Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,120 --> 00:00:31,520
What's up with you today?
2
00:00:32,480 --> 00:00:33,480
What?
3
00:00:34,600 --> 00:00:36,720
You're asleep. You're not even listening.
4
00:00:39,920 --> 00:00:41,480
Maybe you're talking rubbish.
5
00:00:46,040 --> 00:00:47,240
Are you sure you're okay?
6
00:00:54,880 --> 00:00:56,080
Damn it. I have to go.
7
00:00:57,520 --> 00:01:00,080
- Can you take this?
- Yeah, sure.
8
00:01:19,040 --> 00:01:20,040
Dogge?
9
00:01:22,000 --> 00:01:23,600
Can you come in here for a bit?
10
00:01:28,360 --> 00:01:29,360
Please, sit.
11
00:02:02,000 --> 00:02:05,640
- Honey, I'm taking out the trash.
- Okay.
12
00:02:13,360 --> 00:02:14,720
We're closed!
13
00:02:16,120 --> 00:02:18,880
Excuse me. We're closed.
14
00:02:18,960 --> 00:02:21,960
- I just want something to drink.
- You can't. We're closed.
15
00:02:22,040 --> 00:02:25,480
- Let me buy something to drink.
- The register is closed. You can't.
16
00:02:25,560 --> 00:02:27,880
- Then I'll just take it.
- I'll call the police.
17
00:02:27,960 --> 00:02:28,880
And rat me out?
18
00:02:28,960 --> 00:02:31,600
What are you doing? Seriously, get lost!
19
00:02:31,680 --> 00:02:35,440
- The register is closed and Dad...
- Do you think I give a shit? Huh?
20
00:02:35,520 --> 00:02:36,800
- Let go!
- Do you?
21
00:02:36,880 --> 00:02:38,320
- Ouch! Help!
- Shut up!
22
00:02:38,400 --> 00:02:40,280
You gonna rat me out?
23
00:02:40,360 --> 00:02:41,880
- Huh?
- No.
24
00:02:41,960 --> 00:02:44,680
- What are you doing? Get out of here!
- Shut up!
25
00:02:44,760 --> 00:02:46,800
- Please leave!
- Shut up, I said!
26
00:02:47,640 --> 00:02:49,360
Are you gonna be quiet?
27
00:02:49,440 --> 00:02:50,600
Are you sure?
28
00:02:52,080 --> 00:02:54,880
- Help!
- What are you doing?
29
00:02:54,960 --> 00:02:57,120
Shut up! You think you're better than me!
30
00:03:04,720 --> 00:03:05,800
What are you doing?
31
00:03:06,640 --> 00:03:07,680
Are you crazy?
32
00:03:08,240 --> 00:03:09,240
Come on.
33
00:03:15,560 --> 00:03:16,600
Hello?
34
00:03:20,200 --> 00:03:21,960
What happened?
35
00:03:24,560 --> 00:03:25,680
Are you okay?
36
00:03:36,800 --> 00:03:38,120
Hello, I'm Shemal Aydin,
37
00:03:38,200 --> 00:03:40,680
calling from Sudden's Grocer in Våringe.
38
00:03:41,440 --> 00:03:43,520
You have to send a police car right away.
39
00:03:45,640 --> 00:03:48,480
They've attacked my daughter.
I was gone for a few minutes.
40
00:03:48,560 --> 00:03:49,880
Is the perpetrator there?
41
00:03:49,960 --> 00:03:51,600
No, they've run away.
42
00:03:53,040 --> 00:03:55,840
What do you mean "ongoing"?
It's been going on for years!
43
00:03:55,920 --> 00:03:58,440
They threaten my family! They steal money!
44
00:03:58,520 --> 00:03:59,920
Just send a car!
45
00:04:00,520 --> 00:04:01,640
Have you lost it?
46
00:04:02,720 --> 00:04:04,040
Shut up!
47
00:04:04,120 --> 00:04:07,280
- She thinks she's better than me.
- She's a little girl!
48
00:04:07,360 --> 00:04:09,680
- What the fuck do you know?
- You were fighting!
49
00:04:09,760 --> 00:04:11,240
What's wrong with you?
50
00:04:14,840 --> 00:04:16,120
Shut the fuck up!
51
00:04:42,600 --> 00:04:49,600
DELIVER ME
52
00:05:33,960 --> 00:05:35,600
Come on, let's go!
53
00:05:36,600 --> 00:05:37,880
Go, get out.
54
00:05:37,960 --> 00:05:38,880
Hello?
55
00:05:38,960 --> 00:05:40,880
What's up with you? Stand up.
56
00:05:47,160 --> 00:05:48,160
Go.
57
00:05:50,280 --> 00:05:53,200
Douglas Arnfeldt has been extracted.
58
00:05:53,280 --> 00:05:55,880
Unfortunately, the last thing he did
59
00:05:55,960 --> 00:05:58,960
was to revoke his testimony
against Mehdi Bah.
60
00:05:59,040 --> 00:06:00,880
The detention hearing is tomorrow.
61
00:06:00,960 --> 00:06:05,360
So we really need to focus on
strengthening the grounds for detention.
