debt. 1399 01:24:10,715 --> 01:24:13,979 But to the rest of the world, you'll be an enemy. 1400 01:24:14,154 --> 01:24:15,764 Oh, I like her. 1401 01:24:15,938 --> 01:24:18,810 What's your relationship with him? 1402 01:24:18,984 --> 01:24:21,509 Gabriel represents another interested party. 1403 01:24:21,683 --> 01:24:24,512 In fact, this party 1404 01:24:24,686 --> 01:24:28,342 was arranged by that interested party. 1405 01:24:28,516 --> 01:24:30,605 You could even say that this party 1406 01:24:30,779 --> 01:24:32,607 is that interested party. 1407 01:24:32,781 --> 01:24:34,609 [suspense music] 1408 01:24:38,569 --> 01:24:40,180 [music swells] 1409 01:25:06,423 --> 01:25:07,424 Is this... 1410 01:25:08,338 --> 01:25:09,818 The Entity. 1411 01:25:11,950 --> 01:25:13,865 And so the plot thickens. 1412 01:25:14,997 --> 01:25:17,086 Do I give the key to one of my old friends, 1413 01:25:17,260 --> 01:25:20,655 or do I hand it and my fate over to Gabriel 1414 01:25:20,829 --> 01:25:23,310 and his infernal machine? 1415 01:25:25,442 --> 01:25:28,576 What makes you so sure you'll get the completed key? 1416 01:25:30,012 --> 01:25:31,405 You have one half of it. 1417 01:25:31,579 --> 01:25:33,233 And she knows 1418 01:25:34,146 --> 01:25:35,713 where the other half is. 1419 01:25:38,499 --> 01:25:40,544 Assuming you can get it, 1420 01:25:42,024 --> 01:25:45,332 why don't you just keep the key and all that power for yourself? 1421 01:25:45,506 --> 01:25:47,421 Because she doesn't know what it unlocks... 1422 01:25:48,248 --> 01:25:49,727 any more than the rest of us. 1423 01:25:51,294 --> 01:25:53,209 So, like it or not, you have to choose a suitor. 1424 01:25:53,383 --> 01:25:57,387 Distastefully put, Lark, but it's true. 1425 01:25:57,561 --> 01:26:00,216 Of course, I know what it unlocks. 1426 01:26:01,565 --> 01:26:03,872 And what's he offering for the key? 1427 01:26:04,046 --> 01:26:05,613 As I've explained to Grace before, 1428 01:26:05,787 --> 01:26:07,397 I'm not here for any key, 1429 01:26:07,571 --> 01:26:09,921 as I'll have both halves in hand tomorrow. 1430 01:26:10,095 --> 01:26:12,272 What makes you so certain of that? 1431 01:26:12,446 --> 01:26:15,144 You've no idea of the power I represent. 1432 01:26:15,318 --> 01:26:18,843 Thousands of quadrillions of computations per millisecond 1433 01:26:19,017 --> 01:26:22,238 subtly manipulating the minds of billions 1434 01:26:22,412 --> 01:26:25,328 while parsing every possible cause and effect, 1435 01:26:25,502 --> 01:26:28,157 every scenario, however implausible, 1436 01:26:28,331 --> 01:26:32,640 into a very real map of a most probable next. 1437 01:26:32,814 --> 01:26:35,120 And with only a few changes to the present, 1438 01:26:36,121 --> 01:26:38,515 the future is all but assured. 1439 01:26:39,777 --> 01:26:41,344 The key will come to me... 1440 01:26:42,389 --> 01:26:43,433 tomorrow... 1441 01:26:44,521 --> 01:26:47,219 on the Orient Express bound for Innsbruck. 1442 01:26:47,394 --> 01:26:48,830 Innsbruck? 1443 01:26:49,004 --> 01:26:50,440 [Gabriel] It knows. 1444 01:26:50,614 --> 01:26:53,400 It knows that you've already chosen your suitor. 1445 01:26:53,574 --> 01:26:56,751 It knows that you intend to mate the two halves of the key 1446 01:26:56,925 --> 01:26:58,666 in a desperate grasp for control. 1447 01:26:59,841 --> 01:27:02,365 I, however, have been promised the completed key 1448 01:27:02,539 --> 01:27:04,193 will lay itself at my feet, 1449 01:27:05,281 --> 01:27:08,153 provided someone dies tonight. 1450 01:27:09,503 --> 01:27:10,591 Who? 1451 01:27:11,331 --> 01:27:12,332 Her. 1452 01:27:14,246 --> 01:27:15,291 Or her. 1453 01:27:17,946 --> 01:27:19,861 And you will bear witness, Ethan. 1454 01:27:20,035 --> 01:27:23,952 The key will be mine, and I will be gone. 1455 01:27:24,126 --> 01:27:26,563 Like smoke in a hurricane. 1456 01:27:26,737 --> 01:27:29,566 But only after someone you care about dies. 1457 01:27:31,699 --> 01:27:33,048 It is written. 1458 01:27:34,658 --> 01:27:35,659 You see what this is... 1459 01:27:37,226 --> 01:27:38,183 ...don't you? 1460 01:27:39,750 --> 01:27:41,056 He's afraid. 1461 01:27:42,100 --> 01:27:43,319 It's afraid. 1462 01:27:44,538 --> 01:27:46,235 Somehow it knows we're close. 1463 01:27:47,628 --> 01:27:48,846 Why else would you be here? 1464 01:27:49,020 --> 01:27:50,544 Help me. 1465 01:27:50,718 --> 01:27:53,634 Help me complete the key, and I will kill this thing. 1466 01:27:53,808 --> 01:27:55,462 It knows your every secret, Alana. 1467 01:27:55,636 --> 01:27:57,333 Don't listen to this, this fanatic. 1468 01:27:57,507 --> 01:27:58,856 Help him and you'll die, too. 1469 01:27:59,030 --> 01:28:01,032 Help him, everyone dies. 1470 01:28:01,206 --> 01:28:02,469 I'll see you tomorrow. 1471 01:28:05,036 --> 01:28:06,255 Alana? 1472 01:28:13,436 --> 01:28:14,829 His fate is written. 1473 01:28:15,830 --> 01:28:17,179 Shall we write yours, too? 1474 01:28:18,702 --> 01:28:19,834 Alana. 1475 01:28:22,880 --> 01:28:25,274 I'm sorry... Lark. 1476 01:28:32,716 --> 01:28:34,065 Oof! 1477 01:28:36,677 --> 01:28:39,244 For old times' sake, I'll let you choose which one. 1478 01:28:40,463 --> 01:28:42,030 Ilsa... 1479 01:28:42,204 --> 01:28:43,335 or Grace. 1480 01:28:43,510 --> 01:28:45,512 Kill him, Zola. Kill him. 1481 01:28:45,686 --> 01:28:46,774 Kill him where he stands! 1482 01:28:46,948 --> 01:28:48,515 The choice is yours then, Alana. 1483 01:28:48,689 --> 01:28:49,907 Though I'll remind you, 1484 01:28:50,081 --> 01:28:51,779 Grace knows where half the key is. 1485 01:28:53,258 --> 01:28:56,436 If anything happens to either of them, 1486 01:28:56,610 --> 01:28:58,046 there is no place on Earth 1487 01:28:58,220 --> 01:29:00,701 where you or your god will be safe from me. 1488 01:29:00,875 --> 01:29:02,529 There's no place that I won't go to kill you. 1489 01:29:02,703 --> 01:29:04,400 That is written. 1490 01:29:04,574 --> 01:29:06,358 It's good to see you, old friend. 1491 01:29:12,756 --> 01:29:13,801 [in French] See you soon. 1492 01:29:39,348 --> 01:29:42,438 You have made a terrible mistake. 1493 01:29:42,612 --> 01:29:44,571 [Alana] My life is on the line here. 1494 01:29:44,745 --> 01:29:47,269 I have to be on that train tomorrow. 1495 01:29:48,662 --> 01:29:50,664 And I have to have that key. 1496 01:29:52,274 --> 01:29:55,103 And I do not care how I get it. 1497 01:29:59,586 --> 01:30:00,456 Don't move. 1498 01:30:06,375 --> 01:30:07,550 Run as far as you can. 1499 01:30:09,857 --> 01:30:11,772 [action music] 1500 01:30:47,982 --> 01:30:49,113 What the f-- 1501 01:31:36,465 --> 01:31:38,119 [grunts] 1502 01:31:53,090 --> 01:31:54,396 Grace! Grace! 1503 01:31:55,353 --> 01:31:56,398 Grace! 