All language subtitles for Find Yourself (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,500 --> 00:00:15,010 (Do you believe in love at first sight?) 2 00:00:17,460 --> 00:00:20,160 (You fall in love just at first meeting) 3 00:00:21,020 --> 00:00:23,430 (or feel a spark as soon as you see his face.) 4 00:00:23,430 --> 00:00:26,700 (You know right away that person is right for you.) 5 00:00:26,740 --> 00:00:28,040 (When you two lock eyes,) 6 00:00:28,040 --> 00:00:29,610 (the world stops spinning.) 7 00:00:56,040 --> 00:00:58,200 Hello, Ms. Yin. 8 00:00:58,240 --> 00:00:59,690 Hello. 9 00:01:00,730 --> 00:01:02,480 Did I keep you waiting for long? 10 00:01:02,480 --> 00:01:03,910 Yes. 11 00:01:05,850 --> 00:01:06,670 I'm sorry. 12 00:01:06,670 --> 00:01:09,110 I had an urgent meeting. 13 00:01:09,110 --> 00:01:11,680 This is our first date, but you were already late? 14 00:01:11,680 --> 00:01:15,150 But I was just 15 minutes late. 15 00:01:15,150 --> 00:01:16,860 But it isn't nice of you 16 00:01:16,860 --> 00:01:18,860 to keep a woman waiting for you like this. 17 00:01:19,940 --> 00:01:21,620 I have 15 minutes. 18 00:01:21,620 --> 00:01:23,620 Please do anything to impress me. 19 00:01:25,020 --> 00:01:27,020 Impress you? 20 00:01:28,220 --> 00:01:29,340 Okay. 21 00:01:29,340 --> 00:01:32,930 I graduated from the UK 22 00:01:32,930 --> 00:01:35,050 and now own 5 companies. 23 00:01:35,050 --> 00:01:37,230 Now, I'm traveling back and forth between Bangkok and... 24 00:01:37,230 --> 00:01:41,460 (Have you ever wondered if love at first sight really exists?) 25 00:01:41,460 --> 00:01:42,930 (Or is it all in our heads?) 26 00:01:42,980 --> 00:01:45,020 I now own 3 supercars. 27 00:01:45,020 --> 00:01:47,140 I'm planning to buy another one at the end of this year. 28 00:01:47,140 --> 00:01:49,350 Please stop. 29 00:01:50,550 --> 00:01:52,170 But it's not yet 15 minutes. 30 00:01:52,170 --> 00:01:54,680 The rest 10 minutes is valuable. 31 00:01:54,680 --> 00:01:57,120 I'd better spend it on walking back to the office. 32 00:01:57,120 --> 00:01:59,550 Thank you for treating me to this. 33 00:01:59,590 --> 00:02:01,750 (If it doesn't feel right since our first meeting,) 34 00:02:01,780 --> 00:02:03,150 (it can't be right, no matter what.) 35 00:02:03,150 --> 00:02:04,710 (It's true, isn't it? ) 36 00:03:11,190 --> 00:03:11,930 Champ. 37 00:03:11,930 --> 00:03:12,840 How is it going? 38 00:03:12,840 --> 00:03:13,940 Ms. Kratae is so demanding. 39 00:03:13,940 --> 00:03:15,320 She keeps asking me to change the design. 40 00:03:15,320 --> 00:03:16,390 Come on. 41 00:03:16,390 --> 00:03:18,390 She's our client. 42 00:03:18,390 --> 00:03:19,330 Anyway. 43 00:03:19,330 --> 00:03:21,140 Let's finish it in time. 44 00:03:21,140 --> 00:03:24,520 How was it, Yin? 45 00:03:27,440 --> 00:03:28,580 Opal. 46 00:03:28,580 --> 00:03:30,369 How is it going about the budget I asked you to follow up 47 00:03:30,394 --> 00:03:30,980 with the client? 48 00:03:31,010 --> 00:03:32,620 After Champ finalizes the design, 49 00:03:32,620 --> 00:03:34,420 I'll quickly send it to you. 50 00:03:34,420 --> 00:03:35,160 Nice. 51 00:03:35,880 --> 00:03:37,450 Yin, 52 00:03:37,450 --> 00:03:39,050 how was today? 53 00:03:44,370 --> 00:03:46,540 Sandy. 54 00:03:46,540 --> 00:03:48,690 I have a conference call with our big boss this afternoon. 55 00:03:48,690 --> 00:03:49,930 I don't have any appointments then, right? 56 00:03:49,930 --> 00:03:50,670 You don't. 57 00:03:50,670 --> 00:03:51,800 You're free this afternoon, Yin. 58 00:03:53,180 --> 00:03:54,220 Yin. 59 00:03:55,500 --> 00:03:57,600 How was it? 60 00:04:07,600 --> 00:04:09,650 What did she say? 61 00:04:09,650 --> 00:04:10,840 She hasn't told me yet. 62 00:04:10,840 --> 00:04:12,090 I can't even guess. 63 00:04:12,090 --> 00:04:13,870 Champ, will you play your bet or not? 64 00:04:13,870 --> 00:04:15,560 I'm closing it soon. 65 00:04:16,810 --> 00:04:17,550 500 baht. 66 00:04:17,550 --> 00:04:19,520 I bet she failed. 67 00:04:19,550 --> 00:04:20,220 Failed? 68 00:04:20,220 --> 00:04:22,220 Champ, why are you so mean? 69 00:04:22,220 --> 00:04:24,680 It's obvious, isn't it? 70 00:04:24,680 --> 00:04:26,340 If my guess is correct, 71 00:04:26,340 --> 00:04:28,370 go out for dinner with me this evening, okay? 72 00:04:32,920 --> 00:04:34,250 I already have a date. 73 00:04:34,250 --> 00:04:35,140 With whom? 74 00:04:35,140 --> 00:04:36,070 It's not your business. 75 00:04:36,730 --> 00:04:37,940 How about you, Sandy? 76 00:04:37,940 --> 00:04:39,430 Will you play your bet? 77 00:04:39,430 --> 00:04:40,670 What's your guess? 78 00:04:40,670 --> 00:04:42,700 Will you go with yes or no? 79 00:04:44,140 --> 00:04:44,990 500 baht. 80 00:04:44,990 --> 00:04:45,590 Same guess with Champ's. 81 00:04:45,590 --> 00:04:46,780 What? 82 00:04:46,780 --> 00:04:47,890 You said I'm mean, didn't you? 83 00:04:47,890 --> 00:04:49,120 Why did you copy my guess? 84 00:04:49,120 --> 00:04:50,890 I want some money for Botox. 85 00:04:50,890 --> 00:04:53,280 Oho. 86 00:04:53,280 --> 00:04:55,280 You're already beautiful, aren't you? 87 00:04:58,440 --> 00:05:00,060 Come in. 88 00:05:03,760 --> 00:05:04,770 Boss. 89 00:05:04,770 --> 00:05:05,220 Yes? 90 00:05:05,220 --> 00:05:06,810 You'll have to interview internship students. 91 00:05:06,810 --> 00:05:09,290 I've already screened some for you. 92 00:05:09,320 --> 00:05:10,810 Let me have a look. 93 00:05:16,330 --> 00:05:18,020 Whoa. 94 00:05:18,020 --> 00:05:22,140 Everyone you picked is a similar type. 95 00:05:22,140 --> 00:05:23,940 Come on, boss. 96 00:05:23,940 --> 00:05:26,620 I just picked them based on my sense. 97 00:05:26,620 --> 00:05:29,370 Based on your sense or your taste? 98 00:05:29,370 --> 00:05:32,430 I used both. 99 00:05:32,430 --> 00:05:36,040 But there's one Mr.Yang particularly recommended. 100 00:05:36,040 --> 00:05:36,720 Really? 101 00:05:36,720 --> 00:05:37,610 Which one? 102 00:05:37,610 --> 00:05:39,230 Excuse me. 103 00:05:42,070 --> 00:05:43,320 This one. 104 00:05:43,320 --> 00:05:44,910 His name is Shane, currently in his fifth year. 105 00:05:44,910 --> 00:05:47,010 He's exactly majoring in interior design. 106 00:05:47,010 --> 00:05:49,400 His portfolio is interesting, too. 107 00:05:54,220 --> 00:05:55,230 Okay. 108 00:05:55,230 --> 00:05:57,800 I'll interview him then. 109 00:05:57,800 --> 00:05:59,990 Or else Yang will keep complaining. 110 00:05:59,990 --> 00:06:01,140 Sure, boss. 111 00:06:01,140 --> 00:06:03,920 Done. 112 00:06:07,000 --> 00:06:08,150 Eh? 113 00:06:08,150 --> 00:06:09,980 Why? Is something wrong? 114 00:06:09,980 --> 00:06:12,020 Did I forget anything? 