62
00:06:05,440 --> 00:06:07,160
I have gone through Mehdi's phone.
63
00:06:08,080 --> 00:06:09,520
It's completely clean.
64
00:06:09,600 --> 00:06:12,160
I've also gone through the video,
frame by frame.
65
00:06:12,240 --> 00:06:13,960
I can't see if it is Mehdi.
66
00:06:20,800 --> 00:06:22,440
- That will take time.
- Yes.
67
00:06:22,520 --> 00:06:23,800
What's going on?
68
00:06:23,880 --> 00:06:25,560
How the hell did this happen?
69
00:06:26,320 --> 00:06:29,160
- I don't know.
- What? We have to know!
70
00:06:29,240 --> 00:06:31,760
We can't make these kinds
of mistakes, Svante!
71
00:06:31,840 --> 00:06:34,080
That's why I wanted in
on the background checks!
72
00:06:34,160 --> 00:06:37,640
We can't mess up like this!
Did you run a check on the juvie center?
73
00:06:37,720 --> 00:06:40,520
- Of course I did.
- Obviously not well enough.
74
00:06:40,600 --> 00:06:43,640
No one from here busted him out.
75
00:06:43,720 --> 00:06:45,680
What's their connection to Stockholm?
76
00:06:45,760 --> 00:06:47,520
How the hell would I know?
77
00:06:47,600 --> 00:06:49,880
You're supposed to know! I am calm!
78
00:06:49,960 --> 00:06:52,400
If Douglas dies, it's our responsibility.
79
00:06:52,480 --> 00:06:54,280
He recanted his statement to you.
80
00:06:54,880 --> 00:06:56,600
What? What did you say?
81
00:06:56,680 --> 00:06:58,320
You were the last one to see him.
82
00:06:58,400 --> 00:07:00,440
Aren't you the one who messed up?
83
00:07:00,520 --> 00:07:02,800
Don't give me that shit!
84
00:07:02,880 --> 00:07:05,440
You had one job! One job!
85
00:07:05,520 --> 00:07:07,000
You know what? You have one job.
86
00:07:07,080 --> 00:07:09,680
You're a policeman.
But you've forgotten that.
87
00:07:09,760 --> 00:07:11,920
You think you're family with all of them.
88
00:07:12,000 --> 00:07:14,160
- What the hell are you saying?
- Enough!
89
00:07:14,240 --> 00:07:16,880
Don't you think I see it in your eyes?
90
00:07:16,960 --> 00:07:18,200
Fucking racist.
91
00:07:19,680 --> 00:07:20,680
Calm down.
92
00:07:21,720 --> 00:07:23,440
Breathe. Farid...
93
00:07:29,120 --> 00:07:32,040
If you can't handle this,
I'll remove you from this case.
94
00:07:32,120 --> 00:07:34,480
- I'm serious.
- I know. I'm sorry.
95
00:07:35,480 --> 00:07:37,840
- It's tough for all of us.
- I know!
96
00:07:37,920 --> 00:07:39,280
I'm sorry. I...
97
00:07:39,360 --> 00:07:40,960
But I'm worried, you know.
98
00:07:41,040 --> 00:07:42,440
Douglas. Now that he...
99
00:07:42,520 --> 00:07:45,520
It's important
that we keep Mehdi in custody.
100
00:07:45,600 --> 00:07:46,440
You understand?
101
00:07:46,520 --> 00:07:48,640
That's why you need to find a witness
102
00:07:48,720 --> 00:07:51,040
who can testify it's Mehdi in the video.
103
00:07:51,120 --> 00:07:54,600
I know. Keep Mehdi locked up.
I'll talk to the family.
104
00:08:08,520 --> 00:08:10,480
- Dogge has escaped.
- What?
105
00:08:10,560 --> 00:08:11,920
Dogge has escaped from juvie.
106
00:08:12,000 --> 00:08:13,240
What do we tell Mom?
107
00:08:13,320 --> 00:08:15,440
Nothing. It will only make her sad.
108
00:08:17,960 --> 00:08:19,680
The police are here.
109
00:08:19,760 --> 00:08:21,880
It's cold out. Put your jackets on.
110
00:08:22,920 --> 00:08:26,680
When school's out, you come straight home.
111
00:08:27,400 --> 00:08:29,400
The police will drive you.
112
00:08:30,040 --> 00:08:31,040
Okay?
113
00:08:41,240 --> 00:08:42,680
I love you.
114
00:09:06,520 --> 00:09:10,040
No, he beat you, dumbass.
Let go of the controller.
115
00:09:10,920 --> 00:09:14,240
- Play Hammarby.
- Ouch! He's so fast.
116
00:09:16,280 --> 00:09:17,760
He scored with Samuelsson.
117
00:09:17,840 --> 00:09:19,240
What happens now?
118
00:09:26,080 --> 00:09:28,720
Hey, you're good at FIFA, right?
119
00:09:29,760 --> 00:09:30,800
Good morning!
120
00:09:32,240 --> 00:09:35,760
Go and eat, so you don't starve.
There's food in the fridge.
121
00:09:37,480 --> 00:09:38,320
Oh, thanks.
