All language subtitles for Deliver.Me.S01E03.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,120 --> 00:00:31,520 What's up with you today? 2 00:00:32,480 --> 00:00:33,480 What? 3 00:00:34,600 --> 00:00:36,720 You're asleep. You're not even listening. 4 00:00:39,920 --> 00:00:41,480 Maybe you're talking rubbish. 5 00:00:46,040 --> 00:00:47,240 Are you sure you're okay? 6 00:00:54,880 --> 00:00:56,080 Damn it. I have to go. 7 00:00:57,520 --> 00:01:00,080 - Can you take this? - Yeah, sure. 8 00:01:19,040 --> 00:01:20,040 Dogge? 9 00:01:22,000 --> 00:01:23,600 Can you come in here for a bit? 10 00:01:28,360 --> 00:01:29,360 Please, sit. 11 00:02:02,000 --> 00:02:05,640 - Honey, I'm taking out the trash. - Okay. 12 00:02:13,360 --> 00:02:14,720 We're closed! 13 00:02:16,120 --> 00:02:18,880 Excuse me. We're closed. 14 00:02:18,960 --> 00:02:21,960 - I just want something to drink. - You can't. We're closed. 15 00:02:22,040 --> 00:02:25,480 - Let me buy something to drink. - The register is closed. You can't. 16 00:02:25,560 --> 00:02:27,880 - Then I'll just take it. - I'll call the police. 17 00:02:27,960 --> 00:02:28,880 And rat me out? 18 00:02:28,960 --> 00:02:31,600 What are you doing? Seriously, get lost! 19 00:02:31,680 --> 00:02:35,440 - The register is closed and Dad... - Do you think I give a shit? Huh? 20 00:02:35,520 --> 00:02:36,800 - Let go! - Do you? 21 00:02:36,880 --> 00:02:38,320 - Ouch! Help! - Shut up! 22 00:02:38,400 --> 00:02:40,280 You gonna rat me out? 23 00:02:40,360 --> 00:02:41,880 - Huh? - No. 24 00:02:41,960 --> 00:02:44,680 - What are you doing? Get out of here! - Shut up! 25 00:02:44,760 --> 00:02:46,800 - Please leave! - Shut up, I said! 26 00:02:47,640 --> 00:02:49,360 Are you gonna be quiet? 27 00:02:49,440 --> 00:02:50,600 Are you sure? 28 00:02:52,080 --> 00:02:54,880 - Help! - What are you doing? 29 00:02:54,960 --> 00:02:57,120 Shut up! You think you're better than me! 30 00:03:04,720 --> 00:03:05,800 What are you doing? 31 00:03:06,640 --> 00:03:07,680 Are you crazy? 32 00:03:08,240 --> 00:03:09,240 Come on. 33 00:03:15,560 --> 00:03:16,600 Hello? 34 00:03:20,200 --> 00:03:21,960 What happened? 35 00:03:24,560 --> 00:03:25,680 Are you okay? 36 00:03:36,800 --> 00:03:38,120 Hello, I'm Shemal Aydin, 37 00:03:38,200 --> 00:03:40,680 calling from Sudden's Grocer in Våringe. 38 00:03:41,440 --> 00:03:43,520 You have to send a police car right away. 39 00:03:45,640 --> 00:03:48,480 They've attacked my daughter. I was gone for a few minutes. 40 00:03:48,560 --> 00:03:49,880 Is the perpetrator there? 41 00:03:49,960 --> 00:03:51,600 No, they've run away. 42 00:03:53,040 --> 00:03:55,840 What do you mean "ongoing"? It's been going on for years! 43 00:03:55,920 --> 00:03:58,440 They threaten my family! They steal money! 44 00:03:58,520 --> 00:03:59,920 Just send a car! 45 00:04:00,520 --> 00:04:01,640 Have you lost it? 46 00:04:02,720 --> 00:04:04,040 Shut up! 47 00:04:04,120 --> 00:04:07,280 - She thinks she's better than me. - She's a little girl! 48 00:04:07,360 --> 00:04:09,680 - What the fuck do you know? - You were fighting! 49 00:04:09,760 --> 00:04:11,240 What's wrong with you? 50 00:04:14,840 --> 00:04:16,120 Shut the fuck up! 51 00:04:42,600 --> 00:04:49,600 DELIVER ME 52 00:05:33,960 --> 00:05:35,600 Come on, let's go! 53 00:05:36,600 --> 00:05:37,880 Go, get out. 54 00:05:37,960 --> 00:05:38,880 Hello? 55 00:05:38,960 --> 00:05:40,880 What's up with you? Stand up. 56 00:05:47,160 --> 00:05:48,160 Go. 57 00:05:50,280 --> 00:05:53,200 Douglas Arnfeldt has been extracted. 58 00:05:53,280 --> 00:05:55,880 Unfortunately, the last thing he did 59 00:05:55,960 --> 00:05:58,960 was to revoke his testimony against Mehdi Bah. 60 00:05:59,040 --> 00:06:00,880 The detention hearing is tomorrow. 61 00:06:00,960 --> 00:06:05,360 So we really need to focus on strengthening the grounds for detention. 62 00:06:05,440 --> 00:06:07,160 I have gone through Mehdi's phone. 63 00:06:08,080 --> 00:06:09,520 It's completely clean. 64 00:06:09,600 --> 00:06:12,160 I've also gone through the video, frame by frame. 