All language subtitles for Lucifer_S03E09_The Sinnerman.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,214 --> 00:00:08,174 [upbeat music playing] 2 00:00:15,640 --> 00:00:18,018 ♪ We are the way out ♪ 3 00:00:18,226 --> 00:00:20,353 ♪ We are the ones who won't ♪ 4 00:00:20,437 --> 00:00:22,731 ♪ Call us the wrong crowd ♪ 5 00:00:22,856 --> 00:00:25,483 ♪ We never walk alone ♪ 6 00:00:29,696 --> 00:00:31,865 ♪ Don't need no savior... ♪ 7 00:00:33,783 --> 00:00:34,951 [bouncer] Line's back there, buddy. 8 00:00:36,619 --> 00:00:38,705 Is the, uh, big guy in tonight? 9 00:00:41,624 --> 00:00:42,625 This is a one. 10 00:00:44,544 --> 00:00:45,754 Nice guy discount? 11 00:00:49,883 --> 00:00:50,884 Make it quick, kid. 12 00:00:52,886 --> 00:00:53,887 You're a prince. 13 00:00:55,346 --> 00:00:56,347 Thank you. 14 00:00:56,681 --> 00:00:58,641 [music continues] 15 00:01:12,947 --> 00:01:14,407 [indistinct chatter] 16 00:01:15,533 --> 00:01:17,368 Hey, uh, Mr. Morningstar? 17 00:01:18,203 --> 00:01:20,997 I hear you're the guy to talk to. I hear you help people. 18 00:01:21,539 --> 00:01:22,832 [laughs] What, like Ellen? 19 00:01:24,125 --> 00:01:25,126 I think not. 20 00:01:28,046 --> 00:01:30,882 No, I grant people favors. When it suits me. 21 00:01:31,883 --> 00:01:33,802 Well, I could use a favor. 22 00:01:35,637 --> 00:01:37,138 Hear me out, Mr. Morningstar. 23 00:01:37,639 --> 00:01:38,640 You won't regret it. 24 00:01:40,600 --> 00:01:42,519 Victoria, give us a moment, would you, darling? 25 00:01:51,820 --> 00:01:52,821 Call me Lucifer. 26 00:01:53,530 --> 00:01:56,157 -Joey Pileggi. -So, Joey Pileggi, 27 00:01:56,866 --> 00:01:57,951 what is it you desire? 28 00:01:59,536 --> 00:02:01,412 [Linda] Okay. So, how do you angels work? 29 00:02:02,205 --> 00:02:04,374 I know Amenadiel can slow time, 30 00:02:04,666 --> 00:02:07,877 and your other brother Uriel could predict patterns, 31 00:02:07,961 --> 00:02:10,547 so why is your gift desire? 32 00:02:10,755 --> 00:02:11,673 [sighs] 33 00:02:11,756 --> 00:02:13,383 Well, that's a good question actually, I suppose. 34 00:02:13,466 --> 00:02:16,219 When I first went to angel school, 35 00:02:16,302 --> 00:02:19,472 they sorted us into different houses for different powers... 36 00:02:19,639 --> 00:02:21,057 There's a school for angels? 37 00:02:22,225 --> 00:02:23,226 No. [laughing] 38 00:02:25,270 --> 00:02:27,814 There's no Hogwarts in the sky. 39 00:02:27,981 --> 00:02:30,150 [laughing] Right. Obviously. 40 00:02:32,986 --> 00:02:36,489 Are you using humor to deflect my very reasonable question? 41 00:02:36,656 --> 00:02:37,949 [sighs] 42 00:02:38,032 --> 00:02:41,077 Look, if you must know, we were all born this way, 43 00:02:41,578 --> 00:02:43,830 each with our own God-given abilities. 44 00:02:44,205 --> 00:02:45,206 But what came first? 45 00:02:46,082 --> 00:02:48,668 Do angels' powers shape their personalities? 46 00:02:48,751 --> 00:02:51,838 Or are your personalities shaped by your powers? 47 00:02:52,422 --> 00:02:53,423 Haven't a clue. 48 00:02:55,133 --> 00:02:58,303 Look, all I know is that my powers are perfect for me. 49 00:02:58,678 --> 00:03:00,889 Desire is the ultimate expression of free will. 50 00:03:00,972 --> 00:03:02,849 I help people do whatever or 51 00:03:03,433 --> 00:03:04,475 whomever they want. 52 00:03:05,727 --> 00:03:06,728 But that's it? 53 00:03:07,896 --> 00:03:09,188 There isn't more to it? 54 00:03:10,273 --> 00:03:11,733 [exhales] 55 00:03:21,451 --> 00:03:23,745 Sorry. [clears throat] I... I should have knocked. 56 00:03:24,787 --> 00:03:26,331 Late night. Been trying to catch up on all the work 57 00:03:26,414 --> 00:03:27,707 since I got out of the hospital. 58 00:03:28,499 --> 00:03:30,001 Stole a couple hours on the couch. 59 00:03:31,127 --> 00:03:32,712 Um... 60 00:03:32,795 --> 00:03:35,757 Thank you again for saving my life. 61 00:03:36,507 --> 00:03:39,302 It's... Looks like you're healing really well. 62 00:03:39,552 --> 00:03:41,387 Still hurts like a son of a bitch. 63 00:03:43,681 --> 00:03:46,017 You know, I'll, um... I'll just come back another time. 64 00:03:46,309 --> 00:03:47,810 Now's good. What do you want, Decker? 65 00:03:52,106 --> 00:03:54,817 Uh, I wanted to request a personal day. 66 00:03:56,653 --> 00:03:58,655 -What for? -Well, it's personal. 67 00:03:59,697 --> 00:04:03,243 -I'll take it under advisement. -I didn't think it'd be an issue. 68 00:04:03,409 --> 00:04:04,786 [keyboard clacking] 69 00:04:08,915 --> 00:04:10,250 [Chloe] It's just one personal day. 70 00:04:10,333 --> 00:04:12,293 I never ask for anything. 71 00:04:12,377 --> 00:04:13,795 You're too low maintenance, Detective. 72 00:04:13,878 --> 00:04:16,005 People assume work is your only desire. 73 00:04:16,464 --> 00:04:18,841 Yeah, well, it's not. What a jerk. 74 00:04:18,925 --> 00:04:22,178 Oh, look who's all hot and bothered. Someone got under your skin. [chuckles] 75 00:04:23,137 --> 00:04:24,597 What do you want with a personal day anyway? 76 00:04:25,014 --> 00:04:26,015 It's personal. 77 00:04:29,143 --> 00:04:32,105 Looks like some sort of poor man's penthouse, isn't it? 78 00:04:32,438 --> 00:04:33,564 -[camera clicking] -[Chloe] Mmm... 79 00:04:34,524 --> 00:04:35,525 Why, he's young. 80 00:04:36,651 --> 00:04:38,194 -Practically a kid. -[Ella] Yeah. 81 00:04:38,945 --> 00:04:40,780 What happened here? Who would've done this? 82 00:04:41,906 --> 00:04:43,032 I'm afraid I might know. 83 00:04:45,576 --> 00:04:47,412 You see, I did this young man a favor. 84 00:04:49,414 --> 00:04:51,416 [theme music playing] 85 00:04:57,171 --> 00:04:58,798 [camera shutter clicking] 86 00:04:59,090 --> 00:05:00,717 [Chloe] Lucifer, can I talk to you? 87 00:05:04,304 --> 00:05:06,556 What exactly does this have to do with you? 88 00:05:07,306 --> 00:05:08,558 Well, his name's Joey. 89 00:05:09,017 --> 00:05:10,977 Joey Pileggi. He came to me a few months ago, 90 00:05:11,060 --> 00:05:13,062 and asked me for a favor, and I granted it to him. 91 00:05:13,229 --> 00:05:14,731 -You're still doing that? -[laughs] 92 00:05:15,273 --> 00:05:17,734 I never stopped granting favors, Detective. 93 00:05:18,276 --> 00:05:20,153 I mean, I may have gotten distracted for a while, 94 00:05:20,236 --> 00:05:22,280 but then I realized granting favors defines me. 95 00:05:22,488 --> 00:05:24,741 I mean, you wouldn't ask Superman not to fly. 96 00:05:25,074 --> 00:05:27,410 A Kardashian not to selfie. So I started up again. 97 00:05:27,493 --> 00:05:28,995 And it was going splendidly until... 98 00:05:29,203 --> 00:05:32,081 What kind of favor? And don't tell me it got Joey killed. 99 00:05:32,665 --> 00:05:35,251 Well, his desire was to become the new Godfather, 100 00:05:35,501 --> 00:05:37,128 a Scarface for millennials. 