115 00:06:12,020 --> 00:06:15,600 Well, how was your date? 116 00:06:19,720 --> 00:06:20,800 I'm still single. 117 00:06:25,060 --> 00:06:27,800 I'm sorry to hear that. 118 00:06:27,800 --> 00:06:30,910 We're rooting for you. 119 00:06:30,910 --> 00:06:32,020 Yeah. 120 00:06:32,020 --> 00:06:32,780 Eh? 121 00:06:32,780 --> 00:06:34,140 We? 122 00:06:37,850 --> 00:06:39,340 How much? 123 00:06:39,340 --> 00:06:40,520 Yes? 124 00:06:40,520 --> 00:06:42,930 How much did you guys bet? 125 00:06:42,930 --> 00:06:44,800 Well, 126 00:06:44,800 --> 00:06:48,190 it's around 2,000 baht this time. 127 00:06:48,190 --> 00:06:49,370 Hey. 128 00:06:49,370 --> 00:06:51,360 Do you guys see me as a casino or what? 129 00:06:51,360 --> 00:06:54,680 Boss, please don't be angry with us. 130 00:06:54,680 --> 00:06:56,190 Why would I be angry? 131 00:06:56,190 --> 00:06:56,680 Aww. 132 00:06:56,680 --> 00:06:57,990 Thank you. 133 00:06:57,990 --> 00:06:59,760 Our boss is beautiful and also lovely. 134 00:06:59,760 --> 00:07:00,360 Go now. 135 00:07:00,360 --> 00:07:01,540 Get back to your work already. 136 00:07:01,540 --> 00:07:02,950 Sure. 137 00:07:08,250 --> 00:07:10,930 Boss, but I mean it. 138 00:07:10,930 --> 00:07:13,920 We're rooting for you to finally meet the right person. 139 00:07:23,920 --> 00:07:29,440 (But it's not that easy to find the right person, you know.) 140 00:07:49,670 --> 00:07:51,670 Oh? Professor Yang? 141 00:07:51,670 --> 00:07:52,920 Hello. 142 00:07:52,920 --> 00:07:54,100 Hi. 143 00:08:21,860 --> 00:08:23,860 Hey, Shane. 144 00:08:25,060 --> 00:08:26,370 Take a seat. 145 00:08:31,740 --> 00:08:33,010 Professor. 146 00:08:33,010 --> 00:08:34,750 Look at how you dressed up. 147 00:08:34,750 --> 00:08:36,240 Are you actually here to help me 148 00:08:36,240 --> 00:08:37,910 or to flirt with girls? 149 00:08:37,910 --> 00:08:39,430 Just let me do that a bit, okay? 150 00:08:44,530 --> 00:08:47,200 Hey, are you too nervous? 151 00:08:47,860 --> 00:08:49,130 Nervous? 152 00:08:49,130 --> 00:08:50,760 Me? 153 00:08:50,760 --> 00:08:52,900 You're looking this awkward. 154 00:08:52,900 --> 00:08:55,580 Well, it's normal, isn't it? 155 00:08:55,580 --> 00:08:58,610 It's my first job interview, you know. 156 00:08:58,610 --> 00:08:59,350 Don't be nervous. 157 00:08:59,350 --> 00:09:02,280 If my sister sees you looking awkward 158 00:09:02,280 --> 00:09:03,380 and faltering like this, 159 00:09:03,380 --> 00:09:05,120 you'll surely be done for. 160 00:09:07,120 --> 00:09:11,070 Your sister is more mean than you are? 161 00:09:11,070 --> 00:09:13,070 Let's not say she's mean. 162 00:09:13,070 --> 00:09:15,070 But she's super strict. 163 00:09:16,600 --> 00:09:17,480 I see. 164 00:09:17,480 --> 00:09:18,940 She's strict. 165 00:09:18,940 --> 00:09:20,890 I'll keep this in mind. 166 00:09:26,250 --> 00:09:28,820 Shane? 167 00:09:28,820 --> 00:09:30,490 You're Shane, right? 168 00:09:30,490 --> 00:09:31,150 Yes. 169 00:09:32,470 --> 00:09:35,910 Please wait in the meeting room. 170 00:09:37,300 --> 00:09:38,410 Mr. Yang, 171 00:09:38,410 --> 00:09:40,220 would you like to go with him? 172 00:09:40,220 --> 00:09:42,480 I won't. 173 00:09:42,480 --> 00:09:44,210 Would you like anything else? 174 00:09:44,210 --> 00:09:45,980 I'll bring it for you. 175 00:09:53,340 --> 00:09:54,440 One more, please. 176 00:09:54,440 --> 00:09:56,060 Sure. I'll bring it for you. 177 00:09:56,060 --> 00:09:57,040 Your regular one, right? 178 00:09:57,040 --> 00:09:58,160 Yes, please. 179 00:09:58,160 --> 00:10:00,730 Shane, please wait in the room first. 180 00:10:01,510 --> 00:10:03,920 Be careful. You obviously aren't blinking at all, Prof. 181 00:10:52,290 --> 00:10:53,490 Shane. 182 00:10:53,490 --> 00:10:54,790 It's an honor that our boss, 183 00:10:54,790 --> 00:10:58,720 Ms.Yin, is here to interview you herself. 184 00:10:58,720 --> 00:11:02,460 Hello, Ms.Yin. 185 00:11:02,460 --> 00:11:05,430 So he is the one Yang recommended? 186 00:11:06,810 --> 00:11:10,850 This is Champ, the head of the design apartment. 187 00:11:10,850 --> 00:11:11,980 Hello, Mr.Champ. 188 00:11:11,980 --> 00:11:13,250 Are you really in your senior year? 189 00:11:13,250 --> 00:11:14,290 You still look young. 190 00:11:14,290 --> 00:11:15,470 Thank you. 191 00:11:15,470 --> 00:11:17,000 Yes. 192 00:11:17,000 --> 00:11:18,780 Why do you want to be an intern here? 193 00:11:18,780 --> 00:11:20,780 There are many other companies out there. 194 00:11:21,750 --> 00:11:23,430 Or did you choose this company 195 00:11:23,430 --> 00:11:25,900 because you know I'm your professor's sister? 196 00:11:27,900 --> 00:11:29,480 That's not the reason. 197 00:11:29,480 --> 00:11:31,970 I chose this company because 198 00:11:31,970 --> 00:11:34,140 I'm impressed by the works produced by WE Design 199 00:11:34,140 --> 00:11:36,700 and its personnel. 200 00:11:37,660 --> 00:11:39,730 Are you talking about me? 201 00:11:39,730 --> 00:11:41,730 I'm talking about Yin, 202 00:11:42,570 --> 00:11:46,010 the first female MD of WE Design. 203 00:11:47,410 --> 00:11:51,360 She's got her MD position since she was 33. 204 00:11:51,360 --> 00:11:54,550 For over 5 years of working at this company, 205 00:11:54,550 --> 00:11:55,730 she has excelled at work 206 00:11:55,730 --> 00:11:58,530 by providing various interior designs for famous people 207 00:11:58,530 --> 00:12:00,660 and influencers. 208 00:12:00,660 --> 00:12:03,580 The selling point of WE Design is designing condominiums 209 00:12:03,580 --> 00:12:05,050 and one-unit shophouses. 210 00:12:05,050 --> 00:12:07,780 The company is capable of designing small spaces 211 00:12:07,780 --> 00:12:09,680 to maximize their utility 212 00:12:09,680 --> 00:12:11,790 at reasonable prices. 213 00:12:11,790 --> 00:12:13,360 Yang briefed you on this? 214 00:12:13,360 --> 00:12:14,480 He didn't. 215 00:12:14,480 --> 00:12:16,760 Actually, I chose to major in interior design 216 00:12:16,760 --> 00:12:20,090 because I was impressed by WE Design's works which have been awarded. 217 00:12:20,920 --> 00:12:21,800 Hey. 218 00:12:21,800 --> 00:12:26,530 Other students who joined the interview also gave such answers. 219 00:12:26,530 --> 00:12:29,450 What makes you more special than others? 220 00:12:29,450 --> 00:12:31,370 Why should we select you? 221 00:12:31,420 --> 00:12:32,850 I didn't know that 222 00:12:32,850 --> 00:12:35,690 there are also others who are especially interested in you 223 00:12:35,690 --> 00:12:36,980 more than I am. 224 00:12:38,980 --> 00:12:40,820 I'm talking about the aspect of work. 225 00:12:41,520 --> 00:12:43,500 But what if I say 226 00:12:43,500 --> 00:12:46,610 I know your company's weakness? 