65 00:06:12,240 --> 00:06:13,960 I can't see if it is Mehdi. 66 00:06:20,800 --> 00:06:22,440 - That will take time. - Yes. 67 00:06:22,520 --> 00:06:23,800 What's going on? 68 00:06:23,880 --> 00:06:25,560 How the hell did this happen? 69 00:06:26,320 --> 00:06:29,160 - I don't know. - What? We have to know! 70 00:06:29,240 --> 00:06:31,760 We can't make these kinds of mistakes, Svante! 71 00:06:31,840 --> 00:06:34,080 That's why I wanted in on the background checks! 72 00:06:34,160 --> 00:06:37,640 We can't mess up like this! Did you run a check on the juvie center? 73 00:06:37,720 --> 00:06:40,520 - Of course I did. - Obviously not well enough. 74 00:06:40,600 --> 00:06:43,640 No one from here busted him out. 75 00:06:43,720 --> 00:06:45,680 What's their connection to Stockholm? 76 00:06:45,760 --> 00:06:47,520 How the hell would I know? 77 00:06:47,600 --> 00:06:49,880 You're supposed to know! I am calm! 78 00:06:49,960 --> 00:06:52,400 If Douglas dies, it's our responsibility. 79 00:06:52,480 --> 00:06:54,280 He recanted his statement to you. 80 00:06:54,880 --> 00:06:56,600 What? What did you say? 81 00:06:56,680 --> 00:06:58,320 You were the last one to see him. 82 00:06:58,400 --> 00:07:00,440 Aren't you the one who messed up? 83 00:07:00,520 --> 00:07:02,800 Don't give me that shit! 84 00:07:02,880 --> 00:07:05,440 You had one job! One job! 85 00:07:05,520 --> 00:07:07,000 You know what? You have one job. 86 00:07:07,080 --> 00:07:09,680 You're a policeman. But you've forgotten that. 87 00:07:09,760 --> 00:07:11,920 You think you're family with all of them. 88 00:07:12,000 --> 00:07:14,160 - What the hell are you saying? - Enough! 89 00:07:14,240 --> 00:07:16,880 Don't you think I see it in your eyes? 90 00:07:16,960 --> 00:07:18,200 Fucking racist. 91 00:07:19,680 --> 00:07:20,680 Calm down. 92 00:07:21,720 --> 00:07:23,440 Breathe. Farid... 93 00:07:29,120 --> 00:07:32,040 If you can't handle this, I'll remove you from this case. 94 00:07:32,120 --> 00:07:34,480 - I'm serious. - I know. I'm sorry. 95 00:07:35,480 --> 00:07:37,840 - It's tough for all of us. - I know! 96 00:07:37,920 --> 00:07:39,280 I'm sorry. I... 97 00:07:39,360 --> 00:07:40,960 But I'm worried, you know. 98 00:07:41,040 --> 00:07:42,440 Douglas. Now that he... 99 00:07:42,520 --> 00:07:45,520 It's important that we keep Mehdi in custody. 100 00:07:45,600 --> 00:07:46,440 You understand? 101 00:07:46,520 --> 00:07:48,640 That's why you need to find a witness 102 00:07:48,720 --> 00:07:51,040 who can testify it's Mehdi in the video. 103 00:07:51,120 --> 00:07:54,600 I know. Keep Mehdi locked up. I'll talk to the family. 104 00:08:08,520 --> 00:08:10,480 - Dogge has escaped. - What? 105 00:08:10,560 --> 00:08:11,920 Dogge has escaped from juvie. 106 00:08:12,000 --> 00:08:13,240 What do we tell Mom? 107 00:08:13,320 --> 00:08:15,440 Nothing. It will only make her sad. 108 00:08:17,960 --> 00:08:19,680 The police are here. 109 00:08:19,760 --> 00:08:21,880 It's cold out. Put your jackets on. 110 00:08:22,920 --> 00:08:26,680 When school's out, you come straight home. 111 00:08:27,400 --> 00:08:29,400 The police will drive you. 112 00:08:30,040 --> 00:08:31,040 Okay? 113 00:08:41,240 --> 00:08:42,680 I love you. 114 00:09:06,520 --> 00:09:10,040 No, he beat you, dumbass. Let go of the controller. 115 00:09:10,920 --> 00:09:14,240 - Play Hammarby. - Ouch! He's so fast. 116 00:09:16,280 --> 00:09:17,760 He scored with Samuelsson. 117 00:09:17,840 --> 00:09:19,240 What happens now? 118 00:09:26,080 --> 00:09:28,720 Hey, you're good at FIFA, right? 119 00:09:29,760 --> 00:09:30,800 Good morning! 120 00:09:32,240 --> 00:09:35,760 Go and eat, so you don't starve. There's food in the fridge. 121 00:09:37,480 --> 00:09:38,320 Oh, thanks. 122 00:09:38,400 --> 00:09:39,560 "Oh, thanks." 123 00:09:43,920 --> 00:09:47,320 Go eat. Pizza, kebab. What are you in the mood for? 124 00:09:47,920 --> 00:09:50,520 We'll be here for a while, whatever happens. 125 00:09:53,880 --> 00:09:56,720 He's totally stoned. He's losing three to nothing, man. 126 00:09:56,800 --> 00:09:58,200 That's Hammarby. 