Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:09,634
[operator over phone]
911, what's your emergency?
2
00:00:09,718 --> 00:00:12,303
Please, I need help.
He's gonna kill me. Please.
3
00:00:14,264 --> 00:00:15,432
[keys jangling]
4
00:00:15,515 --> 00:00:16,558
[thudding]
5
00:00:16,933 --> 00:00:17,976
[screaming]
6
00:00:18,351 --> 00:00:20,353
[upbeat music playing]
7
00:00:20,478 --> 00:00:21,646
[man exclaiming]
8
00:00:22,063 --> 00:00:23,815
Nothing screams "weekend" like tequila
9
00:00:23,898 --> 00:00:25,942
and scantily clad women.
10
00:00:26,025 --> 00:00:27,485
And tequila. Cheers.
11
00:00:27,569 --> 00:00:29,446
-It's Wednesday.
-Mmm!
12
00:00:29,529 --> 00:00:32,323
Exactly. The party's just begun.
13
00:00:32,407 --> 00:00:33,575
Why are we celebrating again?
14
00:00:33,658 --> 00:00:35,452
Well, isn't it obvious?
15
00:00:35,535 --> 00:00:38,204
They apprehended the cad
who arranged my kidnapping,
16
00:00:38,288 --> 00:00:40,915
gave me wings,
took away my Devil face.
17
00:00:40,999 --> 00:00:43,668
Finally, Maze. Answers'll be mine.
18
00:00:44,753 --> 00:00:46,421
Right.
19
00:00:47,046 --> 00:00:49,299
Well, if you could say that
with less sarcasm, I'd appreciate it.
20
00:00:49,382 --> 00:00:51,050
No, no. I'm sure you're right.
21
00:00:51,134 --> 00:00:54,804
I'm sure a human jail
will stop a soldier of God.
22
00:00:55,513 --> 00:00:57,056
That's actually more sarcasm.
23
00:00:57,140 --> 00:01:00,101
I'm just saying, Devil face, wings.
Big deal.
24
00:01:00,310 --> 00:01:01,811
If He wanted to hit you
where it really hurts,
25
00:01:01,895 --> 00:01:03,563
there are other things
He could do to you.
26
00:01:04,022 --> 00:01:05,648
Or take away.
27
00:01:05,815 --> 00:01:06,858
Oh.
28
00:01:06,941 --> 00:01:09,235
I'm talking about your life
in L.A., Lucifer.
29
00:01:09,903 --> 00:01:11,446
The club, your job.
30
00:01:11,863 --> 00:01:13,907
-Chloe.
-I know what you're talking about.
31
00:01:14,908 --> 00:01:16,284
But I won't allow it.
32
00:01:16,451 --> 00:01:18,745
I can assure you,
the only threat the Sinnerman poses
33
00:01:18,828 --> 00:01:20,455
from now on is that ridiculous name.
34
00:01:21,122 --> 00:01:22,248
Mmm.
35
00:01:22,540 --> 00:01:24,667
They're bringing him in
for questioning in the morning,
36
00:01:24,751 --> 00:01:26,503
so I'll get what I'll need
to break him then.
37
00:01:27,378 --> 00:01:29,005
Good luck mojoing a blind guy.
38
00:01:29,088 --> 00:01:32,842
[scoffs] I don't need eyes to find out
the Sinnerman's desire,
39
00:01:32,926 --> 00:01:34,135
ergo his weakness.
40
00:01:34,677 --> 00:01:36,930
There are other ways
to learn what someone wants.
41
00:01:37,096 --> 00:01:38,264
What ways?
42
00:01:39,307 --> 00:01:40,767
Just, ways.
43
00:01:41,100 --> 00:01:42,227
Ah! Whoo!
44
00:01:42,644 --> 00:01:43,645
Hello.
45
00:01:45,313 --> 00:01:46,314
That's so hard.
46
00:01:46,397 --> 00:01:47,857
Yes, always.
47
00:01:48,858 --> 00:01:51,110
Why don't I help you
with your stick first?
48
00:01:54,113 --> 00:01:55,698
-Go on!
-[women exclaiming]
49
00:01:55,782 --> 00:01:57,367
[Lucifer] Oh, condoms!
[woman] I'm gonna try every condom!
50
00:01:57,450 --> 00:01:58,576
[man] I want the ribbed ones.
51
00:02:07,127 --> 00:02:08,628
T-minus 10, people.
52
00:02:09,921 --> 00:02:11,214
The prisoner's in the house.
53
00:02:12,298 --> 00:02:15,176
Eye on the prize, no screw-ups
and no one talks to him alone.
54
00:02:17,137 --> 00:02:18,138
Man.
55
00:02:18,972 --> 00:02:20,640
I just love watching Pierce work.
56
00:02:20,723 --> 00:02:25,520
It's like a master class in ass whoop
with a minor in whatevs.
57
00:02:26,729 --> 00:02:27,730
Yeah.
58
00:02:28,690 --> 00:02:30,817
Just surprised
at how well he's holding up.
59
00:02:31,609 --> 00:02:33,570
[Ella] Well, it is his job.
60
00:02:33,653 --> 00:02:34,654
No, I mean, it's just...
61
00:02:34,904 --> 00:02:36,948
There's no way I could be that stoic
62
00:02:37,031 --> 00:02:38,700
if the Sinnerman
had killed my brother.
63
00:02:39,868 --> 00:02:41,327
Wait, what?
64
00:02:44,038 --> 00:02:46,624
I knew the case was personal,
but his own flesh and blood?
65
00:02:48,126 --> 00:02:51,004
Holy bananas!
He must totally need a hug.
66
00:02:51,170 --> 00:02:52,171
Ella, wait.
67
00:02:52,255 --> 00:02:53,923
But Pierce needs our support
right now.
68
00:02:54,007 --> 00:02:55,633
I didn't know
it wasn't common knowledge.
69
00:02:56,301 --> 00:02:58,052
All right?
This isn't even my secret to share.
70
00:02:58,261 --> 00:03:00,763
Right, of course,
'cause he's so private
71
00:03:00,847 --> 00:03:04,434
and brooding, and hot.
72
00:03:06,394 --> 00:03:08,271
Not that that is at all relevant.
73
00:03:08,354 --> 00:03:11,357
Look, he's on edge.
Just don't bring it up, okay?
74
00:03:11,441 --> 00:03:12,442
Okay.
75
00:03:16,738 --> 00:03:17,780
[officer] Through this way. Come on.
76
00:03:19,073 --> 00:03:20,366
Keep moving.
77
00:03:20,992 --> 00:03:22,660
Nice to see you all again.
78
00:03:24,704 --> 00:03:25,955
What? Too soon?
79
00:03:26,080 --> 00:03:27,665
-Come on.
-Yeah, yeah. [chuckles]
80
00:03:39,427 --> 00:03:41,054
He's certainly oozing remorse.
81
00:03:42,347 --> 00:03:44,140
Pierce, we know he kidnapped Lucifer.
82
00:03:44,224 --> 00:03:46,476
We have physical evidence
tying him to the hair salon,
83
00:03:46,559 --> 00:03:47,560
the kid with broken legs.
84
00:03:47,644 --> 00:03:50,939
I saw him with a gun,
standing over the guy he shot.
85
00:03:51,022 --> 00:03:52,023
Don't worry.
86
00:03:52,106 --> 00:03:54,275
At this point, a confession
is just icing on the cake.
87
00:03:54,776 --> 00:03:56,069
-It's over.
-Is it?
88
00:03:56,277 --> 00:03:57,737
-[door opens]
-[Lucifer] Ah!
89
00:03:58,071 --> 00:04:00,698
Good.
Just in time for the main event.
90
00:04:00,949 --> 00:04:03,117
Right, why don't you two
make yourselves comfortable,
91
00:04:03,201 --> 00:04:05,286
and I'll take first crack
at Helen Killer here.
92
00:04:06,454 --> 00:04:08,790
What? I thought he deserved
a new nickname now that he is blind.
93
00:04:08,873 --> 00:04:11,209
I mean, you have to admit
"the Sinnerman" has become a tad old.
94
00:04:11,542 --> 00:04:12,543
Not happening.
95
00:04:13,169 --> 00:04:15,129
Last time you talked to him,
he gouged his own eyes out.
96
00:04:15,213 --> 00:04:18,424
Yes, a minor inconvenience,
especially for him.
97
00:04:18,591 --> 00:04:19,884
I mean, can you imagine
living in L.A.
98
00:04:19,968 --> 00:04:21,678
and not being able
to enjoy the sunset?
99
00:04:21,970 --> 00:04:23,471
There's not much of a view
from prison.
100
00:04:23,638 --> 00:04:24,681
That's not the point.
101
00:04:24,764 --> 00:04:26,683
-No one's talking to him but me.
-[Lucifer] What?
102
00:04:26,766 --> 00:04:30,436
You can't seriously be suggesting
that you're the impartial party here.