227 00:12:48,310 --> 00:12:49,570 What is it? 228 00:12:51,570 --> 00:12:53,680 Let me make it clear that 229 00:12:53,680 --> 00:12:56,330 this question won't affect the interview result. 230 00:12:56,330 --> 00:12:57,870 It will. 231 00:12:57,870 --> 00:13:01,320 If I think what you say is not correct, 232 00:13:01,320 --> 00:13:04,580 I'll consider that you have a negative attitude towards the company. 233 00:13:04,580 --> 00:13:07,070 We shouldn't accept someone who views the company negatively 234 00:13:07,070 --> 00:13:08,730 as our intern. 235 00:13:08,730 --> 00:13:09,330 Am I right? 236 00:13:09,330 --> 00:13:10,910 What if it's correct? 237 00:13:10,910 --> 00:13:13,910 That shows you understand our company well enough 238 00:13:13,910 --> 00:13:16,000 and deserve the opportunity from us. 239 00:13:16,000 --> 00:13:20,700 Even if it's your thought alone? 240 00:13:20,700 --> 00:13:22,070 Correct. 241 00:13:22,070 --> 00:13:23,890 That's because I'm both the rule 242 00:13:23,890 --> 00:13:26,560 and the rule enforcer of this company. 243 00:13:29,240 --> 00:13:31,240 Are you ready to answer now? 244 00:13:32,710 --> 00:13:33,890 I'm ready, of course, 245 00:13:33,890 --> 00:13:37,500 but I'm not sure if all of you are ready to listen to it. 246 00:13:42,920 --> 00:13:44,040 Shane, don't worry. 247 00:13:44,040 --> 00:13:45,630 You already did well. 248 00:13:45,630 --> 00:13:47,040 Thank you. 249 00:13:53,790 --> 00:13:56,250 Professor, you're joking, aren't you? 250 00:13:56,250 --> 00:13:57,550 I'm not joking. 251 00:13:57,550 --> 00:13:59,560 When my mom gave birth to my sister, 252 00:13:59,560 --> 00:14:00,860 she probably had too much stress. 253 00:14:00,860 --> 00:14:02,990 That's why my sister is full of seriousness hormones. 254 00:14:02,990 --> 00:14:04,780 You're teasing my boss. 255 00:14:04,780 --> 00:14:05,770 I'm not. 256 00:14:07,440 --> 00:14:11,810 Oh, is this Shane you talked about? 257 00:14:11,810 --> 00:14:13,370 Shane, this is Opal. 258 00:14:13,370 --> 00:14:15,570 She was once an intern here and she's got a job here. 259 00:14:15,570 --> 00:14:16,520 Take her as an example 260 00:14:16,520 --> 00:14:18,200 in case you need some advice. 261 00:14:18,200 --> 00:14:20,480 You're overstating, Professor. 262 00:14:20,480 --> 00:14:22,170 How was the interview, by the way? 263 00:14:22,170 --> 00:14:24,670 Did everything go well? 264 00:14:24,670 --> 00:14:26,220 Well.... 265 00:14:26,220 --> 00:14:27,240 Don't worry. 266 00:14:27,240 --> 00:14:28,750 This is what our office is like. 267 00:14:28,750 --> 00:14:31,140 I guess our boss told you off seriously. 268 00:14:31,140 --> 00:14:32,780 A bit. 269 00:14:32,780 --> 00:14:34,520 Prof, I'll go back now. 270 00:14:34,520 --> 00:14:35,410 Hey, don't leave yet. 271 00:14:35,410 --> 00:14:36,150 Take a seat. 272 00:14:36,150 --> 00:14:38,800 I'll say hi to my sister. 273 00:14:38,800 --> 00:14:39,950 Wait a second. 274 00:14:53,240 --> 00:14:54,810 Sis. 275 00:14:54,810 --> 00:14:57,300 I've heard you scared the intern out of his wits. 276 00:14:57,300 --> 00:14:59,300 I did that to everyone. 277 00:14:59,300 --> 00:15:00,660 We're accepting them to work, 278 00:15:00,660 --> 00:15:01,950 not for a trip. 279 00:15:03,580 --> 00:15:05,140 By the way, 280 00:15:05,140 --> 00:15:07,950 why didn't you send any female students to be interns here this year? 281 00:15:07,950 --> 00:15:09,290 I wanted to, 282 00:15:09,290 --> 00:15:11,030 but nobody agreed to come. 283 00:15:11,030 --> 00:15:12,480 They're all scared of you. 284 00:15:12,480 --> 00:15:13,260 Scared? 285 00:15:13,260 --> 00:15:14,250 Why? 286 00:15:14,250 --> 00:15:16,820 When you gave a lecture at my faculty that time, 287 00:15:16,820 --> 00:15:19,390 you scolded the student who showed up late. 288 00:15:19,390 --> 00:15:20,770 Nobody wants to work here anymore. 289 00:15:20,770 --> 00:15:21,740 What? 290 00:15:21,740 --> 00:15:24,340 But that student was really wrong. 291 00:15:26,010 --> 00:15:28,110 What's so special about him? 292 00:15:29,090 --> 00:15:31,028 I couldn't remember when you 293 00:15:31,053 --> 00:15:33,894 last sent a male student to be an intern here. 294 00:15:33,920 --> 00:15:36,100 You're exaggerating. 295 00:15:36,100 --> 00:15:38,500 I chose him 296 00:15:38,530 --> 00:15:41,580 because he's hard-working and responsible. 297 00:15:41,580 --> 00:15:43,580 He's also more mature than others. 298 00:15:43,580 --> 00:15:44,690 Most importantly, 299 00:15:44,690 --> 00:15:47,510 he requested to work here. 300 00:15:47,510 --> 00:15:49,040 He chose it himself? 301 00:15:49,040 --> 00:15:50,760 He's determined to work here? 302 00:15:50,760 --> 00:15:54,470 Usually, my students won't specify the company they want to work at, 303 00:15:54,490 --> 00:15:57,010 but Shane specified that he wanted to be an intern here. 304 00:15:57,010 --> 00:15:59,080 He insisted that it must be this company. 305 00:16:01,970 --> 00:16:04,220 Opal, 306 00:16:04,220 --> 00:16:06,520 how is it like working here? 307 00:16:06,520 --> 00:16:07,440 It's nice. 308 00:16:07,440 --> 00:16:09,220 Our boss is friendly. 309 00:16:09,220 --> 00:16:13,480 She also treats university interns as her employees. 310 00:16:14,520 --> 00:16:18,220 Oh, here is a golden rule for this office. 311 00:16:18,220 --> 00:16:18,740 Yes. 312 00:16:18,740 --> 00:16:21,250 Punctuality. 313 00:16:21,250 --> 00:16:25,020 Our boss doesn't like it when someone is late for work. 314 00:16:25,020 --> 00:16:26,600 She hates it, actually. 315 00:16:26,600 --> 00:16:29,050 I'm highlighting this. 316 00:16:29,050 --> 00:16:30,910 Okay. 317 00:16:30,910 --> 00:16:32,590 I'll get back to work. 318 00:16:32,620 --> 00:16:34,610 Hope to see you here. 319 00:16:34,610 --> 00:16:35,880 Yes. 320 00:16:40,310 --> 00:16:43,550 Actually, Shane's profile is outstanding. 321 00:16:43,550 --> 00:16:46,030 If he applies for an internship at other big companies, 322 00:16:46,030 --> 00:16:47,240 I think he will be accepted. 323 00:16:47,240 --> 00:16:48,520 You're right. 324 00:16:48,520 --> 00:16:51,940 That's why I have no quota for female students this time. 325 00:16:53,480 --> 00:16:56,370 Is the secretary in front of your room new here? 326 00:16:56,370 --> 00:16:57,580 She's pretty. 327 00:16:57,580 --> 00:16:59,290 That's Sandy, the same secretary. 328 00:16:59,290 --> 00:17:00,730 She probably got her face some treatments. 329 00:17:00,730 --> 00:17:02,150 That's why you can't remember her. 330 00:17:02,150 --> 00:17:03,700 She's pretty anyway. 331 00:17:03,700 --> 00:17:04,410 Come on. 332 00:17:04,410 --> 00:17:05,810 Bring it down a notch. 333 00:17:05,810 --> 00:17:06,680 Anyway. 