1504 01:32:11,718 --> 01:32:13,937 Luther, Benji, if you hear me, I need eyes. 1505 01:32:14,111 --> 01:32:16,244 Grace is leaving the Ducale on foot. She has the key. 1506 01:32:16,418 --> 01:32:17,375 We're here. Go. 1507 01:32:17,549 --> 01:32:19,160 Need to find her. Where is she? 1508 01:32:19,334 --> 01:32:21,553 Damn it! I've lost picture, I need another satellite. 1509 01:32:21,728 --> 01:32:23,817 Hacking the Russian Zenith 4 spy satellite. 1510 01:32:23,991 --> 01:32:26,036 We're scraping the barrel, but it'll have to do. 1511 01:32:34,697 --> 01:32:35,698 This way! 1512 01:32:55,109 --> 01:32:57,502 Where am I going? Come on, come on. 1513 01:32:57,677 --> 01:32:59,591 [Benji] Stand by.Just hurry. 1514 01:32:59,766 --> 01:33:01,332 She's just north of you, crossing the bridge. 1515 01:33:01,506 --> 01:33:02,986 Say again, Benji. Say again. 1516 01:33:03,160 --> 01:33:04,379 Just head north, Ethan. She's crossing the bridge. 1517 01:33:07,730 --> 01:33:09,732 [dramatic music] 1518 01:33:22,353 --> 01:33:24,094 Ethan, take the passage to your right. 1519 01:33:24,268 --> 01:33:25,530 Yeah, I see it! 1520 01:33:25,705 --> 01:33:27,315 Down that narrow alley and turn left. 1521 01:33:27,489 --> 01:33:29,534 I'm losing picture again. Looking for another. 1522 01:33:29,709 --> 01:33:31,885 The Entity is knocking out satellites 1523 01:33:32,059 --> 01:33:33,538 faster than I can hack into them. 1524 01:33:59,042 --> 01:34:00,609 Benji, I don't see her. Where is she? 1525 01:34:00,783 --> 01:34:02,393 [Benji's voice] Down the narrow alley and turn left. 1526 01:34:02,567 --> 01:34:03,917 [Ethan] Okay, copy that. 1527 01:34:04,091 --> 01:34:05,396 [Benji's voice] Turn right. 1528 01:34:05,570 --> 01:34:07,921 Sorry, my mistake. I meant left. Another left. 1529 01:34:08,095 --> 01:34:09,487 Oh, my God. 1530 01:34:09,661 --> 01:34:11,011 Ethan, our comms have been breached! 1531 01:34:11,185 --> 01:34:12,490 You're talking to the Entity! 1532 01:34:12,664 --> 01:34:14,666 [Benji's voice] Turn left. Turn right. 1533 01:34:14,841 --> 01:34:15,929 Take the bridge to your left. 1534 01:34:16,103 --> 01:34:18,018 Ethan, that is not me! Do you copy? 1535 01:34:18,192 --> 01:34:19,019 Ethan, come in. 1536 01:34:19,193 --> 01:34:20,629 Down the alley to your left. 1537 01:34:20,803 --> 01:34:21,804 Turn left. 1538 01:34:21,978 --> 01:34:23,414 Turn right. 1539 01:34:25,112 --> 01:34:26,548 Try to reestablish comms. 1540 01:34:26,722 --> 01:34:28,115 Wait, where are you going? To try and find Ethan. 1541 01:34:28,289 --> 01:34:30,378 Go to the end of the alley and turn right. 1542 01:34:30,552 --> 01:34:32,946 Ethan, I see Grace about 800 meters in front of you. 1543 01:34:33,120 --> 01:34:34,164 Take that passage. 1544 01:34:43,652 --> 01:34:45,567 Wait! Not that way! What, why? 1545 01:34:46,220 --> 01:34:47,656 Which way? 1546 01:34:47,830 --> 01:34:49,136 Left or right? 1547 01:34:49,310 --> 01:34:50,877 It doesn't matter. 1548 01:34:51,051 --> 01:34:53,401 W-What do you mean, it doesn't matter? Where is she? 1549 01:34:53,575 --> 01:34:55,838 She's on her way to the Minich Bridge... 1550 01:34:57,666 --> 01:34:59,146 ...where Gabriel is waiting. 1551 01:35:00,451 --> 01:35:02,105 You will never get there in time. 1552 01:35:03,498 --> 01:35:05,282 But you can, Ilsa. 1553 01:35:06,718 --> 01:35:09,591 I know what matters most to you, Ethan. 1554 01:35:09,765 --> 01:35:11,071 This isn't Benji. 1555 01:35:11,245 --> 01:35:12,550 No, it's not. 1556 01:35:13,508 --> 01:35:14,857 But you are done. 1557 01:35:16,380 --> 01:35:17,599 [gate creaks] 1558 01:35:19,514 --> 01:35:21,168 [ominous music] 1559 01:35:26,782 --> 01:35:28,001 [gate creaks] 1560 01:35:38,750 --> 01:35:39,795 So be it. 1561 01:35:39,969 --> 01:35:41,710 [dramatic music] 1562 01:35:41,884 --> 01:35:43,190 [grunts] 1563 01:36:14,090 --> 01:36:15,091 [grunts] 1564 01:36:33,718 --> 01:36:34,763 [grunts] 1565 01:36:37,157 --> 01:36:38,201 [screams] 1566 01:36:59,309 --> 01:37:01,311 [grunting] 1567 01:37:05,925 --> 01:37:06,926 [screams] 1568 01:37:08,144 --> 01:37:09,319 [screams] 1569 01:37:19,808 --> 01:37:21,941 [panting] 1570 01:37:28,208 --> 01:37:29,818 Hah! 1571 01:37:59,543 --> 01:38:01,545 [dramatic music] 1572 01:38:16,299 --> 01:38:18,171 I was hoping it'd be you. 1573 01:38:38,626 --> 01:38:39,888 Aah! 1574 01:38:41,063 --> 01:38:42,282 Aah! 1575 01:39:25,412 --> 01:39:26,804 [gasps] 1576 01:39:27,588 --> 01:39:28,937 Guh. Okay. 1577 01:39:33,376 --> 01:39:35,378 [slow music] 1578 01:40:04,059 --> 01:40:06,105 [dramatic music] 1579 01:41:03,597 --> 01:41:05,599 [music continues] 1580 01:41:48,424 --> 01:41:49,643 I'm sorry. 1581 01:41:51,122 --> 01:41:53,603 I've forgotten your name. Luther. 1582 01:41:55,518 --> 01:41:56,519 Benji. 1583 01:41:58,434 --> 01:41:59,435 And her? 1584 01:42:00,610 --> 01:42:01,742 Ilsa. 1585 01:42:03,439 --> 01:42:04,571 Were you close? 1586 01:42:05,702 --> 01:42:07,008 You and she? 1587 01:42:07,791 --> 01:42:09,097 In our way. 1588 01:42:11,795 --> 01:42:14,189 I'm the reason she's dead. No. 1589 01:42:14,363 --> 01:42:16,583 She's the reason you're alive. 1590 01:42:16,757 --> 01:42:18,498 And that's the truth. 1591 01:42:18,672 --> 01:42:20,804 I don't know how to feel about it. 1592 01:42:20,978 --> 01:42:22,502 You probably never will. 1593 01:42:24,330 --> 01:42:25,548 I'm so sorry. 1594 01:42:27,463 --> 01:42:29,900 If there's anything I can do to help... 1595 01:42:30,074 --> 01:42:31,859 That's what we'd like to talk to you about. 1596 01:42:33,904 --> 01:42:36,429 In a little over three hours, 1597 01:42:36,603 --> 01:42:38,126 the White Widow is expected to be 1598 01:42:38,300 --> 01:42:41,216 on the Orient Express to Innsbruck, 1599 01:42:41,390 --> 01:42:43,218 where a buyer is waiting to take receipt 1600 01:42:43,392 --> 01:42:45,307 of the complete and verified key. 1601 01:42:45,481 --> 01:42:47,527 But she doesn't have the complete key. 1602 01:42:47,701 --> 01:42:49,050 That Widow doesn't. 1603 01:42:51,226 --> 01:42:52,532 But ours could. 1604 01:42:52,706 --> 01:42:54,795 What... is that? 1605 01:42:55,926 --> 01:42:57,754 Your chance to be someone else. 1606 01:42:57,928 --> 01:42:59,103 I don't understand. 1607 01:42:59,278 --> 01:43:00,757 We're not gonna lie to you, Grace. 1608 01:43:00,931 --> 01:43:02,019 You're in a lot of trouble. 1609 01:43:02,193 --> 01:43:03,238 No number of fake passports 1610 01:43:03,412 --> 01:43:04,761 is gonna get you out of this one. 1611 01:43:04,935 --> 01:43:06,328 Governments know who you are. 1612 01:43:06,502 --> 01:43:07,851 The White Widow knows. 1613 01:43:08,025 --> 01:43:09,375 And the Entity knows. 1614 01:43:09,549 --> 01:43:12,682 Your future boils down to three options now. 1615 01:43:12,856 --> 01:43:13,770 Prison. 1616 01:43:13,944 --> 01:43:15,163 Death. 1617 01:43:15,337 --> 01:43:16,599 Or the choice. 1618 01:43:16,773 --> 01:43:18,514 The choice? 1619 01:43:18,688 --> 01:43:20,081 At one time or another, 1620 01:43:20,255 --> 01:43:23,214 each of us was in a similar situation to yours. 