101 00:05:37,378 --> 00:05:40,673 -You introduced him to the mob? -I may have gotten him an internship. 102 00:05:43,551 --> 00:05:45,803 Ella, what do you have on the cause of death? 103 00:05:46,304 --> 00:05:49,223 Two gunshot wounds to the chest and his legs were broken, 104 00:05:49,432 --> 00:05:50,725 practically shattered. 105 00:05:50,892 --> 00:05:52,185 But here's the weird part. 106 00:05:52,351 --> 00:05:54,645 I thought that the killer broke Joey's legs first, 107 00:05:54,729 --> 00:05:56,898 you know, torturing him before killing him. But, look, 108 00:05:57,356 --> 00:05:58,524 minimal hemorrhaging. 109 00:05:58,941 --> 00:06:02,278 That's when I realized Joey's legs were broken postmortem. 110 00:06:02,653 --> 00:06:03,654 Why? 111 00:06:04,197 --> 00:06:05,323 What's the killer trying to say? 112 00:06:05,740 --> 00:06:07,700 -Oh, no. -What? 113 00:06:08,534 --> 00:06:11,829 Well, it may be a commentary on the job that I got for him, 114 00:06:13,915 --> 00:06:15,249 as a runner for the mob. 115 00:06:20,129 --> 00:06:21,380 [laughing] 116 00:06:21,464 --> 00:06:23,925 -Angel school? -Okay, what, it's not that funny. 117 00:06:25,760 --> 00:06:28,096 Okay. Okay, it's kinda funny. 118 00:06:28,763 --> 00:06:31,265 You really thought angel school was a thing? 119 00:06:31,349 --> 00:06:32,600 How was I supposed to know? 120 00:06:33,059 --> 00:06:36,979 What's crazier, angel school? Or that you can slow time? 121 00:06:37,063 --> 00:06:39,607 Or that Lucifer can draw out people's desires? 122 00:06:39,690 --> 00:06:41,442 Okay, I can see how that would seem strange. 123 00:06:41,526 --> 00:06:44,112 No, it's bananas, Amenadiel. 124 00:06:44,237 --> 00:06:45,947 I mean, how does any of it all work? 125 00:06:46,447 --> 00:06:47,448 Like, 126 00:06:47,990 --> 00:06:51,911 why is your power slowing down time? 127 00:06:54,288 --> 00:06:56,415 Maybe my father wanted me to be a better emissary, 128 00:06:56,624 --> 00:07:00,086 someone who could fix things on Earth and stay invisible. 129 00:07:00,628 --> 00:07:02,505 So I can slow down time 130 00:07:02,588 --> 00:07:05,508 and do his bidding without anyone being the wiser. 131 00:07:06,467 --> 00:07:07,844 That seems really... 132 00:07:09,679 --> 00:07:11,431 -Sad. -What do you mean? 133 00:07:11,722 --> 00:07:12,723 I mean, it... 134 00:07:12,974 --> 00:07:16,477 It just seems lonely to visit humanity without 135 00:07:16,978 --> 00:07:18,938 ever really getting to know anyone. 136 00:07:20,648 --> 00:07:23,109 I guess I was never told to avoid humanity. 137 00:07:26,028 --> 00:07:27,029 It just seemed easier. 138 00:07:29,490 --> 00:07:31,242 And quite honestly, I never saw the point... 139 00:07:32,618 --> 00:07:33,619 Until recently. 140 00:07:36,289 --> 00:07:38,666 Hey, strangers. 141 00:07:38,749 --> 00:07:41,085 -Maze! You're back. -Yeah. 142 00:07:41,502 --> 00:07:42,420 Oh! 143 00:07:42,503 --> 00:07:44,046 I missed you, too, girl. 144 00:07:44,422 --> 00:07:45,673 Where was your bounty this time, Mazikeen? 145 00:07:46,048 --> 00:07:47,049 Uh, Cleveland. 146 00:07:47,508 --> 00:07:48,551 Now I'm banned in Ohio. 147 00:07:48,676 --> 00:07:49,844 [Linda] Ugh. 148 00:07:50,011 --> 00:07:52,096 So, what's going on? What are you guys up to? 149 00:07:52,221 --> 00:07:53,598 [chuckles] 150 00:07:53,681 --> 00:07:58,269 Okay. Well, Linda... Linda was just catching me up on how she... 151 00:07:58,853 --> 00:08:01,689 [laughing] On how she believed in "angel school." 152 00:08:02,106 --> 00:08:03,941 [chuckling] Oh. 153 00:08:04,025 --> 00:08:06,944 You guys catch up, huh? 154 00:08:07,111 --> 00:08:09,530 Yes. Yeah, we've been... We've been hanging out. 155 00:08:09,739 --> 00:08:10,740 Yeah. We're friends. 156 00:08:12,450 --> 00:08:13,451 Right. 157 00:08:14,911 --> 00:08:16,454 Right. Friends. 158 00:08:18,039 --> 00:08:19,707 [Ella] It's not just any shoe. 159 00:08:20,041 --> 00:08:21,959 Joey's high-tops were limited-edition. 160 00:08:22,043 --> 00:08:26,047 Easily worth a grand a pair. I mean, my brothers would flip over these. 161 00:08:26,130 --> 00:08:27,465 Sweet kicks indeed. 162 00:08:27,924 --> 00:08:28,925 Sorry I'm late. 163 00:08:29,926 --> 00:08:31,385 [Chloe] Charlotte. What are you doing here? 164 00:08:31,719 --> 00:08:33,012 A little early for opposing counsel. 165 00:08:33,179 --> 00:08:35,139 -Are you defending someone? -[Charlotte] No. 166 00:08:35,973 --> 00:08:36,974 I quit my job. 167 00:08:37,475 --> 00:08:39,602 Oh! Well, good for you, Charlotte. 168 00:08:39,685 --> 00:08:41,896 Had enough of life as a corrupt defense lawyer, have you? 169 00:08:42,521 --> 00:08:43,731 That'll help keep your ledger clear. 170 00:08:43,814 --> 00:08:46,734 Today's my first day in the district attorney's office, 171 00:08:46,817 --> 00:08:48,903 as a prosecutor. I'm on your side now. 172 00:08:49,237 --> 00:08:50,238 Surprise. 173 00:08:50,863 --> 00:08:52,823 -Did you know about this? -Not a clue. 174 00:08:53,032 --> 00:08:56,077 -How did this happen? -Who knows how these things happen? 175 00:08:56,327 --> 00:08:57,328 So random. 176 00:08:58,871 --> 00:09:00,498 Guess we should get back to the case, right? 177 00:09:00,581 --> 00:09:01,958 -Right. -Right. 178 00:09:02,458 --> 00:09:04,502 So, Joey had expensive shoes, 179 00:09:05,461 --> 00:09:07,922 plus a real Rolex, 180 00:09:08,047 --> 00:09:11,384 and 10 grand stashed under his bed. 181 00:09:11,676 --> 00:09:14,262 But Joey worked for the mob. I mean, wouldn't that explain all the swag? 182 00:09:14,512 --> 00:09:16,180 Runners for the mob don't make that kind of money. 183 00:09:16,389 --> 00:09:17,515 There's no way he could afford that. 184 00:09:18,558 --> 00:09:20,351 I mean, maybe Joey was skimming off the top. 185 00:09:21,644 --> 00:09:23,229 No, you don't have to raise your hand. 186 00:09:23,437 --> 00:09:25,773 Okay. Well, um, his bosses wouldn't like that. 187 00:09:26,440 --> 00:09:28,192 They would execute Joey to send a message 188 00:09:28,276 --> 00:09:30,361 to the whole organization. Whoever brought him in 189 00:09:30,444 --> 00:09:31,445 would do the deed. 190 00:09:32,071 --> 00:09:33,906 -Lovely. -What? 191 00:09:34,240 --> 00:09:35,658 I know how these guys work. I've represented 192 00:09:35,741 --> 00:09:37,076 mobsters like this for years. 193 00:09:37,868 --> 00:09:39,287 Alleged mobsters. 194 00:09:39,829 --> 00:09:41,080 [sighs] 195 00:09:41,163 --> 00:09:42,498 Who did you introduce Joey to? 196 00:09:42,832 --> 00:09:45,751 -Frankie the Knife. Sweet chap. -Sounds like a peach. 197 00:09:46,294 --> 00:09:47,336 All right. Let's bring in Frankie, 198 00:09:47,420 --> 00:09:49,255 and see where Joey's education went wrong. 199 00:09:49,505 --> 00:09:50,506 Right. 200 00:09:52,675 --> 00:09:53,926 [Linda] Okay, that was weird. 