334 00:17:06,680 --> 00:17:07,810 Won't you ask me 335 00:17:07,810 --> 00:17:09,850 how the interview with the student you sent went? 336 00:17:09,850 --> 00:17:12,967 Just bringing him for an internship here 337 00:17:12,992 --> 00:17:14,880 already made my mission complete. 338 00:17:14,880 --> 00:17:17,410 Now, it's up to you whether you will accept him or not. 339 00:17:17,910 --> 00:17:18,880 I'm leaving. 340 00:17:18,880 --> 00:17:19,910 See you at home. 341 00:17:19,940 --> 00:17:21,170 Bye-bye. 342 00:17:29,170 --> 00:17:32,700 (Internship Application Form) 343 00:17:37,560 --> 00:17:38,760 I'm ready, of course, 344 00:17:38,760 --> 00:17:40,430 but I'm not sure 345 00:17:40,430 --> 00:17:42,270 if all of you are ready to listen to it. 346 00:17:43,460 --> 00:17:46,110 Although WE Design is known for quality work, 347 00:17:46,110 --> 00:17:47,760 and the figure clearly shows 348 00:17:47,760 --> 00:17:50,600 that the company witnessed growth yearly after Ms.Yin became the MD, 349 00:17:50,600 --> 00:17:52,480 after the outbreak of COVID-19, 350 00:17:52,480 --> 00:17:53,790 the market became more narrow. 351 00:17:53,790 --> 00:17:55,360 The revenue also decreased 352 00:17:55,360 --> 00:17:56,800 because WE Design still focuses on 353 00:17:56,800 --> 00:17:59,470 its existing client groups. 354 00:18:01,810 --> 00:18:03,120 In reality, 355 00:18:03,120 --> 00:18:07,730 your competitors are not limited to those on the same tier. 356 00:18:07,730 --> 00:18:09,150 After the pandemic, 357 00:18:09,150 --> 00:18:11,200 everyone was affected. 358 00:18:11,200 --> 00:18:13,200 That results in companies in higher tiers 359 00:18:13,200 --> 00:18:15,200 targeting this market too. 360 00:18:15,200 --> 00:18:18,600 I believe you've already realized this problem, Ms.Yin. 361 00:18:18,600 --> 00:18:22,850 If WE Design still sticks to its usual concepts 362 00:18:22,850 --> 00:18:25,540 and the same design styles 363 00:18:25,540 --> 00:18:27,540 without targeting new markets, 364 00:18:27,540 --> 00:18:29,400 I don't find it surprising if 365 00:18:29,400 --> 00:18:32,830 you have to bear higher costs 366 00:18:32,830 --> 00:18:34,010 as a result of petrol prices 367 00:18:34,010 --> 00:18:36,600 and issues with transportation between countries. 368 00:18:37,510 --> 00:18:39,240 That's why I'm confident that 369 00:18:39,240 --> 00:18:43,220 WE Design must go through a big change to keep pace with this real soon. 370 00:18:45,590 --> 00:18:47,740 Are you saying that 371 00:18:47,740 --> 00:18:49,340 what we have been doing all along is wrong? 372 00:18:49,340 --> 00:18:50,410 I'm not. 373 00:18:50,410 --> 00:18:53,680 I mean, it's probably time for the company to change. 374 00:18:53,680 --> 00:18:55,430 What should we change? 375 00:18:55,430 --> 00:18:57,430 I don't know. 376 00:18:57,430 --> 00:18:58,800 To put it simply, 377 00:18:58,800 --> 00:19:01,720 I don't want to judge from my perspective as an outsider. 378 00:19:01,720 --> 00:19:04,170 But if I work as an intern here, 379 00:19:04,170 --> 00:19:06,780 get to immerse myself in your organizational culture, 380 00:19:06,780 --> 00:19:10,440 and see the work process and potential of your staff, 381 00:19:10,440 --> 00:19:12,340 I'm confident 382 00:19:12,340 --> 00:19:17,680 I can figure out a solution for you more clearly. 383 00:19:19,060 --> 00:19:20,770 Come on. 384 00:19:20,770 --> 00:19:24,410 You just want us to accept you as an intern. 385 00:19:28,700 --> 00:19:30,490 That's it for the interview. 386 00:19:30,490 --> 00:19:32,490 Please allow us a little more time to consider this. 387 00:19:32,490 --> 00:19:34,490 We'll get back to you soon. 388 00:19:45,040 --> 00:19:46,510 Boss, you aren't going home yet? 389 00:19:46,510 --> 00:19:48,270 Yeah. 390 00:19:48,270 --> 00:19:51,260 I'll sit back for a while. 391 00:19:51,260 --> 00:19:53,500 I'll wait until there's less traffic and go back. 392 00:19:53,500 --> 00:19:55,710 Here. 393 00:19:55,710 --> 00:19:57,490 Please take care of it for me. 394 00:19:57,490 --> 00:19:58,320 Sure. 395 00:19:59,820 --> 00:20:00,910 Boss! 396 00:20:00,910 --> 00:20:03,360 It's Shane! 397 00:20:03,360 --> 00:20:05,220 You made such a smart choice, boss. 398 00:20:05,950 --> 00:20:07,260 Don't worry at all. 399 00:20:07,260 --> 00:20:09,380 I'll take care of him. 400 00:20:09,380 --> 00:20:10,900 Get home safe. 401 00:20:10,900 --> 00:20:12,490 How happy I am. 402 00:20:26,490 --> 00:20:27,310 Oh. 403 00:20:27,310 --> 00:20:29,310 The traffic was terrible. 404 00:20:29,310 --> 00:20:31,480 It took me forever to get home. 405 00:20:31,480 --> 00:20:33,820 Really? 406 00:20:33,820 --> 00:20:36,610 After work, I chilled out at the office. 407 00:20:36,610 --> 00:20:37,530 I just left the office not long ago 408 00:20:37,530 --> 00:20:39,180 but arrived before you did. 409 00:20:39,180 --> 00:20:41,300 The traffic was really terrible, you know. 410 00:20:41,300 --> 00:20:42,460 By the way, 411 00:20:42,460 --> 00:20:44,680 your secretary called me already. 412 00:20:44,680 --> 00:20:46,030 Yang! 413 00:20:46,030 --> 00:20:47,710 Stop talking about work already. 414 00:20:47,710 --> 00:20:48,600 Eat. 415 00:20:48,600 --> 00:20:50,960 I'm sorry, Mama. 416 00:20:52,180 --> 00:20:53,080 Yin, 417 00:20:53,080 --> 00:20:55,510 how was your date today? 418 00:21:01,600 --> 00:21:03,650 Nothing much. 419 00:21:03,650 --> 00:21:05,500 It just wasn't right. 420 00:21:05,500 --> 00:21:08,370 He picked the time himself but showed up late. 421 00:21:08,370 --> 00:21:10,220 He kept me waiting, while this was just our first date. 422 00:21:10,220 --> 00:21:10,920 Come on. 423 00:21:10,920 --> 00:21:13,270 Why isn't the younger generation as patient as us? 424 00:21:13,270 --> 00:21:15,180 You guys are different from us back then. 425 00:21:15,180 --> 00:21:15,490 What? 426 00:21:15,490 --> 00:21:16,380 Back then, 427 00:21:16,380 --> 00:21:18,510 we were... 428 00:21:18,540 --> 00:21:19,920 You kept waiting until 429 00:21:19,920 --> 00:21:21,670 Grandpa allowed you to talk to her. 430 00:21:21,670 --> 00:21:22,630 Am I right, Papa? 431 00:21:22,630 --> 00:21:23,420 You're right. 432 00:21:23,420 --> 00:21:25,090 True. 433 00:21:25,140 --> 00:21:26,720 Honestly, 434 00:21:26,760 --> 00:21:30,490 I wanted to talk to him from the start, you know. 435 00:21:30,490 --> 00:21:32,490 But as a girl, 436 00:21:32,490 --> 00:21:34,680 I mustn't be too expressive. 437 00:21:34,680 --> 00:21:35,350 Eh? 438 00:21:35,350 --> 00:21:38,210 Or is what Yin did already the right thing? 439 00:21:38,210 --> 00:21:39,630 Yeah. That's right. 440 00:21:39,630 --> 00:21:41,020 I did the right thing. 441 00:21:41,020 --> 00:21:44,160 But I think you're pretty old now. 442 00:21:44,160 --> 00:21:45,200 How old are you this year? 443 00:21:45,200 --> 00:21:46,010 38? 