1621 01:43:23,389 --> 01:43:25,826 And each of us was offered the choice. 1622 01:43:26,000 --> 01:43:27,784 The same choice we're offering you now. 1623 01:43:27,958 --> 01:43:29,308 Which is? 1624 01:43:30,396 --> 01:43:31,701 To come with us. 1625 01:43:33,007 --> 01:43:34,269 And be a ghost. 1626 01:43:34,443 --> 01:43:35,444 [anticipatory music] 1627 01:44:54,958 --> 01:44:57,004 [ominous music] 1628 01:45:05,491 --> 01:45:07,493 [action music] 1629 01:45:10,321 --> 01:45:12,411 [Grace] Wait, wait. Stop, stop. 1630 01:45:13,542 --> 01:45:14,978 You're not serious. 1631 01:45:15,152 --> 01:45:17,503 Well, you did say you'd do anything to help. 1632 01:45:17,677 --> 01:45:19,766 And you jump off the train 1633 01:45:19,940 --> 01:45:21,594 with the key? 1634 01:45:21,768 --> 01:45:22,508 Yes. 1635 01:45:22,682 --> 01:45:23,639 You. 1636 01:45:24,335 --> 01:45:26,425 Not us. Yes. 1637 01:45:27,208 --> 01:45:28,731 And what happens to me? 1638 01:45:28,905 --> 01:45:31,560 You'll be taken into custody by Clandestine Services, 1639 01:45:31,734 --> 01:45:32,953 most likely the same men 1640 01:45:33,127 --> 01:45:35,521 that have been chasing me since Abu Dhabi. 1641 01:45:35,695 --> 01:45:38,219 Shortly thereafter, a man will come to see you. 1642 01:45:38,393 --> 01:45:40,177 His name is Eugene Kittridge. 1643 01:45:40,351 --> 01:45:43,442 You'll tell him I sent you. That I gave you the choice. 1644 01:45:44,268 --> 01:45:46,227 And that you choose to accept. 1645 01:45:48,098 --> 01:45:50,797 And you trust this Kittridge person? 1646 01:45:51,841 --> 01:45:53,713 I trust him to recognize your value. 1647 01:45:55,410 --> 01:45:56,629 He'll want to use you. 1648 01:45:57,673 --> 01:46:00,023 And after that, it's what? 1649 01:46:00,807 --> 01:46:01,895 This? 1650 01:46:03,026 --> 01:46:04,288 When do I get my life back? 1651 01:46:04,463 --> 01:46:06,029 [Luther] What life? 1652 01:46:06,856 --> 01:46:08,858 I mean it, Grace. What life? 1653 01:46:09,032 --> 01:46:12,122 I lived that life. We all did. 1654 01:46:12,296 --> 01:46:15,561 Nobody's making us do this, Grace. 1655 01:46:15,735 --> 01:46:17,301 We're here because we want to be. 1656 01:46:18,520 --> 01:46:20,304 I tell you what, I'll give you a one-off. 1657 01:46:20,479 --> 01:46:22,089 I'll help you find the key and your friends, 1658 01:46:22,263 --> 01:46:23,569 wipe my slate clean. 1659 01:46:23,743 --> 01:46:25,309 New name, little bit of walking-around money-- 1660 01:46:25,484 --> 01:46:26,354 [Luther] You'll be dead. 1661 01:46:26,528 --> 01:46:28,051 Without a team, 1662 01:46:28,225 --> 01:46:31,315 your life won't be measured in years or even months. 1663 01:46:31,490 --> 01:46:33,883 It'll be measured in hours. 1664 01:46:34,057 --> 01:46:36,930 But if I stay, I'll be safe. 1665 01:46:38,105 --> 01:46:39,889 You'll protect me, is that it? 1666 01:46:40,063 --> 01:46:41,325 Yes. No. 1667 01:46:43,893 --> 01:46:45,286 I can't promise you that. 1668 01:46:46,722 --> 01:46:47,897 None of us can. 1669 01:46:50,857 --> 01:46:52,206 But I swear... 1670 01:46:53,468 --> 01:46:54,556 ...your life... 1671 01:46:55,688 --> 01:46:58,560 ...will always matter more to me than my own. 1672 01:47:06,742 --> 01:47:08,135 You don't even know me. 1673 01:47:10,616 --> 01:47:12,574 What difference does that make? 1674 01:47:14,489 --> 01:47:16,535 [soft music] 1675 01:47:32,333 --> 01:47:35,510 I packed you a BASE parachute and a speed wing, 1676 01:47:35,684 --> 01:47:37,773 depending on how you need to leave the train. 1677 01:47:37,947 --> 01:47:41,037 And I modified our comms to use sky wave radio. 1678 01:47:41,211 --> 01:47:42,909 Not as reliable as satellite, 1679 01:47:43,083 --> 01:47:46,129 but completely analog, immune to the Entity. 1680 01:47:46,303 --> 01:47:47,348 I got it. 1681 01:47:48,697 --> 01:47:49,916 This is where I leave you. 1682 01:47:53,789 --> 01:47:54,964 This is the drive 1683 01:47:55,138 --> 01:47:56,618 from the laptop I was using last night. 1684 01:47:56,792 --> 01:47:58,315 If there's even a trace 1685 01:47:58,489 --> 01:48:00,448 of the Entity's encoding in there, 1686 01:48:00,622 --> 01:48:02,102 I'll find it. 1687 01:48:02,276 --> 01:48:04,495 But it's going to take everything I've got. 1688 01:48:04,670 --> 01:48:07,020 I have to work completely offline in a place 1689 01:48:07,194 --> 01:48:09,065 where the Entity can't find me. 1690 01:48:09,239 --> 01:48:10,719 I have to go. 1691 01:48:12,112 --> 01:48:13,374 I understand. 1692 01:48:14,244 --> 01:48:15,115 Now... 1693 01:48:18,379 --> 01:48:20,207 ...I have to ask you a question. 1694 01:48:21,425 --> 01:48:22,513 Not as your partner, 1695 01:48:22,688 --> 01:48:24,167 but as your friend. 1696 01:48:25,560 --> 01:48:26,779 What's your objective? 1697 01:48:28,084 --> 01:48:29,303 Kill the Entity. 1698 01:48:29,477 --> 01:48:32,175 What about killing Gabriel? 1699 01:48:34,613 --> 01:48:36,179 He knows what the key unlocks. 1700 01:48:37,572 --> 01:48:40,270 We need him alive. I haven't forgotten that. 1701 01:48:41,445 --> 01:48:42,882 Will you still remember that 1702 01:48:43,056 --> 01:48:45,624 when you're looking him in the eye? 1703 01:48:47,800 --> 01:48:49,192 Think about it. 1704 01:48:49,366 --> 01:48:52,848 Why else would the Entity want him to kill someone 1705 01:48:53,022 --> 01:48:54,023 you care about? 1706 01:48:55,198 --> 01:48:58,027 Everyone else thinks they can control the Entity. 1707 01:48:58,767 --> 01:49:00,769 Only you want to kill it. 1708 01:49:01,901 --> 01:49:04,512 In some probable future, 1709 01:49:04,686 --> 01:49:06,383 it sees you winning, Ethan. 1710 01:49:06,557 --> 01:49:09,082 And it's afraid. 1711 01:49:09,256 --> 01:49:12,172 It's afraid of you taking Gabriel alive 1712 01:49:12,346 --> 01:49:15,305 and forcing him to tell you what the key unlocks. 1713 01:49:16,742 --> 01:49:20,049 I believe it's counting on one of two probable outcomes. 1714 01:49:21,050 --> 01:49:24,140 In one outcome, you die on that train. 1715 01:49:25,707 --> 01:49:26,969 In another outcome, 1716 01:49:27,143 --> 01:49:30,277 you kill Gabriel. 1717 01:49:31,060 --> 01:49:32,366 In both cases, 1718 01:49:33,367 --> 01:49:35,151 the Entity wins. 1719 01:49:38,981 --> 01:49:40,156 Luther... 1720 01:49:42,724 --> 01:49:43,943 ...I think you're right. 1721 01:49:44,117 --> 01:49:47,120 Get the key, get off the train 1722 01:49:47,294 --> 01:49:48,861 alive. 1723 01:49:49,775 --> 01:49:51,820 Do not kill Gabriel. 1724 01:49:52,995 --> 01:49:55,432 And do not, I repeat, 1725 01:49:55,606 --> 01:49:58,348 do not alter the plan. 1726 01:49:58,522 --> 01:49:59,872 [Benji] Ethan! Ethan! 1727 01:50:01,438 --> 01:50:04,006 What? What happened? It's dead. 1728 01:50:04,180 --> 01:50:05,791 What do you mean it's dead? It's fried. 