201 00:09:55,011 --> 00:09:57,013 Is it weird for 202 00:09:57,305 --> 00:09:58,472 us to be friends? 203 00:09:59,640 --> 00:10:00,641 No. 204 00:10:02,059 --> 00:10:03,060 Of course not. 205 00:10:03,769 --> 00:10:06,856 I mean, can't a woman be friends with a... 206 00:10:08,649 --> 00:10:10,985 With a brilliant, tall, 207 00:10:12,570 --> 00:10:13,946 gorgeous angel? 208 00:10:14,405 --> 00:10:16,657 Well, can't an angel be friends with a 209 00:10:17,533 --> 00:10:20,453 amazing, accomplished, 210 00:10:21,829 --> 00:10:24,832 beautiful, and passionate woman? 211 00:10:39,972 --> 00:10:41,140 Um... 212 00:10:42,058 --> 00:10:43,017 I can't. 213 00:10:46,312 --> 00:10:47,438 This is a mistake. 214 00:10:50,608 --> 00:10:51,609 Okay. 215 00:10:52,651 --> 00:10:53,653 Okay. 216 00:10:55,821 --> 00:10:57,490 Okay. I'm so sorry, Linda. 217 00:11:06,082 --> 00:11:09,377 Detective! Lucifer! Are you about to talk to Frankie the Knife? 218 00:11:09,460 --> 00:11:10,920 -Yep. -Well, I can help. 219 00:11:11,003 --> 00:11:12,963 I know him. I defended him once. 220 00:11:13,214 --> 00:11:14,423 -[cell phone vibrating] -Unknown caller? 221 00:11:14,799 --> 00:11:15,883 Um... 222 00:11:16,550 --> 00:11:18,844 Look, why don't you give the newbie a shot, Detective? 223 00:11:18,928 --> 00:11:20,346 I mean, I for one would love an audience 224 00:11:20,429 --> 00:11:21,764 when I ream Frankie for what he did. 225 00:11:22,181 --> 00:11:23,849 No one will be reaming anyone. 226 00:11:25,059 --> 00:11:27,269 Fine, Charlotte. Just keep a low profile. 227 00:11:27,353 --> 00:11:28,562 You won't even know I'm there. 228 00:11:30,147 --> 00:11:31,148 Hello, Frankie. 229 00:11:32,566 --> 00:11:34,777 Mr. Ferrante? I'm Detective Decker. 230 00:11:34,944 --> 00:11:36,612 And we know each other quite well, don't we, Frankie? 231 00:11:37,113 --> 00:11:38,447 I'm not sure we've met, buddy. 232 00:11:38,656 --> 00:11:39,907 Oh, please. 233 00:11:40,157 --> 00:11:42,159 -And this is... -Charlotte Richards. 234 00:11:42,535 --> 00:11:43,869 How are you? How are the kids? 235 00:11:44,537 --> 00:11:45,538 Hi, Frankie. 236 00:11:45,830 --> 00:11:48,249 Man, the guys are so gonna be jealous when they hear you're defending me. 237 00:11:48,624 --> 00:11:50,042 Look, Frankie, I'm not your lawyer. 238 00:11:50,292 --> 00:11:52,920 I'm the prosecutor. I work with the cops now. 239 00:11:53,087 --> 00:11:54,422 Against you. 240 00:11:54,839 --> 00:11:56,132 What's the world coming to? 241 00:11:56,590 --> 00:11:58,509 -Yeah, tell me about it. -[Lucifer] What happened, Frankie? 242 00:11:59,468 --> 00:12:02,012 You were supposed to mentor Joey Pileggi, not kill him. 243 00:12:02,221 --> 00:12:03,722 I got no idea about any killing. 244 00:12:04,140 --> 00:12:06,976 Oh, did Joey steal from you? So you made a brutal example of him? 245 00:12:07,059 --> 00:12:10,688 Well, guess what? I love making brutal examples of people. 246 00:12:11,188 --> 00:12:14,608 Like I said. I don't know any "Joey," and I don't know you. 247 00:12:16,444 --> 00:12:17,445 [Chloe] You do know him. 248 00:12:22,199 --> 00:12:24,243 Yeah, I might have seen him once, it's hard to say. 249 00:12:25,119 --> 00:12:27,621 Is it true you're the head of the Ferrante mob family? 250 00:12:28,747 --> 00:12:29,957 Well, come on, answer her! 251 00:12:30,040 --> 00:12:32,251 -You do not need to answer that! -I don't? 252 00:12:34,753 --> 00:12:36,839 But it would be helpful if you did. 253 00:12:36,964 --> 00:12:40,593 Right. Enough of this bad cop/worse cop. Tell me, Frankie, 254 00:12:41,802 --> 00:12:43,012 what is it you really want? 255 00:12:45,139 --> 00:12:46,932 I want to find out who killed little Joey, 256 00:12:47,892 --> 00:12:49,059 and I want payback. 257 00:12:50,436 --> 00:12:51,437 Oh. 258 00:12:54,106 --> 00:12:55,232 [Frankie] He was... 259 00:12:55,858 --> 00:12:57,443 He was such a good kid, that Joey. 260 00:12:57,943 --> 00:12:59,111 A real go-getter. 261 00:12:59,528 --> 00:13:01,155 We all loved him. He had a real bright future. 262 00:13:01,614 --> 00:13:03,491 We found quite a bit of contraband on him. 263 00:13:05,284 --> 00:13:07,119 Did he ever steal anything from you? 264 00:13:07,495 --> 00:13:08,621 Joey? Never. 265 00:13:09,079 --> 00:13:10,581 Everything he had, he got from us. 266 00:13:11,415 --> 00:13:13,000 Oh. Quite the lavish employers, aren't you? 267 00:13:13,709 --> 00:13:16,170 I mean, the fellas, we're real generous to our family. 268 00:13:17,004 --> 00:13:18,339 'Cause that's who he was, family. 269 00:13:20,591 --> 00:13:22,301 If there's anything I can do to help with Joey's killer, 270 00:13:22,384 --> 00:13:24,595 you let me know. 'Cause I would love to bring him in. 271 00:13:25,596 --> 00:13:27,014 [whispering] That means he'd kill him. 272 00:13:27,973 --> 00:13:29,016 Oh, thank you, Charlotte. 273 00:13:31,101 --> 00:13:32,186 [scoffs] 274 00:13:33,395 --> 00:13:34,396 -Hey, Chloe? -Yes? 275 00:13:37,900 --> 00:13:39,235 I don't think Frankie's our guy. 276 00:13:39,318 --> 00:13:41,737 His alibi checks out. Look what just came in. 277 00:13:43,656 --> 00:13:44,657 Lucifer, 278 00:13:45,533 --> 00:13:46,534 we got another body. 279 00:13:47,034 --> 00:13:48,035 Let's go. 280 00:13:57,336 --> 00:14:00,089 Double tap to the chest just like Joey. 281 00:14:00,714 --> 00:14:01,840 Detective, 282 00:14:02,091 --> 00:14:04,260 -I know this woman. -What? 283 00:14:04,843 --> 00:14:06,929 I did her a favor, too. Years ago. 284 00:14:08,013 --> 00:14:10,182 This isn't just a murder. It's another message... 285 00:14:12,101 --> 00:14:13,102 For me. 286 00:14:16,855 --> 00:14:19,608 Someone was definitely sending a message. 287 00:14:19,858 --> 00:14:21,569 Frida Marquez, 36. 288 00:14:21,694 --> 00:14:24,196 The noose was made out of her own hair. 289 00:14:24,822 --> 00:14:26,282 How twisted is that? 290 00:14:26,365 --> 00:14:28,409 But hanging wasn't what killed her. 291 00:14:28,784 --> 00:14:30,411 She died from two gunshots to the chest. 292 00:14:30,870 --> 00:14:32,746 So the killer arranged her after he killed her. 293 00:14:32,913 --> 00:14:33,872 Just like with Joey. 294 00:14:34,415 --> 00:14:36,542 We need to find the man who did this and punish him. 295 00:14:37,084 --> 00:14:38,085 [Chloe] Lucifer. What do you know about her? 296 00:14:38,252 --> 00:14:40,629 Well, Frida wanted to become a hairstylist to the stars. 297 00:14:40,713 --> 00:14:43,591 So, I made a few choice introductions. That's all. 298 00:14:44,300 --> 00:14:48,429 I can't believe you knew Frida. Her hair products are huge. 299 00:14:48,512 --> 00:14:50,306 She had salons all over the city. 300 00:14:50,389 --> 00:14:51,682 A whole beauty empire. 301 00:14:51,974 --> 00:14:53,434 I use her finishing cream every day. 302 00:14:54,018 --> 00:14:56,395 Right. Well, then I guess she got what she wanted. 