All language subtitles for Lucifer_S03E03_Mr. and Mrs. Mazikeen Smith.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,964 --> 00:00:08,174 [pop music playing] 2 00:00:37,245 --> 00:00:38,246 Yeah. 3 00:00:38,747 --> 00:00:40,498 How do you do this every night? 4 00:00:40,749 --> 00:00:43,543 -How do you not? -Fear of liver failure mostly. 5 00:00:44,753 --> 00:00:46,796 We've been drinking for three hours. 6 00:00:46,880 --> 00:00:48,506 But I know you've been going since-- 7 00:00:48,590 --> 00:00:49,883 Tuesday. 8 00:00:50,216 --> 00:00:52,260 Why do you always push yourself like this? 9 00:00:52,635 --> 00:00:54,679 Because it's fun, Linda. 10 00:00:54,804 --> 00:00:56,598 No rest for the soulless. 11 00:01:01,311 --> 00:01:03,438 Okay, I've been meaning to ask you about that. 12 00:01:03,855 --> 00:01:06,357 You don't really mean that you don't have a soul. 13 00:01:06,900 --> 00:01:07,901 That she does. 14 00:01:07,984 --> 00:01:09,778 'Cause no demons have souls. 15 00:01:10,070 --> 00:01:12,530 That's why they're notorious for living in the moment. 16 00:01:12,614 --> 00:01:15,408 Yeah, when I die, that's it. Maze out. 17 00:01:15,492 --> 00:01:17,202 So don't waste a single second. 18 00:01:17,285 --> 00:01:21,247 You humans could learn a thing from her. And me. Well, mostly me. 19 00:01:21,331 --> 00:01:24,125 That's terrible. I'm so sorry, Maze. 20 00:01:24,501 --> 00:01:25,752 I have no complaints. 21 00:01:25,835 --> 00:01:27,504 We just try and keep things interesting. 22 00:01:27,587 --> 00:01:32,467 I mean, I was getting a little bored with the constant drinking, violence, 23 00:01:32,550 --> 00:01:34,969 sex, you know how it is. 24 00:01:35,053 --> 00:01:38,515 Yes, of course, all those things all the time, for me. 25 00:01:38,932 --> 00:01:42,393 Yeah, but now I hunt humans too. Adds a little spice to things. 26 00:01:42,852 --> 00:01:45,980 In fact, my next bounty should be here any minute. 27 00:01:46,064 --> 00:01:47,857 You got your bounty to come to you? 28 00:01:47,941 --> 00:01:49,275 How'd you pull that off? 29 00:01:49,359 --> 00:01:52,153 Let me guess, blackmail? No. Promise of a threesome? 30 00:01:53,238 --> 00:01:54,531 Drink coupon to Lux. 31 00:01:54,864 --> 00:01:55,865 Coupon? 32 00:01:56,574 --> 00:01:59,285 Maze, this is isn't some sort of student disco. No one-- 33 00:01:59,369 --> 00:02:02,038 I have a coupon for a free margarita. 34 00:02:06,459 --> 00:02:10,672 Yeah, though I have to admit the job is losing its thrill. 35 00:02:11,339 --> 00:02:12,465 I don't know. 36 00:02:12,924 --> 00:02:16,261 I think I need more. 37 00:02:16,344 --> 00:02:22,600 Maybe you should take a breath and appreciate all that you have. 38 00:02:22,976 --> 00:02:26,271 Slow it down. Like I wish this spinning room would. 39 00:02:27,856 --> 00:02:29,482 The room's not spinning, is it? 40 00:02:29,566 --> 00:02:31,234 -No. -No, okay. 41 00:02:31,943 --> 00:02:34,445 This is cold. This is cold and nice. 42 00:02:34,529 --> 00:02:38,074 Don't listen to her. You take it from me, Maze, the best thing to do 43 00:02:38,158 --> 00:02:40,326 is always to follow your greatest desire. 44 00:02:40,869 --> 00:02:42,745 Burn brighter, Mazikeen. 45 00:02:43,037 --> 00:02:46,040 You should hunt the most challenging human you can. 46 00:02:47,292 --> 00:02:48,668 I'm sure the doctor would agree. 47 00:02:49,669 --> 00:02:51,045 Once she wakes up. 48 00:02:55,842 --> 00:02:57,010 Burn brighter it is. 49 00:02:57,594 --> 00:02:59,846 Game on. Cheers. 50 00:03:05,894 --> 00:03:07,145 They were both screaming. 51 00:03:08,229 --> 00:03:10,732 He didn't even seem to notice. 52 00:03:11,983 --> 00:03:14,777 He killed them like it was nothing. 53 00:03:18,114 --> 00:03:19,365 There was so much blood. 54 00:03:21,618 --> 00:03:22,702 I'm never... 55 00:03:22,785 --> 00:03:23,912 Excuse me. 56 00:03:24,370 --> 00:03:25,622 Is this your office? 57 00:03:27,832 --> 00:03:30,793 -Nope. -Didn't think so. 58 00:03:32,170 --> 00:03:33,463 Pretty sure it's mine. 59 00:03:35,506 --> 00:03:36,758 This is the part where you explain 60 00:03:36,841 --> 00:03:38,343 what the hell you're doing at my desk. 61 00:03:42,889 --> 00:03:47,644 You're Lieutenant Herrera of Organized Crime. 62 00:03:47,727 --> 00:03:51,397 Yeah, I am. Was it the "at my desk" part that clued you in? 63 00:03:51,898 --> 00:03:53,775 What are you doing looking at old interviews 64 00:03:53,858 --> 00:03:54,984 of the Ben Rivers case? 65 00:03:56,027 --> 00:03:57,195 I want to find him. 66 00:03:57,278 --> 00:03:59,072 Are you an old girlfriend or something? 67 00:04:00,990 --> 00:04:02,450 I'm Mazikeen Smith. 68 00:04:04,410 --> 00:04:07,497 You're that bounty hunter that works with homicide. 69 00:04:07,580 --> 00:04:08,957 Impressive record. 70 00:04:09,457 --> 00:04:11,960 This says that Rivers was in a small town in Canada 71 00:04:12,043 --> 00:04:13,002 a couple of weeks ago. 72 00:04:13,086 --> 00:04:15,171 Yeah, he's been moving around the last couple of months, 73 00:04:15,296 --> 00:04:18,257 always three steps ahead of whoever's gone after him. 74 00:04:18,591 --> 00:04:19,801 Not anymore. 75 00:04:20,843 --> 00:04:24,973 Listen, if you're serious about this, you need to know that Rivers is 76 00:04:25,139 --> 00:04:27,308 manipulative, he's dangerous. 77 00:04:27,392 --> 00:04:28,601 But does he know kung fu? 78 00:04:30,937 --> 00:04:33,564 -I don't think so. -Too bad. 79 00:04:34,607 --> 00:04:36,359 You were getting me excited. 80 00:04:36,943 --> 00:04:41,322 Don't. Don't underestimate him. 81 00:04:41,990 --> 00:04:43,866 Right? He's killed two people in broad daylight 82 00:04:43,950 --> 00:04:46,119 because he felt like it. Who knows what else he's done? 83 00:04:46,202 --> 00:04:48,663 Every bounty hunter who's ever gone after him has failed. 84 00:04:51,541 --> 00:04:52,667 Perfect. 85 00:04:57,463 --> 00:05:01,718 Maze, really? Do you even know what you're getting yourself into? 86 00:05:02,510 --> 00:05:03,928 Have you even been to Canada? 87 00:05:04,012 --> 00:05:06,973 No. Come on. Same humans, different city. 88 00:05:07,056 --> 00:05:08,933 Country. Canada's a country, 89 00:05:09,017 --> 00:05:10,727 and it's very different from here. 90 00:05:10,852 --> 00:05:12,061 Okay. 91 00:05:12,145 --> 00:05:15,231 -This is not cold weather clothing. -Yeah. 92 00:05:15,315 --> 00:05:17,317 You know it's winter there, right? What's this? 93 00:05:17,400 --> 00:05:18,568 Is this your cold weather gear? 94 00:05:18,651 --> 00:05:19,986 That's my whips and knives. 