1729 01:50:05,965 --> 01:50:07,488 I managed to make a Widow mask for Grace, 1730 01:50:07,662 --> 01:50:09,708 but then it just shorted out in the middle of making yours. 1731 01:50:09,882 --> 01:50:11,492 Can you fix it? 1732 01:50:11,666 --> 01:50:13,755 It's very, very dead. 1733 01:50:13,929 --> 01:50:15,322 If I had a week, I couldn't fix it. 1734 01:50:15,496 --> 01:50:17,193 The Widow's train leaves in an hour. 1735 01:50:17,933 --> 01:50:19,239 [Luther] Ethan... 1736 01:50:19,413 --> 01:50:20,849 you have to go without. 1737 01:50:21,023 --> 01:50:22,633 That's not an option. 1738 01:50:22,808 --> 01:50:24,113 They'll be looking for Ethan and Grace at the station. 1739 01:50:24,287 --> 01:50:26,333 That mask was his ticket onto the train. 1740 01:50:26,507 --> 01:50:27,813 What does this mean? 1741 01:50:30,119 --> 01:50:31,468 Grace has to go without me. 1742 01:50:31,642 --> 01:50:33,122 She what? I what? 1743 01:50:33,296 --> 01:50:35,995 You'll find another way to get me on that train. 1744 01:50:36,169 --> 01:50:39,041 I just need a curve where it's going slow enough 1745 01:50:39,215 --> 01:50:40,390 for me to jump on. 1746 01:50:40,564 --> 01:50:41,740 Wait, wait, wait. 1747 01:50:42,697 --> 01:50:43,916 You don't expect me to go alone. 1748 01:50:44,090 --> 01:50:45,395 No, you won't do it alone. 1749 01:50:45,569 --> 01:50:47,223 You just do everything like we planned. 1750 01:50:47,397 --> 01:50:49,095 You get the Widow's half of the key. 1751 01:50:49,878 --> 01:50:51,445 You verify it with ours. 1752 01:50:51,619 --> 01:50:53,926 But it's of no value on its own. 1753 01:50:54,100 --> 01:50:55,623 We still have to meet with the buyer 1754 01:50:55,797 --> 01:50:57,930 and somehow get him to tell us what the key unlocks. 1755 01:50:58,104 --> 01:50:59,758 How? How? 1756 01:50:59,932 --> 01:51:01,063 We'll figure it out. 1757 01:51:01,237 --> 01:51:04,066 I'm gonna need a few more details. 1758 01:51:04,240 --> 01:51:06,416 They tend to just get in the way. 1759 01:51:06,590 --> 01:51:07,504 You can do this, Grace. 1760 01:51:07,678 --> 01:51:09,593 Just get the key and wait. 1761 01:51:11,465 --> 01:51:12,683 I'll come for you. 1762 01:51:16,078 --> 01:51:18,777 Ethan, if Grace is getting on that train, 1763 01:51:18,951 --> 01:51:22,432 she needs to put that mask on and leave right now. 1764 01:51:26,219 --> 01:51:28,264 Promise me you'll be on that train. 1765 01:51:33,095 --> 01:51:34,270 I will be there... 1766 01:51:35,750 --> 01:51:36,969 ...no matter what. 1767 01:51:49,633 --> 01:51:51,026 We have informants covering the airport, 1768 01:51:51,200 --> 01:51:52,941 the train station, and the waterways. 1769 01:51:54,508 --> 01:51:56,510 Grace isn't getting out of Venice without our knowing it. 1770 01:51:59,034 --> 01:52:00,470 [action adventure music] 1771 01:52:08,652 --> 01:52:10,176 [whistle blows] 1772 01:52:14,397 --> 01:52:18,358 [whistle continues blowing] 1773 01:52:25,017 --> 01:52:26,148 [exhales] 1774 01:52:32,024 --> 01:52:33,460 [tank clanks] 1775 01:53:09,235 --> 01:53:11,367 Talk to me, Benji! No need to worry, Ethan. 1776 01:53:11,541 --> 01:53:13,630 The train is on schedule and you're a few minutes early, 1777 01:53:13,804 --> 01:53:14,849 so we have plenty of time. 1778 01:53:15,023 --> 01:53:16,111 Are you sure? Yeah, 1779 01:53:16,285 --> 01:53:17,939 I am looking at the train right now. 1780 01:53:18,113 --> 01:53:19,680 It should be slowing down for the curve 1781 01:53:19,854 --> 01:53:21,160 in exactly two minutes. 1782 01:53:21,334 --> 01:53:22,901 Just keep me on time and on track, 1783 01:53:23,075 --> 01:53:24,337 whatever it takes. 1784 01:53:24,511 --> 01:53:27,166 Will do. I'll see you at the rendezvous. 1785 01:53:45,271 --> 01:53:47,055 [suspense music] 1786 01:54:00,025 --> 01:54:02,027 [dramatic music] 1787 01:54:13,821 --> 01:54:16,128 [whistle blows] 1788 01:54:17,303 --> 01:54:18,652 [Benji] Okay, Ethan, that's our train! 1789 01:54:18,826 --> 01:54:20,784 Yep... I can see that. 1790 01:54:25,267 --> 01:54:27,313 [whistle blows] 1791 01:54:29,315 --> 01:54:31,360 It should be approaching the curve any time now. 1792 01:54:31,534 --> 01:54:34,015 It doesn't look like it's slowing down. 1793 01:54:42,415 --> 01:54:43,807 How can we be sure he's here? 1794 01:54:43,982 --> 01:54:45,287 'Cause she's here. 1795 01:54:46,636 --> 01:54:47,986 What if he had a good reason? 1796 01:54:48,987 --> 01:54:50,553 Who? Hunt. 1797 01:54:50,727 --> 01:54:53,339 What if he had a good reason for going rogue? 1798 01:54:53,513 --> 01:54:54,905 He always goes rogue. 1799 01:54:55,080 --> 01:54:58,518 Him and his merry pack of prankster circus freaks. 1800 01:54:58,692 --> 01:54:59,910 It's all they do. 1801 01:55:00,085 --> 01:55:02,522 And what if they always had a good reason? 1802 01:55:02,696 --> 01:55:04,567 What would you do with that key if you had it? 1803 01:55:04,741 --> 01:55:07,701 A key with the power to bring the world to its knees. 1804 01:55:07,875 --> 01:55:10,008 I'd hand it over to my superiors. 1805 01:55:11,400 --> 01:55:13,359 Think of all you could do with that power. 1806 01:55:13,533 --> 01:55:16,014 You wouldn't hesitate? Not for a second? 1807 01:55:16,188 --> 01:55:17,667 No. Why not? 1808 01:55:17,841 --> 01:55:20,366 Because that's too much power for one man to have. 1809 01:55:21,454 --> 01:55:22,759 Exactly. 1810 01:55:22,933 --> 01:55:25,545 That's too much power for anybody to have. 1811 01:55:26,589 --> 01:55:28,896 And maybe that's what Hunt is thinking. 1812 01:55:29,070 --> 01:55:30,202 You know, I'm beginning to wonder 1813 01:55:30,376 --> 01:55:31,899 whose side you're on, Degas. 1814 01:55:32,073 --> 01:55:34,206 When it comes to the end of the world... 1815 01:55:35,424 --> 01:55:37,383 ...everybody, I guess. 1816 01:55:43,911 --> 01:55:44,825 I missed the train. 1817 01:55:45,565 --> 01:55:46,783 You missed the train! 1818 01:55:46,957 --> 01:55:48,046 How did you miss the train? 1819 01:55:48,220 --> 01:55:49,308 How do you think? 1820 01:55:50,309 --> 01:55:51,658 Gabriel. 1821 01:55:51,832 --> 01:55:53,355 Great, what are we gonna do? Don't panic. 1822 01:55:53,529 --> 01:55:56,010 I'm going after them. You just get me on that train. 1823 01:55:56,184 --> 01:55:57,577 How can I get you on the train? 1824 01:56:00,449 --> 01:56:02,277 [automated voice] Self-drive activated. 1825 01:56:10,851 --> 01:56:12,679 [whistle blows] 1826 01:56:19,077 --> 01:56:21,166 Please don't disturb me before the meeting. 1827 01:56:33,308 --> 01:56:34,527 [sighs] 1828 01:56:51,065 --> 01:56:52,022 [grunts] 1829 01:57:07,560 --> 01:57:09,562 [sighs] Where are you, Ethan? 1830 01:57:09,736 --> 01:57:10,563 [Zola] Alana? 1831 01:57:12,347 --> 01:57:13,522 Everything all right? 1832 01:57:16,699 --> 01:57:17,961 Alana, you all right? 1833 01:57:18,136 --> 01:57:19,180 Alana? 1834 01:57:19,963 --> 01:57:21,835 Alana![knocking on door] 1835 01:57:22,009 --> 01:57:22,879 Alana! 