127 00:09:59,520 --> 00:10:01,200 This game sucks. 128 00:10:02,200 --> 00:10:04,200 Sucks? Bro, do you live on Jupiter? 129 00:10:04,880 --> 00:10:07,360 We live on Earth. Everyone plays FIFA, bro. 130 00:10:09,240 --> 00:10:10,480 Are you giving up already? 131 00:10:10,560 --> 00:10:12,920 - This game sucks. - No. We just started. 132 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Chill out. 133 00:10:16,480 --> 00:10:17,520 What's up, Kev? 134 00:10:17,600 --> 00:10:19,480 Yes, I'm here with the kid. 135 00:10:20,760 --> 00:10:22,000 Yeah, we're fine. 136 00:10:23,200 --> 00:10:24,640 We're in the hangout. 137 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Yeah. 138 00:10:28,320 --> 00:10:29,520 What's the plan? 139 00:10:35,440 --> 00:10:37,160 Well, anyway, he's here, man. 140 00:10:37,680 --> 00:10:40,400 I'll keep him here till you pick him up. No problem. 141 00:10:41,920 --> 00:10:42,920 Okay. 142 00:10:43,880 --> 00:10:45,000 Sure. Bye. 143 00:10:45,080 --> 00:10:47,760 Okay. I'll call you soon then. Great. 144 00:10:48,960 --> 00:10:51,600 Bro, how will we get to him? Look out there. 145 00:10:52,840 --> 00:10:55,160 He's brought bodyguards to school. 146 00:10:55,240 --> 00:10:57,080 Take it easy. We have time. 147 00:10:57,680 --> 00:10:59,480 At the right moment we get him. 148 00:11:04,640 --> 00:11:06,160 I'll pick you up at four. 149 00:11:06,760 --> 00:11:07,760 Okay? 150 00:11:31,320 --> 00:11:32,640 Tusse? How's it going? 151 00:11:34,600 --> 00:11:35,440 Here. 152 00:11:35,520 --> 00:11:38,840 Why don't you open your book? We're on this page. 153 00:11:38,920 --> 00:11:40,320 Can I go to the bathroom? 154 00:11:40,400 --> 00:11:41,840 Yes, of course. 155 00:12:28,000 --> 00:12:29,480 Stop. 156 00:12:30,760 --> 00:12:32,360 Don't even think about screaming. 157 00:12:32,440 --> 00:12:33,480 Listen, Tusse. 158 00:12:33,560 --> 00:12:36,960 It's very important that you don't lie, or I can't help you. Got it? 159 00:12:43,680 --> 00:12:46,360 I think there's somebody here for you. 160 00:12:54,480 --> 00:12:56,040 Where is Tusane? 161 00:12:56,120 --> 00:12:57,120 Where is my son? 162 00:12:57,760 --> 00:12:59,880 All of our teachers are looking for him. 163 00:12:59,960 --> 00:13:02,320 You have to find him now! He needs to be here now! 164 00:13:02,400 --> 00:13:04,080 Leila, try to calm down. Okay? 165 00:13:04,920 --> 00:13:08,640 Don't tell me to calm down! You are supposed to protect my son! 166 00:13:08,720 --> 00:13:11,680 We will. We have a lot of officers out looking for him. 167 00:13:11,760 --> 00:13:13,520 No, you don't understand! 168 00:13:14,200 --> 00:13:15,400 We're doing our best. 169 00:13:15,480 --> 00:13:17,000 Okay. Hey, Leila. 170 00:13:17,080 --> 00:13:18,720 Leila, talk to me. 171 00:13:18,800 --> 00:13:20,480 Where is my son, Farid? Huh? 172 00:13:20,560 --> 00:13:22,120 Okay. Breathe. 173 00:13:22,200 --> 00:13:23,200 What... 174 00:13:23,800 --> 00:13:26,000 Tusse left the classroom to go to the bathroom. 175 00:13:26,080 --> 00:13:29,800 We've had reports about unauthorized people on the school grounds. 176 00:13:29,880 --> 00:13:30,800 Okay. 177 00:13:30,880 --> 00:13:32,160 What do they look like? 178 00:13:32,240 --> 00:13:34,120 - We really don't know much. - Anything? 179 00:13:34,200 --> 00:13:36,080 - Three younger men. - Nothing else? 180 00:13:36,160 --> 00:13:38,440 We don't know more than that. We were in class. 181 00:13:38,520 --> 00:13:40,160 It was... We were just in class. 182 00:13:45,640 --> 00:13:47,560 Leila? They found him. He's okay. 183 00:13:47,640 --> 00:13:49,640 Aisha, take care of your sister. 184 00:14:19,720 --> 00:14:21,240 What happened? 185 00:14:29,240 --> 00:14:32,840 I heard someone was here that shouldn't be here. 186 00:14:42,560 --> 00:14:45,920 I can't protect you unless you tell me the truth. 187 00:14:51,000 --> 00:14:52,320 I didn't see anyone. 188 00:15:00,440 --> 00:15:05,360 I think Tusane knows something about what happened to Bilal. 