All language subtitles for Luz y Ainhoa 95

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:01,760 le tocan dos horas no Qué guapo has 2 00:00:01,760 --> 00:00:05,080 dejado encanta 3 00:00:05,640 --> 00:00:11,200 Este voy yo Tom uu que tenemos vasitos 4 00:00:11,200 --> 00:00:13,799 sí tenemos 5 00:00:14,879 --> 00:00:17,600 vasitos pap Hola 6 00:00:17,600 --> 00:00:22,560 hija Hola nuera Hola quién está aquí 7 00:00:22,560 --> 00:00:25,400 quién está aquí Bueno papá 8 00:00:25,400 --> 00:00:28,240 que vale entonces has conseguido hablar 9 00:00:28,240 --> 00:00:30,920 con el servicio de adopción Sí he 10 00:00:30,920 --> 00:00:34,280 hablado con ellos Sí y les has podido 11 00:00:34,280 --> 00:00:38,719 sacar algo sí No ha sido fácil porque 12 00:00:38,719 --> 00:00:40,719 todo esto de la protección de datos es 13 00:00:40,719 --> 00:00:44,879 muy serio pero s algo me han dicho y 14 00:00:44,879 --> 00:00:47,480 papá por favor al grano No son buenas 15 00:00:47,480 --> 00:00:50,480 noticias vale Pero qué te han 16 00:00:50,480 --> 00:00:52,760 dicho bueno Parece ser que alguien ha 17 00:00:52,760 --> 00:00:55,160 robado el expediente de adopción de 18 00:00:55,160 --> 00:00:58,320 Guille no me lo puedo creer vamos a ver 19 00:00:58,320 --> 00:01:00,280 Ali ha 20 00:01:00,280 --> 00:01:02,920 adopción Estamos locos o qué A ver 21 00:01:02,920 --> 00:01:04,319 entonces se han robado el expediente de 22 00:01:04,319 --> 00:01:05,880 adopción tienen todos nuestros datos 23 00:01:05,880 --> 00:01:07,479 saben dónde vivimos Y saben que hemos 24 00:01:07,479 --> 00:01:11,640 adoptado a Guille no vale Así 25 00:01:11,640 --> 00:01:16,520 es A ver papá tú Tú crees que esa mujer 26 00:01:16,520 --> 00:01:17,880 que hemos visto en el 27 00:01:17,880 --> 00:01:20,320 pueblo puede ser que sea la que ha 28 00:01:20,320 --> 00:01:22,799 robado el 29 00:01:23,439 --> 00:01:27,520 expediente Pues podría 30 00:01:28,920 --> 00:01:31,680 ser ser la madre biológica es que te lo 31 00:01:31,680 --> 00:01:33,799 dije te lo dije que tenía un 32 00:01:33,799 --> 00:01:36,680 palpito a ver pero que que no no puede 33 00:01:36,680 --> 00:01:39,439 ser o sea es que es que o sea que ha 34 00:01:39,439 --> 00:01:41,040 dado una adopción a Guille y y va a 35 00:01:41,040 --> 00:01:42,320 venir a recuperarlo es que no se puede 36 00:01:42,320 --> 00:01:45,240 es ilegal eso totalmente ilegal O sea no 37 00:01:45,240 --> 00:01:47,079 puede es decir una vez que das al bebé 38 00:01:47,079 --> 00:01:48,799 en adopción no hay marcha atrás desde 39 00:01:48,799 --> 00:01:52,479 luego por ahí no os preocupéis pero pero 40 00:01:52,479 --> 00:01:54,119 pero algo está 41 00:01:54,119 --> 00:01:58,560 pasando y debemos estar atentos no que 42 00:01:58,560 --> 00:02:01,240 no la ha localizado Quién va a ir ahí s 43 00:02:01,240 --> 00:02:03,399 una 44 00:02:03,600 --> 00:02:05,719 clienta 45 00:02:05,719 --> 00:02:08,239 me habían dicho que aquí había 46 00:02:08,239 --> 00:02:11,479 una habitación libre para alojarme 47 00:02:12,239 --> 00:02:16,640 está realojar vente a casa muy bien 48 00:02:16,640 --> 00:02:18,200 claro vente que está la habitación de 49 00:02:18,200 --> 00:02:21,080 luz vacía Sí pero que te creas un chaval 50 00:02:21,080 --> 00:02:23,920 de 20 años que va de una a otra cuando 51 00:02:23,920 --> 00:02:26,560 pasas ya a los 60 como que me hace 52 00:02:26,560 --> 00:02:28,200 gracia si Pues sabes que te digo que yo 53 00:02:28,200 --> 00:02:30,200 prefiero eso que quedarme cruzado de 54 00:02:30,200 --> 00:02:32,239 brazos como haces tú viendo la vida 55 00:02:32,239 --> 00:02:33,130 pasar sin 56 00:02:33,130 --> 00:02:34,640 [Música] 57 00:02:34,640 --> 00:02:38,360 más bueno ha traído el informe Sí señora 58 00:02:38,360 --> 00:02:41,519 pues Venga di 3852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.