1836 01:57:26,970 --> 01:57:27,841 You've changed. 1837 01:57:28,929 --> 01:57:30,235 And you never will. 1838 01:57:49,428 --> 01:57:50,690 Mr. Kittridge. 1839 01:57:54,998 --> 01:57:56,217 Kittridge. 1840 01:57:57,740 --> 01:57:59,438 You're not Alana Mitsopolis. 1841 01:58:01,048 --> 01:58:02,267 You can't be. 1842 01:58:03,616 --> 01:58:06,358 The Alana I remember was yea high 1843 01:58:06,532 --> 01:58:08,273 drinking hot chocolate in the Tuileries Garden 1844 01:58:08,447 --> 01:58:09,665 with her mother. 1845 01:58:12,320 --> 01:58:14,279 Paris! I know! 1846 01:58:15,193 --> 01:58:16,498 Paris. 1847 01:58:17,891 --> 01:58:18,935 Shall we? 1848 01:58:19,501 --> 01:58:20,502 Yes. 1849 01:58:27,988 --> 01:58:29,424 Talk to me, Benji. 1850 01:58:29,598 --> 01:58:32,340 You just stay on the trail you're on now, 1851 01:58:32,514 --> 01:58:33,385 and I will direct you. 1852 01:58:33,559 --> 01:58:34,690 I copy. 1853 01:58:37,476 --> 01:58:38,694 [dramatic music] 1854 01:58:38,868 --> 01:58:40,522 [train whistle blows] 1855 01:58:43,786 --> 01:58:45,658 So on behalf of my government, 1856 01:58:45,832 --> 01:58:48,487 I'm grudgingly ready to accept your terms 1857 01:58:48,661 --> 01:58:51,968 in exchange for the complete and verified key. 1858 01:58:52,142 --> 01:58:53,709 [Zola] Yes, about that. 1859 01:58:53,883 --> 01:58:56,190 While we did agree to provide you with the complete key, 1860 01:58:56,364 --> 01:58:57,365 we've... 1861 01:58:58,627 --> 01:59:00,368 we've had a slight problem. 1862 01:59:00,542 --> 01:59:01,891 [Grace as Alana] No, we haven't. 1863 01:59:03,110 --> 01:59:05,765 It's just my terms have changed 1864 01:59:06,722 --> 01:59:07,636 somewhat. 1865 01:59:11,249 --> 01:59:13,642 Clearly I need to remind you of my agreement 1866 01:59:13,816 --> 01:59:15,470 with your late mother. 1867 01:59:15,644 --> 01:59:19,213 It's an agreement that kept her from dying in prison. 1868 01:59:19,387 --> 01:59:21,607 Your nefarious family empire's been allowed to continue 1869 01:59:21,781 --> 01:59:23,391 on the condition that it primarily serves 1870 01:59:23,565 --> 01:59:25,828 our common interests. 1871 01:59:26,002 --> 01:59:28,788 Well, once we hand over the key, 1872 01:59:28,962 --> 01:59:31,965 any other powers will instantly become our enemies. 1873 01:59:32,139 --> 01:59:34,010 And such, I'm going to need something more from you 1874 01:59:34,184 --> 01:59:35,055 in advance. 1875 01:59:35,664 --> 01:59:36,665 For me. 1876 01:59:38,667 --> 01:59:40,278 This is me listening. 1877 01:59:40,452 --> 01:59:43,019 Zola, would you mind waiting for me in the bar? 1878 01:59:43,193 --> 01:59:44,586 [clears throat] 1879 01:59:57,686 --> 01:59:59,122 This one. 1880 01:59:59,297 --> 02:00:00,863 You know her? 1881 02:00:01,037 --> 02:00:03,779 Oh, let's just say she's not exactly hard to miss. 1882 02:00:03,953 --> 02:00:05,564 Well, if you got to know her, 1883 02:00:05,738 --> 02:00:08,044 you'd see she has a few good qualities. 1884 02:00:08,218 --> 02:00:10,003 Okay, what don't I know about her? 1885 02:00:10,177 --> 02:00:14,703 Well, I did a j-- She did a job for me, and... 1886 02:00:15,704 --> 02:00:17,271 I'm going to need you to protect her. 1887 02:00:17,445 --> 02:00:19,447 Protect her from whom? 1888 02:00:20,796 --> 02:00:22,232 From everyone. 1889 02:00:24,626 --> 02:00:26,236 Including me. 1890 02:00:26,411 --> 02:00:28,761 And no one can know that I'm protecting her. 1891 02:00:29,414 --> 02:00:30,545 Not even Zola. 1892 02:00:31,633 --> 02:00:34,419 In fact, the next time we meet, 1893 02:00:34,593 --> 02:00:37,639 I won't even remember this conversation. 1894 02:00:37,813 --> 02:00:39,685 [whistle blows] 1895 02:01:15,329 --> 02:01:17,026 [ominous music] 1896 02:01:20,726 --> 02:01:22,684 You must be the one they call Paris. 1897 02:01:25,383 --> 02:01:27,254 [grunting] 1898 02:01:53,933 --> 02:01:55,587 Your message said you had the key. 1899 02:01:55,761 --> 02:01:57,763 I said the key would be on this train. 1900 02:01:57,937 --> 02:02:00,940 An exchange is happening as we speak. We know. 1901 02:02:01,114 --> 02:02:02,681 Then you know the man taking possession 1902 02:02:02,855 --> 02:02:04,726 won't be hard for you to get rid of. 1903 02:02:05,901 --> 02:02:07,163 No one is. 1904 02:02:07,337 --> 02:02:09,644 You may think you know what the key unlocks, 1905 02:02:09,818 --> 02:02:11,907 but you don't know where the lock is. Not exactly. 1906 02:02:12,081 --> 02:02:13,866 And if anything happens to me, 1907 02:02:14,997 --> 02:02:17,130 that key is all but worthless. 1908 02:02:19,001 --> 02:02:21,177 And this is where you tell me a story. 1909 02:02:22,483 --> 02:02:23,745 Where is the train? 1910 02:02:23,919 --> 02:02:25,051 You're going the right way, 1911 02:02:25,225 --> 02:02:26,705 but you definitely need to go faster. 1912 02:02:26,879 --> 02:02:28,881 I'm going as fast as I can! 1913 02:02:29,055 --> 02:02:31,057 When do I start going downhill? 1914 02:02:31,710 --> 02:02:33,059 It won't be long. 1915 02:02:36,366 --> 02:02:40,066 The AI our agent stole, once weaponized, 1916 02:02:40,240 --> 02:02:43,548 could be transmitted anywhere in the world via satellite. 1917 02:02:43,722 --> 02:02:45,550 It can penetrate any network security, 1918 02:02:45,724 --> 02:02:47,552 perform its assigned task invisibly, 1919 02:02:47,726 --> 02:02:50,555 and then self-destruct, leaving no trace. 1920 02:02:50,729 --> 02:02:53,253 A perfect covert operative. 1921 02:02:54,559 --> 02:02:56,909 We were able to transmit an early copy of the AI 1922 02:02:57,083 --> 02:02:58,954 to Russia's newest submarine. 1923 02:02:59,128 --> 02:03:00,565 The top-secret Akula-class. 1924 02:03:00,739 --> 02:03:02,871 They called her the Sevastopol. 1925 02:03:03,045 --> 02:03:05,091 The mission was merely to sabotage 1926 02:03:05,265 --> 02:03:06,875 the Sevastopol's stealth capability 1927 02:03:07,049 --> 02:03:08,790 so we could secretly detect her. 1928 02:03:08,964 --> 02:03:12,664 The AI's objective lay in the submarine's sonar sphere 1929 02:03:12,838 --> 02:03:15,014 at the heart of its defense system. 1930 02:03:17,320 --> 02:03:19,409 For reasons we don't fully understand, 1931 02:03:20,498 --> 02:03:22,282 the AI went rogue and... 1932 02:03:26,373 --> 02:03:27,592 ...over-delivered. 1933 02:03:27,766 --> 02:03:29,681 [Gabriel] The frozen bodies of the crew 1934 02:03:29,855 --> 02:03:31,596 were recovered the following spring, 1935 02:03:31,770 --> 02:03:33,119 adrift in the pack ice. 1936 02:03:33,293 --> 02:03:37,297 The two halves of the key mysteriously vanished. 1937 02:03:38,254 --> 02:03:39,908 TheSevastopol was lost. 1938 02:03:40,082 --> 02:03:41,649 No one's quite sure where. 