189 00:15:06,240 --> 00:15:07,920 But he won't tell me anything. 190 00:15:08,440 --> 00:15:09,440 No. 191 00:15:10,720 --> 00:15:13,280 And I think maybe you also know things 192 00:15:14,800 --> 00:15:16,520 that you're not telling me. 193 00:15:17,720 --> 00:15:19,120 What did I miss? 194 00:15:27,000 --> 00:15:28,440 We made a deal with Mehdi. 195 00:15:34,560 --> 00:15:36,480 In what way did you... 196 00:15:37,960 --> 00:15:38,960 make a deal? 197 00:15:40,160 --> 00:15:43,560 He wanted money in return for letting Billy go. 198 00:15:43,640 --> 00:15:44,640 Okay. 199 00:15:46,560 --> 00:15:47,720 And you paid him? 200 00:15:50,280 --> 00:15:51,880 - How much, Leila? - Everything. 201 00:15:53,280 --> 00:15:55,920 And... he wanted more. 202 00:15:59,960 --> 00:16:01,840 But I don't understand 203 00:16:03,240 --> 00:16:04,760 what he wants with Tusane. 204 00:16:04,840 --> 00:16:06,240 Leila, I can talk to him. 205 00:16:07,320 --> 00:16:09,560 If you want me to. I can give it a try. 206 00:16:11,600 --> 00:16:12,760 It might help. 207 00:16:43,400 --> 00:16:45,160 You should've turned off there. 208 00:16:47,120 --> 00:16:49,720 Yeah, I thought we'd go for a little drive, you and me. 209 00:16:50,600 --> 00:16:51,600 Why? 210 00:16:53,560 --> 00:16:56,800 Because I'm thinking that maybe we need to talk. 211 00:16:58,240 --> 00:16:59,880 I've got nothing to say to you. 212 00:17:08,560 --> 00:17:10,240 You know, when Billy... 213 00:17:12,000 --> 00:17:14,040 When he got into trouble, he... 214 00:17:16,120 --> 00:17:17,480 He was just like this. 215 00:17:18,800 --> 00:17:19,800 Like you. 216 00:17:21,280 --> 00:17:24,000 He was silent and secretive. 217 00:17:24,080 --> 00:17:26,000 And maybe even afraid. 218 00:17:28,440 --> 00:17:30,920 He thought he could solve his problems on his own. 219 00:17:31,800 --> 00:17:33,160 But he couldn't. 220 00:17:33,240 --> 00:17:36,400 No one can solve their own problems. Not you, not even me. 221 00:17:57,320 --> 00:17:59,120 Hello, boys. 222 00:17:59,200 --> 00:18:00,920 - All good? - Yeah. 223 00:18:01,000 --> 00:18:02,640 - Aren't you cold? - No. 224 00:18:08,360 --> 00:18:10,440 - Hello. - Hi! 225 00:18:10,520 --> 00:18:12,080 - Hi, uncle. - Hello, Farid! 226 00:18:12,160 --> 00:18:14,400 Hi! It's been a while. How are you? 227 00:18:14,480 --> 00:18:16,640 - Nice to see you. - Bye. 228 00:18:31,200 --> 00:18:32,200 Sudden, please. 229 00:18:44,200 --> 00:18:45,360 Do you need anything? 230 00:18:50,960 --> 00:18:54,200 I just wanted to come by and say hi. Check things out. 231 00:18:56,280 --> 00:18:57,960 Check in on you and your family. 232 00:19:00,400 --> 00:19:01,400 My family? 233 00:19:04,560 --> 00:19:07,000 Where were you when my family needed you? 234 00:19:08,040 --> 00:19:09,960 When we were robbed and harassed. 235 00:19:10,040 --> 00:19:12,560 - Where were you? - Please. I tried to help you. 236 00:19:12,640 --> 00:19:13,880 You haven't helped us. 237 00:19:15,760 --> 00:19:17,240 You haven't helped anyone here. 238 00:19:22,800 --> 00:19:23,800 Police, huh? 239 00:19:26,200 --> 00:19:27,520 Take what you need. 240 00:19:28,520 --> 00:19:29,600 And leave. 241 00:19:46,000 --> 00:19:47,800 I heard it was Dogge. 242 00:19:52,920 --> 00:19:54,560 You know I can't say anything. 243 00:19:54,640 --> 00:19:56,400 I hope you lock him up. 244 00:20:08,000 --> 00:20:10,160 Come out. We need to have a little chat. 245 00:20:20,720 --> 00:20:23,280 Come in and sit down. Sit down. 246 00:20:25,680 --> 00:20:26,960 Where is everyone? 247 00:20:27,040 --> 00:20:28,520 Fucking sit down, dumbass. 248 00:20:28,600 --> 00:20:31,200 What's up with you? Stop asking questions and sit down. 249 00:20:32,320 --> 00:20:33,320 "Where is everyone?" 250 00:20:38,280 --> 00:20:39,800 Have you talked to Mehdi? 251 00:20:42,600 --> 00:20:43,600 What did you say? 252 00:20:46,000 --> 00:20:48,760 - Have you talked to Mehdi? - "Have you talked to Mehdi?" 253 00:20:48,840 --> 00:20:51,040 Mehdi, he's in fucking jail. 254 00:20:51,120 --> 00:20:53,080 He can't even talk to his mom. 255 00:20:53,160 --> 00:20:54,480 "Have you talked to Mehdi?" 