103
00:04:30,520 --> 00:04:32,230
I mean, he's clearly your Moby Dick,
104
00:04:32,313 --> 00:04:33,940
and we all know
what happened to Captain Ahab.
105
00:04:35,441 --> 00:04:37,986
Felled by savage revenge?
Dragged to the bottom of the sea?
106
00:04:38,528 --> 00:04:40,196
Gosh, did they teach you nothing
at cop school?
107
00:04:40,363 --> 00:04:42,031
I've read Moby Dick, six times.
108
00:04:42,407 --> 00:04:44,158
Oh, really?
What happened on page 83?
109
00:04:44,867 --> 00:04:47,078
[Chloe] So, what should I call you?
110
00:04:47,328 --> 00:04:49,789
-"Sinner," is it? Mr. Man?
-Ah.
111
00:04:51,708 --> 00:04:54,210
A census taker once tried to test me.
112
00:04:54,544 --> 00:04:55,586
Excuse me?
113
00:04:55,670 --> 00:04:59,299
I ate his liver with some fava beans
and a nice Chianti.
114
00:05:00,300 --> 00:05:02,051
[laughs]
115
00:05:02,969 --> 00:05:04,387
Uh, no, I'm sorry.
116
00:05:04,846 --> 00:05:06,180
Always wanted to do that.
117
00:05:06,556 --> 00:05:10,268
I mean... [scoffs]
Do love that film though.
118
00:05:10,560 --> 00:05:12,854
Interesting time to make jokes
when two people are dead.
119
00:05:12,979 --> 00:05:14,105
Hmm.
120
00:05:14,522 --> 00:05:15,648
Whatever your name is,
121
00:05:15,732 --> 00:05:17,859
this insanity plea,
it's not gonna fly.
122
00:05:19,235 --> 00:05:21,821
You may be sick,
but I know you're not crazy.
123
00:05:22,196 --> 00:05:25,950
Nope. There's a definite method
to my non-madness.
124
00:05:26,200 --> 00:05:27,702
-Care to elaborate?
-No.
125
00:05:28,244 --> 00:05:29,537
No, you'll figure it out.
126
00:05:30,246 --> 00:05:31,247
Eventually.
127
00:05:31,414 --> 00:05:32,415
Doesn't matter.
128
00:05:32,957 --> 00:05:35,335
We've got enough to put you away
for a long, long time.
129
00:05:35,752 --> 00:05:37,253
Speaking of, what time is it?
130
00:05:38,087 --> 00:05:39,088
I can't see my watch.
131
00:05:40,506 --> 00:05:41,716
[cell phone ringing]
132
00:05:41,924 --> 00:05:44,010
-Ella.
-The Sinnerman's phone from evidence.
133
00:05:44,177 --> 00:05:45,678
I'd pick up if I were you.
134
00:05:49,891 --> 00:05:51,184
Oops. Too late.
135
00:05:51,768 --> 00:05:53,061
Or you better hope it's not.
136
00:05:53,561 --> 00:05:54,771
[cell phone chimes]
137
00:05:56,147 --> 00:05:59,275
Help! Please, please, help me!
138
00:05:59,734 --> 00:06:00,735
What is that?
139
00:06:01,110 --> 00:06:02,111
Wild guess.
140
00:06:02,737 --> 00:06:05,490
A woman trapped in a reservoir
that will fill with water.
141
00:06:05,865 --> 00:06:07,033
Oh...
142
00:06:07,241 --> 00:06:08,826
Pretty soon, I'd say.
143
00:06:09,035 --> 00:06:10,995
[woman on video]
Help! Don't let him kill me, please!
144
00:06:11,162 --> 00:06:12,747
Another victim? How is that possible?
145
00:06:12,830 --> 00:06:14,207
Always keep 'em guessing.
146
00:06:14,290 --> 00:06:16,375
Where is she?
Who else are you working with?
147
00:06:16,459 --> 00:06:18,669
Well, I could tell you,
148
00:06:18,753 --> 00:06:20,963
but what fun would that be?
149
00:06:22,173 --> 00:06:25,718
The only way she'll survive
is if I take you to her.
150
00:06:28,304 --> 00:06:29,388
Right.
151
00:06:30,389 --> 00:06:31,849
Who's up for a field trip?
152
00:06:32,683 --> 00:06:34,685
[theme music playing]
153
00:06:40,525 --> 00:06:42,652
[operator on recording]
911, what is your emergency?
154
00:06:42,735 --> 00:06:46,197
[woman] Please, I need help. Please.
He's going to kill me. Please.
155
00:06:47,240 --> 00:06:48,658
[Ella] This is her initial 911 call.
156
00:06:49,826 --> 00:06:51,119
[woman screaming]
157
00:06:51,953 --> 00:06:54,497
The Sinnerman was in custody
when this woman was abducted,
158
00:06:54,580 --> 00:06:56,666
which means he's working
with someone on the outside.
159
00:06:57,542 --> 00:06:59,001
-An accomplice.
-[Chloe] Right.
160
00:06:59,168 --> 00:07:02,213
Find the accomplice, find the girl.
Ella, what do we know about her?
161
00:07:02,505 --> 00:07:05,550
Yeah. Maggie Cole, 26,
lives in Echo Park.
162
00:07:05,842 --> 00:07:09,011
Tech tried pinging her cell,
but the battery's gone dead.
163
00:07:09,178 --> 00:07:11,222
What about tracing the call
from the Sinnerman's phone?
164
00:07:11,305 --> 00:07:13,975
Blocked and rerouted
through a server in Delhi,
165
00:07:14,058 --> 00:07:16,227
so, like, zilch way to track her,
which is...
166
00:07:16,310 --> 00:07:17,311
Wonderful news.
167
00:07:18,271 --> 00:07:20,356
It means we can save
the life of poor, doomed Maggie
168
00:07:20,440 --> 00:07:21,482
the far more expedient way.
169
00:07:21,566 --> 00:07:24,193
We are not letting the Sinnerman
out of here.
170
00:07:24,277 --> 00:07:25,945
He clearly desires freedom,
171
00:07:26,028 --> 00:07:28,114
which means he's motivated
and likely telling the truth.
172
00:07:28,197 --> 00:07:30,074
Following his lead
will be much faster
173
00:07:30,158 --> 00:07:32,827
than running down clues,
dodging red herrings
174
00:07:32,910 --> 00:07:34,912
and following up on random tips
175
00:07:34,996 --> 00:07:36,372
from every Tom, Dick and dullard.
176
00:07:36,455 --> 00:07:37,582
Hey, guys.
177
00:07:38,374 --> 00:07:41,669
Uh, Unis, they checked out the parking
lot at Maggie's apartment.
178
00:07:41,752 --> 00:07:43,045
No sign of her or her car.
179
00:07:43,296 --> 00:07:44,922
Ah. See? I'm telling you.
180
00:07:45,006 --> 00:07:47,550
Obi-Wan Can't-See-Me
is Maggie's only hope.
181
00:07:47,633 --> 00:07:49,051
This is an obvious escape plan.
182
00:07:49,635 --> 00:07:50,636
Find another way.
183
00:07:50,803 --> 00:07:51,929
[Lucifer sighs]
184
00:07:52,722 --> 00:07:54,348
Fine. Fine.
185
00:07:54,432 --> 00:07:56,392
If you insist on doing it
the long way and investigate,
186
00:07:56,476 --> 00:07:58,936
we may as well hurry up
and inevitably get back to my idea.
187
00:07:59,228 --> 00:08:00,229
Okay.
188
00:08:00,771 --> 00:08:03,483
What is Trixie doing
coloring crime scene photos at a desk
189
00:08:03,566 --> 00:08:05,902
when we have
a psychotic killer in custody?
190
00:08:05,985 --> 00:08:07,987
She's done wonders with that
mangled corpse, though.
191
00:08:08,070 --> 00:08:09,071
Very artistic.
192
00:08:10,072 --> 00:08:11,574
Didn't you book Mrs. Baczynski?
193
00:08:11,657 --> 00:08:12,909
Look, I meant to, Chloe.
194
00:08:12,992 --> 00:08:15,495
But I totally spaced on
this random day off school.
195
00:08:15,953 --> 00:08:19,498
But don't worry, I'm handling it.
'Cause I'm super dad.
196
00:08:21,292 --> 00:08:23,002
[Ella] Chloe, come look at this.
197
00:08:25,505 --> 00:08:27,673
Wait. Zoom in.
198
00:08:31,385 --> 00:08:34,055
Got a pretty good idea
of where Maggie spends her time.
199
00:08:35,389 --> 00:08:36,390
Come on.
200
00:08:36,557 --> 00:08:38,142
[rock music playing]
201
00:08:38,226 --> 00:08:39,393
[whistle blows]
202
00:08:40,228 --> 00:08:45,983
[announcer] And there they are
the fantastic Blazing Banshees.
203
00:08:46,067 --> 00:08:49,403
And Derby Divas.