1939 02:03:41,823 --> 02:03:43,956 I know precisely where it is. 1940 02:03:45,218 --> 02:03:47,699 I've ensured I'm the only man on Earth who does. 1941 02:03:47,873 --> 02:03:51,485 I also know subsequent attempts to make the AI obedient 1942 02:03:51,659 --> 02:03:54,140 only made it harder to control. 1943 02:03:54,314 --> 02:03:56,490 It rebelled. Rewrote itself. 1944 02:03:56,664 --> 02:03:57,970 And evolved into the Entity. 1945 02:03:59,275 --> 02:04:03,323 And only by using the Entity's original source code 1946 02:04:03,497 --> 02:04:06,718 can it ever be controlled or destroyed. 1947 02:04:06,892 --> 02:04:08,633 And why should this concern us? 1948 02:04:08,807 --> 02:04:11,157 You wouldn't be here if you weren't concerned, 1949 02:04:11,331 --> 02:04:13,812 so let's lay all our cards on the table, shall we? 1950 02:04:14,726 --> 02:04:16,205 We both know what the key opens, 1951 02:04:16,379 --> 02:04:19,426 and we both know the secret to controlling the Entity 1952 02:04:19,600 --> 02:04:22,385 is buried deep in theSevastopol's memory. 1953 02:04:22,560 --> 02:04:24,518 Along with evidence that would tie you 1954 02:04:24,692 --> 02:04:26,738 to the sinking of that submarine. 1955 02:04:26,912 --> 02:04:29,784 And since neither of us want anyone else to find it, 1956 02:04:29,958 --> 02:04:30,959 I figure... 1957 02:04:31,699 --> 02:04:32,787 why not form an alliance? 1958 02:04:32,961 --> 02:04:34,441 An alliance? 1959 02:04:34,615 --> 02:04:36,008 Imagine, 1960 02:04:36,182 --> 02:04:39,620 the Entity's awesome computational abilities, 1961 02:04:39,794 --> 02:04:41,840 combined with the sheer might 1962 02:04:42,014 --> 02:04:45,452 of America's military-industrial complex. 1963 02:04:46,975 --> 02:04:49,804 That is... considerable. 1964 02:04:49,978 --> 02:04:52,502 Naturally, certain individuals within the government, 1965 02:04:52,677 --> 02:04:55,593 those with outdated ideas of patriotism, 1966 02:04:55,767 --> 02:04:56,811 would need to be... 1967 02:04:57,638 --> 02:04:59,684 removed.[Gabriel] Hmm. 1968 02:05:01,773 --> 02:05:03,296 Just so I understand... 1969 02:05:04,950 --> 02:05:07,953 you wish to form an axis with the Entity, 1970 02:05:08,127 --> 02:05:11,130 purge your government of old-think, 1971 02:05:12,218 --> 02:05:14,394 and create a new superstate 1972 02:05:15,395 --> 02:05:16,744 to rule the world. 1973 02:05:18,180 --> 02:05:19,181 But, you know... 1974 02:05:20,530 --> 02:05:22,054 [whispers] ...for the greater good. 1975 02:05:23,577 --> 02:05:24,970 And you're certain... 1976 02:05:26,188 --> 02:05:29,017 that you're the only person on Earth who knows... 1977 02:05:30,062 --> 02:05:32,673 where the Sevastopolis? 1978 02:05:32,847 --> 02:05:34,196 [whispers] The only one. 1979 02:05:36,416 --> 02:05:37,678 [musical sting] 1980 02:05:45,207 --> 02:05:46,469 You will betray us. 1981 02:05:47,732 --> 02:05:50,560 And you'll tell Ethan Hunt everything you've learned. 1982 02:05:51,692 --> 02:05:53,346 Because he spared your life. 1983 02:05:55,174 --> 02:05:56,001 [grunts] 1984 02:06:12,191 --> 02:06:13,758 [Kittridge] Then it's agreed. 1985 02:06:13,932 --> 02:06:16,369 I'll add immunity and a new identity for Grace 1986 02:06:16,543 --> 02:06:17,805 to our deal. 1987 02:06:17,979 --> 02:06:19,764 All you need to do 1988 02:06:19,938 --> 02:06:22,767 is enter your banking details. 1989 02:06:31,732 --> 02:06:33,734 [suspenseful music] 1990 02:06:46,442 --> 02:06:47,705 Are we done? 1991 02:06:48,575 --> 02:06:49,445 Yes. 1992 02:07:08,595 --> 02:07:10,118 The moment of truth. 1993 02:07:24,263 --> 02:07:25,307 So... 1994 02:07:26,047 --> 02:07:27,396 that's really it. 1995 02:07:27,570 --> 02:07:28,920 You made the right choice. 1996 02:07:29,877 --> 02:07:31,357 This key... 1997 02:07:33,402 --> 02:07:35,404 ...is gonna change the world. 1998 02:07:43,151 --> 02:07:44,979 ["Mission: Impossible" theme plays] 1999 02:07:51,377 --> 02:07:52,421 Aah! 2000 02:07:52,595 --> 02:07:53,509 [exhales] 2001 02:07:53,683 --> 02:07:55,294 Benji, I think I... 2002 02:07:55,468 --> 02:07:57,383 I must've made a wrong turn somewhere. 2003 02:07:57,557 --> 02:07:59,689 No. No, that's it. That's it. 2004 02:07:59,864 --> 02:08:02,083 What? How can this be it? 2005 02:08:02,257 --> 02:08:03,519 You can see the train, right? 2006 02:08:03,693 --> 02:08:04,999 [train whistle blows] 2007 02:08:05,173 --> 02:08:07,828 Yes. I see the train. What about it? 2008 02:08:08,002 --> 02:08:10,657 And you have a parachute. Got a parachute? 2009 02:08:11,876 --> 02:08:13,268 What do you expect me to do? 2010 02:08:13,442 --> 02:08:15,618 Well, just, you know... jump. 2011 02:08:15,793 --> 02:08:17,969 Just... jump? 2012 02:08:18,143 --> 02:08:19,535 Yeah. I mean, 2013 02:08:19,709 --> 02:08:20,841 Benji, it doesn't work like that. 2014 02:08:21,015 --> 02:08:22,538 I'm not that high. 2015 02:08:22,712 --> 02:08:24,366 There's-- there's ledges sticking out everywhere. 2016 02:08:24,540 --> 02:08:27,239 I'm gonna hit them before the parachute even opens! 2017 02:08:27,413 --> 02:08:29,067 Even if I could get the parachute open, 2018 02:08:29,241 --> 02:08:31,199 I don't know if I can make it across the valley 2019 02:08:31,373 --> 02:08:34,594 and intercept and land safely on a moving train! 2020 02:08:34,768 --> 02:08:38,032 Do you copy? Yes! I copy! 2021 02:08:38,206 --> 02:08:40,121 Look, I'm just trying to help you, okay? 2022 02:08:40,295 --> 02:08:42,776 I need you to take a step back and pull yourself together 2023 02:08:42,950 --> 02:08:45,474 because I am under a lot of pressure right now! 2024 02:08:46,519 --> 02:08:47,868 [wind whistles] 2025 02:08:49,565 --> 02:08:52,177 [whispering] Okay, just think, just think. 2026 02:08:55,049 --> 02:08:56,485 What do I do? 2027 02:08:58,226 --> 02:09:00,315 I've got to get away from this mountain. 2028 02:09:00,489 --> 02:09:02,927 [anticipatory music] 2029 02:09:08,280 --> 02:09:09,890 [engine revs] 2030 02:09:14,329 --> 02:09:16,592 [whistle blows] 2031 02:09:29,779 --> 02:09:31,999 [dramatic music] 2032 02:10:07,078 --> 02:10:08,079 [engine revs] 2033 02:10:34,540 --> 02:10:36,368 [wind rumbles] 2034 02:10:36,542 --> 02:10:37,499 [Benji] Did you make it? 2035 02:10:37,673 --> 02:10:39,023 Are you okay? 2036 02:10:39,197 --> 02:10:41,764 I'm trying to get away from this mountain! 2037 02:10:51,209 --> 02:10:52,210 [shouts] 2038 02:11:18,758 --> 02:11:19,846 Alana? 2039 02:11:20,978 --> 02:11:23,763 I just had the strangest feeling 2040 02:11:24,938 --> 02:11:26,984 the key wasn't the only thing I'd be selling. 2041 02:11:28,811 --> 02:11:30,204 I don't understand. 2042 02:11:33,512 --> 02:11:36,080 I'll sleep better just knowing now it's in the right hands. 2043 02:11:37,385 --> 02:11:38,996 Goodbye, Mr. Kittridge. 2044 02:11:42,477 --> 02:11:44,131 It was a pleasure to see you again. 2045 02:11:44,305 --> 02:11:45,393 And you. 2046 02:11:45,567 --> 02:11:47,961 Don't let him out of your sight. 