444 00:21:46,010 --> 00:21:47,290 You're turning 39 next year. 445 00:21:47,290 --> 00:21:48,080 Am I right? 446 00:21:48,080 --> 00:21:50,190 Come on. She's just 37. 447 00:21:50,190 --> 00:21:50,920 Don't say that. 448 00:21:50,920 --> 00:21:52,560 Hey, you're mistaking it. 449 00:21:52,560 --> 00:21:54,560 I gave birth to her myself. 450 00:21:54,560 --> 00:21:56,070 She's 38. 451 00:21:56,070 --> 00:21:58,200 Mama. 452 00:21:58,200 --> 00:21:58,840 What? 453 00:21:58,840 --> 00:21:59,730 Stop it already. 454 00:21:59,730 --> 00:22:01,040 Don't repeat how old I am, okay? 455 00:22:01,040 --> 00:22:01,960 It hurts inside. 456 00:22:03,960 --> 00:22:04,750 Yin. 457 00:22:04,750 --> 00:22:07,000 You'd better start thinking about getting married. 458 00:22:07,000 --> 00:22:08,730 I think it's already the right age for you. 459 00:22:08,730 --> 00:22:11,850 All your friends have been married already, right? 460 00:22:11,850 --> 00:22:12,500 What? 461 00:22:12,500 --> 00:22:14,840 My friends got married, 462 00:22:14,840 --> 00:22:15,880 and it's their business. 463 00:22:15,880 --> 00:22:17,610 That has nothing to do with me. 464 00:22:17,630 --> 00:22:18,050 Hey. 465 00:22:18,050 --> 00:22:21,000 Your friends never recommend any good guys to you? 466 00:22:21,000 --> 00:22:22,660 So you can finally choose one. 467 00:22:22,660 --> 00:22:25,230 Or should I recommend one for her? 468 00:22:25,230 --> 00:22:25,960 What do you think? 469 00:22:25,960 --> 00:22:27,600 Honey, I think it's good 470 00:22:27,600 --> 00:22:29,260 if her husband is a professor. 471 00:22:29,260 --> 00:22:31,030 That's a stable job, you know. 472 00:22:31,030 --> 00:22:31,680 I mean it. 473 00:22:31,680 --> 00:22:32,580 - Am I right? - Good idea, right? 474 00:22:32,580 --> 00:22:33,270 No. 475 00:22:33,280 --> 00:22:34,320 Just like me. 476 00:22:34,320 --> 00:22:35,510 Enough already. 477 00:22:35,510 --> 00:22:38,350 Yang, many of your friends finished PhD, didn't they? 478 00:22:38,380 --> 00:22:39,300 Aren't any of them single? 479 00:22:39,300 --> 00:22:40,610 Recommend one for her. 480 00:22:40,610 --> 00:22:42,100 Mama, no. 481 00:22:42,100 --> 00:22:44,770 Having only one PhD graduate in our family is already enough. 482 00:22:44,770 --> 00:22:46,330 He already gives me so much headache. 483 00:22:46,330 --> 00:22:47,520 - Come on, sis. - Aren't you bored of him, huh? 484 00:22:47,520 --> 00:22:48,570 Not at all. 485 00:22:48,570 --> 00:22:49,360 I'm not bored because 486 00:22:49,360 --> 00:22:50,620 he's not usually home. 487 00:22:50,620 --> 00:22:52,300 I'm bored of you more. 488 00:22:52,300 --> 00:22:52,670 What? 489 00:22:52,670 --> 00:22:53,630 You're turning 40 soon 490 00:22:53,630 --> 00:22:54,730 but still have no husband. 491 00:22:54,730 --> 00:22:56,980 Mama, I told you I'm 38. 492 00:22:56,980 --> 00:22:59,980 Why do you pressure me this much? 493 00:23:00,020 --> 00:23:01,450 If I don't, 494 00:23:01,450 --> 00:23:02,580 you will keep being choosy 495 00:23:02,580 --> 00:23:04,170 and end up with nobody. 496 00:23:04,170 --> 00:23:06,170 Papa, help me. 497 00:23:06,170 --> 00:23:07,120 I'm doing it. 498 00:23:07,150 --> 00:23:08,790 I'm doing my best. 499 00:23:08,790 --> 00:23:09,410 Papa. 500 00:23:09,430 --> 00:23:10,030 What? 501 00:23:10,030 --> 00:23:11,200 What are you eating? 502 00:23:11,200 --> 00:23:12,530 Eat already, okay? 503 00:23:12,530 --> 00:23:13,340 Take the egg. 504 00:23:13,340 --> 00:23:15,540 I was about to ask if we weren't going to eat it. 505 00:23:15,540 --> 00:23:17,650 I lost my appetite after listening to what your mama said. 506 00:23:17,650 --> 00:23:18,960 Sis, won't you eat some? 507 00:23:18,960 --> 00:23:20,890 I don't feel like eating anymore. 508 00:23:37,350 --> 00:23:39,160 Yes, Prof? 509 00:23:39,160 --> 00:23:41,210 (Hey. Hello?) 510 00:23:42,100 --> 00:23:43,380 Yes? 511 00:23:43,380 --> 00:23:45,140 (You passed the interview.) 512 00:23:45,140 --> 00:23:47,610 (You can start working there tomorrow.) 513 00:23:47,610 --> 00:23:48,980 Are you serious, Prof? 514 00:23:48,980 --> 00:23:50,430 (Of course.) 515 00:23:50,430 --> 00:23:51,830 Thank you so much. 516 00:23:53,540 --> 00:23:54,540 (Hey, Shane.) 517 00:23:54,540 --> 00:23:55,380 (On your left.) 518 00:23:55,380 --> 00:23:56,500 (This way.) 519 00:23:59,950 --> 00:24:01,240 Come in, okay? 520 00:24:01,240 --> 00:24:02,130 Come into the room. 521 00:24:02,130 --> 00:24:03,500 Let's talk here. 522 00:24:03,500 --> 00:24:04,610 (We should celebrate, right?) 523 00:24:04,610 --> 00:24:06,260 (One drink, okay?) 524 00:24:06,260 --> 00:24:08,130 Come on. 525 00:24:08,130 --> 00:24:09,710 I know you aren't inviting me to celebrate. 526 00:24:09,710 --> 00:24:10,390 (Why?) 527 00:24:10,390 --> 00:24:12,180 You just want me to keep you company while you sit with girls. 528 00:24:12,180 --> 00:24:12,970 Just say it, okay? 529 00:24:12,970 --> 00:24:14,170 No. I won't go. 530 00:24:14,170 --> 00:24:15,110 I won't join you. 531 00:24:15,110 --> 00:24:17,300 (Okay. See you later then.) 532 00:24:17,300 --> 00:24:19,540 (Great job. Bye.) 533 00:24:57,250 --> 00:24:58,850 Follow up on this for me. 534 00:24:58,850 --> 00:25:00,010 Rush them. 535 00:25:01,190 --> 00:25:02,110 Champ. 536 00:25:02,110 --> 00:25:03,530 How was your team meeting yesterday? 537 00:25:03,530 --> 00:25:04,230 Did everything go well? 538 00:25:04,230 --> 00:25:05,710 Yes. 539 00:25:06,540 --> 00:25:09,720 Now, the only problem is Ms. Kratae herself. 540 00:25:09,720 --> 00:25:11,740 No matter how I explained it to her, 541 00:25:11,740 --> 00:25:13,090 she didn't get it. 542 00:25:13,090 --> 00:25:16,690 I'll explain it to her at the site today. 543 00:25:16,690 --> 00:25:19,040 I thought you already handed in the work. 544 00:25:19,040 --> 00:25:20,740 It's not done yet? 545 00:25:20,740 --> 00:25:21,580 Well. 546 00:25:23,580 --> 00:25:24,390 Boss. 547 00:25:24,390 --> 00:25:25,440 Yes? 548 00:25:25,440 --> 00:25:27,890 You have to hand in the work today. 549 00:25:27,930 --> 00:25:31,910 Ms. Kratae asked to see you at 11. 550 00:25:31,910 --> 00:25:35,420 She said she was not yet satisfied with the design 551 00:25:35,420 --> 00:25:37,420 because her Feng Shui Master told her 552 00:25:37,420 --> 00:25:39,420 the plan was totally in contrast with the Feng Shui practice. 553 00:25:39,420 --> 00:25:42,140 She requested that we fix the design and finish it by next week. 554 00:25:42,140 --> 00:25:43,350 By next week? 555 00:25:43,350 --> 00:25:44,500 She didn't inform us of this before, right? 