204
00:08:51,531 --> 00:08:53,407
[crowd cheering]
205
00:08:54,450 --> 00:08:57,203
So, Derby Divas versus
The Blazing Banshees.
206
00:08:57,286 --> 00:08:59,622
It's derby's most notorious rivalry.
207
00:08:59,872 --> 00:09:01,624
Ladies to-go. I'll take two.
208
00:09:01,874 --> 00:09:02,917
-[grunting]
-[announcer] Whoa!
209
00:09:03,000 --> 00:09:04,335
Nice sausage.
210
00:09:04,919 --> 00:09:06,545
What, so, those aren't ladies?
211
00:09:07,004 --> 00:09:09,090
No, "sausage,"
it's an offensive maneuver.
212
00:09:09,173 --> 00:09:10,883
When Trixie started roller-skating,
213
00:09:10,967 --> 00:09:14,095
I took her to the derby,
and it was love at first sausage.
214
00:09:15,012 --> 00:09:16,430
[Lucifer] Ah. Right. Well, as much
as I'd love a bite,
215
00:09:16,514 --> 00:09:19,016
how about we get back to proving that
your method of finding Maggie
216
00:09:19,100 --> 00:09:20,351
isn't as good as mine?
217
00:09:23,271 --> 00:09:26,107
Hello there, we're looking
for some misleading information
218
00:09:26,190 --> 00:09:28,067
on a missing person, Maggie Cole.
219
00:09:29,277 --> 00:09:30,903
The Slayer is missing?
220
00:09:31,362 --> 00:09:32,697
When's the last time you saw her?
221
00:09:33,239 --> 00:09:35,074
Uh, she ditched practice yesterday,
222
00:09:35,157 --> 00:09:36,909
and she hasn't returned
my calls since...
223
00:09:36,993 --> 00:09:38,077
Since what?
224
00:09:38,619 --> 00:09:40,997
Since she got into
one doozy of a booby brawl
225
00:09:41,080 --> 00:09:42,873
with our blocker, Helena Handbasket.
226
00:09:42,957 --> 00:09:45,209
"Helena Handbasket"? Very clever.
227
00:09:45,418 --> 00:09:47,336
Took both our pivots to break it up.
228
00:09:47,795 --> 00:09:48,921
Oh...
229
00:09:49,005 --> 00:09:50,381
Right. Let me guess.
230
00:09:50,589 --> 00:09:51,632
Helena?
231
00:09:51,716 --> 00:09:53,009
[announcer]
And there's Helena Handbasket!
232
00:09:53,092 --> 00:09:54,302
Y'all didn't hear it from me.
233
00:09:55,553 --> 00:09:56,887
-[Lucifer] All right.
-Whoo!
234
00:09:58,306 --> 00:10:00,224
-Helena, can we...
-Busy.
235
00:10:00,474 --> 00:10:01,851
[announcer speaking indistinctly]
236
00:10:04,437 --> 00:10:05,563
...ask you a few...
237
00:10:05,646 --> 00:10:06,689
Go away.
238
00:10:10,026 --> 00:10:11,027
...questions?
239
00:10:11,110 --> 00:10:12,111
Eat me.
240
00:10:12,403 --> 00:10:13,654
Yes, please.
241
00:10:13,904 --> 00:10:14,905
L.A.P.D.
242
00:10:14,989 --> 00:10:16,574
Stop skating! Now!
243
00:10:17,366 --> 00:10:18,784
["Cherry Bomb" playing]
244
00:10:22,496 --> 00:10:23,914
[announcer] Oh!
245
00:10:23,998 --> 00:10:25,041
What on...
246
00:10:25,207 --> 00:10:26,751
Oh! Sorry, sorry.
247
00:10:34,675 --> 00:10:36,135
[announcer] Oh, my God!
248
00:10:38,137 --> 00:10:39,597
I don't think so.
249
00:10:44,935 --> 00:10:45,936
[referee] Whoa.
250
00:10:46,520 --> 00:10:47,605
Has to be a foul.
251
00:10:50,566 --> 00:10:51,817
[people exclaiming]
252
00:10:55,780 --> 00:10:57,073
One beer, please.
253
00:10:57,865 --> 00:10:59,950
-Is this really the time?
-Always.
254
00:11:04,664 --> 00:11:05,998
[grunting]
255
00:11:08,376 --> 00:11:09,460
Cheers.
256
00:11:10,503 --> 00:11:12,046
Well, get the cuffs out.
257
00:11:12,129 --> 00:11:15,841
[announcer] Two more. Two more points.
The Banshees pull ahead.
258
00:11:17,885 --> 00:11:20,137
[Lucifer] Got no idea
what the Sin Bin is,
259
00:11:20,221 --> 00:11:22,098
-but I approve.
-It's a penalty box.
260
00:11:22,390 --> 00:11:23,391
Oh, right.
261
00:11:23,474 --> 00:11:25,059
[Chloe] You wanna explain why you ran?
262
00:11:25,142 --> 00:11:27,061
Because you were chasing me.
263
00:11:27,144 --> 00:11:28,521
See, no harm, no foul.
264
00:11:28,604 --> 00:11:31,232
No, you ran because
you realized we're cops.
265
00:11:31,524 --> 00:11:32,733
It's all Maggie's fault.
266
00:11:33,109 --> 00:11:34,485
Typical she ratted me out.
267
00:11:34,944 --> 00:11:37,530
So... Hold on.
You're saying you did abduct Maggie.
268
00:11:37,613 --> 00:11:39,156
Abduct? What?
269
00:11:39,240 --> 00:11:40,741
No, I just roughed her up a bit.
270
00:11:40,825 --> 00:11:42,118
Roughed her up, why?
271
00:11:42,201 --> 00:11:44,787
Because she stole my spot
as lead jammer.
272
00:11:44,870 --> 00:11:45,913
Ah.
273
00:11:45,996 --> 00:11:48,040
You know, after Faith Kill
had that car accident,
274
00:11:48,666 --> 00:11:50,376
Maggie didn't deserve that position.
275
00:11:50,459 --> 00:11:51,585
She can't even snow plow.
276
00:11:52,336 --> 00:11:53,462
[inhales] Ooh.
277
00:11:53,546 --> 00:11:55,506
Wheels turning, old theory crumbling,
278
00:11:55,589 --> 00:11:57,383
and the only way
to discard this witness is...
279
00:11:57,466 --> 00:11:59,593
-Where were you last night, Helena?
-...a plausible alibi.
280
00:11:59,677 --> 00:12:01,303
I was on fresh meat patrol.
281
00:12:01,387 --> 00:12:02,513
Mmm.
282
00:12:02,596 --> 00:12:03,931
Good for you, Helena.
283
00:12:04,014 --> 00:12:05,891
No. It means training a new crew.
284
00:12:06,016 --> 00:12:07,017
Oh.
285
00:12:07,143 --> 00:12:09,895
Shocker, they sucked.
I was here all night.
286
00:12:10,229 --> 00:12:11,522
I didn't abduct no one.
287
00:12:11,605 --> 00:12:13,482
What about Maggie's car?
Did she park here at the rink?
288
00:12:13,566 --> 00:12:15,901
No. Free lot over on Sixth.
289
00:12:15,985 --> 00:12:18,237
Maggie isn't just
a job-hogging bitch,
290
00:12:18,529 --> 00:12:20,573
she's a cheap job-hogging bitch.
291
00:12:20,656 --> 00:12:21,824
[Lucifer] Right.
292
00:12:23,451 --> 00:12:25,327
Come on, Detective. Chop-chop.
293
00:12:25,786 --> 00:12:28,164
More dead-end clues
aren't gonna find themselves.
294
00:12:38,549 --> 00:12:40,050
Uh, hi, Mrs. Baczynski?
295
00:12:41,677 --> 00:12:42,887
Wow. Um...
296
00:12:44,180 --> 00:12:46,056
My deepest condolences.
297
00:12:48,184 --> 00:12:51,312
Well, sweetheart, you won't be
staying with Mrs. Baczynski today.
298
00:12:52,438 --> 00:12:53,647
Or, ever again.
299
00:12:54,690 --> 00:12:55,900
-Great parenting, Dan.
-[chuckles]
300
00:12:55,983 --> 00:12:59,069
Good to know that I'm not the only
questionable parent these days.
301
00:12:59,570 --> 00:13:01,906
Uh, Charlotte. Hey. Hi. Yeah.
302
00:13:02,573 --> 00:13:04,366
Yeah. Not my finest moment.
303
00:13:04,742 --> 00:13:05,743
[Trixie] You're pretty.
304
00:13:06,076 --> 00:13:07,161
How do you know Daddy?
305
00:13:08,162 --> 00:13:10,873
She's my, uh, work colleague.
306
00:13:11,457 --> 00:13:13,250
Sometimes, uh, friend.
307
00:13:13,876 --> 00:13:14,877
Sometimes...
308
00:13:15,628 --> 00:13:16,670
Um...
309
00:13:17,505 --> 00:13:19,924
How's the new job at the DA's office?