303 00:14:56,604 --> 00:14:57,938 Until now. 304 00:14:58,522 --> 00:15:00,524 Thanks, Ella. Can I talk to you? 305 00:15:01,817 --> 00:15:04,111 If these messages really are for you, I'm worried. 306 00:15:04,820 --> 00:15:06,739 Who's sending them? What are they trying to say? 307 00:15:07,114 --> 00:15:09,575 Detective, I wasn't entirely forthcoming earlier. 308 00:15:10,701 --> 00:15:12,911 The real reason I started granting favors again 309 00:15:13,203 --> 00:15:14,413 was because of the Sinnerman. 310 00:15:15,247 --> 00:15:16,915 Lucifer, I've told you this before, 311 00:15:16,999 --> 00:15:20,377 I haven't seen any shred of evidence that this guy really exists. 312 00:15:20,502 --> 00:15:22,463 Well, now might be the time to become a believer, 313 00:15:22,546 --> 00:15:25,257 because this appears to be his way of escalating our rivalry. 314 00:15:25,674 --> 00:15:26,925 You think this is the same guy 315 00:15:27,009 --> 00:15:28,427 that kidnapped you and dumped you in the desert? 316 00:15:28,510 --> 00:15:30,471 Amongst other things, yes. 317 00:15:30,554 --> 00:15:32,306 Okay, well, I'm gonna need proof that this guy is real. 318 00:15:32,389 --> 00:15:33,390 [Marcus] Oh, he is real. 319 00:15:33,724 --> 00:15:34,725 And very dangerous. 320 00:15:35,768 --> 00:15:37,394 His organization has been wreaking havoc 321 00:15:37,478 --> 00:15:38,687 in the Midwest for years. 322 00:15:39,438 --> 00:15:41,565 I ran into him in Chicago, I couldn't get my hands on him. 323 00:15:41,815 --> 00:15:44,360 See? It's the one thing the Lieutenant and I agree on. 324 00:15:44,443 --> 00:15:46,737 Our common enemy, the Sinnerman. 325 00:15:47,029 --> 00:15:49,239 So you two discussed this? When were you gonna fill me in? 326 00:15:49,323 --> 00:15:51,825 It's a need-to-know basis only, Decker. Feel free to blame me. 327 00:15:52,576 --> 00:15:53,619 Hmm. 328 00:15:53,702 --> 00:15:55,704 [Marcus] The thing is, this does not seem like the Sinnerman. 329 00:15:56,038 --> 00:15:57,790 -He kills for power and influence. -[cell phone vibrating] 330 00:15:57,873 --> 00:16:00,542 Taunting a nightclub owner seems petty. Small. 331 00:16:00,626 --> 00:16:02,252 Well, perhaps you don't know the full story. 332 00:16:04,046 --> 00:16:07,174 Okay. We're gonna treat this murder as we would any other crime. 333 00:16:07,257 --> 00:16:09,301 We follow the evidence till we find the truth. 334 00:16:09,385 --> 00:16:10,469 Sinnerman or not. 335 00:16:10,761 --> 00:16:12,471 Sorry, but I don't have time for that. 336 00:16:13,597 --> 00:16:15,140 Lucifer, where are you going? 337 00:16:21,355 --> 00:16:24,108 Brother! I'm about to tear the criminal underworld apart 338 00:16:24,191 --> 00:16:25,401 looking for this Sinnerman fellow. 339 00:16:25,609 --> 00:16:27,528 I would appreciate your help. Call me back. 340 00:16:28,612 --> 00:16:29,905 Oh, also, it's Lucifer. 341 00:16:31,240 --> 00:16:32,241 [Maze] Good luck with that. 342 00:16:33,158 --> 00:16:35,077 He's probably too busy with Linda to answer. 343 00:16:35,953 --> 00:16:37,663 Mazikeen! You're back! 344 00:16:38,372 --> 00:16:39,623 Oh, I love the hair. 345 00:16:40,207 --> 00:16:42,167 -Can we talk? -We certainly can. 346 00:16:42,251 --> 00:16:43,377 Good timing. I need your help. 347 00:16:43,460 --> 00:16:45,295 Hang on. Do you even care what I was about to say? 348 00:16:45,421 --> 00:16:47,965 Of course I do. It's just that my current problem is important. 349 00:16:48,132 --> 00:16:50,134 Well, how do you know my thing isn't important? 350 00:16:50,509 --> 00:16:51,969 Okay. Fine. What is it? 351 00:16:52,636 --> 00:16:53,637 -Did-- -[cell phone vibrating] 352 00:16:53,721 --> 00:16:55,222 -Sorry, just... 353 00:16:55,848 --> 00:16:57,975 Ugh, telemarketers, they've been hounding me all day. 354 00:16:58,058 --> 00:16:59,643 This won't take long. Hello! 355 00:16:59,977 --> 00:17:01,854 Unbelievable. 356 00:17:02,646 --> 00:17:05,315 Look, whatever it is you're selling, I'm not interested, so-- 357 00:17:05,399 --> 00:17:06,400 [man over phone] Really? 358 00:17:08,110 --> 00:17:09,778 And I thought you were looking for me. 359 00:17:12,197 --> 00:17:13,741 [Ella] It's the Sinnerman. 360 00:17:14,450 --> 00:17:16,326 You got the Sinnerman's DNA profile? 361 00:17:16,994 --> 00:17:18,996 -How? -Our second vic, Frida. 362 00:17:19,413 --> 00:17:22,624 Total fighter. She struggled with the killer and scratched him. 363 00:17:22,833 --> 00:17:25,544 So I checked out her fingernail scrapings and found 364 00:17:25,627 --> 00:17:27,755 blood and skin cells. 365 00:17:28,005 --> 00:17:29,339 And came up with the killer's DNA. 366 00:17:29,506 --> 00:17:32,009 Which matches the hair that I recovered from Joey's place. 367 00:17:32,092 --> 00:17:33,302 So, boom. 368 00:17:33,844 --> 00:17:35,637 We can place the killer at both scenes. 369 00:17:35,929 --> 00:17:38,182 But that's not even the cool part. 370 00:17:38,515 --> 00:17:42,019 I did some more digging and found a perfect match 371 00:17:42,102 --> 00:17:45,272 with the blood spatter sample from an old Sinnerman case 372 00:17:45,439 --> 00:17:46,440 in Chicago. 373 00:17:46,857 --> 00:17:50,277 Proving that Pierce's Sinnerman really is operating in LA. 374 00:17:50,486 --> 00:17:51,945 Ella, you're a miracle worker. 375 00:17:52,196 --> 00:17:53,530 Aw, no biggie. 376 00:17:53,864 --> 00:17:56,867 My peeps in Detroit made some calls to Chicago P.D. for me. 377 00:17:57,034 --> 00:17:59,244 Meant hours of sifting through case files, but, 378 00:18:00,245 --> 00:18:03,165 you know, I just put on my Beastie Boys and powered through. 379 00:18:06,043 --> 00:18:07,836 Decker, did you hear what I said? 380 00:18:08,378 --> 00:18:10,089 Huh? Hmm? 381 00:18:10,297 --> 00:18:12,466 -Sorry. No. -Oh, never mind. 382 00:18:15,052 --> 00:18:16,512 Man, I can't believe nothing ever sparked 383 00:18:16,595 --> 00:18:17,763 between you and the Lieutenant. 384 00:18:18,305 --> 00:18:20,015 I could've sworn you guys had chemistry. 385 00:18:21,391 --> 00:18:23,227 Nope. No chemistry. 386 00:18:23,644 --> 00:18:26,146 -Well, win some, lose some I guess. -That's right. 387 00:18:26,230 --> 00:18:28,232 That is right. Okay, I'm gonna call Lucifer. 388 00:18:28,315 --> 00:18:29,316 Awesome work. 389 00:18:29,775 --> 00:18:31,527 Hey, Lucifer. You were right. Call me back. 390 00:18:31,610 --> 00:18:32,653 Try not to gloat too much. 391 00:18:32,778 --> 00:18:34,655 Oh, easy, Decker. What's the rush? 392 00:18:35,239 --> 00:18:36,240 Hey, Lieutenant. 393 00:18:37,074 --> 00:18:39,159 Um... So, Ella found the Sinnerman's DNA at both scenes. 394 00:18:39,243 --> 00:18:41,578 And I think we can use that to lean on Frankie Ferrante. 395 00:18:41,912 --> 00:18:42,913 That's promising. 