122
00:09:38,400 --> 00:09:39,560
"Oh, thanks."
123
00:09:43,920 --> 00:09:47,320
Go eat. Pizza, kebab.
What are you in the mood for?
124
00:09:47,920 --> 00:09:50,520
We'll be here for a while,
whatever happens.
125
00:09:53,880 --> 00:09:56,720
He's totally stoned.
He's losing three to nothing, man.
126
00:09:56,800 --> 00:09:58,200
That's Hammarby.
127
00:09:59,520 --> 00:10:01,200
This game sucks.
128
00:10:02,200 --> 00:10:04,200
Sucks? Bro, do you live on Jupiter?
129
00:10:04,880 --> 00:10:07,360
We live on Earth.
Everyone plays FIFA, bro.
130
00:10:09,240 --> 00:10:10,480
Are you giving up already?
131
00:10:10,560 --> 00:10:12,920
- This game sucks.
- No. We just started.
132
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Chill out.
133
00:10:16,480 --> 00:10:17,520
What's up, Kev?
134
00:10:17,600 --> 00:10:19,480
Yes, I'm here with the kid.
135
00:10:20,760 --> 00:10:22,000
Yeah, we're fine.
136
00:10:23,200 --> 00:10:24,640
We're in the hangout.
137
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Yeah.
138
00:10:28,320 --> 00:10:29,520
What's the plan?
139
00:10:35,440 --> 00:10:37,160
Well, anyway, he's here, man.
140
00:10:37,680 --> 00:10:40,400
I'll keep him here till you pick him up.
No problem.
141
00:10:41,920 --> 00:10:42,920
Okay.
142
00:10:43,880 --> 00:10:45,000
Sure. Bye.
143
00:10:45,080 --> 00:10:47,760
Okay. I'll call you soon then. Great.
144
00:10:48,960 --> 00:10:51,600
Bro, how will we get to him?
Look out there.
145
00:10:52,840 --> 00:10:55,160
He's brought bodyguards to school.
146
00:10:55,240 --> 00:10:57,080
Take it easy. We have time.
147
00:10:57,680 --> 00:10:59,480
At the right moment we get him.
148
00:11:04,640 --> 00:11:06,160
I'll pick you up at four.
149
00:11:06,760 --> 00:11:07,760
Okay?
150
00:11:31,320 --> 00:11:32,640
Tusse? How's it going?
151
00:11:34,600 --> 00:11:35,440
Here.
152
00:11:35,520 --> 00:11:38,840
Why don't you open your book?
We're on this page.
153
00:11:38,920 --> 00:11:40,320
Can I go to the bathroom?
154
00:11:40,400 --> 00:11:41,840
Yes, of course.
155
00:12:28,000 --> 00:12:29,480
Stop.
156
00:12:30,760 --> 00:12:32,360
Don't even think about screaming.
157
00:12:32,440 --> 00:12:33,480
Listen, Tusse.
158
00:12:33,560 --> 00:12:36,960
It's very important that you don't lie,
or I can't help you. Got it?
159
00:12:43,680 --> 00:12:46,360
I think there's somebody here for you.
160
00:12:54,480 --> 00:12:56,040
Where is Tusane?
161
00:12:56,120 --> 00:12:57,120
Where is my son?
162
00:12:57,760 --> 00:12:59,880
All of our teachers are looking for him.
163
00:12:59,960 --> 00:13:02,320
You have to find him now!
He needs to be here now!
164
00:13:02,400 --> 00:13:04,080
Leila, try to calm down. Okay?
165
00:13:04,920 --> 00:13:08,640
Don't tell me to calm down!
You are supposed to protect my son!
166
00:13:08,720 --> 00:13:11,680
We will. We have a lot of
officers out looking for him.
167
00:13:11,760 --> 00:13:13,520
No, you don't understand!
168
00:13:14,200 --> 00:13:15,400
We're doing our best.
169
00:13:15,480 --> 00:13:17,000
Okay. Hey, Leila.
170
00:13:17,080 --> 00:13:18,720
Leila, talk to me.
171
00:13:18,800 --> 00:13:20,480
Where is my son, Farid? Huh?
172
00:13:20,560 --> 00:13:22,120
Okay. Breathe.
173
00:13:22,200 --> 00:13:23,200
What...
174
00:13:23,800 --> 00:13:26,000
Tusse left the classroom
to go to the bathroom.
175
00:13:26,080 --> 00:13:29,800
We've had reports about unauthorized
people on the school grounds.
176
00:13:29,880 --> 00:13:30,800
Okay.
177
00:13:30,880 --> 00:13:32,160
What do they look like?
178
00:13:32,240 --> 00:13:34,120
- We really don't know much.
- Anything?
179
00:13:34,200 --> 00:13:36,080
- Three younger men.
- Nothing else?
180
00:13:36,160 --> 00:13:38,440
We don't know more than that.
We were in class.
181
00:13:38,520 --> 00:13:40,160
It was... We were just in class.
182
00:13:45,640 --> 00:13:47,560
Leila? They found him. He's okay.
183
00:13:47,640 --> 00:13:49,640
Aisha, take care of your sister.
184
00:14:19,720 --> 00:14:21,240
What happened?