310
00:13:20,007 --> 00:13:22,843
Dull. What's a girl gotta do
to get a nice grisly murder
311
00:13:22,927 --> 00:13:24,386
or a few underage drug mules?
312
00:13:24,470 --> 00:13:26,388
I like you. You're funny.
313
00:13:26,722 --> 00:13:28,432
And you're short.
314
00:13:31,185 --> 00:13:33,521
Hey! What can I get you, sweetie?
315
00:13:33,604 --> 00:13:35,564
Mocha whip with a shot of espresso.
316
00:13:37,274 --> 00:13:40,361
-No. Not gonna happen.
-Mommy lets me.
317
00:13:41,028 --> 00:13:43,239
That statement
would never hold up in court.
318
00:13:43,906 --> 00:13:45,199
Decent poker face though.
319
00:13:47,576 --> 00:13:48,577
Bye.
320
00:13:49,745 --> 00:13:50,788
Bye.
321
00:13:52,414 --> 00:13:54,708
Daddy, I have an idea.
322
00:13:56,585 --> 00:13:58,128
[Chloe] If we can find Maggie's car,
323
00:13:58,212 --> 00:14:00,214
it may lead us
to the Sinnerman's accomplice.
324
00:14:00,297 --> 00:14:03,008
Or be a shameful waste
of the poor girl's precious time.
325
00:14:03,425 --> 00:14:04,885
What about wasting my time?
326
00:14:05,135 --> 00:14:06,762
What happened
to being on the same page?
327
00:14:06,971 --> 00:14:08,931
You know, partners? Being a team?
328
00:14:09,014 --> 00:14:10,349
Detective, I can assure you,
329
00:14:10,432 --> 00:14:13,435
this is all about me
making sure you and I remain a team.
330
00:14:13,852 --> 00:14:15,813
[scoffs] You know...
331
00:14:16,772 --> 00:14:17,773
Maggie's car.
332
00:14:20,943 --> 00:14:22,653
-Plates match.
-Right.
333
00:14:22,736 --> 00:14:25,155
Lucifer, we have to call forensics
before we taint the evidence.
334
00:14:25,239 --> 00:14:26,615
And waste more
of poor Maggie's precious time?
335
00:14:26,699 --> 00:14:28,409
Lucifer, no.
336
00:14:40,004 --> 00:14:41,422
[car alarms wailing]
337
00:14:43,424 --> 00:14:44,508
Oops.
338
00:14:48,721 --> 00:14:50,097
Whoever rigged that grenade
339
00:14:50,180 --> 00:14:53,100
wanted that car to explode
the instant someone touched it.
340
00:14:53,183 --> 00:14:54,435
No trace evidence means
341
00:14:54,518 --> 00:14:56,520
we still have no way
of tracking Maggie.
342
00:14:56,604 --> 00:14:59,273
I can't believe
I'm suggesting this, but--
343
00:14:59,356 --> 00:15:00,691
Okay, fine. Perhaps
I shouldn't have touched the car.
344
00:15:00,774 --> 00:15:02,192
We need to bust out the Sinnerman.
345
00:15:04,528 --> 00:15:06,030
Not what I was expecting,
346
00:15:06,447 --> 00:15:08,741
but thank you, Detective,
for finally seeing things my way.
347
00:15:08,824 --> 00:15:10,367
You clearly feel strongly about this.
348
00:15:10,451 --> 00:15:12,202
For better or worse,
you are my partner,
349
00:15:12,286 --> 00:15:13,537
so I need to have your back on this.
350
00:15:14,246 --> 00:15:15,289
Just one question, though.
351
00:15:15,372 --> 00:15:17,082
How do you suggest
we get him out of here?
352
00:15:18,000 --> 00:15:19,501
-I actually have a plan.
-Yeah?
353
00:15:19,585 --> 00:15:23,505
But in order for it to work,
you need to do exactly what I say.
354
00:15:23,589 --> 00:15:26,717
No more going off-grid,
no more destroying trace evidence,
355
00:15:26,800 --> 00:15:27,926
no more Luciferness.
356
00:15:28,344 --> 00:15:30,012
Is that clear?
357
00:15:30,095 --> 00:15:32,931
As a chilled vodka martini.
Served neat, of course.
358
00:15:33,432 --> 00:15:35,142
First, we need the keys to holding.
359
00:15:35,225 --> 00:15:37,186
What, the same keys
old stiff-as-a-board
360
00:15:37,269 --> 00:15:38,854
Pierce has locked away in his office?
361
00:15:39,188 --> 00:15:40,689
I guess we'll need a distraction.
362
00:15:41,774 --> 00:15:43,651
About that Pierce thing
this morning...
363
00:15:44,568 --> 00:15:46,362
Oh... I cannot stop thinking
about that poor man.
364
00:15:46,528 --> 00:15:48,948
Me too.
He's really going through a lot.
365
00:15:49,031 --> 00:15:52,534
Maybe a little Ella
is exactly what the doctor ordered.
366
00:15:53,953 --> 00:15:56,497
Crafty maneuver, Detective.
But do you really think
367
00:15:56,580 --> 00:15:58,874
Ms. Lopez will fall
for such a blatant manipulation?
368
00:15:59,249 --> 00:16:00,292
Uh...
369
00:16:01,335 --> 00:16:02,670
Oh, my God. I'm so in.
370
00:16:03,003 --> 00:16:04,004
But here's the thing.
371
00:16:04,213 --> 00:16:05,881
I don't want it to seem
like I'm blabbing
372
00:16:05,964 --> 00:16:08,092
Pierce's personal business
all over the precinct.
373
00:16:08,175 --> 00:16:09,468
Totes understood.
374
00:16:09,885 --> 00:16:11,470
All over it.
375
00:16:11,845 --> 00:16:13,472
I did not hear it from you.
376
00:16:14,348 --> 00:16:18,102
I am going to let him tell me.
377
00:16:24,108 --> 00:16:25,359
Is everything all right, Lopez?
378
00:16:25,442 --> 00:16:26,819
We lost Buttons when I was nine.
379
00:16:26,902 --> 00:16:28,737
That was our pet corgi.
Buttons, I mean.
380
00:16:29,071 --> 00:16:30,280
Sorry for your loss.
381
00:16:30,572 --> 00:16:34,076
I mean, once I understood
how Buttons got out,
382
00:16:34,493 --> 00:16:36,412
I was able to talk about it.
383
00:16:36,578 --> 00:16:38,914
And the healing process
could really begin, you know.
384
00:16:38,997 --> 00:16:40,916
I'll never, ever
385
00:16:41,000 --> 00:16:42,001
forget that day.
386
00:16:50,592 --> 00:16:52,845
How hard could it be
to find one tiny key?
387
00:16:53,012 --> 00:16:54,138
Or for a tiny lab tech to trap
388
00:16:54,221 --> 00:16:56,515
a hardened six-foot-four lieutenant
against his will?
389
00:16:58,183 --> 00:17:00,102
For the longest time
390
00:17:00,185 --> 00:17:01,478
I just wanted to find
391
00:17:01,562 --> 00:17:05,065
whoever was driving
that evil champagne-colored hatchback
392
00:17:05,149 --> 00:17:06,400
with the custom spoilers.
393
00:17:06,608 --> 00:17:07,776
Uh-huh.
394
00:17:07,985 --> 00:17:09,486
But then I realized
395
00:17:10,320 --> 00:17:11,613
it wasn't about the hatchback,
396
00:17:12,197 --> 00:17:13,657
it wasn't. And...
397
00:17:15,159 --> 00:17:16,201
Where could they be?
398
00:17:29,131 --> 00:17:30,841
[Lucifer] Okay, assuming we do manage
399
00:17:30,924 --> 00:17:32,509
to swipe the keys
to the holding cell,
400
00:17:32,593 --> 00:17:33,802
how do we get him out of here?
401
00:17:33,886 --> 00:17:36,055
I mean, our sightless scoundrel
doesn't exactly blend.
402
00:17:36,221 --> 00:17:38,307
All you have to do
is go up to that bomb tech
403
00:17:39,141 --> 00:17:40,684
and hand her this.
404
00:17:42,561 --> 00:17:43,687
Consider it handled.
405
00:17:46,440 --> 00:17:48,692
Seriously? This is what you want?
406
00:17:48,859 --> 00:17:52,863
The more important question is
what do you want in return?
407
00:17:56,450 --> 00:17:58,702
Even if my charm does work
on the bomb tech,
408
00:17:58,786 --> 00:18:00,662
and who are we kidding,
of course it will,
409
00:18:00,746 --> 00:18:02,581
we still need someone
to sell the big finish.
410
00:18:03,332 --> 00:18:07,086
Someone deserving
of a very special gift.
411
00:18:07,836 --> 00:18:08,962
Ah.
412
00:18:09,254 --> 00:18:10,297
What's this?
413
00:18:10,923 --> 00:18:13,258
Too nicely wrapped to be
another severed head.