396 00:18:43,956 --> 00:18:45,874 Where's Lucifer? You need help? I mean, I'm free. 397 00:18:46,750 --> 00:18:48,043 Oh. Um... 398 00:18:48,877 --> 00:18:50,712 Oh, I'm... I'm good, thanks. 399 00:18:50,879 --> 00:18:53,757 [stammering] I'm okay. I'm gonna take Charlotte. 400 00:18:56,343 --> 00:18:57,845 I'm sensing some tension here. 401 00:18:59,304 --> 00:19:00,931 Really? I'm not. 402 00:19:02,140 --> 00:19:04,143 I haven't forgotten about your request for a personal day. 403 00:19:04,226 --> 00:19:05,227 Things have been crazy here. 404 00:19:05,310 --> 00:19:06,645 I just haven't had a chance to look at the schedule yet. 405 00:19:06,854 --> 00:19:09,231 Yeah. No. All good. I haven't been thinking about that. 406 00:19:09,314 --> 00:19:11,733 I'm actually gonna take Charlotte, she's perfect for this. 407 00:19:13,318 --> 00:19:14,528 Keep me posted. 408 00:19:14,778 --> 00:19:15,904 Mmm-hmm. 409 00:19:17,823 --> 00:19:19,616 -You needed me, Detective? -Sure do. 410 00:19:20,117 --> 00:19:21,118 Let's go. 411 00:19:21,910 --> 00:19:24,288 [mellow music playing] 412 00:19:26,331 --> 00:19:27,958 [brakes screech] 413 00:19:28,917 --> 00:19:31,378 ♪ Cold, cold blood ♪ 414 00:19:31,503 --> 00:19:33,922 ♪ Mmm, mmm, mmm ♪ 415 00:19:34,131 --> 00:19:38,260 ♪ Mmm, mmm, mmm ♪ 416 00:19:38,886 --> 00:19:41,305 ♪ Cold, cold blood ♪ 417 00:19:41,722 --> 00:19:45,559 ♪ No light when all the dust has settled ♪ 418 00:19:45,934 --> 00:19:47,102 [slamming] 419 00:19:49,730 --> 00:19:51,607 [Lucifer in sing-song voice] Oh, Sinnerman! 420 00:19:52,941 --> 00:19:54,568 Where are you? 421 00:19:55,277 --> 00:19:56,612 [scoffs] 422 00:19:58,197 --> 00:20:00,824 And the slaughterhouse vibe is a little try-hard, 423 00:20:00,908 --> 00:20:01,909 don't you think? 424 00:20:05,954 --> 00:20:09,917 You know, it's quite the party foul when the host doesn't even show up! 425 00:20:10,000 --> 00:20:11,335 [man over speakers] In here. 426 00:20:15,047 --> 00:20:17,007 So, what is it, hide-and-seek now? 427 00:20:23,388 --> 00:20:25,057 Well, come on, let's talk. 428 00:20:26,767 --> 00:20:28,936 That is, if you're man enough to face me. 429 00:20:37,361 --> 00:20:39,821 [man] I do love a captive audience. 430 00:20:46,203 --> 00:20:47,496 Oh. 431 00:20:50,165 --> 00:20:51,667 Well played. 432 00:20:56,380 --> 00:20:58,715 Well, it is a pleasure to finally meet you. 433 00:20:59,758 --> 00:21:01,134 Likewise. 434 00:21:01,885 --> 00:21:03,929 Always gratifying to find out that one's nemesis 435 00:21:04,012 --> 00:21:05,806 is altogether lacking in style. 436 00:21:06,014 --> 00:21:09,309 Never been much of a dresser. I express myself through my work. 437 00:21:10,018 --> 00:21:12,562 I take it you're referring to Frida and Joey. 438 00:21:12,980 --> 00:21:14,731 Why harm them when you wanted me? 439 00:21:15,190 --> 00:21:18,485 [sighs] Well, you can't have a trap without bait, 440 00:21:18,986 --> 00:21:19,987 can you, now? 441 00:21:21,822 --> 00:21:25,283 I hate to toot my own horn but I got you good. 442 00:21:25,575 --> 00:21:26,618 Yes, indeed you did. 443 00:21:26,702 --> 00:21:28,704 Quite the mousetrap you've laid out for me. 444 00:21:29,204 --> 00:21:32,249 But unfortunately for you I'm no mouse. 445 00:21:34,668 --> 00:21:35,877 [Sinnerman chuckles] 446 00:21:36,253 --> 00:21:38,088 And unfortunately for you, 447 00:21:38,547 --> 00:21:40,799 that's a foot of reinforced steel. 448 00:21:42,092 --> 00:21:45,137 Takes a little extra to hold the devil. 449 00:21:46,555 --> 00:21:47,639 Who are you? 450 00:21:48,974 --> 00:21:51,601 How did you return my wings, and steal my face? 451 00:21:52,102 --> 00:21:53,395 Hmm... 452 00:21:53,812 --> 00:21:56,148 You're just chock-full of questions, aren't you? 453 00:21:57,107 --> 00:21:58,775 Questions I'll answer in time. 454 00:21:59,109 --> 00:22:00,902 'Cause you should have plenty of that. 455 00:22:01,278 --> 00:22:04,406 This place has been abandoned for at least 10 years. 456 00:22:05,449 --> 00:22:07,451 Maybe they'll knock it down with you still in it. 457 00:22:10,162 --> 00:22:12,581 I'll tell you what, why don't you take your sunglasses off, hmm? 458 00:22:13,457 --> 00:22:15,375 Then we can have a proper conversation. 459 00:22:18,378 --> 00:22:20,797 Want to do your little desire schtick? 460 00:22:21,757 --> 00:22:23,508 Let me save us both some time. 461 00:22:23,884 --> 00:22:28,221 I like redheads, strawberries, and long walks on the beach. 462 00:22:30,140 --> 00:22:32,392 I've got work to do now that you're all checked in. 463 00:22:32,726 --> 00:22:35,020 I don't have time for parlor tricks. 464 00:22:36,521 --> 00:22:39,900 Right. You hide behind your glasses, 465 00:22:39,983 --> 00:22:42,235 but know this. 466 00:22:42,402 --> 00:22:44,696 When I find out what someone truly desires, 467 00:22:44,780 --> 00:22:46,990 I find out their greatest weakness. 468 00:22:47,282 --> 00:22:51,328 And that's not a parlor trick, Sinnerman. It's power. 469 00:22:51,536 --> 00:22:52,788 Hmm... 470 00:22:53,246 --> 00:22:54,289 And I promise you, 471 00:22:55,499 --> 00:22:57,751 I will find out what you really want, 472 00:22:58,085 --> 00:22:59,086 and when I do, 473 00:23:00,504 --> 00:23:02,422 I'm going to use it to destroy you. 474 00:23:07,302 --> 00:23:09,471 I'm right here, pal. 475 00:23:10,722 --> 00:23:11,723 What do you got? 476 00:23:13,975 --> 00:23:15,894 -Too slow. -[shouts] Why? 477 00:23:18,772 --> 00:23:19,773 Why are you doing this? 478 00:23:20,398 --> 00:23:21,399 You'll see. 479 00:23:22,317 --> 00:23:23,318 No! 480 00:23:25,946 --> 00:23:27,114 [Chloe sighing] The reason I asked you 481 00:23:27,197 --> 00:23:28,448 to come along is 'cause you know Frankie. 482 00:23:28,532 --> 00:23:30,200 I really need you to work that connection. 483 00:23:30,367 --> 00:23:31,451 He won't know what hit him. 484 00:23:32,119 --> 00:23:34,496 Wait. Can you stick to the script 485 00:23:34,746 --> 00:23:37,124 and say exactly what I told you to say? 486 00:23:37,332 --> 00:23:39,000 Well, of course. I'm not an idiot. 487 00:23:40,043 --> 00:23:41,044 Let's go. 488 00:23:47,175 --> 00:23:49,136 Last time we talked, you wished there was a way 489 00:23:49,219 --> 00:23:50,470 that you could help with Joey's death. 490 00:23:50,679 --> 00:23:51,888 Well, there is. 491 00:23:52,764 --> 00:23:56,893 Our prime suspect is a criminal who calls himself the Sinnerman. 492 00:24:02,816 --> 00:24:03,817 Doesn't ring a bell. 493 00:24:04,776 --> 00:24:06,570 Frankie, you know 494 00:24:06,778 --> 00:24:08,989 that you and your people are not under investigation here. 495 00:24:09,072 --> 00:24:10,365 We just want a way to find this guy. 496 00:24:10,699 --> 00:24:12,409 The Sinnerman is known to have 497 00:24:12,826 --> 00:24:14,536 entrepreneurial ties. 498 00:24:15,162 --> 00:24:16,580 Did you ever cross paths with him? 499 00:24:16,663 --> 00:24:19,332 Well, Louie here crosses paths with the Cinnabon once a week. 500 00:24:19,416 --> 00:24:21,209 Can't get enough of 'em. Am I right, Louie? 