256 00:20:55,200 --> 00:20:56,920 Don't you know why we're here? 257 00:20:57,000 --> 00:21:00,120 So you and I can talk about whose fault this mess is. 258 00:21:03,360 --> 00:21:05,440 - I'll fix it. - Hey, listen! Listen. 259 00:21:05,520 --> 00:21:09,120 When I say that we're gonna talk, 260 00:21:09,200 --> 00:21:10,960 it means that I'm gonna talk. 261 00:21:11,040 --> 00:21:12,320 You'll do three things. 262 00:21:13,320 --> 00:21:16,160 You'll be quiet, listen, and keep your mouth shut. 263 00:21:17,480 --> 00:21:18,480 It's like this... 264 00:21:21,920 --> 00:21:23,520 You're a snitch, you're ugly. 265 00:21:25,320 --> 00:21:26,640 You don't have any respect. 266 00:21:28,920 --> 00:21:31,080 - I have re... - Hey! Listen! 267 00:21:32,000 --> 00:21:33,520 I'll keep it simple. 268 00:21:34,720 --> 00:21:35,720 Really simple. 269 00:21:39,760 --> 00:21:41,920 You put Mehdi in jail. 270 00:21:42,000 --> 00:21:44,400 Mehdi owns you. 271 00:21:44,480 --> 00:21:46,920 You are Mehdi's property. Okay? 272 00:21:51,520 --> 00:21:53,160 Can you hear me? Do you get it? 273 00:21:54,360 --> 00:21:55,360 Yeah. 274 00:21:55,760 --> 00:21:57,200 Very good. 275 00:21:57,280 --> 00:21:59,600 Very, very good. 276 00:21:59,680 --> 00:22:01,360 Great, bro. Great! 277 00:22:02,800 --> 00:22:04,600 You seem to get it. Good. 278 00:22:31,800 --> 00:22:33,800 The evidence is weak, to say the least. 279 00:22:35,680 --> 00:22:38,560 And if we use Douglas's first interview? 280 00:22:40,640 --> 00:22:42,440 You mean the one he recanted? 281 00:22:44,160 --> 00:22:47,080 The one without a lawyer, when he was high on drugs? 282 00:22:47,160 --> 00:22:48,640 They'll never approve it. 283 00:22:48,720 --> 00:22:50,720 Then there's the video. 284 00:22:50,800 --> 00:22:54,000 You're saying that Mehdi is the masked man. 285 00:22:54,080 --> 00:22:55,760 Yes, it's obviously Mehdi. 286 00:22:55,840 --> 00:22:58,560 I would say it's impossible to see who it is. 287 00:23:00,360 --> 00:23:03,440 Do you have anyone who can testify that it's Mehdi? 288 00:23:08,320 --> 00:23:09,320 Yes. 289 00:23:09,720 --> 00:23:10,560 I can. 290 00:23:10,640 --> 00:23:12,400 I can see it's him. 291 00:23:13,720 --> 00:23:16,000 Nobody else? No one from the family? 292 00:23:16,080 --> 00:23:18,800 We'd be putting the family at risk 293 00:23:18,880 --> 00:23:20,440 if they testify against Mehdi. 294 00:23:20,520 --> 00:23:22,880 If there's an indictment and we can protect them... 295 00:23:22,960 --> 00:23:24,440 Then, but not now. 296 00:23:26,000 --> 00:23:27,400 I'll do it. I can testify. 297 00:23:28,480 --> 00:23:29,640 Thank you for coming. 298 00:23:53,760 --> 00:23:55,840 I can't risk their lives, Svante. 299 00:23:56,840 --> 00:23:57,840 I can't. 300 00:24:43,640 --> 00:24:46,240 A towel, T-shirt and pants. 301 00:24:46,320 --> 00:24:48,240 Take a shower. The room stinks of sweat. 302 00:25:36,800 --> 00:25:38,440 - Hey, what are you doing? - What? 303 00:25:38,520 --> 00:25:39,720 What are you doing? 304 00:25:41,000 --> 00:25:42,760 - Nothing. - Nothing? 305 00:25:44,600 --> 00:25:45,600 This is my stuff. 306 00:25:46,720 --> 00:25:47,840 What's left for me? 307 00:25:50,240 --> 00:25:51,840 I don't know. 308 00:25:51,920 --> 00:25:52,920 You don't know? 309 00:25:53,640 --> 00:25:54,760 Wanna know what I know? 310 00:25:56,240 --> 00:25:57,480 Should I tell you? 311 00:26:00,440 --> 00:26:02,080 You're gonna be totally loaded. 312 00:26:02,160 --> 00:26:04,800 You're gonna be totally loaded, man. Sit down. 313 00:26:05,360 --> 00:26:07,800 Sit down. Wipe your nose. You're all white. 314 00:26:08,760 --> 00:26:09,760 Wow. 315 00:26:10,320 --> 00:26:14,560 Soon you'll be running around the place like Sonic. 316 00:26:21,440 --> 00:26:24,120 Hey, Dogge. I was messing with you. 317 00:26:24,200 --> 00:26:26,040 Just take it. I was kidding. 