414
00:18:15,177 --> 00:18:16,303
Seriously?
415
00:18:17,846 --> 00:18:19,348
[ticking]
416
00:18:21,058 --> 00:18:22,309
Call the bomb squad!
417
00:18:23,936 --> 00:18:25,646
Everyone, evacuate. Now!
418
00:18:35,781 --> 00:18:37,032
[grunts]
419
00:18:40,202 --> 00:18:41,495
[exhales]
420
00:18:42,496 --> 00:18:44,414
Eat your heart out, George Clooney.
421
00:18:45,707 --> 00:18:46,792
Not literally.
422
00:18:46,875 --> 00:18:47,876
Understood.
423
00:18:47,960 --> 00:18:50,087
I cannot believe
that actually worked.
424
00:18:50,295 --> 00:18:52,172
[Marcus] Well, it almost worked.
425
00:18:54,049 --> 00:18:57,886
Did you really think I was gonna
let you bust him out without me?
426
00:19:02,015 --> 00:19:03,058
[siren wailing]
427
00:19:05,853 --> 00:19:08,105
Oh, put that down, please.
428
00:19:08,480 --> 00:19:10,732
That was given to me
by the ambassador of Sweden.
429
00:19:10,816 --> 00:19:12,317
-It's very--
-Ugly?
430
00:19:12,401 --> 00:19:13,402
[sighs] Valuable.
431
00:19:14,570 --> 00:19:16,113
There's nothing fun to do here.
432
00:19:16,488 --> 00:19:18,907
I can't touch anything
or jump on anything.
433
00:19:20,158 --> 00:19:21,827
And you don't have any toys
to play with.
434
00:19:22,494 --> 00:19:23,954
I thought you'd be more exciting.
435
00:19:24,955 --> 00:19:28,000
You could alphabetize
these case files.
436
00:19:29,585 --> 00:19:30,752
[scoffs]
437
00:19:31,211 --> 00:19:32,588
You don't have kids, do you?
438
00:19:32,838 --> 00:19:35,841
Actually, I do. Two.
They live with their father.
439
00:19:36,008 --> 00:19:37,009
That makes sense.
440
00:19:38,760 --> 00:19:41,513
Well, it's for the best
since I'm so busy at work,
441
00:19:41,597 --> 00:19:43,265
and if you don't mind,
I'd like to get back to it,
442
00:19:43,348 --> 00:19:44,600
if I'm ever going to catch a case.
443
00:19:44,683 --> 00:19:46,268
That makes no sense.
444
00:19:46,894 --> 00:19:49,438
Well, if the department sees
that I'm working hard...
445
00:19:49,771 --> 00:19:51,440
No, about your kids.
446
00:19:52,608 --> 00:19:53,901
My mom and dad work,
447
00:19:54,401 --> 00:19:55,694
and they still hang out with me,
448
00:19:56,862 --> 00:19:58,906
together and apart.
449
00:19:59,489 --> 00:20:00,490
Good for them.
450
00:20:00,574 --> 00:20:03,827
Monopoly, roller derby,
climbing wall at the Y.
451
00:20:04,912 --> 00:20:06,622
You could do stuff
with your kids, too.
452
00:20:07,873 --> 00:20:09,041
Well, the truth is,
453
00:20:09,917 --> 00:20:10,959
they don't wanna see me.
454
00:20:12,461 --> 00:20:13,670
You're the mom.
455
00:20:14,671 --> 00:20:15,672
You make the rules.
456
00:20:20,969 --> 00:20:22,471
Are you and my dad having sex?
457
00:20:25,682 --> 00:20:26,808
Uh...
458
00:20:34,107 --> 00:20:36,944
It really is true
how the other senses kick in
459
00:20:37,402 --> 00:20:38,820
once one is removed.
460
00:20:38,904 --> 00:20:40,530
I could remove a few others
if you'd like.
461
00:20:40,614 --> 00:20:42,532
[Marcus] Shut up and walk.
Both of you.
462
00:20:43,784 --> 00:20:46,119
[Sinnerman] Hundred more yards,
then we have to turn east.
463
00:20:46,495 --> 00:20:50,749
So, why did Mr. By-The-Book change
his mind? Why are you helping us?
464
00:20:50,832 --> 00:20:53,835
Because you were right.
It's the best way to find the girl.
465
00:20:54,044 --> 00:20:55,963
The Sinnerman desires freedom.
466
00:20:56,755 --> 00:20:58,924
He wants to escape.
I'm here to make sure he doesn't.
467
00:20:59,299 --> 00:21:01,009
So, you really think this is a trap?
468
00:21:01,093 --> 00:21:02,803
That this accomplice
is laying in wait?
469
00:21:02,886 --> 00:21:04,930
Why else would he lead us
to the middle of nowhere?
470
00:21:05,180 --> 00:21:08,976
Right. Ambush. Well, I guess
we'll just have to go nut to butt.
471
00:21:09,059 --> 00:21:10,269
Have Charlie do the foxtrot,
472
00:21:10,352 --> 00:21:11,895
cover each other's sixes
and all that.
473
00:21:12,187 --> 00:21:13,480
You know? Hooah!
474
00:21:14,815 --> 00:21:16,650
Military terms?
Weren't you a serviceman?
475
00:21:18,068 --> 00:21:19,778
Yeah. We don't talk like that.
476
00:21:22,739 --> 00:21:25,075
-[Maggie] I can't breathe!
-I hear something.
477
00:21:25,575 --> 00:21:26,576
[Maggie] Help!
478
00:21:26,743 --> 00:21:27,911
Help!
479
00:21:29,663 --> 00:21:31,832
Help! Help!
480
00:21:33,625 --> 00:21:35,293
I can't breathe!
481
00:21:37,879 --> 00:21:39,423
Maggie, hang on!
482
00:21:47,639 --> 00:21:48,807
[coughing]
483
00:21:50,225 --> 00:21:51,268
[Marcus] I got you.
484
00:22:03,071 --> 00:22:04,990
You're safe now, Maggie.
You're gonna be okay.
485
00:22:07,993 --> 00:22:09,244
Where's Lucifer?
486
00:22:09,870 --> 00:22:10,996
Where's the Sinnerman?
487
00:22:17,836 --> 00:22:19,713
His accomplice was here. Damn it.
488
00:22:21,506 --> 00:22:23,216
They've got Lucifer, too.
489
00:22:28,722 --> 00:22:32,059
Come on. Pick up, pick up.
490
00:22:32,142 --> 00:22:34,561
[voicemail] Hello. This is Lucifer.
You know what to do.
491
00:22:35,020 --> 00:22:36,396
Preferably in the nude.
492
00:22:36,480 --> 00:22:37,481
Damn it.
493
00:22:40,484 --> 00:22:42,611
How could I be so stupid?
I knew this was a setup.
494
00:22:42,986 --> 00:22:45,489
No. Breaking the Sinnerman out
was my idea.
495
00:22:45,572 --> 00:22:46,907
This is my fault.
496
00:22:46,990 --> 00:22:48,033
It's my watch.
497
00:22:48,241 --> 00:22:49,242
This is on me.
498
00:22:50,535 --> 00:22:53,038
We're already canvassing.
Let's put out an APB for three men.
499
00:22:53,288 --> 00:22:55,624
We may not need an APB.
We have Maggie.
500
00:22:57,667 --> 00:23:00,128
I was leaving the rink,
and he chased me.
501
00:23:01,129 --> 00:23:04,674
I made it to my car,
but he was too strong.
502
00:23:05,467 --> 00:23:08,637
He grabbed me, threw me in a van,
and then I woke up here.
503
00:23:09,012 --> 00:23:10,013
Did you see his face?
504
00:23:11,348 --> 00:23:12,641
He was wearing a mask.
505
00:23:13,475 --> 00:23:14,768
It sounds like it happened fast.
506
00:23:15,936 --> 00:23:18,730
How would he have had enough time
to rig the car with explosives?
507
00:23:19,189 --> 00:23:20,315
[Maggie] Um...
508
00:23:20,774 --> 00:23:23,193
He must have gone back
and put the grenade in later.
509
00:23:25,821 --> 00:23:28,073
We didn't mention a grenade.
510
00:23:34,913 --> 00:23:36,289
Look, I...
511
00:23:36,790 --> 00:23:37,874
Okay.
512
00:23:37,958 --> 00:23:39,084
I made it all up.
513
00:23:40,001 --> 00:23:41,253
I wasn't attacked.
514
00:23:42,003 --> 00:23:43,380
I abducted myself.
515
00:23:43,463 --> 00:23:45,048
-Why?
-All I wanted
516
00:23:45,132 --> 00:23:46,842
was to be my team's lead jammer.
517
00:23:46,925 --> 00:23:51,304
But I could never compete with that
spotlight-stealing bitch, Faith Kill.
518
00:23:51,471 --> 00:23:54,933
So I went to this guy
who grants people favors.
519
00:23:55,100 --> 00:23:56,351
We need a name.