185
00:14:29,240 --> 00:14:32,840
I heard someone was here
that shouldn't be here.
186
00:14:42,560 --> 00:14:45,920
I can't protect you
unless you tell me the truth.
187
00:14:51,000 --> 00:14:52,320
I didn't see anyone.
188
00:15:00,440 --> 00:15:05,360
I think Tusane knows something
about what happened to Bilal.
189
00:15:06,240 --> 00:15:07,920
But he won't tell me anything.
190
00:15:08,440 --> 00:15:09,440
No.
191
00:15:10,720 --> 00:15:13,280
And I think maybe you also know things
192
00:15:14,800 --> 00:15:16,520
that you're not telling me.
193
00:15:17,720 --> 00:15:19,120
What did I miss?
194
00:15:27,000 --> 00:15:28,440
We made a deal with Mehdi.
195
00:15:34,560 --> 00:15:36,480
In what way did you...
196
00:15:37,960 --> 00:15:38,960
make a deal?
197
00:15:40,160 --> 00:15:43,560
He wanted money
in return for letting Billy go.
198
00:15:43,640 --> 00:15:44,640
Okay.
199
00:15:46,560 --> 00:15:47,720
And you paid him?
200
00:15:50,280 --> 00:15:51,880
- How much, Leila?
- Everything.
201
00:15:53,280 --> 00:15:55,920
And... he wanted more.
202
00:15:59,960 --> 00:16:01,840
But I don't understand
203
00:16:03,240 --> 00:16:04,760
what he wants with Tusane.
204
00:16:04,840 --> 00:16:06,240
Leila, I can talk to him.
205
00:16:07,320 --> 00:16:09,560
If you want me to. I can give it a try.
206
00:16:11,600 --> 00:16:12,760
It might help.
207
00:16:43,400 --> 00:16:45,160
You should've turned off there.
208
00:16:47,120 --> 00:16:49,720
Yeah, I thought we'd go
for a little drive, you and me.
209
00:16:50,600 --> 00:16:51,600
Why?
210
00:16:53,560 --> 00:16:56,800
Because I'm thinking
that maybe we need to talk.
211
00:16:58,240 --> 00:16:59,880
I've got nothing to say to you.
212
00:17:08,560 --> 00:17:10,240
You know, when Billy...
213
00:17:12,000 --> 00:17:14,040
When he got into trouble, he...
214
00:17:16,120 --> 00:17:17,480
He was just like this.
215
00:17:18,800 --> 00:17:19,800
Like you.
216
00:17:21,280 --> 00:17:24,000
He was silent and secretive.
217
00:17:24,080 --> 00:17:26,000
And maybe even afraid.
218
00:17:28,440 --> 00:17:30,920
He thought he could solve
his problems on his own.
219
00:17:31,800 --> 00:17:33,160
But he couldn't.
220
00:17:33,240 --> 00:17:36,400
No one can solve their own problems.
Not you, not even me.
221
00:17:57,320 --> 00:17:59,120
Hello, boys.
222
00:17:59,200 --> 00:18:00,920
- All good?
- Yeah.
223
00:18:01,000 --> 00:18:02,640
- Aren't you cold?
- No.
224
00:18:08,360 --> 00:18:10,440
- Hello.
- Hi!
225
00:18:10,520 --> 00:18:12,080
- Hi, uncle.
- Hello, Farid!
226
00:18:12,160 --> 00:18:14,400
Hi! It's been a while. How are you?
227
00:18:14,480 --> 00:18:16,640
- Nice to see you.
- Bye.
228
00:18:31,200 --> 00:18:32,200
Sudden, please.
229
00:18:44,200 --> 00:18:45,360
Do you need anything?
230
00:18:50,960 --> 00:18:54,200
I just wanted to come by and say hi.
Check things out.
231
00:18:56,280 --> 00:18:57,960
Check in on you and your family.
232
00:19:00,400 --> 00:19:01,400
My family?
233
00:19:04,560 --> 00:19:07,000
Where were you when my family needed you?
234
00:19:08,040 --> 00:19:09,960
When we were robbed and harassed.
235
00:19:10,040 --> 00:19:12,560
- Where were you?
- Please. I tried to help you.
236
00:19:12,640 --> 00:19:13,880
You haven't helped us.
237
00:19:15,760 --> 00:19:17,240
You haven't helped anyone here.
238
00:19:22,800 --> 00:19:23,800
Police, huh?
239
00:19:26,200 --> 00:19:27,520
Take what you need.
240
00:19:28,520 --> 00:19:29,600
And leave.
241
00:19:46,000 --> 00:19:47,800
I heard it was Dogge.
242
00:19:52,920 --> 00:19:54,560
You know I can't say anything.
243
00:19:54,640 --> 00:19:56,400
I hope you lock him up.
244
00:20:08,000 --> 00:20:10,160
Come out. We need to have a little chat.
245
00:20:20,720 --> 00:20:23,280
Come in and sit down. Sit down.
246
00:20:25,680 --> 00:20:26,960
Where is everyone?
247
00:20:27,040 --> 00:20:28,520
Fucking sit down, dumbass.