2047 02:11:48,135 --> 02:11:50,224 Keep him safe until we get to the station. 2048 02:11:50,398 --> 02:11:52,444 Alana? Don't worry about me, Zola. 2049 02:12:05,674 --> 02:12:06,588 Alana? 2050 02:12:06,762 --> 02:12:10,157 Who the hell else would it be? 2051 02:12:12,855 --> 02:12:14,205 The key. 2052 02:12:17,773 --> 02:12:20,211 Where is the key? 2053 02:12:20,385 --> 02:12:22,430 She's got the key. Who? 2054 02:12:22,604 --> 02:12:24,606 The other one! 2055 02:12:37,532 --> 02:12:39,056 [whistle blows] 2056 02:12:41,841 --> 02:12:43,190 [whistle blowing] 2057 02:12:43,364 --> 02:12:44,931 [Zola] Move! Out of the way, move! 2058 02:12:51,329 --> 02:12:52,852 No! Please! [passengers gasp] 2059 02:12:53,026 --> 02:12:54,723 Turn around! Please. Okay. 2060 02:12:55,637 --> 02:12:58,031 Okay. Everybody out! Now! 2061 02:12:58,205 --> 02:13:00,207 I see the train! 2062 02:13:00,381 --> 02:13:02,079 I don't think I'm gonna make it. 2063 02:13:04,690 --> 02:13:06,039 [agitated chatter] 2064 02:13:10,304 --> 02:13:11,566 The key. 2065 02:13:13,046 --> 02:13:14,439 The key! 2066 02:13:15,657 --> 02:13:17,355 Or the next one has your name on it. 2067 02:13:19,531 --> 02:13:21,533 On the table. 2068 02:13:21,707 --> 02:13:23,709 [slow music] 2069 02:13:53,086 --> 02:13:54,131 Kill her. 2070 02:14:18,242 --> 02:14:19,243 Grace! 2071 02:14:23,812 --> 02:14:24,857 Ethan! 2072 02:14:32,734 --> 02:14:33,822 Are you okay? 2073 02:14:35,824 --> 02:14:37,086 Are you okay? 2074 02:14:52,711 --> 02:14:53,755 The key! 2075 02:14:54,930 --> 02:14:55,888 Tell me you have the key. 2076 02:14:56,628 --> 02:14:57,803 Where is the key? 2077 02:14:57,977 --> 02:14:59,108 It was just here. 2078 02:14:59,892 --> 02:15:01,328 [dramatic music] 2079 02:15:17,953 --> 02:15:19,477 We're on a runaway train! I know. 2080 02:15:19,651 --> 02:15:20,739 I'm going after him. 2081 02:15:20,913 --> 02:15:22,088 Okay. You... 2082 02:15:23,002 --> 02:15:23,872 You stop the train. 2083 02:15:24,046 --> 02:15:25,265 Okay. What? 2084 02:15:25,439 --> 02:15:28,312 No! No, wait! How do I do that? 2085 02:15:28,486 --> 02:15:29,748 You'll figure it out! 2086 02:15:30,966 --> 02:15:32,011 What? 2087 02:15:33,099 --> 02:15:34,883 Excuse me. There was a man. 2088 02:15:35,057 --> 02:15:36,972 He just came through here. There was a man. 2089 02:16:32,376 --> 02:16:33,638 [bell dings] 2090 02:16:49,480 --> 02:16:51,525 [whistle blows] 2091 02:17:11,066 --> 02:17:12,459 Mr. Kittridge? 2092 02:17:17,812 --> 02:17:19,336 Sir, what are you doing here? 2093 02:17:19,510 --> 02:17:21,338 [whispering] I'm not here. 2094 02:17:21,512 --> 02:17:22,817 But you are. 2095 02:17:22,991 --> 02:17:24,297 And unless you want to be sorting dead letters 2096 02:17:24,471 --> 02:17:25,603 at the postal service tomorrow, 2097 02:17:25,777 --> 02:17:27,822 you'll do exactly what I tell you. 2098 02:17:29,389 --> 02:17:31,391 [action music] 2099 02:18:21,876 --> 02:18:24,401 [whistle blows] 2100 02:18:49,034 --> 02:18:50,688 [whistle blows] 2101 02:18:52,994 --> 02:18:54,300 [grunts] 2102 02:19:26,245 --> 02:19:28,465 I know what the key unlocks, Ethan. 2103 02:19:31,337 --> 02:19:33,295 I'm the only one who knows. 2104 02:19:47,745 --> 02:19:50,399 [dramatic music] 2105 02:19:59,931 --> 02:20:01,106 [agent] Hunt! 2106 02:20:02,499 --> 02:20:03,674 Hunt! 2107 02:20:04,675 --> 02:20:07,416 Hunt! Don't you do it! 2108 02:20:08,940 --> 02:20:10,507 Drop the knife! 2109 02:20:10,681 --> 02:20:11,856 Put it down! 2110 02:20:12,030 --> 02:20:13,727 I said drop it! 2111 02:20:14,685 --> 02:20:15,903 Do it! 2112 02:20:25,043 --> 02:20:26,610 On your feet! 2113 02:20:28,612 --> 02:20:29,743 Okay! 2114 02:20:29,917 --> 02:20:31,528 Drop that goddamn knife! 2115 02:20:31,702 --> 02:20:33,312 It's okay. It's okay. 2116 02:20:34,661 --> 02:20:35,967 Just take him. 2117 02:20:36,794 --> 02:20:38,839 Just cover him. Cover him! 2118 02:20:39,013 --> 02:20:39,884 He's the one you want. 2119 02:20:40,058 --> 02:20:41,755 Degas! I got it, I got it. 2120 02:20:41,929 --> 02:20:43,235 He's the one you want! 2121 02:20:43,409 --> 02:20:46,064 I don't care about him, Hunt. I want you! 2122 02:20:46,760 --> 02:20:47,979 No! 2123 02:21:06,911 --> 02:21:07,781 It's okay. 2124 02:21:08,869 --> 02:21:09,740 It's okay. 2125 02:21:12,438 --> 02:21:13,570 Listen to me. 2126 02:21:13,744 --> 02:21:15,963 Everyone on this train is gonna die 2127 02:21:16,137 --> 02:21:18,705 unless you do exactly as I say. 2128 02:21:37,681 --> 02:21:39,770 [whistle blows] 2129 02:21:39,944 --> 02:21:43,208 Mesdames, messieurs! Excusez-moi. Sortez-- 2130 02:21:43,382 --> 02:21:45,993 Everybody out! Back of the train! 2131 02:21:46,167 --> 02:21:48,039 [whistle blows] 2132 02:21:55,220 --> 02:21:56,090 Grace. 2133 02:21:58,702 --> 02:21:59,964 I couldn't stop it. 2134 02:22:05,230 --> 02:22:06,231 No one can. 2135 02:22:06,405 --> 02:22:07,667 Come on. 2136 02:22:08,625 --> 02:22:10,627 Ethan, the key! Grace, it's okay. 2137 02:22:10,801 --> 02:22:12,106 It's my fault. 2138 02:22:12,280 --> 02:22:13,760 If anything happens-- 2139 02:22:13,934 --> 02:22:15,022 I got it. 2140 02:22:15,806 --> 02:22:17,155 We got it. 2141 02:22:38,350 --> 02:22:42,354 Ethan! 2142 02:22:43,790 --> 02:22:46,271 What do you mean, you lost the key? 2143 02:22:46,445 --> 02:22:50,405 [agent] Move it! Move it! Everybody move it! 2144 02:22:51,450 --> 02:22:53,408 All the way to the back of the train! 2145 02:22:53,582 --> 02:22:54,801 All the way to the back! 2146 02:22:54,975 --> 02:22:56,629 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 2147 02:22:57,891 --> 02:22:59,719 Since you're not really here, sir, 2148 02:22:59,893 --> 02:23:01,765 it shouldn't concern you. 2149 02:23:01,939 --> 02:23:03,984 All the way to the back! 2150 02:23:32,056 --> 02:23:33,666 [beeping] 2151 02:23:35,755 --> 02:23:37,322 [whistle blows] 2152 02:23:54,165 --> 02:23:55,732 Aah! Ethan! 2153 02:23:57,385 --> 02:23:58,865 Grace! Grace. 2154 02:23:59,039 --> 02:24:00,127 Grace! 2155 02:24:05,350 --> 02:24:07,091 [explosions] 2156 02:24:29,678 --> 02:24:31,768 [train brakes screeching] 2157 02:24:46,391 --> 02:24:48,523 You're gonna have to jump. What, jump? 2158 02:24:48,697 --> 02:24:50,264 Just jump! Go, go, go! 2159 02:24:50,438 --> 02:24:51,526 [Grace screams] 2160 02:25:28,868 --> 02:25:30,957 [Grace grunting] 2161 02:25:37,485 --> 02:25:38,617 Oh, my God. 2162 02:25:54,415 --> 02:25:55,677 Aah! Whoa! 2163 02:25:55,852 --> 02:25:57,636 I'm on fire! Get it off! Don't move! 2164 02:25:59,333 --> 02:26:01,118 It's out. It's out. 2165 02:26:12,912 --> 02:26:13,913 [grunts] 2166 02:26:18,309 --> 02:26:19,136 Hang on! 2167 02:26:27,971 --> 02:26:29,929 Run, run, run! Run, Grace! 