556 00:25:44,500 --> 00:25:46,960 Why didn't you tell me about it? 557 00:25:50,420 --> 00:25:53,510 Well, I have been trying my best 558 00:25:53,510 --> 00:25:55,680 but she didn't listen at all. 559 00:25:55,680 --> 00:25:56,390 True. 560 00:25:56,390 --> 00:25:57,960 Boss, 561 00:25:57,960 --> 00:26:00,420 we must keep in mind that Ms. Kratae is a famous actress. 562 00:26:00,420 --> 00:26:02,590 If we don't fix it for her, 563 00:26:02,590 --> 00:26:05,440 she will probably complain about us on the TV show. 564 00:26:06,860 --> 00:26:08,460 Do I have any other appointments later today? 565 00:26:08,460 --> 00:26:10,290 This afternoon, Limar Production Company, 566 00:26:10,290 --> 00:26:13,510 which is interested in being our partner, will tour our office. 567 00:26:13,510 --> 00:26:14,950 Sandy and Champ, 568 00:26:14,950 --> 00:26:16,950 this afternoon, take care of them for me. 569 00:26:16,950 --> 00:26:18,080 Pardon? 570 00:26:18,900 --> 00:26:19,590 Me? 571 00:26:19,590 --> 00:26:20,190 Yes. 572 00:26:20,190 --> 00:26:21,680 You both. 573 00:26:21,680 --> 00:26:23,730 Sandy, please inform Limar that 574 00:26:23,730 --> 00:26:25,650 I'm running a seriously important errand. 575 00:26:25,650 --> 00:26:26,320 Okay? 576 00:26:26,320 --> 00:26:27,920 Of course, I want a partnership 577 00:26:27,920 --> 00:26:31,540 but if our client Ms. Kratae ruins our reputation, 578 00:26:31,540 --> 00:26:33,690 nobody would want to work with us anymore. 579 00:26:33,690 --> 00:26:34,510 Got it? 580 00:26:34,510 --> 00:26:36,240 Well, 581 00:26:38,530 --> 00:26:42,520 is there anything I can help? 582 00:26:44,360 --> 00:26:45,520 Come with me. 583 00:26:54,120 --> 00:26:56,990 Do you know why I brought you with me? 584 00:26:56,990 --> 00:26:58,300 I don't know. 585 00:26:58,300 --> 00:26:59,670 It's because yesterday 586 00:26:59,670 --> 00:27:01,610 you pointed out our flaws 587 00:27:01,610 --> 00:27:03,500 and convinced us to agree with it. 588 00:27:03,500 --> 00:27:04,470 You know what? 589 00:27:04,470 --> 00:27:05,760 After you left, 590 00:27:05,760 --> 00:27:09,010 we continued discussing whether what you said is right. 591 00:27:09,010 --> 00:27:10,460 Then, we came to the conclusion that 592 00:27:10,460 --> 00:27:11,680 it's true, 593 00:27:11,680 --> 00:27:14,550 while you just met us for the first time yesterday. 594 00:27:14,550 --> 00:27:15,620 Is that right? 595 00:27:16,480 --> 00:27:17,940 Yes. 596 00:27:17,940 --> 00:27:21,600 That's why I think you can help me 597 00:27:21,600 --> 00:27:23,120 as you know when to talk 598 00:27:23,120 --> 00:27:24,570 and when not to. 599 00:27:24,570 --> 00:27:25,600 But one thing you have to change is 600 00:27:25,600 --> 00:27:27,070 you must be confident when talking. 601 00:27:27,070 --> 00:27:29,070 Don't be reluctant. 602 00:27:29,070 --> 00:27:30,600 Noted, boss. 603 00:27:31,130 --> 00:27:33,310 Just call me Yin. 604 00:27:33,310 --> 00:27:35,760 Or else the client will think we keep a distance or something. 605 00:27:35,760 --> 00:27:36,690 Also, 606 00:27:36,690 --> 00:27:41,210 today, you must be my assistant for one day. 607 00:27:41,770 --> 00:27:44,580 If the client sees that I'm bringing an intern, 608 00:27:44,580 --> 00:27:45,880 she will come up with so many questions. 609 00:27:45,880 --> 00:27:47,030 That will give me a headache. 610 00:27:47,030 --> 00:27:47,990 Got it? 611 00:27:47,990 --> 00:27:48,670 Yes. 612 00:28:17,350 --> 00:28:18,280 Ready? 613 00:28:18,280 --> 00:28:19,270 Yes. 614 00:28:28,110 --> 00:28:29,950 WE Design? 615 00:28:29,950 --> 00:28:30,710 Hello. 616 00:28:30,710 --> 00:28:33,710 I'm Yin, MD of WE Design. 617 00:28:33,750 --> 00:28:35,070 I'm her assistant. 618 00:28:35,110 --> 00:28:35,800 Okay. 619 00:28:35,800 --> 00:28:37,350 Come on in. 620 00:28:54,990 --> 00:28:58,990 Are these items all yours, Ms. Kratae? 621 00:28:58,990 --> 00:29:00,590 Nope. 622 00:29:00,590 --> 00:29:03,570 My Feng Shui Master arranged all these for me. 623 00:29:03,570 --> 00:29:04,190 You see? 624 00:29:04,190 --> 00:29:06,390 Everything is placed in pairs, 625 00:29:06,390 --> 00:29:08,610 signifying a long-lasting love life. 626 00:29:08,610 --> 00:29:10,690 And for good luck. 627 00:29:12,180 --> 00:29:13,710 Can you fix it? 628 00:29:13,710 --> 00:29:16,170 Maybe make it more beautiful, 629 00:29:16,170 --> 00:29:17,720 elegant, 630 00:29:17,720 --> 00:29:19,720 and majestic, you know. 631 00:29:24,260 --> 00:29:25,680 Well, actually, 632 00:29:25,680 --> 00:29:28,270 if that's your request, 633 00:29:28,270 --> 00:29:30,090 we can get it done for you. 634 00:29:30,090 --> 00:29:33,030 But if you want us to fix all of these, 635 00:29:33,030 --> 00:29:36,230 we must re-design your whole room. 636 00:29:36,230 --> 00:29:40,310 Also, there's one more problem. 637 00:29:40,310 --> 00:29:48,300 These items totally don't match the room design we've made for you. 638 00:29:49,470 --> 00:29:52,360 That's why I asked to see you. 639 00:29:52,360 --> 00:29:55,440 I need your help, you know. 640 00:29:55,440 --> 00:29:59,060 Why don't you move all of them out, Ms. Kratae? 641 00:29:59,060 --> 00:30:01,840 I can't move them. 642 00:30:01,890 --> 00:30:03,140 If I move any of them, 643 00:30:03,140 --> 00:30:04,640 and that affects my fortune, 644 00:30:04,640 --> 00:30:06,640 how would you take responsibility? 645 00:30:09,280 --> 00:30:13,110 Next week, a variety show will film my room. 646 00:30:13,110 --> 00:30:15,740 Other shows will also do that. 647 00:30:15,740 --> 00:30:20,260 I'm happy to mention WE Design in those shows 648 00:30:20,260 --> 00:30:23,650 if you handle this for me fast. 649 00:30:25,150 --> 00:30:29,260 What's that show called? 650 00:30:29,260 --> 00:30:32,030 Celebrity Bedroom Tour. 651 00:30:33,000 --> 00:30:34,310 Your bedroom? 652 00:30:34,310 --> 00:30:35,240 Yep. 653 00:30:35,240 --> 00:30:36,100 Bedroom. 654 00:30:36,100 --> 00:30:37,200 Bedroom? 655 00:30:37,200 --> 00:30:38,220 That way. 656 00:30:40,210 --> 00:30:41,180 Excuse me. 657 00:30:52,220 --> 00:30:53,580 Please come in. 658 00:30:56,640 --> 00:31:02,780 If we limit the area that show can film 659 00:31:02,820 --> 00:31:04,880 to just your bedroom, 660 00:31:05,890 --> 00:31:07,280 I think we can finish it in time 661 00:31:07,280 --> 00:31:11,320 if you need us to properly fix the design. 662 00:31:11,320 --> 00:31:12,750 Right? 663 00:31:12,750 --> 00:31:16,660 For example, we can move this. 664 00:31:19,800 --> 00:31:22,730 But...that's used to protect the room from devil rays. 665 00:31:22,730 --> 00:31:24,190 Now that it's like this, 666 00:31:24,190 --> 00:31:27,160 my bedroom is facing the devil, isn't it?! 667 00:31:27,160 --> 00:31:28,640 Oh, I got it. 668 00:31:28,640 --> 00:31:30,420 Please calm down, Ms. Kratae. 