248
00:20:28,600 --> 00:20:31,200
What's up with you?
Stop asking questions and sit down.
249
00:20:32,320 --> 00:20:33,320
"Where is everyone?"
250
00:20:38,280 --> 00:20:39,800
Have you talked to Mehdi?
251
00:20:42,600 --> 00:20:43,600
What did you say?
252
00:20:46,000 --> 00:20:48,760
- Have you talked to Mehdi?
- "Have you talked to Mehdi?"
253
00:20:48,840 --> 00:20:51,040
Mehdi, he's in fucking jail.
254
00:20:51,120 --> 00:20:53,080
He can't even talk to his mom.
255
00:20:53,160 --> 00:20:54,480
"Have you talked to Mehdi?"
256
00:20:55,200 --> 00:20:56,920
Don't you know why we're here?
257
00:20:57,000 --> 00:21:00,120
So you and I can talk about
whose fault this mess is.
258
00:21:03,360 --> 00:21:05,440
- I'll fix it.
- Hey, listen! Listen.
259
00:21:05,520 --> 00:21:09,120
When I say that we're gonna talk,
260
00:21:09,200 --> 00:21:10,960
it means that I'm gonna talk.
261
00:21:11,040 --> 00:21:12,320
You'll do three things.
262
00:21:13,320 --> 00:21:16,160
You'll be quiet, listen,
and keep your mouth shut.
263
00:21:17,480 --> 00:21:18,480
It's like this...
264
00:21:21,920 --> 00:21:23,520
You're a snitch, you're ugly.
265
00:21:25,320 --> 00:21:26,640
You don't have any respect.
266
00:21:28,920 --> 00:21:31,080
- I have re...
- Hey! Listen!
267
00:21:32,000 --> 00:21:33,520
I'll keep it simple.
268
00:21:34,720 --> 00:21:35,720
Really simple.
269
00:21:39,760 --> 00:21:41,920
You put Mehdi in jail.
270
00:21:42,000 --> 00:21:44,400
Mehdi owns you.
271
00:21:44,480 --> 00:21:46,920
You are Mehdi's property. Okay?
272
00:21:51,520 --> 00:21:53,160
Can you hear me? Do you get it?
273
00:21:54,360 --> 00:21:55,360
Yeah.
274
00:21:55,760 --> 00:21:57,200
Very good.
275
00:21:57,280 --> 00:21:59,600
Very, very good.
276
00:21:59,680 --> 00:22:01,360
Great, bro. Great!
277
00:22:02,800 --> 00:22:04,600
You seem to get it. Good.
278
00:22:31,800 --> 00:22:33,800
The evidence is weak, to say the least.
279
00:22:35,680 --> 00:22:38,560
And if we use Douglas's first interview?
280
00:22:40,640 --> 00:22:42,440
You mean the one he recanted?
281
00:22:44,160 --> 00:22:47,080
The one without a lawyer,
when he was high on drugs?
282
00:22:47,160 --> 00:22:48,640
They'll never approve it.
283
00:22:48,720 --> 00:22:50,720
Then there's the video.
284
00:22:50,800 --> 00:22:54,000
You're saying that Mehdi
is the masked man.
285
00:22:54,080 --> 00:22:55,760
Yes, it's obviously Mehdi.
286
00:22:55,840 --> 00:22:58,560
I would say it's impossible
to see who it is.
287
00:23:00,360 --> 00:23:03,440
Do you have anyone
who can testify that it's Mehdi?
288
00:23:08,320 --> 00:23:09,320
Yes.
289
00:23:09,720 --> 00:23:10,560
I can.
290
00:23:10,640 --> 00:23:12,400
I can see it's him.
291
00:23:13,720 --> 00:23:16,000
Nobody else? No one from the family?
292
00:23:16,080 --> 00:23:18,800
We'd be putting the family at risk
293
00:23:18,880 --> 00:23:20,440
if they testify against Mehdi.
294
00:23:20,520 --> 00:23:22,880
If there's an indictment
and we can protect them...
295
00:23:22,960 --> 00:23:24,440
Then, but not now.
296
00:23:26,000 --> 00:23:27,400
I'll do it. I can testify.
297
00:23:28,480 --> 00:23:29,640
Thank you for coming.
298
00:23:53,760 --> 00:23:55,840
I can't risk their lives, Svante.
299
00:23:56,840 --> 00:23:57,840
I can't.
300
00:24:43,640 --> 00:24:46,240
A towel, T-shirt and pants.
301
00:24:46,320 --> 00:24:48,240
Take a shower. The room stinks of sweat.
302
00:25:36,800 --> 00:25:38,440
- Hey, what are you doing?
- What?
303
00:25:38,520 --> 00:25:39,720
What are you doing?
304
00:25:41,000 --> 00:25:42,760
- Nothing.
- Nothing?
305
00:25:44,600 --> 00:25:45,600
This is my stuff.
306
00:25:46,720 --> 00:25:47,840
What's left for me?
307
00:25:50,240 --> 00:25:51,840
I don't know.
308
00:25:51,920 --> 00:25:52,920
You don't know?
309
00:25:53,640 --> 00:25:54,760
Wanna know what I know?