520
00:23:56,768 --> 00:23:58,645
He just goes by "the Sinnerman."
521
00:24:00,438 --> 00:24:02,232
I asked him to get rid of Faith,
522
00:24:02,315 --> 00:24:05,152
and the next thing I know
she's in a car accident.
523
00:24:05,318 --> 00:24:07,279
I never wanted anyone to die.
524
00:24:07,487 --> 00:24:08,905
So, he took out your competition,
525
00:24:08,989 --> 00:24:12,534
then demanded you repay him
by faking your own kidnapping?
526
00:24:13,660 --> 00:24:15,412
And the 911 call,
527
00:24:16,037 --> 00:24:17,330
the explosion...
528
00:24:18,290 --> 00:24:21,001
He was going to kill me too
if I didn't do it.
529
00:24:26,047 --> 00:24:27,257
There was never an accomplice.
530
00:24:27,340 --> 00:24:28,675
Then, who kidnapped Lucifer?
531
00:24:28,758 --> 00:24:30,635
No one.
He wanted to be alone with him,
532
00:24:30,719 --> 00:24:32,304
so he kidnapped the Sinnerman.
533
00:24:33,346 --> 00:24:35,182
[dark music playing]
534
00:24:40,687 --> 00:24:41,897
[gasps]
535
00:24:43,315 --> 00:24:45,734
Oh, good, you're awake.
536
00:24:46,484 --> 00:24:48,028
Just in time for the fun to begin.
537
00:24:50,155 --> 00:24:53,241
But before we start,
one tiny adjustment.
538
00:24:57,078 --> 00:24:58,622
There we go.
539
00:24:58,705 --> 00:24:59,789
[chuckles]
540
00:24:59,873 --> 00:25:01,166
Much less creepy.
541
00:25:01,249 --> 00:25:02,292
[grunting]
542
00:25:05,295 --> 00:25:06,296
Where am I?
543
00:25:06,713 --> 00:25:08,757
Well, I thought we'd extend
our little field trip.
544
00:25:08,965 --> 00:25:13,178
I save my Hills estate
for only very special occasions.
545
00:25:13,261 --> 00:25:15,180
My very own sin bin, if you will.
546
00:25:15,263 --> 00:25:16,514
It's poetic, isn't it?
547
00:25:16,598 --> 00:25:20,101
The man who desired freedom
fell into his very own trap.
548
00:25:20,769 --> 00:25:22,229
Is that what you want?
549
00:25:23,271 --> 00:25:24,522
To be my warden?
550
00:25:24,606 --> 00:25:25,607
Oh, no.
551
00:25:26,066 --> 00:25:28,777
No, the only thing I desire
is answers.
552
00:25:29,945 --> 00:25:33,615
So, time to make a deal
with The Devil.
553
00:25:34,908 --> 00:25:36,451
You give me what I want,
554
00:25:37,077 --> 00:25:38,995
and I might give you what you want.
555
00:25:39,371 --> 00:25:41,122
I'm not gonna tell you anything.
556
00:25:42,040 --> 00:25:44,501
Oh, yes, you are.
557
00:25:44,960 --> 00:25:48,129
You had me kidnapped,
dumped in the desert,
558
00:25:48,213 --> 00:25:50,548
somehow made my
feathery burdens grow back,
559
00:25:50,632 --> 00:25:52,342
and then took away my Devil face.
560
00:25:53,260 --> 00:25:54,552
Why?
561
00:25:59,140 --> 00:26:00,308
You will talk.
562
00:26:01,017 --> 00:26:05,814
And you will give me what I want,
wings off, Devil face back.
563
00:26:05,981 --> 00:26:09,651
Because no one decides
who I am but me.
564
00:26:09,734 --> 00:26:10,777
Ooh.
565
00:26:11,278 --> 00:26:12,862
I'm sensing this is the part
566
00:26:12,946 --> 00:26:15,949
where the said Devil face
would kick in, right?
567
00:26:16,825 --> 00:26:18,285
[yelling]
568
00:26:18,368 --> 00:26:19,661
[Sinnerman] Okay, okay.
569
00:26:19,744 --> 00:26:21,204
I'll tell you what you need to do.
570
00:26:21,788 --> 00:26:22,998
But it's not gonna be easy.
571
00:26:23,331 --> 00:26:24,332
First,
572
00:26:24,499 --> 00:26:26,251
you have to draw a pentagram,
573
00:26:26,543 --> 00:26:28,920
sprinkle some powdered eye of newt,
574
00:26:29,796 --> 00:26:31,631
and then wait for a full moon.
575
00:26:32,632 --> 00:26:34,175
How's your howl?
576
00:26:35,010 --> 00:26:36,136
[laughs]
577
00:26:41,641 --> 00:26:44,269
Freaking impossible to make it
through that with a straight face.
578
00:26:44,728 --> 00:26:47,230
Tragic error, my sinful thug.
579
00:26:48,606 --> 00:26:52,110
What are you gonna do,
punish a feeble blind man?
580
00:26:52,193 --> 00:26:54,988
Oh, no, no. I wouldn't dream of it.
581
00:27:00,243 --> 00:27:01,703
Oh, right! You can't see.
582
00:27:01,911 --> 00:27:03,955
[chuckles]
Allow me to paint you a picture.
583
00:27:04,539 --> 00:27:06,916
Meet Hell's most brutal torturer.
584
00:27:08,126 --> 00:27:10,587
The pleasure is all mine.
585
00:27:17,761 --> 00:27:20,638
-Are we sure he's not celestial?
-Are you questioning my expertise?
586
00:27:21,056 --> 00:27:22,515
He's definitely human.
587
00:27:23,016 --> 00:27:25,060
-And you tried waterboarding?
-Twice.
588
00:27:25,602 --> 00:27:28,146
-Bamboo under the nails?
-Do I look like an amateur?
589
00:27:28,396 --> 00:27:29,606
Nickelback on repeat?
590
00:27:29,981 --> 00:27:31,274
That's where I started.
591
00:27:31,441 --> 00:27:34,736
Well, what kind of a demon can't
procure answers from one puny human?
592
00:27:35,028 --> 00:27:36,780
You wanna give it a try? Be my guest.
593
00:27:36,863 --> 00:27:39,032
Gladly. Hand it over.
594
00:27:40,784 --> 00:27:41,785
No.
595
00:27:41,993 --> 00:27:44,579
I've pushed that guy to his limit,
anything else might kill him.
596
00:27:44,746 --> 00:27:46,206
You and I both know--
597
00:27:46,289 --> 00:27:49,042
Angels aren't allowed
to kill humans. Yes.
598
00:27:52,504 --> 00:27:53,505
Or are they?
599
00:27:55,965 --> 00:27:58,760
Lucifer, don't be an idiot.
600
00:27:58,927 --> 00:28:01,346
No, no, no. This is the answer
to all my problems, Maze.
601
00:28:02,180 --> 00:28:05,141
Killing the Sinnerman
is exactly what I need to do.
602
00:28:07,018 --> 00:28:08,770
We need to find out
where Lucifer took him.
603
00:28:08,853 --> 00:28:11,106
Okay, so unis checked at Lux
and the penthouse,
604
00:28:11,189 --> 00:28:13,108
but no sign of Lucifer
or the Sinnerman.
605
00:28:13,191 --> 00:28:14,609
And of course his cell's still off.
606
00:28:14,692 --> 00:28:16,861
-Any hits on the van they took off in?
-[Ella] Nada.
607
00:28:16,945 --> 00:28:19,489
He must have had a car stashed,
and then ditched the van on the way.
608
00:28:19,989 --> 00:28:22,784
-This may help.
-[Chloe] What's this?
609
00:28:23,410 --> 00:28:24,536
High-end real estate?
610
00:28:24,619 --> 00:28:26,746
It's every place Lucifer owns
in Southern California.
611
00:28:26,830 --> 00:28:28,915
Part of Espinoza's Lucifer files.
612
00:28:29,624 --> 00:28:31,501
Um, why do you have files on Lucifer?
613
00:28:31,751 --> 00:28:32,752
Chloe and I were married.
614
00:28:32,961 --> 00:28:35,880
So what if I did some due diligence
on my wife's new partner?
615
00:28:36,131 --> 00:28:38,091
Call it being protective.
616
00:28:38,258 --> 00:28:40,009
Not the word I had in mind...
[coughs] Stalker.
617
00:28:40,385 --> 00:28:41,553
But whatevs.
618
00:28:41,845 --> 00:28:44,639
Lucifer plants a bomb at my desk,
and I'm the creepy one?
619
00:28:45,473 --> 00:28:48,518
Um, actually. That was me. Sorry.
620
00:28:49,060 --> 00:28:50,186
The bomb was fake.
621
00:28:50,603 --> 00:28:52,230
Wow. Okay.
622
00:28:52,647 --> 00:28:54,274
Human heads. Explosives.