501 00:24:21,293 --> 00:24:22,294 [laughing] Yeah. 502 00:24:22,878 --> 00:24:23,962 [chuckling] 503 00:24:24,045 --> 00:24:26,214 If you help us out, I promise it'll be worth your while. 504 00:24:26,298 --> 00:24:28,550 -Charlotte, we can't do that. -Look, Frankie, come on. 505 00:24:29,009 --> 00:24:31,595 Handy for an entrepreneur like you to have friends in the DA's office. 506 00:24:35,182 --> 00:24:36,474 Sorry, ladies. Wish I could help. 507 00:24:36,558 --> 00:24:38,476 Cut the crap, Frankie. Give us something. 508 00:24:38,643 --> 00:24:39,644 Charlotte. 509 00:24:40,270 --> 00:24:42,063 Thank you, Mr. Ferrante, for your time. 510 00:24:43,398 --> 00:24:45,400 -Good evening, gentlemen. -Good night, ladies. 511 00:24:51,615 --> 00:24:54,951 I'm sorry, Detective Decker. I know I went off script a bit, 512 00:24:55,118 --> 00:24:57,704 but I wanted to get what you needed. And I didn't. 513 00:24:57,871 --> 00:25:00,332 Charlotte, are you kidding me? You were perfect. 514 00:25:00,707 --> 00:25:03,251 Frankie had to make sure that we weren't coming after him, 515 00:25:03,585 --> 00:25:05,545 and coming from you, he believed it. 516 00:25:05,879 --> 00:25:07,797 Mobsters like that, they don't talk to the cops. 517 00:25:07,881 --> 00:25:09,341 Then what was the point of that, 518 00:25:09,424 --> 00:25:11,468 how does this get us any closer to the Sinnerman? 519 00:25:11,635 --> 00:25:14,721 Frankie obviously cares about Joey. He's gonna want to get revenge. 520 00:25:14,804 --> 00:25:17,098 I think he's gonna find the Sinnerman on his own. 521 00:25:18,016 --> 00:25:20,435 And when he does, you'll be waiting. 522 00:25:22,354 --> 00:25:24,773 You expected me to fail, didn't you? 523 00:25:25,273 --> 00:25:27,651 Why didn't you trust me with the truth? 524 00:25:28,026 --> 00:25:29,527 Charlotte, you know the things you've done. 525 00:25:29,986 --> 00:25:31,947 You know the reasons I can't trust you. 526 00:25:33,490 --> 00:25:34,491 I suppose... 527 00:25:35,158 --> 00:25:36,326 -I do. -And, 528 00:25:36,576 --> 00:25:38,995 look, I want to believe that this change of heart is for real, 529 00:25:39,496 --> 00:25:42,082 but you're going to have to earn that trust back. Okay? 530 00:25:42,832 --> 00:25:44,042 This is a good start, though. 531 00:25:46,378 --> 00:25:48,964 I gotta stay here and watch Frankie, 532 00:25:49,047 --> 00:25:51,633 but let me call you a car, get you a ride home. 533 00:25:51,967 --> 00:25:53,051 I'll find my own way home. 534 00:25:54,469 --> 00:25:56,930 -Good night. -What... Good night. 535 00:25:58,640 --> 00:26:00,475 [cell phone vibrating] 536 00:26:03,061 --> 00:26:04,229 [sighs] 537 00:26:04,312 --> 00:26:05,313 Hey, Pierce. 538 00:26:05,522 --> 00:26:07,023 [Marcus] Still working that Ferrante angle? 539 00:26:07,774 --> 00:26:10,819 Uh, yeah, I am. It's turned into a stakeout. But why? 540 00:26:11,111 --> 00:26:12,112 'Cause I brought food. 541 00:26:15,782 --> 00:26:16,783 Mind if I join you? 542 00:26:20,161 --> 00:26:21,329 [clicking] 543 00:26:21,997 --> 00:26:23,123 Come on. 544 00:26:23,248 --> 00:26:24,624 -[tv static] -[sighs] 545 00:26:26,001 --> 00:26:29,087 So this is your diabolical plan, is it? Hmm? 546 00:26:29,921 --> 00:26:31,131 To bore me to death? 547 00:26:32,382 --> 00:26:33,508 [exhales] 548 00:26:33,633 --> 00:26:34,634 [woman] Lucifer! 549 00:26:35,593 --> 00:26:37,721 Lucifer, I know you're in here! 550 00:26:39,264 --> 00:26:40,265 In here! 551 00:26:45,103 --> 00:26:46,104 Maze! 552 00:26:47,105 --> 00:26:48,606 Oh! You're a sight for sore eyes. 553 00:26:49,024 --> 00:26:50,859 I didn't realize you still kept tabs on me. 554 00:26:50,942 --> 00:26:52,360 What are you talking about? 555 00:26:52,569 --> 00:26:54,404 I tracked you down because I have a bone to pick with you. 556 00:26:54,946 --> 00:26:56,239 -What? -I asked you 557 00:26:56,364 --> 00:27:00,327 to talk, and you blow me off and hide in a freezer? 558 00:27:01,202 --> 00:27:02,746 I thought we were past all of this. 559 00:27:02,829 --> 00:27:05,040 Oh, sure, yeah, I thought I'd just hang around in here 560 00:27:05,123 --> 00:27:07,584 like a frozen side of beef just to avoid you. 561 00:27:08,168 --> 00:27:10,378 Hello? I was a prisoner! 562 00:27:10,587 --> 00:27:12,130 The Sinnerman had me trapped here! 563 00:27:14,007 --> 00:27:16,176 Now, would you please just stand aside? 564 00:27:16,259 --> 00:27:17,260 I need to figure what he's up to, 565 00:27:17,344 --> 00:27:19,054 and I've already lost enough time as it is. 566 00:27:19,137 --> 00:27:20,388 Hang on, you were trapped? 567 00:27:20,847 --> 00:27:23,391 Well, obviously! 568 00:27:27,437 --> 00:27:28,438 Maze! 569 00:27:28,521 --> 00:27:29,731 [banging on door] 570 00:27:31,107 --> 00:27:32,233 Oh, for... 571 00:27:35,820 --> 00:27:38,531 -[banging on door] -[Lucifer] Maze! Come on, open up! 572 00:27:38,740 --> 00:27:41,159 I've got places to go, people to hurt! 573 00:27:41,534 --> 00:27:44,537 Just think of someone else's needs for a change. 574 00:27:45,372 --> 00:27:46,373 Can you hear me? 575 00:27:47,207 --> 00:27:48,875 You're going nowhere, Lucifer. 576 00:27:49,751 --> 00:27:53,088 You don't get out until you listen to what I have to say, 577 00:27:53,671 --> 00:27:55,715 and act like you care. 578 00:27:56,049 --> 00:27:57,133 [scoffs] 579 00:27:57,550 --> 00:27:59,010 I can't believe this. 580 00:28:00,261 --> 00:28:01,679 [sighs] 581 00:28:04,808 --> 00:28:05,934 What's on your mind, Maze? 582 00:28:06,976 --> 00:28:09,938 Did you know that Linda and Amenadiel are a thing? 583 00:28:11,314 --> 00:28:13,274 Linda and Amenadiel are doing what now? 584 00:28:13,983 --> 00:28:15,443 How'd you know? What makes you say that? 585 00:28:15,527 --> 00:28:17,779 Well, I saw them in her office. 586 00:28:18,780 --> 00:28:19,781 Talking. 587 00:28:20,448 --> 00:28:22,158 They were clearly about to bone. 588 00:28:23,660 --> 00:28:24,702 Right. You do realize that 589 00:28:24,786 --> 00:28:27,247 talking in her office is literally Linda's job. 590 00:28:31,835 --> 00:28:33,044 Interesting point. 591 00:28:33,378 --> 00:28:36,339 Mmm! Isn't it? And you know, so what, 592 00:28:36,423 --> 00:28:38,716 if Amenadiel is playing doctor with the doctor? 593 00:28:38,925 --> 00:28:41,803 So our old flames are having a fling. I don't care, why should you? 594 00:28:44,681 --> 00:28:45,682 Unless... 595 00:28:45,807 --> 00:28:46,891 [chuckles] 596 00:28:47,684 --> 00:28:49,978 Unless you're still hot for angel. 597 00:28:50,145 --> 00:28:51,187 -No! -No? 598 00:28:51,396 --> 00:28:52,522 -No! -Oh! 599 00:28:52,605 --> 00:28:55,817 Well, I... She's just my best friend. 