310
00:25:56,240 --> 00:25:57,480
Should I tell you?
311
00:26:00,440 --> 00:26:02,080
You're gonna be totally loaded.
312
00:26:02,160 --> 00:26:04,800
You're gonna be totally loaded, man.
Sit down.
313
00:26:05,360 --> 00:26:07,800
Sit down.
Wipe your nose. You're all white.
314
00:26:08,760 --> 00:26:09,760
Wow.
315
00:26:10,320 --> 00:26:14,560
Soon you'll be running
around the place like Sonic.
316
00:26:21,440 --> 00:26:24,120
Hey, Dogge. I was messing with you.
317
00:26:24,200 --> 00:26:26,040
Just take it. I was kidding.
318
00:26:26,840 --> 00:26:28,280
Anything you want, bro.
319
00:26:29,600 --> 00:26:30,920
Here, take it.
320
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
It's cool, go on.
321
00:26:32,800 --> 00:26:33,880
It's okay. Take it.
322
00:26:40,800 --> 00:26:43,200
It's weed, it's cool. It's not too much.
323
00:26:57,800 --> 00:27:00,560
If I had known you'd be
this happy from just a joint,
324
00:27:00,640 --> 00:27:02,840
I would've rolled 15 of them yesterday.
325
00:27:06,040 --> 00:27:08,640
Chill. Lean back, man. Take it easy.
326
00:27:20,320 --> 00:27:21,320
That's right.
327
00:27:22,200 --> 00:27:23,200
That's right.
328
00:29:54,000 --> 00:29:56,160
Well, what you're looking at
329
00:29:56,800 --> 00:29:59,160
is Mehdi, who's sitting over there,
330
00:29:59,800 --> 00:30:03,320
humiliating and abusing
Bilal Ali and Douglas Arnfeldt.
331
00:30:03,400 --> 00:30:06,080
My client denies
any knowledge of this video.
332
00:30:06,760 --> 00:30:09,400
I don't think you can see anything at all.
333
00:30:10,320 --> 00:30:15,360
Doesn't the prosecution have
a witness to support the testimony?
334
00:30:15,440 --> 00:30:18,200
Just a police officer
from the investigation,
335
00:30:18,280 --> 00:30:21,720
swearing that he recognizes my client
when no one else does.
336
00:30:21,800 --> 00:30:23,120
What else do you have?
337
00:30:23,640 --> 00:30:25,960
We have Douglas Arnfeldt's testimony.
338
00:30:26,040 --> 00:30:30,320
A minor who was questioned while on drugs
and without counsel present?
339
00:30:30,400 --> 00:30:34,200
A testimony which said person
later recanted and said was made up.
340
00:31:34,200 --> 00:31:35,520
Mom?
341
00:31:35,600 --> 00:31:36,600
Mehdi.
342
00:31:47,160 --> 00:31:49,400
- I've missed you.
- I've missed you too.
343
00:31:49,480 --> 00:31:51,040
- Are you okay?
- Yes.
344
00:31:53,120 --> 00:31:54,960
Come and sit down with me.
345
00:31:56,240 --> 00:31:58,040
How are you doing?
346
00:31:59,000 --> 00:32:00,160
I'm fine.
347
00:32:03,720 --> 00:32:04,720
I'm sorry, Mom.
348
00:32:07,560 --> 00:32:08,560
Sorry.
349
00:32:09,880 --> 00:32:11,880
People say bad things about you.
350
00:32:14,000 --> 00:32:15,560
I didn't do it.
351
00:32:16,160 --> 00:32:18,840
I swear that I didn't do it.
352
00:32:19,800 --> 00:32:21,680
I don't know.
353
00:32:22,520 --> 00:32:24,480
I don't know what to believe.
354
00:32:41,960 --> 00:32:43,440
Talking about that, bro...
355
00:32:43,520 --> 00:32:45,680
That's what I mean. Look who's here.
356
00:32:45,760 --> 00:32:49,080
- How are you doing?
- Okay. And you?
357
00:32:49,160 --> 00:32:52,200
Fucking welcome home!
358
00:32:52,280 --> 00:32:53,840
- How are you?
- Good.
359
00:32:53,920 --> 00:32:57,040
How are you, fucking brother?
Everyone's missed you.
360
00:32:57,120 --> 00:32:59,880
Are you hungry? Want the usual?
361
00:32:59,960 --> 00:33:02,200
Uncle! Two regular kebab plates.
362
00:33:02,720 --> 00:33:04,640
- Two kebab plates?
- Yes, please.
363
00:33:04,720 --> 00:33:06,760
- Extra garlic sauce!
- All toppings.
364
00:33:06,840 --> 00:33:11,320
Wow! I've missed you. I swear to God.
365
00:33:11,400 --> 00:33:13,080
Tell us. What's happening?
366
00:33:13,160 --> 00:33:15,120
Guess who I saw two cells down?
367
00:33:16,040 --> 00:33:17,360
You know that dude, Karim?
368
00:33:17,960 --> 00:33:19,800
From Hässelby? Really?
369
00:33:19,880 --> 00:33:21,720
Busted for a serious drug offence.
370
00:33:21,800 --> 00:33:23,120
No!