95 00:05:23,823 --> 00:05:25,950 Well, your whips and knives are moving. 96 00:05:34,292 --> 00:05:35,543 Trixie. 97 00:05:36,836 --> 00:05:38,463 I can't let Maze go alone. 98 00:05:38,546 --> 00:05:40,465 Someone needs to cover her back. 99 00:05:41,883 --> 00:05:43,634 Thanks, little human. 100 00:05:45,094 --> 00:05:46,095 No. 101 00:05:47,346 --> 00:05:52,435 Listen, I'm gonna be okay. Besides, I need you to stay here 102 00:05:52,560 --> 00:05:54,103 and watch your mom. 103 00:05:54,896 --> 00:05:58,399 That's true. Without the two of us, she's defenseless. 104 00:05:58,983 --> 00:06:01,444 I don't know if I like what you're whispering about. 105 00:06:04,280 --> 00:06:06,949 Here, take Ms. Alien with you at least. 106 00:06:08,868 --> 00:06:10,036 Knuckles. 107 00:06:14,499 --> 00:06:16,000 Ugh. Come on. 108 00:06:19,837 --> 00:06:21,422 Good luck, Maze. 109 00:06:21,506 --> 00:06:23,174 Get some while I'm gone, won't you, Decker? 110 00:06:28,971 --> 00:06:32,225 Hey, monkey. Maze is gonna be just fine. 111 00:06:32,892 --> 00:06:34,560 Then why do you look worried about her? 112 00:06:35,728 --> 00:06:37,355 I'm not worried about Maze. 113 00:06:37,647 --> 00:06:38,940 I'm worried about Canada. 114 00:06:51,369 --> 00:06:53,079 [indistinct chatter] 115 00:06:59,502 --> 00:07:01,087 Whoo! [laughs] 116 00:07:05,508 --> 00:07:06,843 [laughing] 117 00:07:12,598 --> 00:07:14,475 [boy] Hey! Give me my coat! 118 00:07:14,642 --> 00:07:17,270 Hey, come back here! 119 00:07:30,616 --> 00:07:31,450 Mmm-hmm. 120 00:07:32,452 --> 00:07:34,370 Yeah, that sounds like her. Thanks. 121 00:07:35,455 --> 00:07:38,082 -Hey. -Someone's ready for their vacation. 122 00:07:38,207 --> 00:07:41,294 I'm so ready. This is my itinerary. 123 00:07:41,377 --> 00:07:43,504 I will be available by phone at all times. 124 00:07:43,588 --> 00:07:46,257 If anything happens to Trixie, I'll be on the first flight back. 125 00:07:46,340 --> 00:07:49,093 Daniel, where are you off to? The Aces? 126 00:07:49,177 --> 00:07:51,179 Ha. Nice one. Hawaii. 127 00:07:51,888 --> 00:07:54,765 I want you to enjoy Hawaii, okay? You deserve it. 128 00:07:54,849 --> 00:07:56,767 Thank you. Finally got enough points together. 129 00:07:56,851 --> 00:07:58,436 No crime scenes, no paperwork, 130 00:07:58,519 --> 00:08:00,688 I'm just gonna surf, I'm gonna do a little bit of hiking 131 00:08:00,771 --> 00:08:01,814 and I'm gonna read a book. 132 00:08:01,898 --> 00:08:04,442 Self-help I assume? Any man who chooses three layovers is 133 00:08:04,525 --> 00:08:05,776 clearly torturing himself. 134 00:08:05,860 --> 00:08:07,987 I had to use travel points, man. Not everyone has cash to burn. 135 00:08:08,070 --> 00:08:10,656 Well, you should. I mean, sometimes I just light it on fire 136 00:08:10,740 --> 00:08:12,617 and throw it up in the air to see who... 137 00:08:13,784 --> 00:08:15,495 That was a turn of phrase, wasn't it? 138 00:08:15,912 --> 00:08:19,207 Yeah. Well, I'm gonna catch you guys in a couple of weeks. 139 00:08:19,290 --> 00:08:20,958 -I'm out. -Have fun. 140 00:08:22,293 --> 00:08:25,046 Ooh, goodie, new dots. 141 00:08:25,129 --> 00:08:27,131 So where have you tracked Maze tracking her bounty to now? 142 00:08:27,215 --> 00:08:30,510 Yeah, okay, a taxi theft in Vancouver, 143 00:08:30,593 --> 00:08:33,012 a brawl with a curling team in Montreal. 144 00:08:33,095 --> 00:08:37,391 Oh, and the "bear attack" that happened in Prince Edward Island, 145 00:08:37,475 --> 00:08:38,392 I think was her too. 146 00:08:38,476 --> 00:08:41,062 Sounds like she's having a splendid time. I'm glad I suggested it. 147 00:08:41,145 --> 00:08:42,980 So you're the reason Canada is in danger? 148 00:08:43,064 --> 00:08:44,482 Look, this is good for Maze, Detective. 149 00:08:44,565 --> 00:08:45,942 She needs a change of pace. 150 00:08:46,234 --> 00:08:49,695 What Maze needs is our help before she does any more damage. 151 00:08:49,779 --> 00:08:51,739 This isn't about help. This is about you being 152 00:08:51,822 --> 00:08:53,157 an overprotective mother. 153 00:08:53,616 --> 00:08:56,661 Look, trust me, Detective, I've known Maze for eons. 154 00:08:56,744 --> 00:08:59,413 She's got all of this under control. So... 155 00:09:05,545 --> 00:09:07,588 Okie-dokie. You betcha. 156 00:09:07,672 --> 00:09:10,216 Beautiful morning, eh? Welcome to the best ski lodge 157 00:09:10,299 --> 00:09:11,968 this side of the Saskatchewan River. 158 00:09:12,343 --> 00:09:15,179 -No offense to the others, of course. -Do you know this guy? 159 00:09:16,514 --> 00:09:19,141 -Not much of a chit-chatter, are you? -Do you know him? 160 00:09:21,686 --> 00:09:22,520 Mmm. 161 00:09:22,979 --> 00:09:24,939 "Mmm." You know him or not? 162 00:09:25,648 --> 00:09:28,484 Gosh, I'm sorry. I couldn't tell you either way. 163 00:09:28,568 --> 00:09:30,319 We pride ourselves on our discretion. 164 00:09:30,778 --> 00:09:32,488 And Flapjack Fridays. 165 00:09:33,531 --> 00:09:34,991 Would you like a room or... 166 00:09:35,074 --> 00:09:36,826 Do you know how to torture someone... 167 00:09:37,910 --> 00:09:39,912 -Norm? -Can't say that I do. 168 00:09:39,996 --> 00:09:43,374 Well, I do. I know how to find a human's weakness 169 00:09:43,833 --> 00:09:45,167 and use it against him 170 00:09:46,043 --> 00:09:47,211 for maximum pain. 171 00:09:47,295 --> 00:09:50,006 Oh, I can't see a nice lady like you doing something like that. 172 00:09:50,298 --> 00:09:51,465 What's your weakness, Norm? 173 00:09:52,842 --> 00:09:54,010 -Money? -Golly, no. 174 00:09:54,093 --> 00:09:55,636 -Kink? -Is that a band? 175 00:09:56,012 --> 00:09:57,805 How about I break your fingers? 176 00:09:57,888 --> 00:09:59,348 No. If you did that, I wouldn't be able to give 177 00:09:59,432 --> 00:10:00,474 my wife her back rubs. 178 00:10:00,558 --> 00:10:01,392 [scoffs] 179 00:10:02,059 --> 00:10:04,562 Well, I suppose I could use the old elbows in a pinch. 180 00:10:08,899 --> 00:10:10,610 You love your wife, don't you, Norm? 181 00:10:11,319 --> 00:10:14,780 More than anything. Yeah, I'm one lucky son of a biscuit. 182 00:10:14,905 --> 00:10:16,324 What are you doing? 183 00:10:17,450 --> 00:10:18,951 You're a good husband, 184 00:10:21,495 --> 00:10:22,830 a faithful 185 00:10:23,748 --> 00:10:25,124 husband. 186 00:10:27,335 --> 00:10:28,753 How sweet. 187 00:10:30,421 --> 00:10:36,302 I would hate for anything to get in the way of that. 188 00:10:37,261 --> 00:10:39,013 This thing, this is not nice at all. 189 00:10:39,096 --> 00:10:43,059 No, look, lady, please don't... Please don't take a photo. 