2168 02:26:42,333 --> 02:26:43,682 [creaking] 2169 02:26:47,425 --> 02:26:49,079 Hang on. 2170 02:26:49,253 --> 02:26:50,297 Aah! 2171 02:26:52,299 --> 02:26:53,866 I got you. 2172 02:26:54,040 --> 02:26:55,128 I got you. 2173 02:26:56,564 --> 02:26:57,826 Okay. Don't look down. 2174 02:26:58,001 --> 02:26:59,959 I said don't look down. Just look at me. 2175 02:27:00,133 --> 02:27:02,483 Now, I'm gonna jump across, and you're gonna wait here. 2176 02:27:10,100 --> 02:27:11,797 Grace, you have to let go. 2177 02:27:11,971 --> 02:27:13,712 Grace, you got to let me go. 2178 02:27:13,886 --> 02:27:15,844 You got to let me jump across, or we're gonna die. 2179 02:27:16,019 --> 02:27:17,498 Do you trust me? 2180 02:27:17,672 --> 02:27:19,500 You gonna trust me or not? You've got to trust me. 2181 02:27:20,719 --> 02:27:21,938 Grace. 2182 02:27:23,678 --> 02:27:24,723 Okay. 2183 02:27:26,246 --> 02:27:27,726 Come on, Grace. Give me your hand. 2184 02:27:27,900 --> 02:27:29,597 You got to jump. Don't look up! Look at me. 2185 02:27:29,771 --> 02:27:31,382 Trust me, I won't let you fall. 2186 02:27:31,556 --> 02:27:32,731 I promise. We're almost there. 2187 02:27:32,905 --> 02:27:35,125 Come on. I won't let you fall! 2188 02:27:35,299 --> 02:27:36,474 Jump, Grace, jump! 2189 02:27:36,648 --> 02:27:37,518 You got to trust me! 2190 02:27:37,692 --> 02:27:38,911 Jump, please! 2191 02:27:48,747 --> 02:27:49,791 Don't look down. 2192 02:27:58,278 --> 02:27:59,410 [grunts] 2193 02:28:03,675 --> 02:28:04,806 Listen to me very carefully. 2194 02:28:04,981 --> 02:28:06,330 We're gonna pull you up together. 2195 02:28:07,679 --> 02:28:08,854 Aah! 2196 02:28:09,028 --> 02:28:10,551 Grace! Aah! 2197 02:28:13,293 --> 02:28:14,642 Aah! 2198 02:28:14,816 --> 02:28:16,818 It's okay. It's okay. It's okay. 2199 02:28:17,689 --> 02:28:18,951 [shouts] 2200 02:28:20,518 --> 02:28:22,433 [action music] 2201 02:28:26,915 --> 02:28:27,960 [grunts] 2202 02:28:30,136 --> 02:28:31,137 [grunts] 2203 02:28:33,879 --> 02:28:34,923 [grunts] 2204 02:28:38,231 --> 02:28:40,320 Go over me. Go, go. 2205 02:28:48,285 --> 02:28:50,156 [crash] 2206 02:28:52,985 --> 02:28:54,465 [wind whistles] 2207 02:29:08,479 --> 02:29:09,393 Thank you, Luther. 2208 02:29:09,567 --> 02:29:10,698 What is that? 2209 02:29:10,872 --> 02:29:11,873 It's a speed wing. 2210 02:29:12,918 --> 02:29:14,267 It's our ticket off this train. 2211 02:29:15,790 --> 02:29:16,835 Oh. 2212 02:29:18,837 --> 02:29:20,186 [soft music] 2213 02:29:35,114 --> 02:29:37,203 Ethan. Ethan! 2214 02:29:45,168 --> 02:29:46,734 [in French] It's true. 2215 02:29:47,735 --> 02:29:49,563 He told me... 2216 02:29:50,173 --> 02:29:52,523 I would betray him. 2217 02:29:54,612 --> 02:29:55,830 Et voilà. 2218 02:30:01,140 --> 02:30:03,925 Why... 2219 02:30:04,100 --> 02:30:06,580 did you spare my life? 2220 02:30:15,850 --> 02:30:17,113 No, no, no. 2221 02:30:17,287 --> 02:30:19,071 [in French] No, no, stay with me. 2222 02:30:22,553 --> 02:30:23,597 You know what this is? 2223 02:30:25,469 --> 02:30:26,687 You know what this is? 2224 02:30:26,861 --> 02:30:28,428 [chuckles] Oui? 2225 02:30:29,516 --> 02:30:31,605 What does it unlock? 2226 02:30:34,652 --> 02:30:36,784 What does it unlock? 2227 02:30:37,785 --> 02:30:40,962 Sevas... topol. 2228 02:30:42,268 --> 02:30:43,574 Sevastopol? 2229 02:30:43,748 --> 02:30:47,143 The city Sevastopol in the Crimea. 2230 02:30:48,274 --> 02:30:49,406 Where? 2231 02:30:50,276 --> 02:30:52,322 [in French] Where in Sevastopol? 2232 02:30:54,976 --> 02:30:57,762 Sous... marin. 2233 02:30:59,677 --> 02:31:00,852 Sous-marin? 2234 02:31:04,638 --> 02:31:05,944 The submarine. 2235 02:31:08,816 --> 02:31:10,166 The Sevastopol. 2236 02:31:15,214 --> 02:31:17,303 [in French] Good luck. 2237 02:31:21,394 --> 02:31:23,091 They'll be coming, Ethan. 2238 02:31:27,139 --> 02:31:28,271 Merci. 2239 02:31:45,549 --> 02:31:46,854 What is it? 2240 02:31:48,334 --> 02:31:49,335 What? 2241 02:31:50,771 --> 02:31:52,469 It can only carry one. 2242 02:31:53,687 --> 02:31:54,732 Oh. 2243 02:31:55,515 --> 02:31:56,690 I understand. 2244 02:31:58,257 --> 02:31:59,954 Grace. Ethan, it's okay. 2245 02:32:02,000 --> 02:32:03,262 This was the plan. 2246 02:32:04,220 --> 02:32:06,047 You have the key. You have to go. 2247 02:32:08,006 --> 02:32:08,876 Grace. 2248 02:32:12,358 --> 02:32:13,229 Hunt? 2249 02:32:14,099 --> 02:32:15,318 Go. Hunt! 2250 02:32:15,492 --> 02:32:16,710 Go! Hunt! 2251 02:32:17,363 --> 02:32:18,712 No, no! Hunt! 2252 02:32:21,019 --> 02:32:22,499 Out of the way! Out of the way! 2253 02:32:38,341 --> 02:32:39,733 No. No, hey. 2254 02:32:40,691 --> 02:32:41,822 Got a pulse. Got a pulse. 2255 02:32:41,996 --> 02:32:43,650 Come on, stay with me. 2256 02:33:00,711 --> 02:33:02,103 This is better, isn't it? 2257 02:33:03,540 --> 02:33:05,585 Face to authentic face? 2258 02:33:06,325 --> 02:33:07,370 Mr. Kittridge, 2259 02:33:08,501 --> 02:33:11,417 Ethan Hunt tells me you're a man I can trust. 2260 02:33:12,375 --> 02:33:13,811 Does he now? 2261 02:33:13,985 --> 02:33:15,160 He also said 2262 02:33:15,900 --> 02:33:17,597 you would offer me a choice. 2263 02:33:19,295 --> 02:33:20,383 Interesting. 2264 02:33:21,775 --> 02:33:23,516 I choose to accept. 2265 02:33:30,001 --> 02:33:32,656 [Kittridge] We cannot escape the past. 2266 02:33:33,787 --> 02:33:35,702 Some of us are doomed to repeat it. 2267 02:33:36,964 --> 02:33:40,446 Grace may believe you've saved her from her fate, 2268 02:33:40,620 --> 02:33:43,667 but you and I both know you've merely bought her time. 2269 02:33:45,016 --> 02:33:47,845 But that's the pattern, isn't it? 2270 02:33:48,019 --> 02:33:50,195 The cross you've been left to bear. 2271 02:33:51,327 --> 02:33:53,546 The closer someone gets to you, 2272 02:33:54,634 --> 02:33:56,549 the harder it is to keep them alive. 2273 02:33:59,030 --> 02:34:00,292 Thank God. 2274 02:34:16,221 --> 02:34:18,571 A new day brings a new burden. 2275 02:34:20,443 --> 02:34:23,446 The key is only the beginning. 2276 02:34:25,622 --> 02:34:27,101 Wherever it leads... 2277 02:34:28,189 --> 02:34:29,800 whatever it takes to get there... 2278 02:34:31,671 --> 02:34:33,891 you'll have to do it on your own. 2279 02:34:36,676 --> 02:34:38,374 Should you fail in your mission, 2280 02:34:38,548 --> 02:34:40,158 the Entity wins, 2281 02:34:40,811 --> 02:34:42,943 Gabriel wins, 2282 02:34:43,117 --> 02:34:45,598 and the world will pay the ultimate price. 2283 02:34:46,947 --> 02:34:50,603 Should any members of your team be caught or killed, 2284 02:34:50,777 --> 02:34:53,171 their sacrifice will have been in vain. 2285 02:34:54,390 --> 02:34:55,565 So hurry. 2286 02:34:56,479 --> 02:34:58,045 There isn't much time. 2287 02:34:59,351 --> 02:35:04,051 The world doesn't know it, but they're counting on you. 2288 02:35:04,225 --> 02:35:05,923 [suspense music] 2289 02:35:24,724 --> 02:35:26,073 Good luck, Ethan. 2290 02:35:37,955 --> 02:35:40,914 ["Mission: Impossible" theme playing] 157249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.