371
00:33:23,720 --> 00:33:26,560
- Heavy sentence?
- At least eight years.
372
00:33:27,560 --> 00:33:30,360
He's taking it well. I won't lie.
373
00:33:30,440 --> 00:33:32,560
- What else can he do?
- But he's anxious.
374
00:33:33,200 --> 00:33:36,400
The only ones who write to him
are his chick and his mom.
375
00:33:36,480 --> 00:33:38,920
- That's enough.
- His buddies have forgotten him.
376
00:33:39,000 --> 00:33:39,920
What's up with that?
377
00:33:40,000 --> 00:33:42,560
Yeah, bro. Isn't that how it goes?
378
00:33:42,640 --> 00:33:46,440
- But it shouldn't be like that.
- No, but that's how it is.
379
00:33:46,520 --> 00:33:48,240
- Unfortunately.
- Yeah.
380
00:33:49,160 --> 00:33:50,760
So? What did I miss?
381
00:33:51,280 --> 00:33:54,200
Listen. That kid Dogge...
382
00:33:54,280 --> 00:33:55,960
The one who messed it up for you.
383
00:33:56,040 --> 00:33:58,640
- Yeah, what about him?
- We've got him.
384
00:33:58,720 --> 00:34:01,080
- For real?
- And Tusse isn't a problem now.
385
00:34:01,160 --> 00:34:02,320
That's good, bro.
386
00:34:02,400 --> 00:34:03,400
Here, guys.
387
00:34:03,840 --> 00:34:05,160
Extra garlic sauce?
388
00:34:05,240 --> 00:34:06,920
- Here.
- That's for you.
389
00:34:07,000 --> 00:34:08,840
- You're welcome.
- Thank you.
390
00:34:08,920 --> 00:34:10,720
- Enjoy your meal.
- Take care, uncle.
391
00:34:10,800 --> 00:34:12,600
- Thank you.
- Listen up.
392
00:34:13,400 --> 00:34:15,400
Dogge has to pay for what he did.
393
00:34:16,440 --> 00:34:19,400
- Let's go and talk to him.
- Right.
394
00:34:19,480 --> 00:34:22,600
- He caused a lot of trouble for me.
- I hear you.
395
00:34:22,680 --> 00:34:25,760
- He was stressed out.
- Totally.
396
00:34:40,600 --> 00:34:42,360
Allahu akbar.
397
00:34:42,440 --> 00:34:44,160
Allahu akbar.
398
00:34:49,800 --> 00:34:51,480
Allahu akbar.
399
00:34:51,560 --> 00:34:53,160
Allahu akbar.
400
00:34:53,240 --> 00:34:55,720
May God's peace and mercy be upon you.
401
00:34:55,800 --> 00:34:58,000
May God's peace and mercy be upon you.
402
00:34:58,080 --> 00:35:00,240
May God's peace and mercy be upon you.
403
00:35:00,320 --> 00:35:02,720
May God's peace and mercy be upon you.
404
00:36:34,760 --> 00:36:35,760
Tusse...
405
00:36:37,240 --> 00:36:39,920
Hi, buddy. How are you?
406
00:36:41,680 --> 00:36:42,760
It was Mehdi.
407
00:36:45,200 --> 00:36:47,520
He taught Billy and Dogge to shoot.
408
00:36:51,400 --> 00:36:52,480
How do you know that?
409
00:36:58,200 --> 00:37:00,160
I got free and passed it to you.
410
00:37:00,240 --> 00:37:02,240
- How could you miss?
- It was you.
411
00:37:03,280 --> 00:37:05,000
Your pass sucked.
412
00:37:05,080 --> 00:37:06,560
It went the wrong way.
413
00:37:11,280 --> 00:37:12,280
Hey, Billy.
414
00:37:12,800 --> 00:37:13,920
All good?
415
00:37:14,000 --> 00:37:15,120
You okay?
416
00:37:15,200 --> 00:37:17,040
- What's up?
- I'm on my way home.
417
00:37:17,120 --> 00:37:19,640
Chill. Jump in.
I have a surprise for you and Dogge.
418
00:37:20,560 --> 00:37:21,560
Come on.
419
00:37:22,120 --> 00:37:24,000
Go home. I'll be there later.
420
00:37:24,080 --> 00:37:26,320
No, bro. You can come along as well.
421
00:37:31,400 --> 00:37:32,720
Stay close to me.
422
00:37:35,240 --> 00:37:36,240
Dogge?
423
00:37:36,840 --> 00:37:39,000
Could you... The door.
424
00:37:45,960 --> 00:37:48,640
Mehdi has a surprise for us.
He wants you to come.
425
00:37:50,120 --> 00:37:52,040
- Yeah, okay.
- Is that Billy?
426
00:37:57,600 --> 00:37:59,560
Hi! It's been a while.
427
00:38:00,480 --> 00:38:02,160
Are you okay?
428
00:38:02,240 --> 00:38:03,240
Yes.
429
00:38:04,200 --> 00:38:05,240
Come on, let's go.
430
00:38:06,320 --> 00:38:07,320
Have fun.
431
00:38:09,560 --> 00:38:10,880
Easy. Chill.