190 00:10:45,728 --> 00:10:49,523 Oh, no. Now there's proof. 191 00:10:49,607 --> 00:10:51,901 No, there's no proof, there's nothing happening. 192 00:10:51,984 --> 00:10:54,987 Tell your wife that. I'm sure she'll agree. 193 00:10:55,071 --> 00:10:57,823 Hey, lady, can I get a copy of that? 194 00:10:57,907 --> 00:11:00,409 Okay, he's in Whistler with some rich lady named Beauregard. 195 00:11:00,493 --> 00:11:02,161 Now, please get off my lap. 196 00:11:09,043 --> 00:11:12,338 You are one terrible B, lady. 197 00:11:12,421 --> 00:11:14,298 You're not so bad yourself, Norm. 198 00:11:20,304 --> 00:11:22,348 [woman screaming] 199 00:11:26,894 --> 00:11:28,729 That's the spot. 200 00:11:29,146 --> 00:11:32,566 I am so glad the regular guy took the day off. 201 00:11:32,650 --> 00:11:35,403 You are finding every single place I ever... 202 00:11:35,945 --> 00:11:38,322 It's what I do. Roll over. 203 00:11:41,909 --> 00:11:45,121 So, tell me more about this guy you're seeing. 204 00:11:45,413 --> 00:11:47,873 -He sounds charming. -He is. 205 00:11:47,957 --> 00:11:50,292 But that's not all. 206 00:11:50,918 --> 00:11:53,129 I really shouldn't tell you this, but... 207 00:11:53,796 --> 00:11:54,880 He has a secret. 208 00:11:55,172 --> 00:11:56,841 That he's a dangerous killer on the run? 209 00:11:57,883 --> 00:12:00,386 You are so funny. No. 210 00:12:00,928 --> 00:12:02,888 He is a prince 211 00:12:03,514 --> 00:12:05,266 and he doesn't want anyone to know. 212 00:12:05,349 --> 00:12:07,268 He's so humble. 213 00:12:07,726 --> 00:12:09,812 Finally I have a found a guy who doesn't just want me 214 00:12:09,895 --> 00:12:10,771 for daddy's money. 215 00:12:10,855 --> 00:12:13,023 Sounds too good to be true. 216 00:12:13,816 --> 00:12:17,987 I know. Can't wait to see him tonight. 217 00:12:19,155 --> 00:12:21,574 Tonight? So he's here? 218 00:12:21,657 --> 00:12:25,870 He is, and he's going to take me to his castle this weekend. 219 00:12:25,953 --> 00:12:27,997 -Oh. -How amazing is that? 220 00:12:28,914 --> 00:12:30,249 Oh, I can't wait. 221 00:12:32,918 --> 00:12:35,296 Is it normal for you to massage my boobs? 222 00:12:35,379 --> 00:12:37,131 I can stop if you want. 223 00:12:38,215 --> 00:12:39,425 Didn't say that. 224 00:12:45,347 --> 00:12:47,433 Athena Burns? I am Detective Decker. 225 00:12:47,766 --> 00:12:50,060 So you are Ben Rivers' attorney? 226 00:12:50,144 --> 00:12:53,731 I was, but I haven't heard from him in two years, 227 00:12:53,814 --> 00:12:56,734 since he disappeared, so I'm not quite sure how much help I'll be. 228 00:12:56,817 --> 00:12:58,152 Mmm. That's interesting, 'cause we know 229 00:12:58,235 --> 00:13:00,279 that you've been communicating with him over the phone. 230 00:13:00,362 --> 00:13:01,572 I don't know what you're talking about. 231 00:13:01,655 --> 00:13:03,991 And if you have been illegally wiretapping me, 232 00:13:04,074 --> 00:13:05,409 this will be a fun lawsuit. 233 00:13:05,493 --> 00:13:07,912 No wiretapping. We've just been tracking him through a friend. 234 00:13:07,995 --> 00:13:09,788 More stalking, if you ask me. 235 00:13:12,958 --> 00:13:14,251 [clearing throat] 236 00:13:14,335 --> 00:13:18,339 I notice that wherever he's been there's a corresponding phone call 237 00:13:18,422 --> 00:13:19,715 to your office. 238 00:13:21,133 --> 00:13:22,801 Look, I wanna bring him in safely, 239 00:13:23,135 --> 00:13:26,138 and as his attorney, you should know that that's in his best interest. 240 00:13:26,597 --> 00:13:29,225 -This conversation is over. -Oh, good. 241 00:13:30,476 --> 00:13:33,062 -Good? -Yes, the longer it takes... 242 00:13:33,145 --> 00:13:34,897 The angrier Maze is going to get. 243 00:13:37,691 --> 00:13:39,568 Who or what is Maze? 244 00:13:39,652 --> 00:13:42,071 Maze is the bounty hunter that's about to catch Rivers. 245 00:13:42,154 --> 00:13:44,490 Yes, and when she finally catches up with the poor fellow, 246 00:13:44,573 --> 00:13:48,452 she is going to tear him limb from bloody limb. It'll be fantastic. 247 00:13:48,536 --> 00:13:49,620 She can't do that. 248 00:13:49,703 --> 00:13:51,622 She definitely has the strength for it, doesn't she? 249 00:13:51,705 --> 00:13:53,165 Yeah, I... 250 00:13:53,249 --> 00:13:55,084 Actually, do you have to bring a bounty back alive? 251 00:13:55,167 --> 00:13:57,461 Would just the head suffice? 'Cause that is her thing. 252 00:13:57,545 --> 00:14:00,172 Maybe we can just super glue him back together on delivery. 253 00:14:00,256 --> 00:14:01,674 You can't hurt him. 254 00:14:03,551 --> 00:14:05,469 You seem to care about him quite a bit. 255 00:14:06,136 --> 00:14:08,806 Of course. He is my client. 256 00:14:09,014 --> 00:14:09,848 Mmm-hmm. 257 00:14:14,937 --> 00:14:16,146 Marvelous. 258 00:14:16,230 --> 00:14:20,901 So tell me, Ms. Burns, why is his safety so important to you? 259 00:14:23,863 --> 00:14:25,656 I don't... 260 00:14:25,739 --> 00:14:29,034 Oh, you're as formidable as your power suit suggests, aren't you? 261 00:14:29,118 --> 00:14:31,745 But don't worry, you can tell me. I know you want to. 262 00:14:35,374 --> 00:14:36,959 -I love him. -Oh. 263 00:14:38,043 --> 00:14:39,461 I helped him elude the police 264 00:14:39,545 --> 00:14:42,047 and I have been sending him money ever since. 265 00:14:42,131 --> 00:14:43,507 Have you now? 266 00:14:46,844 --> 00:14:48,470 He's a cold-blooded murderer. 267 00:14:49,346 --> 00:14:50,806 How could he get you to do all this? 268 00:14:51,348 --> 00:14:52,975 Obviously you've never met him. 269 00:14:53,392 --> 00:14:55,019 He's not what you'd expect. 270 00:14:56,437 --> 00:14:59,481 He's charming and handsome and... 271 00:15:01,442 --> 00:15:05,946 When he looks you in the eyes, I don't care who you are... 272 00:15:07,156 --> 00:15:09,241 You are defenseless against him. 273 00:15:09,325 --> 00:15:12,494 Oh. I'm sorry. I thought you were somebody else. 274 00:15:12,578 --> 00:15:14,622 Yeah, that's kind of the point. 275 00:15:19,293 --> 00:15:20,461 [scoffing] 276 00:15:28,594 --> 00:15:31,013 -Whiskey, splash of water. -[bartender] Right away. 277 00:15:31,096 --> 00:15:33,349 -And for the lady? -We don't have time for a drink. 278 00:15:33,432 --> 00:15:35,100 Oh, there's always time for a drink. 279 00:15:40,272 --> 00:15:41,982 -Make mine a double. -[bartender] My pleasure. 280 00:15:43,067 --> 00:15:45,152 That's more like it. I mean, you should celebrate. 281 00:15:45,235 --> 00:15:46,945 After all, you did just catch 282 00:15:47,029 --> 00:15:48,489 one of the greatest fugitives in the world. 