318 00:26:26,840 --> 00:26:28,280 Anything you want, bro. 319 00:26:29,600 --> 00:26:30,920 Here, take it. 320 00:26:31,000 --> 00:26:32,000 It's cool, go on. 321 00:26:32,800 --> 00:26:33,880 It's okay. Take it. 322 00:26:40,800 --> 00:26:43,200 It's weed, it's cool. It's not too much. 323 00:26:57,800 --> 00:27:00,560 If I had known you'd be this happy from just a joint, 324 00:27:00,640 --> 00:27:02,840 I would've rolled 15 of them yesterday. 325 00:27:06,040 --> 00:27:08,640 Chill. Lean back, man. Take it easy. 326 00:27:20,320 --> 00:27:21,320 That's right. 327 00:27:22,200 --> 00:27:23,200 That's right. 328 00:29:54,000 --> 00:29:56,160 Well, what you're looking at 329 00:29:56,800 --> 00:29:59,160 is Mehdi, who's sitting over there, 330 00:29:59,800 --> 00:30:03,320 humiliating and abusing Bilal Ali and Douglas Arnfeldt. 331 00:30:03,400 --> 00:30:06,080 My client denies any knowledge of this video. 332 00:30:06,760 --> 00:30:09,400 I don't think you can see anything at all. 333 00:30:10,320 --> 00:30:15,360 Doesn't the prosecution have a witness to support the testimony? 334 00:30:15,440 --> 00:30:18,200 Just a police officer from the investigation, 335 00:30:18,280 --> 00:30:21,720 swearing that he recognizes my client when no one else does. 336 00:30:21,800 --> 00:30:23,120 What else do you have? 337 00:30:23,640 --> 00:30:25,960 We have Douglas Arnfeldt's testimony. 338 00:30:26,040 --> 00:30:30,320 A minor who was questioned while on drugs and without counsel present? 339 00:30:30,400 --> 00:30:34,200 A testimony which said person later recanted and said was made up. 340 00:31:34,200 --> 00:31:35,520 Mom? 341 00:31:35,600 --> 00:31:36,600 Mehdi. 342 00:31:47,160 --> 00:31:49,400 - I've missed you. - I've missed you too. 343 00:31:49,480 --> 00:31:51,040 - Are you okay? - Yes. 344 00:31:53,120 --> 00:31:54,960 Come and sit down with me. 345 00:31:56,240 --> 00:31:58,040 How are you doing? 346 00:31:59,000 --> 00:32:00,160 I'm fine. 347 00:32:03,720 --> 00:32:04,720 I'm sorry, Mom. 348 00:32:07,560 --> 00:32:08,560 Sorry. 349 00:32:09,880 --> 00:32:11,880 People say bad things about you. 350 00:32:14,000 --> 00:32:15,560 I didn't do it. 351 00:32:16,160 --> 00:32:18,840 I swear that I didn't do it. 352 00:32:19,800 --> 00:32:21,680 I don't know. 353 00:32:22,520 --> 00:32:24,480 I don't know what to believe. 354 00:32:41,960 --> 00:32:43,440 Talking about that, bro... 355 00:32:43,520 --> 00:32:45,680 That's what I mean. Look who's here. 356 00:32:45,760 --> 00:32:49,080 - How are you doing? - Okay. And you? 357 00:32:49,160 --> 00:32:52,200 Fucking welcome home! 358 00:32:52,280 --> 00:32:53,840 - How are you? - Good. 359 00:32:53,920 --> 00:32:57,040 How are you, fucking brother? Everyone's missed you. 360 00:32:57,120 --> 00:32:59,880 Are you hungry? Want the usual? 361 00:32:59,960 --> 00:33:02,200 Uncle! Two regular kebab plates. 362 00:33:02,720 --> 00:33:04,640 - Two kebab plates? - Yes, please. 363 00:33:04,720 --> 00:33:06,760 - Extra garlic sauce! - All toppings. 364 00:33:06,840 --> 00:33:11,320 Wow! I've missed you. I swear to God. 365 00:33:11,400 --> 00:33:13,080 Tell us. What's happening? 366 00:33:13,160 --> 00:33:15,120 Guess who I saw two cells down? 367 00:33:16,040 --> 00:33:17,360 You know that dude, Karim? 368 00:33:17,960 --> 00:33:19,800 From Hässelby? Really? 369 00:33:19,880 --> 00:33:21,720 Busted for a serious drug offence. 370 00:33:21,800 --> 00:33:23,120 No! 371 00:33:23,720 --> 00:33:26,560 - Heavy sentence? - At least eight years. 372 00:33:27,560 --> 00:33:30,360 He's taking it well. I won't lie. 373 00:33:30,440 --> 00:33:32,560 - What else can he do? - But he's anxious. 374 00:33:33,200 --> 00:33:36,400 The only ones who write to him are his chick and his mom. 375 00:33:36,480 --> 00:33:38,920 - That's enough. - His buddies have forgotten him. 376 00:33:39,000 --> 00:33:39,920 What's up with that? 377 00:33:40,000 --> 00:33:42,560 Yeah, bro. Isn't that how it goes? 378 00:33:42,640 --> 00:33:46,440 - But it shouldn't be like that. - No, but that's how it is. 379 00:33:46,520 --> 00:33:48,240 - Unfortunately. - Yeah. 380 00:33:49,160 --> 00:33:50,760 So? What did I miss? 381 00:33:51,280 --> 00:33:54,200 Listen. That kid Dogge... 