600 00:28:56,276 --> 00:28:57,485 And he's my ex. 601 00:28:58,278 --> 00:28:59,320 I don't like it. 602 00:28:59,404 --> 00:29:01,740 So you don't want him, but nobody else can have him? 603 00:29:01,823 --> 00:29:03,199 That's awfully greedy of you, Maze. 604 00:29:03,867 --> 00:29:06,911 I've been gone for too long, okay? I just need to know 605 00:29:07,120 --> 00:29:08,580 what the hell is going on. 606 00:29:08,746 --> 00:29:10,999 And what would you do if you knew? 607 00:29:12,500 --> 00:29:13,668 [Lucifer] Hmm? 608 00:29:17,046 --> 00:29:19,632 Look, you really want my advice, Mazikeen? 609 00:29:20,717 --> 00:29:23,261 Ask yourself what you truly desire. 610 00:29:23,887 --> 00:29:25,388 Be honest, otherwise there's no point. 611 00:29:29,976 --> 00:29:30,977 Maze? 612 00:29:31,644 --> 00:29:34,063 Mazikeen, you still there? 613 00:29:42,906 --> 00:29:43,907 Thanks, Lucifer-- 614 00:29:43,990 --> 00:29:45,825 Great talk. Glad I could help, gotta go! 615 00:29:49,871 --> 00:29:51,915 I wonder when Frankie's gonna make his move. 616 00:29:52,832 --> 00:29:53,833 Soon. 617 00:29:54,334 --> 00:29:55,793 I bet they're reaching out to their sources. 618 00:29:55,877 --> 00:29:57,086 Probably calling the Sinnerman right now. 619 00:30:03,218 --> 00:30:05,345 All right. Out with it, Decker. 620 00:30:05,970 --> 00:30:07,222 I either have food in my teeth 621 00:30:07,430 --> 00:30:09,224 or you have something you want to say to me. 622 00:30:11,017 --> 00:30:12,894 Why is this case so important to you? 623 00:30:14,896 --> 00:30:16,814 It's not. It's a high-priority case, I'm... 624 00:30:18,942 --> 00:30:22,153 I need to display leadership to the suits downtown. That's all. 625 00:30:22,570 --> 00:30:26,157 Really? Showing up out of nowhere while I'm on a stakeout? 626 00:30:26,449 --> 00:30:27,826 You said it yourself. You and the Sinnerman 627 00:30:27,909 --> 00:30:29,327 crossed paths in Chicago. 628 00:30:29,702 --> 00:30:30,954 This is personal, isn't it? 629 00:30:34,374 --> 00:30:35,375 It is. 630 00:30:37,252 --> 00:30:39,170 The Sinnerman killed my brother. 631 00:30:42,423 --> 00:30:43,550 I'm sorry. 632 00:30:46,344 --> 00:30:48,388 I thought I could run away from the pain of it. 633 00:30:49,597 --> 00:30:50,598 From him. 634 00:30:52,100 --> 00:30:54,352 Now I know that I can't anymore. 635 00:30:54,435 --> 00:30:57,730 So I need to find him and make him pay for what he did. 636 00:31:00,525 --> 00:31:02,735 Do you know why I asked for that personal day? 637 00:31:03,945 --> 00:31:06,656 The anniversary of my father's death is coming up. 638 00:31:08,783 --> 00:31:10,869 And, uh, he was killed on duty. 639 00:31:13,162 --> 00:31:14,497 I'm sorry. I didn't know. 640 00:31:15,415 --> 00:31:16,583 It was a long time ago. 641 00:31:17,709 --> 00:31:20,420 But just a few months ago, we finally found the guy who did it. 642 00:31:22,338 --> 00:31:24,966 And I had dreamed of that moment for so long. 643 00:31:25,842 --> 00:31:29,804 Also, kinda dreaded it. I mean, he caused my family so much pain. 644 00:31:30,847 --> 00:31:34,475 When I finally found him, I didn't know what I'd do. 645 00:31:35,685 --> 00:31:36,811 What did you do? 646 00:31:38,187 --> 00:31:39,147 I did the right thing. 647 00:31:40,565 --> 00:31:41,566 Arrested him. 648 00:31:42,483 --> 00:31:43,610 It wasn't easy. 649 00:31:45,945 --> 00:31:46,946 I get it. 650 00:31:47,989 --> 00:31:49,866 I know why you don't talk about this stuff. 651 00:31:51,951 --> 00:31:54,412 [sighs] I don't either. Not even to Lucifer. 652 00:31:55,288 --> 00:31:56,539 It's just too painful. 653 00:32:00,585 --> 00:32:02,086 Think about what you really want. 654 00:32:05,089 --> 00:32:06,633 Don't do anything you're gonna regret. 655 00:32:11,054 --> 00:32:13,348 I guess I have to give you that personal day now. 656 00:32:14,098 --> 00:32:15,183 [chuckles] 657 00:32:16,851 --> 00:32:18,102 Heads up. We got someone. 658 00:32:18,728 --> 00:32:20,271 [Marcus] He doesn't look like a mobster. 659 00:32:20,647 --> 00:32:22,523 Maybe one of their sources. Let's hang tight. 660 00:32:22,607 --> 00:32:23,983 -[Chloe] Copy that. -[cell phone vibrating] 661 00:32:24,651 --> 00:32:26,235 -Lucifer. -Detective! 662 00:32:26,444 --> 00:32:28,196 [Chloe] Finally. Look, I'm on a stakeout. 663 00:32:28,780 --> 00:32:30,948 You were right. The Sinnerman is behind this. 664 00:32:31,032 --> 00:32:32,241 [Lucifer] You don't say. 665 00:32:32,325 --> 00:32:35,078 I've just gotten out of cold storage after being grabbed by him again. 666 00:32:35,578 --> 00:32:37,288 -What? Are you okay? -I'm fine. 667 00:32:37,497 --> 00:32:40,249 Just dying to crush that pathetic excuse for a man. 668 00:32:40,416 --> 00:32:42,293 You saw him? What does he look like? 669 00:32:42,752 --> 00:32:45,672 Black fellow, early 40s. Though he dresses like an old man. 670 00:32:45,755 --> 00:32:47,298 Would you believe he wore a sweater vest? 671 00:32:47,590 --> 00:32:48,800 His greatest crime yet. 672 00:32:49,258 --> 00:32:50,593 That's not a source, that's him. 673 00:32:51,719 --> 00:32:52,720 Let's go. 674 00:32:53,554 --> 00:32:54,555 Wait. Detective? 675 00:32:55,348 --> 00:32:56,349 -Detective? -[gunshots] 676 00:32:59,477 --> 00:33:00,478 Bloody hell. 677 00:33:00,687 --> 00:33:01,980 [engine revving] 678 00:33:09,904 --> 00:33:10,947 [groaning] 679 00:33:14,242 --> 00:33:15,243 Drop the weapon. 680 00:33:18,705 --> 00:33:19,956 I'm on him! Cut him off! 681 00:33:20,123 --> 00:33:21,124 Chloe, wait! 682 00:33:27,046 --> 00:33:28,089 [gunshot] 683 00:33:28,172 --> 00:33:29,340 [grunts] 684 00:33:35,179 --> 00:33:36,431 [gunshot] 685 00:33:38,766 --> 00:33:40,101 We got units outside. 686 00:33:40,810 --> 00:33:42,854 If you give up now, we can take you in safely. 687 00:33:43,187 --> 00:33:44,647 But this is so much fun. 688 00:33:44,772 --> 00:33:45,857 [gunshots] 689 00:33:48,401 --> 00:33:50,486 [whispering] Where are you? Where are you? 690 00:33:57,034 --> 00:33:57,869 [gunshot] 691 00:34:16,179 --> 00:34:17,430 [panting] 692 00:34:21,058 --> 00:34:22,351 Do what you gotta do. 693 00:34:24,145 --> 00:34:25,354 Pierce, wait! 694 00:34:29,901 --> 00:34:30,902 Hey. 695 00:34:32,737 --> 00:34:33,905 Let me help you. 696 00:34:38,076 --> 00:34:39,076 [groans] 697 00:34:41,370 --> 00:34:42,371 You already did. 698 00:34:47,126 --> 00:34:48,920 You're under arrest. Let's go. 699 00:35:08,397 --> 00:35:09,398 Detective! 700 00:35:10,608 --> 00:35:12,777 -You're okay, what happened? -We got him. 701 00:35:14,028 --> 00:35:15,446 You did it? You got the Sinnerman? 702 00:35:16,114 --> 00:35:17,615 Actually, Pierce did. 703 00:35:20,076 --> 00:35:21,077 Right. 704 00:35:22,120 --> 00:35:23,412 Right. Well, where is he? 705 00:35:24,914 --> 00:35:25,998 He's there. 