283 00:15:48,572 --> 00:15:49,907 Did I? 284 00:15:50,658 --> 00:15:53,077 'Cause I kind of expected a little more killing 285 00:15:53,160 --> 00:15:54,328 with my dangerous killer. 286 00:15:54,411 --> 00:15:56,747 -Well, I'm sorry to disappoint you. -Don't get me wrong. 287 00:15:56,830 --> 00:15:58,540 Tracking you down wasn't easy. 288 00:15:59,500 --> 00:16:03,170 But I thought you'd at least put up a fight or run. 289 00:16:04,505 --> 00:16:06,382 Still holding out hope you know some kung fu. 290 00:16:06,757 --> 00:16:07,758 Hey. 291 00:16:09,718 --> 00:16:11,136 I know when I've been beat. 292 00:16:14,139 --> 00:16:15,933 You don't seem worried for a guy 293 00:16:16,016 --> 00:16:17,893 who just got caught after two years on the run. 294 00:16:18,978 --> 00:16:20,979 Well, I knew it would happen eventually. 295 00:16:21,647 --> 00:16:23,065 I always wondered who'd get me. 296 00:16:24,066 --> 00:16:27,069 Gotta say, I wasn't expecting someone so... 297 00:16:27,152 --> 00:16:29,154 -Crazy hot? -Familiar. 298 00:16:29,238 --> 00:16:31,448 -We haven't met. -No, I don't mean like that. 299 00:16:32,116 --> 00:16:33,909 I mean, I recognize that look in your eye. 300 00:16:34,118 --> 00:16:36,787 You're a runner, just like me. 301 00:16:46,130 --> 00:16:47,297 Is that your end game? 302 00:16:48,048 --> 00:16:49,383 Try and get into my head? 303 00:16:50,467 --> 00:16:52,344 -Trust me, it ain't gonna work. -What's your name? 304 00:16:52,428 --> 00:16:54,304 -Mazikeen Smith. -What's your real name? 305 00:16:57,558 --> 00:17:01,103 Fake name. Which means you're running from something. 306 00:17:01,186 --> 00:17:02,229 Is that so? 307 00:17:02,312 --> 00:17:04,022 Best way to pretend you're not running away 308 00:17:04,106 --> 00:17:05,983 from something is to run toward something else. 309 00:17:06,066 --> 00:17:08,277 -Take it from a guy who knows. -Is that what you do? 310 00:17:08,777 --> 00:17:10,404 Run into the arms of wealthy women? 311 00:17:10,612 --> 00:17:11,864 It is not a bad way to live. 312 00:17:13,365 --> 00:17:14,700 You didn't hurt Muffy, did you? 313 00:17:14,908 --> 00:17:16,160 I assume that's how you found me. 314 00:17:16,243 --> 00:17:17,327 No, she's fine. 315 00:17:17,411 --> 00:17:19,038 She means well, poor thing. 316 00:17:19,580 --> 00:17:21,665 And she's great in the sack. 317 00:17:23,834 --> 00:17:27,880 -That she is. -Well... 318 00:17:30,924 --> 00:17:34,344 It's been fun, but now it's time to bring you in. 319 00:17:35,262 --> 00:17:36,430 Or we fight. 320 00:17:37,681 --> 00:17:39,892 Please fight. 321 00:17:41,560 --> 00:17:42,853 You're right. 322 00:17:44,354 --> 00:17:48,525 Time to go. Oh, wait, there's a problem. 323 00:17:50,736 --> 00:17:54,490 How are you gonna get out of those cuffs? 324 00:18:16,512 --> 00:18:17,805 [phone ringing] 325 00:18:23,101 --> 00:18:25,979 I don't know who punched a hole in the bathroom wall. 326 00:18:26,522 --> 00:18:28,690 That's not why I'm calling, but good to know. 327 00:18:28,774 --> 00:18:30,067 What, you're checking up on me? 328 00:18:30,150 --> 00:18:32,736 I was just calling to see if you're okay, that's all. 329 00:18:34,113 --> 00:18:36,782 I'm fine. Okay? In fact, I'm great. 330 00:18:36,865 --> 00:18:39,118 This Rivers guy is a lot harder to catch than I thought. 331 00:18:39,201 --> 00:18:42,788 -Ah. So you haven't found him yet? -Oh, I found him and he got away. 332 00:18:42,913 --> 00:18:45,124 And that's a good thing? What if he comes after you now? 333 00:18:45,666 --> 00:18:47,668 -You think he would? -[sighing] Maze... 334 00:18:49,336 --> 00:18:52,381 Rivers is dangerous in ways that I don't think you're prepared for. 335 00:18:52,756 --> 00:18:54,383 He's emotionally dangerous. 336 00:18:54,758 --> 00:18:57,427 -I don't even know what that means. -I know, and that's the problem. 337 00:18:57,594 --> 00:18:58,387 If-- 338 00:19:01,807 --> 00:19:03,267 What the hell are you doing? 339 00:19:03,350 --> 00:19:05,060 Reminding you that you are not Maze's mother. 340 00:19:05,144 --> 00:19:07,396 She's got her big girl pants on. She's fine. 341 00:19:07,479 --> 00:19:09,898 Really? Because she caught Rivers and he got away. 342 00:19:09,982 --> 00:19:11,692 [chuckles] I doubt that. 343 00:19:12,067 --> 00:19:14,653 Don't touch my nose. It's true. Lucifer, 344 00:19:14,736 --> 00:19:15,779 if he already got in her head-- 345 00:19:15,863 --> 00:19:16,864 He hasn't. He probably just 346 00:19:16,947 --> 00:19:19,074 came at her with a flamethrower or something, which will just 347 00:19:19,158 --> 00:19:20,784 piss Maze off even more. 348 00:19:20,868 --> 00:19:22,995 Now, did you tell her we found out where Rivers has been staying? 349 00:19:23,078 --> 00:19:25,289 I didn't. I don't know if I'm going to. 350 00:19:25,372 --> 00:19:26,707 I'm worried about her. 351 00:19:27,249 --> 00:19:29,835 -Clearly, you're not. -No, I'm not. 352 00:19:29,918 --> 00:19:31,628 I just sent her the address. 353 00:19:31,712 --> 00:19:33,463 -Lucifer-- -A flamethrower, Detective. 354 00:19:33,547 --> 00:19:35,632 Or maybe even an Uzi. Either way, it's nothing 355 00:19:35,716 --> 00:19:37,176 Maze can't handle. 356 00:19:37,509 --> 00:19:38,635 I'm sure. 357 00:19:48,187 --> 00:19:49,438 [classical music playing] 358 00:20:05,495 --> 00:20:06,872 Nice place. 359 00:20:07,915 --> 00:20:09,791 Wish you had some rock n' roll though. 360 00:20:11,418 --> 00:20:14,046 Well, I'll tell you what, I'll run down to the store, 361 00:20:14,129 --> 00:20:15,547 pick up a couple of records, be right back. 362 00:20:15,631 --> 00:20:18,091 Stay. There's always time for a drink. 363 00:20:26,600 --> 00:20:27,643 [groans] 364 00:20:27,809 --> 00:20:29,227 Come on. Didn't we do this already? 365 00:20:29,311 --> 00:20:31,355 It's not going to be so easy this time. 366 00:20:31,897 --> 00:20:33,190 [clicking] 367 00:20:34,149 --> 00:20:35,400 That's a new one. 368 00:20:36,276 --> 00:20:38,111 Look, I really don't want to fight you. 369 00:20:38,654 --> 00:20:41,990 -I really do. [grunts] -Okay. 370 00:20:42,074 --> 00:20:43,367 Play time's over. 371 00:20:44,451 --> 00:20:45,744 I don't think so. 372 00:20:45,827 --> 00:20:47,663 [groaning] 373 00:20:49,373 --> 00:20:50,791 [grunting] 374 00:20:51,875 --> 00:20:55,337 I get it now. The handcuffs, the music... You wanted to dance with me. 375 00:20:56,004 --> 00:20:58,507 Or I wanted to cover the sounds of screaming. 