623
00:28:54,357 --> 00:28:55,734
Can someone send me, I don't know,
624
00:28:55,817 --> 00:28:57,444
a muffin basket next time?
That'd be nice.
625
00:28:58,027 --> 00:28:59,529
There's over a dozen properties here.
626
00:28:59,779 --> 00:29:01,740
Oh, and some are like an hour away.
627
00:29:01,823 --> 00:29:03,992
-I guess we have to check each one?
-Maybe not.
628
00:29:04,451 --> 00:29:05,744
I think I know where they are.
629
00:29:15,587 --> 00:29:19,257
I'm a demon.
Big fan of death and destruction.
630
00:29:19,757 --> 00:29:23,428
But killing a human
is angel no-nos 101.
631
00:29:23,720 --> 00:29:24,804
Look at your brother.
632
00:29:25,138 --> 00:29:27,891
Total power loss and
he only got murder adjacent.
633
00:29:27,974 --> 00:29:31,978
Precisely my point! If I kill
a human, then I lose my wings.
634
00:29:32,187 --> 00:29:34,355
And because I've been
such a naughty angel,
635
00:29:34,647 --> 00:29:36,566
I get my Devil face back and, bonus,
636
00:29:37,400 --> 00:29:39,486
I'd rid humanity
of our sightless psychopath.
637
00:29:39,569 --> 00:29:41,196
Three birds, one Sinnerman.
638
00:29:41,821 --> 00:29:44,657
Mmm-hmm. In theory. Except,
your father's gonna be pissed.
639
00:29:45,033 --> 00:29:48,203
You kill a human,
one that He sent to do His bidding--
640
00:29:48,286 --> 00:29:49,287
Exactly!
641
00:29:51,247 --> 00:29:52,749
Look. You said it yourself, Maze.
642
00:29:53,416 --> 00:29:56,628
If I don't stop this now,
who knows what else He'll do
643
00:29:59,088 --> 00:30:00,507
or who He might take from me.
644
00:30:09,265 --> 00:30:10,266
Okay.
645
00:30:15,813 --> 00:30:16,814
Wait.
646
00:30:17,732 --> 00:30:18,733
Where are you going?
647
00:30:19,067 --> 00:30:21,861
Happy hour at the Chateau.
Text me when you've done the deed.
648
00:30:22,028 --> 00:30:23,112
What...
649
00:30:23,196 --> 00:30:26,783
Actually, I'll be able to tell
by the plague of locusts.
650
00:30:26,950 --> 00:30:28,076
[scoffs]
651
00:30:33,873 --> 00:30:35,416
You're sure that
they're in the Hills?
652
00:30:35,500 --> 00:30:36,709
I mean, pretty sure.
653
00:30:36,876 --> 00:30:38,795
He said, "Imagine living in L.A.
654
00:30:38,878 --> 00:30:40,922
and not being able
to enjoy the sunset."
655
00:30:41,130 --> 00:30:43,174
Just like Lucifer
to bring a blind man
656
00:30:43,258 --> 00:30:44,551
to the place with the best view.
657
00:30:45,718 --> 00:30:46,970
-And you know him that well?
-[sighs]
658
00:30:48,012 --> 00:30:49,055
I thought I did.
659
00:30:49,305 --> 00:30:53,268
I just hope we can get there before
he does something he can't take back.
660
00:30:58,523 --> 00:31:01,109
Honestly, an embarrassment of riches,
really.
661
00:31:01,192 --> 00:31:04,445
So many delicious ways
to kill a human.
662
00:31:05,405 --> 00:31:06,447
Let me see.
663
00:31:06,948 --> 00:31:08,449
Starving rats. [clicks tongue]
664
00:31:08,825 --> 00:31:10,201
Too time-consuming.
665
00:31:10,535 --> 00:31:13,413
Gunshot. Banal. Oh, I know!
666
00:31:13,496 --> 00:31:15,790
Oldie but a goodie, beheading.
667
00:31:17,792 --> 00:31:19,085
[breathing heavily]
668
00:31:22,630 --> 00:31:23,881
[sighs]
669
00:31:23,965 --> 00:31:27,719
Honestly, can you at least try
to look threatening?
670
00:31:31,306 --> 00:31:32,307
All right.
671
00:31:39,397 --> 00:31:40,899
[indistinct]
672
00:31:44,235 --> 00:31:45,486
Slight improvement.
673
00:31:45,987 --> 00:31:47,614
Well, I can't kill you sitting down.
674
00:31:47,780 --> 00:31:49,991
You need to stand up
and face me like a man.
675
00:31:50,199 --> 00:31:51,326
[groaning]
676
00:31:52,327 --> 00:31:53,328
Well, come on.
677
00:31:53,536 --> 00:31:55,204
[groaning]
678
00:31:57,123 --> 00:31:58,416
I'm to your left.
679
00:31:59,459 --> 00:32:00,460
Your other left.
680
00:32:02,712 --> 00:32:04,005
I'm right here.
681
00:32:04,464 --> 00:32:06,174
Hello! Marco!
682
00:32:06,633 --> 00:32:07,675
[sighs]
683
00:32:08,885 --> 00:32:11,804
There's no glory in wrestling
a starving bear.
684
00:32:12,639 --> 00:32:15,391
Perhaps a last meal of some kind
to perk you up.
685
00:32:16,517 --> 00:32:17,518
Hello.
686
00:32:18,102 --> 00:32:19,270
Caviar.
687
00:32:19,354 --> 00:32:22,273
You're going to feed me?
688
00:32:22,357 --> 00:32:25,485
Just because I'm about to slaughter
a man in cold blood
689
00:32:25,568 --> 00:32:27,278
doesn't mean I'm not civilized.
690
00:32:27,695 --> 00:32:31,199
No. Just means you're stalling.
691
00:32:31,407 --> 00:32:32,951
[laughs]
692
00:32:33,534 --> 00:32:34,953
Don't be preposterous.
693
00:32:35,161 --> 00:32:36,788
I've waited a long time for revenge.
694
00:32:36,871 --> 00:32:38,498
I'm simply savoring the moment.
695
00:32:38,581 --> 00:32:41,668
I want you to feel your failure.
696
00:32:42,001 --> 00:32:43,711
The knowledge that
long after you're gone,
697
00:32:43,920 --> 00:32:46,714
I shall continue to live here
698
00:32:47,298 --> 00:32:51,219
however and with whomever I choose.
699
00:32:51,844 --> 00:32:56,474
Or you don't have what it takes
to kill a man.
700
00:32:56,724 --> 00:32:58,017
Not many people do.
701
00:32:58,101 --> 00:33:01,020
Perhaps you're a coward.
702
00:33:01,229 --> 00:33:02,355
[Sinnerman chuckles]
703
00:33:07,110 --> 00:33:08,611
He's here.
704
00:33:10,905 --> 00:33:14,367
Evil. Smug. Homely. Bingo!
705
00:33:14,450 --> 00:33:17,495
You win the grand prize
at the Painful Death Raffle.
706
00:33:18,538 --> 00:33:21,457
So unless you want a bonus round
for being a loudmouth, I suggest--
707
00:33:21,541 --> 00:33:23,835
Me? You're the one
doing all the talking.
708
00:33:26,713 --> 00:33:29,340
Actually, you know what?
I'll boil you alive.
709
00:33:30,508 --> 00:33:32,927
Top most painful way to die,
according to Buzzfeed.
710
00:33:33,011 --> 00:33:35,805
Right. I'll need a pot. A big one.
711
00:33:36,097 --> 00:33:37,432
[Sinnerman]
How about drown me with a flood?
712
00:33:37,515 --> 00:33:39,600
Or strike me with lightning?
713
00:33:40,893 --> 00:33:44,272
What cheesy metaphor
would you prefer?
714
00:33:45,356 --> 00:33:47,108
Apple? Tree?
715
00:33:48,109 --> 00:33:49,610
A chip off the old block?
716
00:33:53,698 --> 00:33:55,825
-Like father, like son?
-Enough!
717
00:33:57,410 --> 00:34:00,121
Pull the string, puppet master.
718
00:34:01,831 --> 00:34:03,332
[sighs] Damn it. Where are they?
719
00:34:03,416 --> 00:34:04,876
Take the upstairs.
720
00:34:06,169 --> 00:34:07,170
You're right.
721
00:34:08,004 --> 00:34:09,005
[scoffs]
722
00:34:09,756 --> 00:34:11,716
I don't have it in me
to kill a human.
723
00:34:12,258 --> 00:34:14,010
No. No, wait.
724
00:34:16,095 --> 00:34:17,138
You have to do it.
725
00:34:17,346 --> 00:34:18,598
Hold on.
726
00:34:18,681 --> 00:34:21,476
I wondered why you, the evil genius,
727
00:34:21,559 --> 00:34:24,562
-hadn't sprung a more clever trap.
-It has to be you.
728
00:34:25,646 --> 00:34:27,565
Because I was the trap.
729
00:34:28,316 --> 00:34:29,650
You never wanted freedom.