669 00:31:30,420 --> 00:31:32,250 I think we can still come up with an agreement. 670 00:31:32,250 --> 00:31:33,080 No. 671 00:31:33,080 --> 00:31:34,060 No more! 672 00:31:34,060 --> 00:31:35,090 I'm done! 673 00:31:35,090 --> 00:31:36,000 No more! 674 00:31:36,000 --> 00:31:37,040 Hey, please wait. 675 00:31:37,040 --> 00:31:38,150 We can talk about this. 676 00:31:38,890 --> 00:31:40,560 Yin! 677 00:31:41,240 --> 00:31:42,350 Yin, are you alright? 678 00:31:48,890 --> 00:31:50,060 Ms. Kratae, 679 00:31:50,060 --> 00:31:51,530 do you have any cold packs or medicine? 680 00:31:51,530 --> 00:31:52,930 Yes. 681 00:31:56,790 --> 00:31:58,790 Are you feeling better? 682 00:32:01,810 --> 00:32:03,810 Boss, are you alright? 683 00:32:05,560 --> 00:32:07,340 I'm alright. 684 00:32:07,340 --> 00:32:11,110 I told you not to call me boss. 685 00:32:11,110 --> 00:32:12,840 Call me Yin. 686 00:32:12,840 --> 00:32:15,570 Yes, Yin. 687 00:32:16,490 --> 00:32:18,550 Hello, baby. 688 00:32:18,550 --> 00:32:20,790 How are you? 689 00:32:20,790 --> 00:32:23,640 Has the design team come to check the room yet? 690 00:32:34,360 --> 00:32:35,600 Yin? 691 00:32:39,010 --> 00:32:41,010 Is that you? 692 00:32:45,170 --> 00:32:46,450 Yin. 693 00:32:46,450 --> 00:32:48,670 It's really you. 694 00:32:48,670 --> 00:32:51,050 We haven't seen each other for how many years? 695 00:32:51,050 --> 00:32:52,500 10 years? 696 00:32:53,500 --> 00:32:55,210 17 years. 697 00:32:55,210 --> 00:33:00,090 (To be precise, it's 17 years, 4 months, and 12 days.) 698 00:33:00,090 --> 00:33:01,920 Wow. 699 00:33:01,920 --> 00:33:03,050 So long. 700 00:33:03,050 --> 00:33:04,560 17 years. 701 00:33:05,790 --> 00:33:08,160 You know each other? 702 00:33:08,160 --> 00:33:10,660 That's Yin, 703 00:33:10,660 --> 00:33:13,780 my junior at the Thai university I went to. 704 00:33:15,480 --> 00:33:18,290 I'm thinking about suing them 705 00:33:18,290 --> 00:33:19,430 because they didn't finish the work 706 00:33:19,430 --> 00:33:21,600 and didn't agree to fix the design for me either. 707 00:33:21,600 --> 00:33:23,270 Before you came, 708 00:33:23,270 --> 00:33:28,380 that guy also moved my devil rays shielding curtain. 709 00:33:28,380 --> 00:33:30,730 Baby. 710 00:33:30,730 --> 00:33:32,730 It's okay. 711 00:33:32,730 --> 00:33:34,070 Don't be serious. 712 00:33:34,070 --> 00:33:34,880 Okay? 713 00:33:34,880 --> 00:33:36,300 I'll take care of this for you. 714 00:33:36,300 --> 00:33:38,930 Well, is that true? 715 00:33:40,460 --> 00:33:41,960 Yes. 716 00:33:41,960 --> 00:33:44,110 No worries. 717 00:33:44,110 --> 00:33:45,320 It's not a big deal. 718 00:33:45,320 --> 00:33:46,280 I'll handle it for you. 719 00:33:46,280 --> 00:33:48,280 If my luck gets affected, 720 00:33:48,280 --> 00:33:50,280 it's because of you. 721 00:33:50,280 --> 00:33:56,170 Man, we're getting married in just a few days. 722 00:33:56,170 --> 00:33:57,460 How unfortunate. 723 00:33:57,460 --> 00:33:58,400 Nope. 724 00:33:58,400 --> 00:33:59,850 Don't say that, okay? 725 00:33:59,850 --> 00:34:00,830 Please. 726 00:34:01,990 --> 00:34:05,250 19 YEARS AGO 727 00:34:06,650 --> 00:34:12,520 UNIVERSITY FIRST YEAR, SUMMER 728 00:34:26,470 --> 00:34:29,590 (That's the first time I met Man.) 729 00:34:29,590 --> 00:34:30,940 Hello. 730 00:34:35,410 --> 00:34:37,490 Can I sit with you? 731 00:34:39,490 --> 00:34:43,570 Can I ask you one question? 732 00:34:45,050 --> 00:34:46,100 Yes. 733 00:34:46,100 --> 00:34:50,880 How does the novel you're reading end? 734 00:34:55,550 --> 00:34:59,270 (I can't remember how that novel ends,) 735 00:34:59,270 --> 00:35:03,480 (but that was the first chapter of Man and me.) 736 00:35:03,500 --> 00:35:06,170 (Tommayantee) (Words of Promises.) 737 00:35:08,170 --> 00:35:14,810 UNIVERSITY SECOND YEAR, RAINY SEASON 738 00:35:24,940 --> 00:35:26,680 Yin, 739 00:35:26,680 --> 00:35:29,270 will you be my girlfriend? 740 00:35:29,270 --> 00:35:32,540 (I bet you all once had the moment you felt) 741 00:35:32,540 --> 00:35:35,910 (your whole heart would belong to that guy for your entire life.) 742 00:35:35,910 --> 00:35:40,830 UNIVERSITY THIRD YEAR, WINTER 743 00:35:47,200 --> 00:35:48,040 Yin! 744 00:35:48,080 --> 00:35:49,410 UNIVERSITY FOURTH YEAR, SUMMER - Yin! 745 00:35:49,410 --> 00:35:50,750 My dream has already come true, Yin! 746 00:35:50,750 --> 00:35:51,590 Yin! 747 00:35:53,590 --> 00:35:55,590 My dream has already come true, Yin. 748 00:35:55,590 --> 00:35:57,360 I'm offered a scholarship to study in Canada! 749 00:35:57,360 --> 00:36:01,650 Yay! 750 00:36:01,680 --> 00:36:02,980 Why are you yelling all over the place? 751 00:36:02,980 --> 00:36:04,330 This is a university. 752 00:36:04,330 --> 00:36:04,660 Yin. 753 00:36:04,660 --> 00:36:05,400 Security Guard. 754 00:36:05,400 --> 00:36:06,530 Security Guard, come here quickly. 755 00:36:06,530 --> 00:36:07,270 Yin, I don't want to leave you. 756 00:36:07,270 --> 00:36:08,430 Take Man out. 757 00:36:08,430 --> 00:36:09,500 But I have to go. 758 00:36:09,500 --> 00:36:11,860 - Get out now. - It's my dream, Yin. 759 00:36:11,900 --> 00:36:12,480 Yin. 760 00:36:12,480 --> 00:36:14,090 Can you promise 761 00:36:14,090 --> 00:36:15,280 that you'll wait for me? 762 00:36:15,280 --> 00:36:16,010 Can you? 763 00:36:16,010 --> 00:36:17,030 Promise me. 764 00:36:17,030 --> 00:36:17,900 Get out now. 765 00:36:17,900 --> 00:36:19,560 Keep your promise. 766 00:36:19,560 --> 00:36:20,610 Yin. 767 00:36:21,350 --> 00:36:23,010 Yin. 768 00:36:23,010 --> 00:36:23,980 - Get out. - Yin! 769 00:36:23,980 --> 00:36:24,800 Get out. 770 00:36:24,800 --> 00:36:25,690 After I graduate, 771 00:36:25,690 --> 00:36:28,150 I'll come back and marry you! 772 00:36:28,150 --> 00:36:29,470 Promise me! 773 00:36:29,470 --> 00:36:31,580 Wait for me, Yin! 774 00:36:31,580 --> 00:36:34,360 I love you, Yin! 775 00:36:34,810 --> 00:36:35,670 Yin? 776 00:36:36,580 --> 00:36:38,820 Are you okay? 777 00:36:41,680 --> 00:36:43,420 I thought something was wrong with you. 778 00:36:43,420 --> 00:36:45,420 I was shocked. 779 00:36:45,420 --> 00:36:48,950 So was I. 780 00:36:49,670 --> 00:36:54,180 (You don't even tell me you're getting married, dumbass!) 781 00:36:56,530 --> 00:37:01,010 So, what are we going to do with my room? 782 00:37:01,010 --> 00:37:03,370 Man, I won't let it slide. 783 00:37:03,370 --> 00:37:04,510 Calm down. 784 00:37:04,510 --> 00:37:05,750 Take it easy. 785 00:37:06,700 --> 00:37:09,970 Or should we go with what I suggested? 786 00:37:09,970 --> 00:37:11,860 Let's focus only on your bedroom for now. 787 00:37:11,860 --> 00:37:17,290 WE Design will talk to your Feng Shui Master, 788 00:37:17,290 --> 00:37:19,220 so we can work together 789 00:37:19,220 --> 00:37:24,950 to make the interior design by WE Design and your Feng Shui 790 00:37:24,950 --> 00:37:27,140 go well together. 