382 00:33:54,280 --> 00:33:55,960 The one who messed it up for you. 383 00:33:56,040 --> 00:33:58,640 - Yeah, what about him? - We've got him. 384 00:33:58,720 --> 00:34:01,080 - For real? - And Tusse isn't a problem now. 385 00:34:01,160 --> 00:34:02,320 That's good, bro. 386 00:34:02,400 --> 00:34:03,400 Here, guys. 387 00:34:03,840 --> 00:34:05,160 Extra garlic sauce? 388 00:34:05,240 --> 00:34:06,920 - Here. - That's for you. 389 00:34:07,000 --> 00:34:08,840 - You're welcome. - Thank you. 390 00:34:08,920 --> 00:34:10,720 - Enjoy your meal. - Take care, uncle. 391 00:34:10,800 --> 00:34:12,600 - Thank you. - Listen up. 392 00:34:13,400 --> 00:34:15,400 Dogge has to pay for what he did. 393 00:34:16,440 --> 00:34:19,400 - Let's go and talk to him. - Right. 394 00:34:19,480 --> 00:34:22,600 - He caused a lot of trouble for me. - I hear you. 395 00:34:22,680 --> 00:34:25,760 - He was stressed out. - Totally. 396 00:34:40,600 --> 00:34:42,360 Allahu akbar. 397 00:34:42,440 --> 00:34:44,160 Allahu akbar. 398 00:34:49,800 --> 00:34:51,480 Allahu akbar. 399 00:34:51,560 --> 00:34:53,160 Allahu akbar. 400 00:34:53,240 --> 00:34:55,720 May God's peace and mercy be upon you. 401 00:34:55,800 --> 00:34:58,000 May God's peace and mercy be upon you. 402 00:34:58,080 --> 00:35:00,240 May God's peace and mercy be upon you. 403 00:35:00,320 --> 00:35:02,720 May God's peace and mercy be upon you. 404 00:36:34,760 --> 00:36:35,760 Tusse... 405 00:36:37,240 --> 00:36:39,920 Hi, buddy. How are you? 406 00:36:41,680 --> 00:36:42,760 It was Mehdi. 407 00:36:45,200 --> 00:36:47,520 He taught Billy and Dogge to shoot. 408 00:36:51,400 --> 00:36:52,480 How do you know that? 409 00:36:58,200 --> 00:37:00,160 I got free and passed it to you. 410 00:37:00,240 --> 00:37:02,240 - How could you miss? - It was you. 411 00:37:03,280 --> 00:37:05,000 Your pass sucked. 412 00:37:05,080 --> 00:37:06,560 It went the wrong way. 413 00:37:11,280 --> 00:37:12,280 Hey, Billy. 414 00:37:12,800 --> 00:37:13,920 All good? 415 00:37:14,000 --> 00:37:15,120 You okay? 416 00:37:15,200 --> 00:37:17,040 - What's up? - I'm on my way home. 417 00:37:17,120 --> 00:37:19,640 Chill. Jump in. I have a surprise for you and Dogge. 418 00:37:20,560 --> 00:37:21,560 Come on. 419 00:37:22,120 --> 00:37:24,000 Go home. I'll be there later. 420 00:37:24,080 --> 00:37:26,320 No, bro. You can come along as well. 421 00:37:31,400 --> 00:37:32,720 Stay close to me. 422 00:37:35,240 --> 00:37:36,240 Dogge? 423 00:37:36,840 --> 00:37:39,000 Could you... The door. 424 00:37:45,960 --> 00:37:48,640 Mehdi has a surprise for us. He wants you to come. 425 00:37:50,120 --> 00:37:52,040 - Yeah, okay. - Is that Billy? 426 00:37:57,600 --> 00:37:59,560 Hi! It's been a while. 427 00:38:00,480 --> 00:38:02,160 Are you okay? 428 00:38:02,240 --> 00:38:03,240 Yes. 429 00:38:04,200 --> 00:38:05,240 Come on, let's go. 430 00:38:06,320 --> 00:38:07,320 Have fun. 431 00:38:09,560 --> 00:38:10,880 Easy. Chill. 432 00:38:15,240 --> 00:38:16,240 Go on, shoot. 433 00:38:24,200 --> 00:38:27,000 - Wow! - Okay, that's enough. Give it to Billy. 434 00:38:28,400 --> 00:38:30,280 - What are you doing? - Are you crazy? 435 00:38:30,360 --> 00:38:32,240 Aim over there. He's crazy. 436 00:38:32,320 --> 00:38:34,840 - What are you doing? - He's out of his mind. 437 00:38:40,520 --> 00:38:41,640 - There you go. - Wow. 438 00:38:41,720 --> 00:38:42,840 Fetch it, bro. 439 00:38:42,920 --> 00:38:44,600 Kid knows how to shoot. Huh? 440 00:38:47,440 --> 00:38:48,480 All right, guys. 441 00:38:50,080 --> 00:38:51,520 Now you know how it feels. 442 00:38:54,840 --> 00:38:57,560 If anyone wants to test you, you can borrow this. 443 00:39:09,000 --> 00:39:10,320 What's wrong with Theo? 444 00:39:15,040 --> 00:39:16,040 What? 445 00:39:17,760 --> 00:39:19,000 I saw him, bro. 446 00:39:20,680 --> 00:39:22,440 He looks like a fucking ghost. 447 00:39:32,120 --> 00:39:33,120 Cancer. 448 00:39:35,520 --> 00:39:36,520 You're kidding? 