376 00:21:02,844 --> 00:21:04,179 I know a little kung fu. 377 00:21:10,143 --> 00:21:12,312 I'm beginning to think you wanted me to escape that bar. 378 00:21:12,396 --> 00:21:14,856 -You like chasing me, don't you? -I like a challenge. 379 00:21:14,940 --> 00:21:16,525 Shame it's not you. 380 00:21:21,822 --> 00:21:23,448 I don't want to shoot you. 381 00:21:24,741 --> 00:21:26,868 Yeah, well, you had no problem killing those two people 382 00:21:26,952 --> 00:21:28,287 in cold blood. 383 00:21:29,579 --> 00:21:31,581 Look, I've done a lot of terrible things in my life. 384 00:21:31,832 --> 00:21:34,001 That's not one of them. I was framed. 385 00:21:34,960 --> 00:21:36,420 [grunting] 386 00:21:36,920 --> 00:21:39,673 -I don't care. -Yeah, well, you should. 387 00:21:40,132 --> 00:21:41,925 'Cause Herrera's gonna betray you next. 388 00:21:43,093 --> 00:21:44,177 [Chloe] Lt. Herrera. 389 00:21:44,261 --> 00:21:45,887 And you must be Detective Decker. 390 00:21:45,971 --> 00:21:47,806 -Yes, pleasure. -Pleasure. 391 00:21:47,889 --> 00:21:50,350 I know what this is about and I didn't mean to 392 00:21:50,434 --> 00:21:51,977 stick my nose in another cop's case. 393 00:21:52,060 --> 00:21:53,937 Wait, you think I'm mad? 394 00:21:54,604 --> 00:21:56,273 Are you kidding me? You got me a new lead. 395 00:21:56,356 --> 00:21:57,733 I'm here to thank you. 396 00:21:58,275 --> 00:21:59,526 Oh. 397 00:21:59,609 --> 00:22:01,611 You know, but now that you cracked it open, 398 00:22:02,404 --> 00:22:05,115 if you don't mind, I want to carry this one across the finish line. 399 00:22:05,699 --> 00:22:06,867 Are you sure? I'm happy to help. 400 00:22:06,950 --> 00:22:09,328 Don't worry, I'll give you all the credit. 401 00:22:09,411 --> 00:22:11,538 It's just that this one means a lot to me. 402 00:22:12,748 --> 00:22:14,374 -The one that got away, you know? -Right. 403 00:22:15,208 --> 00:22:16,877 Yeah, of course, absolutely. 404 00:22:18,337 --> 00:22:19,171 Oh. 405 00:22:19,504 --> 00:22:21,465 -Yeah. -Yeah. 406 00:22:21,548 --> 00:22:22,716 Thanks, Detective. 407 00:22:25,677 --> 00:22:27,929 Yeah, I used to work for Herrera, just like you. 408 00:22:28,013 --> 00:22:30,015 He sent me to track people down or worse. 409 00:22:30,599 --> 00:22:32,017 Then one day, I quit. 410 00:22:32,142 --> 00:22:34,519 -He didn't like that. -That's a really nice story... 411 00:22:34,603 --> 00:22:35,896 -But like I said... -You don't care. 412 00:22:35,979 --> 00:22:37,481 -I don't. -[knocking at door] 413 00:22:37,564 --> 00:22:38,774 [woman] Room service. 414 00:22:39,733 --> 00:22:41,068 Never run on an empty stomach. 415 00:22:41,151 --> 00:22:43,278 Say one word and I'll break your arm. 416 00:22:43,695 --> 00:22:44,988 [grunting] 417 00:22:45,072 --> 00:22:48,158 Okay, all right. Whatever you say. We're just a happy couple. 418 00:22:48,366 --> 00:22:50,285 Mr. and Mrs. Mazikeen Smith. 419 00:22:54,081 --> 00:22:55,165 I've seen you before. 420 00:23:16,645 --> 00:23:18,730 Maze, pick up. Pick up. 421 00:23:18,855 --> 00:23:20,315 -[cell phone ringing] -[gunshots] 422 00:23:25,362 --> 00:23:26,738 Not a good time, Decker. 423 00:23:27,989 --> 00:23:30,826 Hey, it's me again. I know you think I'm just being a worrier, 424 00:23:30,909 --> 00:23:33,620 but there is something strange going on with this case. 425 00:23:33,703 --> 00:23:35,163 So call me back ASAP. 426 00:23:44,548 --> 00:23:47,676 Hey, look, I have a favor to ask you. 427 00:23:50,220 --> 00:23:53,723 Hello. Hello? 428 00:23:54,266 --> 00:23:55,684 Everyone in here dead? 429 00:23:57,561 --> 00:24:00,230 No? Didn't think so. 430 00:24:07,904 --> 00:24:08,989 We gotta get the hell outta here. 431 00:24:09,072 --> 00:24:10,615 We can't just wait for her to mow us down. 432 00:24:11,199 --> 00:24:13,118 I'm not waiting. 433 00:24:14,202 --> 00:24:15,954 Seriously? Knives to a gunfight. 434 00:24:19,374 --> 00:24:20,834 -What the hell was that... -[grunts] 435 00:24:21,710 --> 00:24:22,544 Ow. 436 00:24:24,796 --> 00:24:26,548 And you're welcome. 437 00:24:29,342 --> 00:24:30,719 See? 438 00:24:31,052 --> 00:24:32,846 I don't need a gun to save your ass. 439 00:24:34,681 --> 00:24:36,183 Define saved, exactly. 440 00:24:40,687 --> 00:24:41,563 [grunting] 441 00:24:43,523 --> 00:24:45,609 [Lucifer] I've never seen the Detective quite like it. 442 00:24:45,692 --> 00:24:49,112 She's afraid that Maze will get bamboozled into helping 443 00:24:49,196 --> 00:24:51,656 this handsome conman. It's preposterous. 444 00:24:51,865 --> 00:24:53,867 And you're not concerned? 445 00:24:53,950 --> 00:24:54,993 Oh, please. 446 00:24:55,076 --> 00:24:57,495 Maze and I have been through the plagues, the floods, 447 00:24:57,579 --> 00:24:59,164 the Dave Matthews Band. 448 00:24:59,247 --> 00:25:01,791 She can handle a measly bounty, I'm sure. 449 00:25:02,167 --> 00:25:04,377 What if it's not a bounty she's after? 450 00:25:04,461 --> 00:25:06,046 What if she's trying to prove something? 451 00:25:06,296 --> 00:25:08,173 What? That she can scare an entire country? 452 00:25:09,883 --> 00:25:12,385 Or that her life has meaning. 453 00:25:13,178 --> 00:25:14,971 With or without a soul. 454 00:25:15,180 --> 00:25:17,766 Every one of us wants to connect to something, Lucifer. 455 00:25:18,516 --> 00:25:21,645 -Or someone. -Oh, come on. She's a demon. 456 00:25:21,728 --> 00:25:22,771 -Oh. -[cell phone ringing] 457 00:25:22,854 --> 00:25:24,231 Apologies, one sec. 458 00:25:29,402 --> 00:25:32,322 I can't talk right now, Maze. 459 00:25:32,989 --> 00:25:35,325 -I'm with a patient. -Yeah, well, so am I. 460 00:25:38,245 --> 00:25:39,829 Is that a gunshot wound? 461 00:25:39,913 --> 00:25:43,333 Oh, Mazikeen, you little rascal, did you shoot this fellow? Well done. 462 00:25:43,416 --> 00:25:46,711 No, I didn't shoot him. Some psycho from room service did. 463 00:25:47,170 --> 00:25:49,089 So much for Canadian hospitality. 464 00:25:49,422 --> 00:25:51,132 Look, I don't have time to explain. Okay? 465 00:25:51,216 --> 00:25:53,218 How do I stop this human from dying? 466 00:25:53,677 --> 00:25:55,887 [Linda] Take him to a hospital, that's how. 467 00:25:55,971 --> 00:25:57,222 I mean, how many times do I have to tell you 468 00:25:57,305 --> 00:25:58,974 I'm not that kind of doctor? 469 00:25:59,140 --> 00:26:00,850 [screaming] 470 00:26:01,810 --> 00:26:04,604 Okay, okay, first things first. 471 00:26:04,688 --> 00:26:06,356 Did the bullet go all the way through? 472 00:26:08,024 --> 00:26:10,568 I don't know... [screaming] 473 00:26:10,652 --> 00:26:13,363 What are you doing? Stop it. 474 00:26:14,823 --> 00:26:16,283 All right, it's still in there. 