730
00:34:31,110 --> 00:34:33,863
Your true desire was to die,
731
00:34:33,946 --> 00:34:36,866
and, for some reason,
you need me to do it.
732
00:34:36,949 --> 00:34:40,244
Yes. You supposedly believe
in free will.
733
00:34:40,328 --> 00:34:44,373
-Then honor mine!
-Why do you need me to do it? Why?
734
00:34:44,540 --> 00:34:45,583
Why?
735
00:34:48,461 --> 00:34:49,587
No.
736
00:34:50,755 --> 00:34:51,923
No!
737
00:34:59,430 --> 00:35:00,890
He's gone.
738
00:35:07,814 --> 00:35:10,608
-[indistinct chatter]
-[siren chirping]
739
00:35:13,820 --> 00:35:17,865
Pierce, I'm sorry. I know you didn't
want it to end this way.
740
00:35:17,949 --> 00:35:19,283
It's the only way it could end.
741
00:35:36,259 --> 00:35:37,343
[Chloe] You wanted to see me?
742
00:35:38,803 --> 00:35:39,804
Yes.
743
00:35:40,680 --> 00:35:42,431
Something very strange
just happened here.
744
00:35:43,015 --> 00:35:45,309
Um, a "thank you for saving my life"
might be appropriate.
745
00:35:45,393 --> 00:35:47,270
Actually I wasn't the one in danger.
746
00:35:47,478 --> 00:35:49,897
I figured out that you're the one
who grabbed the Sinnerman.
747
00:35:49,981 --> 00:35:51,607
Clearly things went south.
748
00:35:51,691 --> 00:35:53,693
No, let me explain what happened--
749
00:35:53,860 --> 00:35:56,362
What happened was
you didn't follow my lead,
750
00:35:56,529 --> 00:35:59,073
and as usual, you did whatever
the hell you wanted.
751
00:35:59,156 --> 00:36:01,033
Detective, I understand
that my interest
752
00:36:01,117 --> 00:36:04,120
in getting our blind barbarian alone
may have been a tad selfish.
753
00:36:04,203 --> 00:36:06,372
But it turns out, I was the pawn.
754
00:36:07,623 --> 00:36:08,749
I don't have time for this.
755
00:36:09,458 --> 00:36:12,128
It was the Sinnerman's plan
to be snatched by me all along.
756
00:36:12,211 --> 00:36:13,713
He wanted to die.
757
00:36:14,297 --> 00:36:16,424
Pierce smoothed things over,
if that's what you're worried about.
758
00:36:16,674 --> 00:36:19,802
The official statement says that you
were grabbed in an escape attempt.
759
00:36:19,969 --> 00:36:21,512
You think I care what Pierce thinks?
760
00:36:21,846 --> 00:36:23,723
No. I don't think you care
what anyone thinks.
761
00:36:24,098 --> 00:36:25,141
That's not true.
762
00:36:25,766 --> 00:36:26,976
I told you, I did this for us--
763
00:36:27,059 --> 00:36:28,477
For us? For the team?
764
00:36:28,811 --> 00:36:30,771
I had your back on this, Lucifer,
765
00:36:31,189 --> 00:36:32,398
and for whatever reason,
766
00:36:32,481 --> 00:36:34,317
you still felt the need
to go behind mine.
767
00:36:49,123 --> 00:36:50,291
[door opens]
768
00:36:50,750 --> 00:36:52,668
-Daddy!
-Hey.
769
00:36:53,169 --> 00:36:54,587
So, the afternoon went well?
770
00:36:55,421 --> 00:36:56,547
[Dan chuckles]
771
00:36:57,506 --> 00:37:00,509
Hey, uh, as a thank you
for watching Trixie,
772
00:37:00,593 --> 00:37:02,428
maybe we can go
grab that coffee sometime?
773
00:37:02,595 --> 00:37:04,138
Uh, we got coffee this morning.
774
00:37:05,806 --> 00:37:08,851
-Yeah.
-I'm kidding, Dan.
775
00:37:09,977 --> 00:37:11,187
[exhales]
776
00:37:13,022 --> 00:37:14,607
Dinner would be more romantic.
777
00:37:18,319 --> 00:37:19,779
-It's okay by me.
-Dinner it is.
778
00:37:22,865 --> 00:37:24,408
-Good night.
-Bye.
779
00:37:26,202 --> 00:37:28,746
You are the best wingman ever.
780
00:37:43,886 --> 00:37:45,429
Yes, it's me, again.
781
00:37:46,180 --> 00:37:48,349
I don't care what they or you say.
782
00:37:48,975 --> 00:37:50,017
I wanna see my kids.
783
00:37:52,979 --> 00:37:54,188
I'm their mother.
784
00:37:59,986 --> 00:38:02,530
-What are you looking for?
-Answers.
785
00:38:03,489 --> 00:38:06,033
There has to be something
in Sinnerman's personal belongings.
786
00:38:06,826 --> 00:38:07,910
I'll be right back.
787
00:38:10,997 --> 00:38:14,542
I just want to say...
Oh, my God. You killed it.
788
00:38:14,625 --> 00:38:18,045
I mean, killed him.
I mean, I obvi wasn't there-there,
789
00:38:18,129 --> 00:38:20,548
but I just read
the crime scene report,
790
00:38:20,631 --> 00:38:24,343
and holy burrito bowl, with your
take-down-the-bad-dude heroics and--
791
00:38:24,427 --> 00:38:26,387
Lopez! Just stop talking!
792
00:38:32,518 --> 00:38:33,894
What on Earth...
793
00:38:58,919 --> 00:38:59,920
[Marcus] Well, I'm here.
794
00:39:01,339 --> 00:39:02,923
This couldn't have waited
till morning?
795
00:39:04,216 --> 00:39:06,052
Time-sensitive, I'm afraid.
796
00:39:06,844 --> 00:39:09,221
Or in a way, the opposite.
797
00:39:10,639 --> 00:39:11,766
Just tell me what you want.
798
00:39:13,851 --> 00:39:15,686
Right. Well...
799
00:39:16,312 --> 00:39:18,689
We're both familiar
with the accomplice theory,
800
00:39:18,773 --> 00:39:22,485
that our blind barbarian
had someone working for him.
801
00:39:23,694 --> 00:39:24,695
Yeah.
802
00:39:24,779 --> 00:39:28,366
Right, well, then it occurred to me
that what if the Sinnerman
803
00:39:28,616 --> 00:39:30,242
was the one working for someone else.
804
00:39:31,452 --> 00:39:32,953
What if he was the accomplice?
805
00:39:34,830 --> 00:39:35,956
Exhibit A.
806
00:39:36,415 --> 00:39:37,750
[clears throat]
807
00:39:37,833 --> 00:39:40,669
Here is Mr. Sinnerman as a child,
808
00:39:41,712 --> 00:39:44,590
with a man that he seems
very close to.
809
00:39:45,591 --> 00:39:46,884
Interesting birthmark.
810
00:39:47,468 --> 00:39:49,720
It's a very similar shape to
your military tattoo, actually.
811
00:39:49,804 --> 00:39:50,846
Wouldn't you agree?
812
00:39:51,514 --> 00:39:52,556
So?
813
00:39:52,765 --> 00:39:57,061
So, it stands to reason that this man
would be very, very old by now.
814
00:39:57,603 --> 00:40:01,774
Or, if he isn't,
he'd have to be immortal.
815
00:40:02,858 --> 00:40:05,820
An immortal crime boss.
Just like you're The Devil.
816
00:40:06,487 --> 00:40:08,572
Yes, I know. It does sound absurd,
doesn't it?
817
00:40:09,156 --> 00:40:13,285
So, as such, there's really
only one way to prove my theory.
818
00:40:14,078 --> 00:40:16,539
Where did I... Ah, there it is.
819
00:40:18,791 --> 00:40:20,084
[groans]
820
00:40:24,839 --> 00:40:26,173
[Marcus groaning]
821
00:40:38,018 --> 00:40:39,145
[exhales]
822
00:41:10,551 --> 00:41:11,886
[screaming]
823
00:41:18,350 --> 00:41:20,478
I wonder why I didn't
figure it out sooner.
824
00:41:22,188 --> 00:41:23,981
The world's first murderer.
825
00:41:24,648 --> 00:41:25,900
Marked by God
826
00:41:25,983 --> 00:41:29,278
and doomed to walk the Earth
alone for a tortured eternity.
827
00:41:29,361 --> 00:41:30,654
It's quite the moniker.
828
00:41:31,238 --> 00:41:32,823
Yet, still,
829
00:41:32,907 --> 00:41:35,701
nowhere near as ridiculous
as the Sinnerman.
830
00:41:37,745 --> 00:41:38,954
[grunts]
831
00:41:39,955 --> 00:41:42,750
Wouldn't you agree, Cain?
832
00:41:55,221 --> 00:41:57,056
You may as well pour me one, too.
833
00:42:06,357 --> 00:42:08,359
[theme music playing]
59897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.