706 00:35:30,503 --> 00:35:31,671 I want to talk to him. 707 00:35:32,964 --> 00:35:33,965 Lucifer. 708 00:35:35,508 --> 00:35:38,010 Don't worry. You'll get your chance. 709 00:35:39,011 --> 00:35:39,846 [speaking indistinctly] 710 00:35:53,985 --> 00:35:55,319 [door thuds] 711 00:35:59,282 --> 00:36:00,283 Linda? You there? 712 00:36:05,830 --> 00:36:06,831 What's up? 713 00:36:08,124 --> 00:36:09,125 Are you alone? 714 00:36:09,709 --> 00:36:11,085 Yeah, why? 715 00:36:11,377 --> 00:36:13,921 'Cause you're acting kinda strange. 716 00:36:15,756 --> 00:36:16,757 What's going on? 717 00:36:18,885 --> 00:36:20,219 Uh... 718 00:36:22,513 --> 00:36:24,223 I should've told you this earlier. 719 00:36:25,183 --> 00:36:27,643 But it was weird 720 00:36:28,436 --> 00:36:31,230 seeing you and Amenadiel so chummy. 721 00:36:32,023 --> 00:36:32,857 Oh. 722 00:36:33,357 --> 00:36:35,109 -Were we? -Yeah, you were. 723 00:36:36,444 --> 00:36:38,237 Made me feel like beating the crap out of him. 724 00:36:38,738 --> 00:36:40,823 Or at least throwing rocks at cars. 725 00:36:40,907 --> 00:36:42,241 But, no, I didn't. 726 00:36:43,868 --> 00:36:45,203 I came to tell you how I feel. 727 00:36:45,745 --> 00:36:47,330 Yes. Please. 728 00:36:48,247 --> 00:36:49,248 Tell me. 729 00:36:50,708 --> 00:36:52,251 Okay. Um... 730 00:36:53,336 --> 00:36:55,087 I've been thinking about it all day. 731 00:36:57,173 --> 00:36:58,216 You're my best friend 732 00:36:59,383 --> 00:37:01,093 and he's my ex. [scoffs] 733 00:37:01,844 --> 00:37:04,013 And by "ex," I mean, like, one 734 00:37:04,221 --> 00:37:08,893 of a million ex-sexual partners and not anything special. [chuckles] 735 00:37:10,728 --> 00:37:11,938 Any... Anyway, um... 736 00:37:14,398 --> 00:37:16,400 It makes me feel left out. 737 00:37:18,903 --> 00:37:21,280 So I don't want you two getting together. 738 00:37:21,572 --> 00:37:22,740 If that's possible. 739 00:37:25,201 --> 00:37:26,202 I understand. 740 00:37:27,995 --> 00:37:29,330 You have nothing to worry about. 741 00:37:31,249 --> 00:37:32,250 Thank you. 742 00:37:33,626 --> 00:37:36,796 [sighs] I figured you wouldn't want my sloppy seconds anyway. 743 00:37:37,546 --> 00:37:40,424 And you know me. I was all over that angel. 744 00:37:40,800 --> 00:37:41,801 I went in deep. 745 00:37:43,052 --> 00:37:45,596 I used every tool in that Swiss Army knife, 746 00:37:47,139 --> 00:37:48,140 you know what I mean? 747 00:37:49,183 --> 00:37:52,228 I touched nerves that he never knew he had. 748 00:37:53,187 --> 00:37:54,397 I could only imagine. 749 00:37:54,855 --> 00:37:57,275 [chuckles] Yeah. Anyway... 750 00:38:00,695 --> 00:38:01,988 You're the best, Linda. 751 00:38:07,535 --> 00:38:08,786 [crying] 752 00:38:09,620 --> 00:38:10,871 [door opening] 753 00:38:12,665 --> 00:38:13,833 [Dan] You okay in there? 754 00:38:16,002 --> 00:38:17,295 Um... 755 00:38:18,212 --> 00:38:20,756 I'm... I'm fine, thank you, 756 00:38:22,008 --> 00:38:23,259 Detective Espinoza. 757 00:38:23,801 --> 00:38:24,802 Charlotte? 758 00:38:24,885 --> 00:38:26,137 I just needed a moment. 759 00:38:27,013 --> 00:38:28,347 And I thought that this was 760 00:38:29,307 --> 00:38:32,018 the one place that I wouldn't be disturbed. 761 00:38:33,060 --> 00:38:34,603 I don't wanna pry, 762 00:38:35,771 --> 00:38:37,023 but, uh, you don't seem fine. 763 00:38:38,149 --> 00:38:40,234 [sniffles and sighs] 764 00:38:40,693 --> 00:38:41,694 I'm not. 765 00:38:43,696 --> 00:38:46,324 I switched to prosecution to try and be a better person. 766 00:38:47,283 --> 00:38:48,701 But I'm not helping anyone. 767 00:38:49,076 --> 00:38:50,995 I just keep screwing things up. 768 00:38:53,956 --> 00:38:56,000 I was really good at being the old me. 769 00:38:57,501 --> 00:38:58,627 The best. 770 00:39:00,629 --> 00:39:02,590 But I know I need to make a change. 771 00:39:05,426 --> 00:39:06,427 And I suck at it. 772 00:39:10,264 --> 00:39:12,600 No one expects you to change overnight. 773 00:39:15,311 --> 00:39:16,937 It's hard to be one of the good guys. 774 00:39:18,439 --> 00:39:20,066 Look, I screw up, too. 775 00:39:21,233 --> 00:39:23,652 I've made plenty of mistakes, believe me. 776 00:39:24,945 --> 00:39:25,946 But I don't quit, 777 00:39:27,448 --> 00:39:28,949 and I know that counts for something. 778 00:39:32,119 --> 00:39:33,371 At least you're trying, right? 779 00:39:46,592 --> 00:39:47,593 Thank you, Dan. 780 00:39:48,636 --> 00:39:49,637 Don't mention it. 781 00:39:49,762 --> 00:39:50,638 [door opening] 782 00:39:53,974 --> 00:39:55,351 Oh, hey, Hernandez. 783 00:39:59,230 --> 00:40:01,273 -I am in the men's room, aren't I? -Oh, yeah. 784 00:40:02,733 --> 00:40:03,818 [giggles] 785 00:40:08,739 --> 00:40:10,950 ["In The Shadows" playing] 786 00:40:17,957 --> 00:40:20,668 ♪ What happens in the shadows ♪ 787 00:40:22,545 --> 00:40:25,089 ♪ No one has to know ♪ 788 00:40:25,256 --> 00:40:28,092 ♪ The truth is in the gallows ♪ 789 00:40:28,968 --> 00:40:31,929 ♪ It’ll burn but it won’t let go ♪ 790 00:40:32,179 --> 00:40:34,515 ♪ A whisper in the darkness ♪ 791 00:40:36,308 --> 00:40:38,936 ♪ In the quiet it’ll grow ♪ 792 00:40:39,103 --> 00:40:43,274 ♪ You can try to hide it In the farthest place ♪ 793 00:40:43,357 --> 00:40:46,944 ♪ But everybody knows ♪ 794 00:40:49,864 --> 00:40:53,659 ♪ Something in the shadows ♪ 795 00:40:56,912 --> 00:41:00,082 ♪ Cuts you like an arrow ♪ 796 00:41:01,333 --> 00:41:03,794 ♪ Shifting through the dark ♪ 797 00:41:04,044 --> 00:41:07,590 ♪ Strength is in your weakness ♪ 798 00:41:08,507 --> 00:41:11,510 ♪ This fire in your blood ♪ 799 00:41:11,719 --> 00:41:14,430 ♪ Hanging from that hope ♪ 800 00:41:15,389 --> 00:41:18,184 ♪ But everybody knows ♪ 801 00:41:18,309 --> 00:41:20,311 ♪ Something in the shadows ♪ 802 00:41:22,229 --> 00:41:23,230 My, my. 803 00:41:23,939 --> 00:41:25,357 How the tables have turned. 804 00:41:27,484 --> 00:41:29,904 I don't know if you remember, but I made you a promise. 805 00:41:31,238 --> 00:41:35,701 To look into your eyes and find out what the great Sinnerman desires. 806 00:41:36,577 --> 00:41:37,870 And then take it from him. 807 00:41:39,580 --> 00:41:40,664 [scoffs] 808 00:41:41,707 --> 00:41:44,168 I'm a man of my word, so let's get to it, shall we? 809 00:41:46,837 --> 00:41:47,838 Look at me. 810 00:41:50,758 --> 00:41:52,718 -Look into my eyes! -[slams table] 811 00:42:04,688 --> 00:42:05,814 [gasps] 812 00:42:07,983 --> 00:42:08,984 Now, 813 00:42:10,986 --> 00:42:12,988 you'll never know what I want. 814 00:42:18,494 --> 00:42:20,204 -Code 20! -20! 815 00:42:20,287 --> 00:42:21,497 Code 20! 816 00:42:21,872 --> 00:42:23,165 [Dan] Somebody get a medic in here. 817 00:42:24,375 --> 00:42:25,709 [laughs] 818 00:42:32,424 --> 00:42:34,426 [theme music playing] 59093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.