475 00:26:16,366 --> 00:26:18,076 -Good. -All right, well... 476 00:26:18,159 --> 00:26:20,495 In order to stop the bleeding, you're going to have to remove 477 00:26:20,578 --> 00:26:22,914 the bullet and stitch up the wound. 478 00:26:23,081 --> 00:26:24,916 Yeah, you know what? I'm good. 479 00:26:25,000 --> 00:26:27,961 Relax, okay? I'm great at dismembering humans. 480 00:26:28,044 --> 00:26:29,754 How hard can it be to fix one? 481 00:26:29,838 --> 00:26:31,214 Maybe you should listen to him, Maze. 482 00:26:31,298 --> 00:26:33,300 I mean, it's everyone's right to refuse treatment. 483 00:26:33,383 --> 00:26:34,426 He is my bounty, 484 00:26:34,509 --> 00:26:35,844 and I am taking him in in one piece. 485 00:26:35,927 --> 00:26:37,387 Just tell me what to do, doc. 486 00:26:38,596 --> 00:26:42,392 Find the hotel sewing kit. You can stitch him up with that. 487 00:26:42,475 --> 00:26:44,728 And you'll need alcohol for the wound. 488 00:26:47,230 --> 00:26:48,815 [grunting] 489 00:26:52,527 --> 00:26:54,821 -What? -Well, you're not that handsome. 490 00:26:55,030 --> 00:26:56,281 That's helpful. Thank you. 491 00:26:56,364 --> 00:26:57,449 You're welcome. 492 00:26:58,366 --> 00:26:59,826 Got everything. 493 00:27:01,202 --> 00:27:02,287 Next? 494 00:27:02,370 --> 00:27:05,415 Well, you'll have to fish out the bullet. 495 00:27:05,999 --> 00:27:08,460 You know what? I've grown kind of attached to it. 496 00:27:08,543 --> 00:27:10,128 I think I'm gonna keep it. Thank you, though. 497 00:27:11,212 --> 00:27:13,965 If you have any sedatives, I highly recommend he take some. 498 00:27:14,341 --> 00:27:16,009 -You got any drugs? -What? 499 00:27:16,092 --> 00:27:17,510 Too bad. 500 00:27:20,138 --> 00:27:21,139 Sorry. 501 00:27:34,569 --> 00:27:37,072 You know, I got this. I'll let you know if he dies. 502 00:27:41,451 --> 00:27:44,287 Is it me or did the most skilled torturer Hell's ever known 503 00:27:44,371 --> 00:27:46,331 just fluff that man's pillow? 504 00:27:48,041 --> 00:27:49,584 It's not you. 505 00:27:50,126 --> 00:27:51,127 Right. 506 00:27:51,795 --> 00:27:53,004 Then it's true. 507 00:27:54,214 --> 00:27:55,965 He broke my Maze. 508 00:28:08,228 --> 00:28:09,604 Well, this is different. 509 00:28:11,689 --> 00:28:14,943 That's Ms. Alien. Nothing weird happened, 510 00:28:15,026 --> 00:28:16,611 if that's what you're wondering. 511 00:28:17,904 --> 00:28:19,739 It wasn't, but thank you. 512 00:28:20,990 --> 00:28:22,075 [groans] 513 00:28:22,158 --> 00:28:24,702 -My head hurts. -Yeah, pre-surgical knockout. 514 00:28:24,786 --> 00:28:26,287 At least I got the bullet out, though. 515 00:28:28,456 --> 00:28:29,749 Is that a button? 516 00:28:31,126 --> 00:28:34,921 Sure. Come on. Get ready, we're leaving in five. 517 00:28:35,588 --> 00:28:37,173 You take me back, I'm a dead man. 518 00:28:37,257 --> 00:28:40,343 -Not my problem. -You still think I'm guilty. 519 00:28:40,718 --> 00:28:42,137 Even after they tried to kill me. 520 00:28:42,220 --> 00:28:44,639 Fugitives get shot at. Occupational hazard. 521 00:28:44,723 --> 00:28:47,851 I'm telling you, Herrera paid the security guard to lie. 522 00:28:48,435 --> 00:28:50,478 -It doesn't matter. -Yeah, it does. 523 00:28:51,771 --> 00:28:53,231 I didn't kill those kids. 524 00:28:54,023 --> 00:28:56,067 They were teenagers. That's why I refused. 525 00:28:56,317 --> 00:28:59,696 -Why? No challenge? -No. 526 00:29:00,655 --> 00:29:02,949 'Cause when you kill, you lose a piece of your soul. 527 00:29:03,450 --> 00:29:05,452 I'm trying to hold on to what I got left of mine. 528 00:29:07,245 --> 00:29:08,580 I get the feeling you understand that. 529 00:29:08,663 --> 00:29:10,749 Sorry, no soul here. 530 00:29:10,832 --> 00:29:11,833 Really? 531 00:29:14,169 --> 00:29:15,462 That's not what I see. 532 00:29:15,587 --> 00:29:16,838 [knock at door] 533 00:29:18,173 --> 00:29:20,508 Let me guess. More room service? 534 00:29:23,178 --> 00:29:24,512 Whoa, whoa. 535 00:29:24,804 --> 00:29:26,055 Seriously? 536 00:29:27,098 --> 00:29:28,433 You don't look before you throw? 537 00:29:28,516 --> 00:29:30,435 What are you doing here, Dan? 538 00:29:31,102 --> 00:29:32,520 I don't know, Maze, you tell me. 539 00:29:33,271 --> 00:29:35,273 I should be drinking a Mai Tai right now, but instead I'm getting 540 00:29:35,356 --> 00:29:37,609 worried phone calls from Chloe asking me to check up on you. 541 00:29:37,692 --> 00:29:38,860 And you did it? 542 00:29:40,153 --> 00:29:41,821 I was on a layover in Vancouver. 543 00:29:42,155 --> 00:29:45,283 Okay? It was a miles flight. I just-- 544 00:29:46,451 --> 00:29:47,619 I shouldn't have come here. 545 00:29:47,702 --> 00:29:49,621 What is Decker so worried about anyway? 546 00:29:52,624 --> 00:29:54,417 Something about this Rivers case. 547 00:29:55,418 --> 00:29:57,086 She thinks that something weird might be going on... 548 00:29:57,170 --> 00:29:58,630 -With the Lieutenant? -Yeah. 549 00:29:59,631 --> 00:30:01,216 Uh-huh. How did you know? 550 00:30:01,299 --> 00:30:03,092 'Cause my bounty just said the same thing. 551 00:30:04,511 --> 00:30:05,637 River... 552 00:30:15,438 --> 00:30:16,648 Okay. Thanks. 553 00:30:18,900 --> 00:30:21,152 I filled Chloe in on Rivers' story. 554 00:30:21,444 --> 00:30:24,739 Lying security guard... I don't know, Maze. 555 00:30:25,323 --> 00:30:28,159 -Sounds like a long shot. -You think I got played? 556 00:30:29,452 --> 00:30:32,747 I think Rivers is a con man. 557 00:30:33,414 --> 00:30:36,334 I'm not an idiot, Dan. You said it yourself. 558 00:30:36,459 --> 00:30:38,795 There's something weird going on with this Herrera guy. 559 00:30:38,878 --> 00:30:42,715 If Rivers is so innocent, why the hell did he run? 560 00:30:43,132 --> 00:30:44,425 Because who would believe him? 561 00:30:45,843 --> 00:30:47,011 Even I didn't. 562 00:30:48,304 --> 00:30:51,182 Either way, psycho room service chick is out there. 563 00:30:51,266 --> 00:30:52,976 We need to get to him before she does. 564 00:30:53,059 --> 00:30:54,060 How? 565 00:30:54,561 --> 00:30:56,479 What, with my knives and your gun? 566 00:30:56,688 --> 00:30:58,523 Piece of cake. Come on. 567 00:30:58,982 --> 00:31:01,776 One small problem. I don't actually have my gun. 568 00:31:02,735 --> 00:31:04,279 You're a cop and you don't have your gun? 569 00:31:04,362 --> 00:31:05,863 I'm supposed to be on vacation. 