791 00:37:27,440 --> 00:37:30,930 Good idea. 792 00:37:31,810 --> 00:37:34,130 I think it sounds good. 793 00:37:34,160 --> 00:37:35,390 Let's do that, 794 00:37:35,390 --> 00:37:37,190 so it's a win-win. 795 00:37:37,190 --> 00:37:38,090 Okay? 796 00:37:40,240 --> 00:37:41,460 Thank you. 797 00:37:41,460 --> 00:37:44,940 Please excuse me. 798 00:38:09,980 --> 00:38:11,980 Are you okay? 799 00:38:15,980 --> 00:38:17,980 Do you drink? 800 00:38:22,330 --> 00:38:23,510 Here you are. 801 00:38:28,230 --> 00:38:29,980 Excuse me. 802 00:38:29,980 --> 00:38:31,820 We're closing soon. 803 00:38:31,820 --> 00:38:33,820 One more bottle, please. 804 00:38:33,820 --> 00:38:36,040 Wait. Bring two. 805 00:38:36,040 --> 00:38:39,270 Wait. Bring me three. 806 00:38:39,320 --> 00:38:40,420 Sure. 807 00:38:45,220 --> 00:38:47,050 Oh. 808 00:38:47,050 --> 00:38:48,250 Thank you. 809 00:38:49,560 --> 00:38:51,560 Can I ask you something? 810 00:38:53,560 --> 00:38:54,420 Yes. 811 00:38:57,420 --> 00:38:59,420 Have you ever had that "experience?" 812 00:39:02,650 --> 00:39:04,120 Experience? 813 00:39:06,330 --> 00:39:10,430 That experience? 814 00:39:10,430 --> 00:39:11,620 Like this? 815 00:39:16,720 --> 00:39:18,840 Have you ever been in a relationship? 816 00:39:20,030 --> 00:39:23,660 Of course. 817 00:39:25,060 --> 00:39:26,490 But we already broke up. 818 00:39:26,490 --> 00:39:29,680 Oh? Why? 819 00:39:29,680 --> 00:39:34,990 After we talked for some time, 820 00:39:34,990 --> 00:39:37,650 I found her quite childish. 821 00:39:39,740 --> 00:39:41,650 What? 822 00:39:41,650 --> 00:39:43,360 Childish? 823 00:39:43,360 --> 00:39:46,870 Hey. You're saying it like 824 00:39:48,490 --> 00:39:51,970 you're that mature, huh? 825 00:39:55,680 --> 00:39:57,680 So, how did you break up with her? 826 00:39:59,680 --> 00:40:02,640 Don't tell me 827 00:40:02,640 --> 00:40:05,260 you just disappeared without telling her anything. 828 00:40:05,260 --> 00:40:06,230 You did that, right?! 829 00:40:06,230 --> 00:40:08,680 No, I didn't. 830 00:40:08,680 --> 00:40:10,250 I talked to her nicely 831 00:40:10,250 --> 00:40:14,490 and explained why we couldn't get along well. 832 00:40:14,490 --> 00:40:15,800 Are you sure? 833 00:40:17,600 --> 00:40:19,600 You didn't ask her to keep a promise, right? 834 00:40:19,600 --> 00:40:21,410 You didn't ask her to wait, right? 835 00:40:21,410 --> 00:40:22,020 Right? 836 00:40:22,020 --> 00:40:23,500 I didn't do that. 837 00:40:24,530 --> 00:40:25,930 I didn't. 838 00:40:26,530 --> 00:40:27,550 Okay. 839 00:40:27,550 --> 00:40:29,220 Great job. 840 00:40:29,220 --> 00:40:30,530 Lovely. 841 00:40:32,100 --> 00:40:35,510 So, you're single, right? 842 00:40:39,220 --> 00:40:40,440 Yes. 843 00:40:42,910 --> 00:40:44,910 Same here. 844 00:40:58,550 --> 00:41:02,020 Since you're sitting with me like this, 845 00:41:02,020 --> 00:41:05,810 aren't you afraid others will misunderstand our relationship? 846 00:41:05,810 --> 00:41:07,330 Who will? 847 00:41:07,330 --> 00:41:09,680 Everyone has already gone home. 848 00:41:09,680 --> 00:41:12,200 If I don't come with you, 849 00:41:12,200 --> 00:41:14,200 who will take care of you then? 850 00:41:15,970 --> 00:41:17,970 Gentleman. 851 00:41:17,970 --> 00:41:19,970 Such a gentleman. 852 00:41:19,970 --> 00:41:24,430 It's rare to find a nice guy like you. 853 00:41:24,430 --> 00:41:26,100 Nope. 854 00:41:26,100 --> 00:41:28,790 I mean, I can't even find any. 855 00:41:30,500 --> 00:41:32,080 What is your type? 856 00:41:34,350 --> 00:41:36,530 Pardon? 857 00:41:36,530 --> 00:41:39,520 I asked what type of girl you like. 858 00:41:43,070 --> 00:41:44,550 Come on. 859 00:41:48,390 --> 00:41:52,110 I asked what type of girl you like. 860 00:42:02,110 --> 00:42:04,260 - Yes? - Come on. 861 00:42:04,260 --> 00:42:06,060 You drank only a bit but are now drunk. 862 00:42:06,060 --> 00:42:06,800 Hey. 863 00:42:06,800 --> 00:42:09,770 I asked what type of girl you like. 864 00:42:16,450 --> 00:42:18,450 I like a woman 865 00:42:21,580 --> 00:42:23,580 who is older 866 00:42:24,700 --> 00:42:28,250 and more mature than me. 867 00:42:28,250 --> 00:42:31,350 Hard-working 868 00:42:31,350 --> 00:42:33,550 and confident in herself. 869 00:42:37,300 --> 00:42:38,560 Seriously? 870 00:42:42,050 --> 00:42:46,410 A young man like you has a crush on an older woman? 871 00:42:46,410 --> 00:42:47,520 That can't be true. 872 00:42:47,520 --> 00:42:49,100 I don't believe you. 873 00:42:49,100 --> 00:42:50,320 That sounds like a novel. 874 00:42:50,320 --> 00:42:52,590 A soap opera novel, to be specific. 875 00:42:56,590 --> 00:42:59,890 Well, I think you're so drunk. 876 00:42:59,890 --> 00:43:01,310 I'm not. 877 00:43:01,310 --> 00:43:03,370 - I didn't say... - I'm not drunk. 878 00:43:04,290 --> 00:43:06,290 Don't ask me that question. 879 00:43:06,290 --> 00:43:07,990 I'm not going home yet 880 00:43:07,990 --> 00:43:11,170 because I'm not going home tonight. 881 00:43:17,490 --> 00:43:20,310 Oh? That's crazy. 882 00:43:20,310 --> 00:43:21,600 Where are you going to sleep? 883 00:43:21,600 --> 00:43:22,420 What? 884 00:43:22,420 --> 00:43:26,410 You told me you'd take care of me. 885 00:43:26,410 --> 00:43:31,360 So, tonight, I'll be sitting here. 886 00:43:31,360 --> 00:43:32,410 Okay? 887 00:43:38,720 --> 00:43:40,450 You won't keep a promise, right? 888 00:43:40,450 --> 00:43:43,010 You told me you'd take care of me. 889 00:43:43,010 --> 00:43:45,610 I'll sleep here. 890 00:43:46,790 --> 00:43:47,940 Yes. 891 00:43:47,940 --> 00:43:50,140 Sleep here. 892 00:43:50,140 --> 00:43:51,500 Sure. 893 00:43:52,420 --> 00:43:54,780 I'll sleep now. 894 00:44:55,230 --> 00:44:58,240 Boy, you don't know heavyweight Yin well enough. 895 00:45:19,400 --> 00:45:20,470 Hey? 896 00:45:20,470 --> 00:45:21,460 You got up already? 897 00:45:25,200 --> 00:45:26,730 That means 898 00:45:26,730 --> 00:45:32,280 we didn't "do" that last night, right? 899 00:45:34,100 --> 00:45:35,840 We did. 900 00:45:35,840 --> 00:45:37,450 If you're scared, 901 00:45:37,450 --> 00:45:38,700 then how about this? 902 00:45:38,700 --> 00:45:41,060 Try dating for three months. 903 00:45:41,060 --> 00:45:42,020 Just think of it 904 00:45:42,020 --> 00:45:45,440 as me taking a to-be-your-boyfriend internship program. 905 00:45:45,440 --> 00:45:46,220 How does that sound? 906 00:45:46,220 --> 00:45:49,070 Just like how you're being an intern here? 907 00:45:49,070 --> 00:45:50,140 Exactly. 58178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.