449 00:39:38,680 --> 00:39:40,280 Why haven't you told me? 450 00:39:45,120 --> 00:39:46,120 I don't know. 451 00:39:49,120 --> 00:39:50,920 Everything is fucked up. 452 00:39:57,960 --> 00:39:58,960 It's okay. 453 00:39:59,840 --> 00:40:01,200 He'll make it. 454 00:40:04,920 --> 00:40:05,920 No. 455 00:40:07,800 --> 00:40:08,840 He's gonna die. 456 00:40:37,480 --> 00:40:40,280 Don't get anything. We have everything we need. 457 00:40:41,520 --> 00:40:42,520 Wow! 458 00:40:43,440 --> 00:40:46,280 Yeah, I've got money. I'll take care of it, bro. 459 00:40:46,360 --> 00:40:48,120 See you soon. 460 00:40:49,840 --> 00:40:50,960 Hey! 461 00:40:51,560 --> 00:40:54,080 It's sick. I talked to Mehdi. They released him. 462 00:40:59,800 --> 00:41:01,120 What's up, bro? 463 00:41:01,760 --> 00:41:02,880 What's up? 464 00:41:04,960 --> 00:41:06,600 I shot my best friend. 465 00:41:11,640 --> 00:41:13,000 I killed him. 466 00:41:17,800 --> 00:41:20,520 Bro. Don't think about that now. 467 00:41:22,160 --> 00:41:24,600 I don't know what he's planning for you, to be honest. 468 00:41:25,360 --> 00:41:26,360 But I... 469 00:41:27,320 --> 00:41:28,440 I like you. 470 00:41:29,880 --> 00:41:31,160 Don't think about it. 471 00:41:32,240 --> 00:41:35,520 We also need to get a car before we leave this place. 472 00:41:57,720 --> 00:42:00,040 Hey! Get out of the car. 473 00:42:26,080 --> 00:42:27,160 Oops! 474 00:42:30,600 --> 00:42:31,440 What do you want? 475 00:42:31,520 --> 00:42:34,080 Grab something. And this one. 476 00:42:35,880 --> 00:42:37,320 Chill. This one. 477 00:42:38,280 --> 00:42:40,720 Is this a good one? 478 00:42:43,240 --> 00:42:46,640 My name's Shemal Aydin. I'm calling from Sudden's Grocer in Våringe. 479 00:42:46,720 --> 00:42:49,400 There is a burglary happening right now. 480 00:42:50,240 --> 00:42:53,600 We don't have any cars in the area. Can you see if they are armed? 481 00:42:53,680 --> 00:42:56,680 I can't see if they are armed. But I know that one of them... 482 00:42:56,760 --> 00:42:58,720 One of them has killed someone. 483 00:42:59,800 --> 00:43:00,800 I understand. 484 00:43:01,920 --> 00:43:04,040 Unfortunately, we don't have any cars... 485 00:43:11,200 --> 00:43:12,520 What do you want? 486 00:43:18,360 --> 00:43:19,880 I think that's enough. 487 00:43:23,400 --> 00:43:24,800 That's enough, right? 488 00:43:26,680 --> 00:43:30,240 What's up with you, uncle? We're getting some stuff. 489 00:43:30,320 --> 00:43:32,080 You have to pay, like everyone else. 490 00:43:33,480 --> 00:43:36,520 First of all, why are you carrying a baseball bat? 491 00:43:36,600 --> 00:43:39,440 Is there a baseball game going on, or what's the deal? 492 00:43:40,440 --> 00:43:42,440 Huh? Take it easy. Here. 493 00:43:43,520 --> 00:43:44,520 Here. 494 00:43:48,840 --> 00:43:51,800 Is our money no good here? Or what's the deal? 495 00:43:52,800 --> 00:43:54,040 Uncle! 496 00:43:54,120 --> 00:43:55,120 Hey! 497 00:43:55,480 --> 00:43:57,920 There's money on the floor. Do you want it or not? 498 00:44:00,000 --> 00:44:01,200 Dogge, grab the money. 499 00:44:04,640 --> 00:44:08,680 First of all, don't grab something if you're not gonna use it. 500 00:44:08,760 --> 00:44:12,520 I don't pull out anything I'm not gonna use. You hear me? 501 00:44:12,600 --> 00:44:14,280 - I don't want any trouble. - No? 502 00:44:14,360 --> 00:44:18,120 He pulls out a baseball bat and he doesn't want any trouble. 503 00:44:18,200 --> 00:44:20,600 - Do what you like. - These guys are my friends. 504 00:44:20,720 --> 00:44:22,440 We'll turn your life upside down. 505 00:44:22,520 --> 00:44:25,600 I've called the police, okay? They're on their way. 506 00:44:26,680 --> 00:44:28,960 He's funny. He's called the cops. 507 00:44:29,040 --> 00:44:33,720 Idiot! We'll finish this and bury you before they get here. Do you understand? 508 00:44:35,760 --> 00:44:38,480 Are you listening? Why are you looking at me? Idiot! 509 00:44:38,560 --> 00:44:40,960 Don't push people if you don't mean it. 510 00:47:15,280 --> 00:47:19,080 Subtitle translation by: Ingrid Berglund 35269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.