570 00:31:05,947 --> 00:31:08,324 -A boring one, apparently. -You want to help this guy? 571 00:31:08,950 --> 00:31:11,327 The best thing to do is to turn this case over to the Canadians. 572 00:31:11,411 --> 00:31:12,787 Let the Mounties handle it. 573 00:31:12,870 --> 00:31:15,206 Why? So they can nice the bad guys to death? 574 00:31:15,290 --> 00:31:17,542 We don't have any jurisdiction here, Maze. 575 00:31:17,625 --> 00:31:20,044 This whole thing can get real messy real fast. 576 00:31:21,879 --> 00:31:23,881 Fine. Have it your way. 577 00:31:24,257 --> 00:31:26,259 -Really? -Yeah. 578 00:31:27,051 --> 00:31:30,013 Well, I'm just surprised you actually agreed. 579 00:31:30,096 --> 00:31:32,932 It shows growth. 580 00:31:33,600 --> 00:31:36,060 It's healthy. Nice. 581 00:31:37,770 --> 00:31:41,024 This is Detective Espinoza with the Los Angeles Police Department. 582 00:31:41,774 --> 00:31:43,109 I need to report a fugitive. 583 00:31:44,777 --> 00:31:47,196 Yeah. One second. Hey, what was Rivers... 584 00:31:49,949 --> 00:31:51,034 Wearing. 585 00:31:51,117 --> 00:31:52,118 All right. 586 00:31:53,244 --> 00:31:54,078 Ah! 587 00:31:54,287 --> 00:31:57,582 There you are. Okay, you were right. It seems this Rivers fellow 588 00:31:57,665 --> 00:31:59,292 may have indeed hoodwinked Maze. 589 00:31:59,584 --> 00:32:01,836 Or maybe I was wrong. 590 00:32:03,046 --> 00:32:05,506 Okay, who are you and what have you done with the detective? 591 00:32:05,840 --> 00:32:08,009 Turns out Maze spoke to Rivers. 592 00:32:08,301 --> 00:32:11,054 He claims the security guard was lying and that he was forced 593 00:32:11,137 --> 00:32:12,430 to pin the murder on him. 594 00:32:12,513 --> 00:32:13,723 That's why Rivers is on the run. 595 00:32:13,806 --> 00:32:15,558 And you believe that preposterous story? 596 00:32:15,642 --> 00:32:17,435 An innocent man wrongly accused? 597 00:32:17,518 --> 00:32:19,020 Wait, where did he escape from? Shawshank? 598 00:32:19,103 --> 00:32:20,396 -Did he crawl through a-- -Hey. 599 00:32:20,813 --> 00:32:22,565 It's not like Maze to reach out with a lead. 600 00:32:22,649 --> 00:32:24,984 I know. This is much worse than I thought. I mean... 601 00:32:25,068 --> 00:32:28,279 First she fluffs the man's pillow, and now she's trying to clear his name. 602 00:32:28,363 --> 00:32:29,989 You know, I never thought I'd say this, Detective, 603 00:32:30,073 --> 00:32:31,908 but we need to go to Canada now. 604 00:32:31,991 --> 00:32:35,036 Wait, hold on. Hold on. I can tell you're worried, 605 00:32:35,119 --> 00:32:37,747 and that's actually really endearing, but Dan's there. 606 00:32:37,830 --> 00:32:38,915 That's worse. 607 00:32:38,998 --> 00:32:40,875 Right now, Maze needs a different kind of help. 608 00:32:40,958 --> 00:32:42,543 What, some strong drugs and a lobotomy? 609 00:32:42,627 --> 00:32:44,837 She needs us to trust her. 610 00:32:44,921 --> 00:32:45,755 [scoffs] 611 00:32:46,923 --> 00:32:48,758 You're actually serious, aren't you? 612 00:32:48,841 --> 00:32:50,802 You're the one who said Maze can handle herself, 613 00:32:50,885 --> 00:32:53,304 and I think you're right. She trusts us enough 614 00:32:53,388 --> 00:32:56,182 to ask for help. We owe it to her to follow her lead. 615 00:32:56,516 --> 00:32:59,602 Oh, boy. Unless this is about you being the overprotective mother. 616 00:32:59,977 --> 00:33:01,771 Oh, low blow, Detective. 617 00:33:01,854 --> 00:33:04,399 -Well? -Fine, let's speak to the security guard. 618 00:33:04,482 --> 00:33:05,858 If only to prove that this Rivers 619 00:33:05,942 --> 00:33:08,403 is indeed a conman so I can freely punch him in his smug, 620 00:33:08,486 --> 00:33:10,154 mildly handsome face. 621 00:33:26,754 --> 00:33:28,047 [door opening] 622 00:33:29,132 --> 00:33:31,300 Thanks for coming in, Pete. We just have some questions 623 00:33:31,384 --> 00:33:34,887 about the Rivers case and to clarify some things about your testimony. 624 00:33:34,971 --> 00:33:37,598 I.e. tell us what we all already know. 625 00:33:38,224 --> 00:33:39,392 Guilty. 626 00:33:41,310 --> 00:33:43,062 -Anything I can do. -Thanks. 627 00:33:43,146 --> 00:33:45,773 Is it true that you saw Rivers shoot those two kids 628 00:33:45,857 --> 00:33:47,108 at point-blank range? 629 00:33:47,483 --> 00:33:49,652 -Sadly, yes. -See? What did I tell you? 630 00:33:49,736 --> 00:33:52,697 -Guilty. Now can I go to Canada? -Not yet. 631 00:33:53,614 --> 00:33:55,908 How many times did you see him fire exactly? 632 00:33:56,242 --> 00:33:59,245 Well, it was a few years ago. 633 00:33:59,328 --> 00:34:01,748 -Hard to remember now. -Come now, Peter. 634 00:34:01,831 --> 00:34:04,000 Think about it. A rotten apple like Rivers 635 00:34:04,083 --> 00:34:05,668 would shoot every bullet he had, wouldn't he? 636 00:34:05,752 --> 00:34:07,128 -Lucifer. -How many is in a clip? 637 00:34:07,211 --> 00:34:09,172 -Twelve, 15, 20? -Please. 638 00:34:09,839 --> 00:34:11,507 Yeah, that sounds about right. 639 00:34:11,591 --> 00:34:13,718 He's a vile predator, that one, isn't he? 640 00:34:13,801 --> 00:34:15,094 The worst. 641 00:34:15,178 --> 00:34:16,721 Bet he shot those poor kids right in the back, didn't he? 642 00:34:18,097 --> 00:34:19,265 He totally did. 643 00:34:20,349 --> 00:34:24,854 Really? 'Cause in your testimony, you said it was the other way around. 644 00:34:26,898 --> 00:34:31,235 You know, I assumed by "back" you meant, like... 645 00:34:31,402 --> 00:34:32,320 The opposite. 646 00:34:32,445 --> 00:34:34,822 Oh, so you're just telling us what you think we wanna hear, huh? 647 00:34:37,033 --> 00:34:38,534 I thought that's what you wanted. 648 00:34:39,118 --> 00:34:41,412 -Aren't you working with... -Herrera? 649 00:34:43,956 --> 00:34:45,249 Not exactly. 650 00:34:46,125 --> 00:34:48,085 Wait, what just happened? 651 00:34:48,795 --> 00:34:51,380 Maze is right. Rivers is innocent. 652 00:34:51,589 --> 00:34:54,092 Which means she's in more trouble than she knows. 653 00:35:17,365 --> 00:35:21,160 Hey, room service! That's my bounty, bitch. 654 00:35:24,831 --> 00:35:26,290 Well, well. 655 00:35:26,499 --> 00:35:29,127 If it isn't our clever little friend with the knives. 656 00:35:29,627 --> 00:35:33,256 -So nice of you to join us. -Back off. He's mine. 657 00:35:34,257 --> 00:35:36,342 Okay, first off, ladies... 658 00:35:36,425 --> 00:35:37,844 I don't belong to anyone. 659 00:35:38,261 --> 00:35:41,764 And secondly, I got these guys exactly where I want them. 660 00:35:42,390 --> 00:35:45,518 This gun to my head? I like it there. 661 00:35:45,935 --> 00:35:49,480 And these big, scowly dudes? Harmless. 662 00:35:49,981 --> 00:35:52,775 So you should go before you get in the way. 663 00:35:54,902 --> 00:36:00,074 What part of "you're my bounty" do you not get? 664 00:36:02,910 --> 00:36:06,873 -I'm not going anywhere. -Actually, that part's true. 665 00:36:07,582 --> 00:36:10,585 See, you saved us a trip. 666 00:36:10,668 --> 00:36:14,213 After all, we weren't about to let you live after you threw 667 00:36:14,297 --> 00:36:15,548 a damn knife at me. 668 00:36:15,631 --> 00:36:17,174 Thanks for bringing backup. 669 00:36:17,466 --> 00:36:19,051 More fun for me. 670 00:36:19,594 --> 00:36:21,137 And he's cute too. 671 00:36:22,180 --> 00:36:24,682 -Bonus. -Kill her first. 672 00:36:31,355 --> 00:36:32,815 [groaning] 673 00:36:38,362 --> 00:36:39,530 [grunting] 674 00:36:41,574 --> 00:36:42,825 Oh, crap. 675 00:36:47,371 --> 00:36:48,998 [gunshots] 676 00:37:03,387 --> 00:37:04,805 [grunting] 677 00:37:06,849 --> 00:37:08,267 Well, well, well. 678 00:37:08,851 --> 00:37:10,061 Look who saved who. 679 00:37:13,147 --> 00:37:14,440 Told you I had them. 680 00:37:20,655 --> 00:37:21,489 [groans] 681 00:37:24,116 --> 00:37:26,035 [grunting] 682 00:37:26,994 --> 00:37:28,537 You opened your stitch, didn't you? 683 00:37:28,621 --> 00:37:30,248 I hope I didn't lose the button. 684 00:37:33,167 --> 00:37:34,627 -[helicopter hovering] -[siren wailing] 685 00:37:38,839 --> 00:37:40,299 [panting] 686 00:37:42,885 --> 00:37:44,720 I'll handle this. Go. 687 00:37:45,388 --> 00:37:46,722 Okay, come on. 688 00:37:54,355 --> 00:37:56,023 Okay, seriously, this is getting old. 689 00:37:56,565 --> 00:37:58,234 Why are you in my office now? 690 00:37:58,651 --> 00:38:01,195 Uh, correction, it was your office. 691 00:38:01,320 --> 00:38:04,657 Turns out murderers aren't allowed to masquerade as lieutenants anymore. 692 00:38:04,740 --> 00:38:06,033 What are you talking about? 693 00:38:06,450 --> 00:38:09,662 He's talking about how you had those kids killed. 694 00:38:09,745 --> 00:38:12,206 How you framed Rivers and you almost killed our friend 695 00:38:12,290 --> 00:38:14,208 who was trying to clean up your mess. 696 00:38:14,625 --> 00:38:16,711 Okay, wait a minute, all right? This is absurd. 697 00:38:16,794 --> 00:38:19,672 You can't possibly believe a con man's story. 698 00:38:19,755 --> 00:38:23,759 We don't have to. We have testimony from the guard you forced to lie. 699 00:38:23,843 --> 00:38:27,179 And the hit man you hired is currently in Canadian custody. 700 00:38:27,763 --> 00:38:29,515 But don't worry. They gave you all the credit. 701 00:38:30,057 --> 00:38:31,392 You're under arrest. 702 00:38:31,767 --> 00:38:32,810 Come on, really? 703 00:38:32,893 --> 00:38:35,271 Yes, really. And if it's any consolation, 704 00:38:35,354 --> 00:38:37,732 I suggested we beat you to death with our bare hands, 705 00:38:37,815 --> 00:38:39,692 but the Detective insisted we do it by the book. 706 00:38:39,775 --> 00:38:42,778 Considering I know where you're eventually going to go, 707 00:38:42,862 --> 00:38:44,447 that's fine by me. 708 00:38:58,586 --> 00:38:59,754 Thanks, Decker. 709 00:38:59,920 --> 00:39:01,130 [beeping] 710 00:39:04,717 --> 00:39:08,763 Well, looks like all your whining finally paid off. 711 00:39:09,638 --> 00:39:12,892 Herrera just got arrested for the murder of those two kids. 712 00:39:13,100 --> 00:39:14,685 -So... -So. 713 00:39:16,395 --> 00:39:17,688 So I'm not a fugitive anymore. 714 00:39:17,772 --> 00:39:19,899 Yeah, which kind of screws me, because you're also not 715 00:39:19,982 --> 00:39:21,400 my bounty anymore either. 716 00:39:21,484 --> 00:39:22,526 Hmm. 717 00:39:23,152 --> 00:39:24,570 No good deed. 718 00:39:25,279 --> 00:39:26,822 [both chuckling] 719 00:39:31,368 --> 00:39:32,620 Did you hear what I just said? 720 00:39:33,704 --> 00:39:38,834 You don't have to run anymore. You can come home. 721 00:39:40,419 --> 00:39:41,837 Yeah, you don't get it. 722 00:39:42,963 --> 00:39:46,592 This doesn't end with Herrera. He's just a cog in the machine. 723 00:39:47,134 --> 00:39:48,427 The people he works for, 724 00:39:49,804 --> 00:39:51,347 they'll never stop chasing me. 725 00:39:52,181 --> 00:39:54,683 Okay. Dramatic much? 726 00:39:54,767 --> 00:39:57,686 If you work for Herrera, they know about you too. 727 00:39:58,312 --> 00:40:00,940 -Everything about you. -I sincerely doubt that. 728 00:40:01,232 --> 00:40:03,484 Yeah, well, you don't know them like I do. 729 00:40:08,406 --> 00:40:10,116 I can never stop running, Maze. 730 00:40:12,159 --> 00:40:13,411 But what if... 731 00:40:15,704 --> 00:40:16,831 What if you came with me? 732 00:40:19,166 --> 00:40:20,584 We can do this, Maze. 733 00:40:21,419 --> 00:40:25,339 You and me, we're the same. No roots. No family. 734 00:40:27,091 --> 00:40:29,468 We can hit a new city every week. 735 00:40:30,719 --> 00:40:34,056 See the most beautiful places, live every day like it's our last. 736 00:40:36,100 --> 00:40:37,268 And all you gotta do is 737 00:40:38,519 --> 00:40:39,520 join me. 738 00:40:52,616 --> 00:40:53,659 Welcome back, Maze. 739 00:40:54,285 --> 00:40:55,661 Welcome home, lady. 740 00:40:56,745 --> 00:40:57,913 Missed you, Maze. 741 00:40:58,414 --> 00:40:59,999 Didn't doubt you for a minute. 742 00:41:01,375 --> 00:41:02,835 [glasses clinking] 743 00:41:04,795 --> 00:41:06,172 Forgetting something? 744 00:41:06,797 --> 00:41:07,923 Oh. 745 00:41:09,341 --> 00:41:12,136 I, uh, can get you a new one. 746 00:41:12,428 --> 00:41:14,138 She kind of got a little 747 00:41:14,722 --> 00:41:15,723 dirty. 748 00:41:16,473 --> 00:41:18,642 Is that blood? 749 00:41:19,351 --> 00:41:20,352 [whispering] Oh, yeah. 750 00:41:20,519 --> 00:41:22,396 Awesome! 751 00:41:22,480 --> 00:41:25,149 Why don't we put Ms. Alien in the wash? 752 00:41:27,443 --> 00:41:29,069 -It won't change her, right? -No. 753 00:41:31,989 --> 00:41:35,117 Maze, are you all right? 754 00:41:37,453 --> 00:41:39,205 I'm exactly where I wanna be. 755 00:41:53,802 --> 00:41:55,012 You're not coming, are you? 756 00:41:55,721 --> 00:42:00,267 You may not have roots, but turns out I do. 757 00:42:01,769 --> 00:42:06,440 And I may even miss them. 758 00:42:06,649 --> 00:42:08,442 And here you thought you didn't have a soul. 759 00:42:08,609 --> 00:42:09,443 [chuckles] 760 00:42:10,277 --> 00:42:11,779 Remember what I said, Maze. 761 00:42:13,364 --> 00:42:14,531 Be careful. 762 00:42:15,783 --> 00:42:17,076 They know more than you think. 56474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.