432
00:38:15,240 --> 00:38:16,240
Go on, shoot.
433
00:38:24,200 --> 00:38:27,000
- Wow!
- Okay, that's enough. Give it to Billy.
434
00:38:28,400 --> 00:38:30,280
- What are you doing?
- Are you crazy?
435
00:38:30,360 --> 00:38:32,240
Aim over there. He's crazy.
436
00:38:32,320 --> 00:38:34,840
- What are you doing?
- He's out of his mind.
437
00:38:40,520 --> 00:38:41,640
- There you go.
- Wow.
438
00:38:41,720 --> 00:38:42,840
Fetch it, bro.
439
00:38:42,920 --> 00:38:44,600
Kid knows how to shoot. Huh?
440
00:38:47,440 --> 00:38:48,480
All right, guys.
441
00:38:50,080 --> 00:38:51,520
Now you know how it feels.
442
00:38:54,840 --> 00:38:57,560
If anyone wants to test you,
you can borrow this.
443
00:39:09,000 --> 00:39:10,320
What's wrong with Theo?
444
00:39:15,040 --> 00:39:16,040
What?
445
00:39:17,760 --> 00:39:19,000
I saw him, bro.
446
00:39:20,680 --> 00:39:22,440
He looks like a fucking ghost.
447
00:39:32,120 --> 00:39:33,120
Cancer.
448
00:39:35,520 --> 00:39:36,520
You're kidding?
449
00:39:38,680 --> 00:39:40,280
Why haven't you told me?
450
00:39:45,120 --> 00:39:46,120
I don't know.
451
00:39:49,120 --> 00:39:50,920
Everything is fucked up.
452
00:39:57,960 --> 00:39:58,960
It's okay.
453
00:39:59,840 --> 00:40:01,200
He'll make it.
454
00:40:04,920 --> 00:40:05,920
No.
455
00:40:07,800 --> 00:40:08,840
He's gonna die.
456
00:40:37,480 --> 00:40:40,280
Don't get anything.
We have everything we need.
457
00:40:41,520 --> 00:40:42,520
Wow!
458
00:40:43,440 --> 00:40:46,280
Yeah, I've got money.
I'll take care of it, bro.
459
00:40:46,360 --> 00:40:48,120
See you soon.
460
00:40:49,840 --> 00:40:50,960
Hey!
461
00:40:51,560 --> 00:40:54,080
It's sick. I talked to Mehdi.
They released him.
462
00:40:59,800 --> 00:41:01,120
What's up, bro?
463
00:41:01,760 --> 00:41:02,880
What's up?
464
00:41:04,960 --> 00:41:06,600
I shot my best friend.
465
00:41:11,640 --> 00:41:13,000
I killed him.
466
00:41:17,800 --> 00:41:20,520
Bro. Don't think about that now.
467
00:41:22,160 --> 00:41:24,600
I don't know what he's planning for you,
to be honest.
468
00:41:25,360 --> 00:41:26,360
But I...
469
00:41:27,320 --> 00:41:28,440
I like you.
470
00:41:29,880 --> 00:41:31,160
Don't think about it.
471
00:41:32,240 --> 00:41:35,520
We also need to get a car
before we leave this place.
472
00:41:57,720 --> 00:42:00,040
Hey! Get out of the car.
473
00:42:26,080 --> 00:42:27,160
Oops!
474
00:42:30,600 --> 00:42:31,440
What do you want?
475
00:42:31,520 --> 00:42:34,080
Grab something. And this one.
476
00:42:35,880 --> 00:42:37,320
Chill. This one.
477
00:42:38,280 --> 00:42:40,720
Is this a good one?
478
00:42:43,240 --> 00:42:46,640
My name's Shemal Aydin. I'm calling
from Sudden's Grocer in Våringe.
479
00:42:46,720 --> 00:42:49,400
There is a burglary happening right now.
480
00:42:50,240 --> 00:42:53,600
We don't have any cars in the area.
Can you see if they are armed?
481
00:42:53,680 --> 00:42:56,680
I can't see if they are armed.
But I know that one of them...
482
00:42:56,760 --> 00:42:58,720
One of them has killed someone.
483
00:42:59,800 --> 00:43:00,800
I understand.
484
00:43:01,920 --> 00:43:04,040
Unfortunately, we don't have any cars...
485
00:43:11,200 --> 00:43:12,520
What do you want?
486
00:43:18,360 --> 00:43:19,880
I think that's enough.
487
00:43:23,400 --> 00:43:24,800
That's enough, right?
488
00:43:26,680 --> 00:43:30,240
What's up with you, uncle?
We're getting some stuff.
489
00:43:30,320 --> 00:43:32,080
You have to pay, like everyone else.
490
00:43:33,480 --> 00:43:36,520
First of all,
why are you carrying a baseball bat?
491
00:43:36,600 --> 00:43:39,440
Is there a baseball game going on,
or what's the deal?
492
00:43:40,440 --> 00:43:42,440
Huh? Take it easy. Here.
493
00:43:43,520 --> 00:43:44,520
Here.
494
00:43:48,840 --> 00:43:51,800
Is our money no good here?
Or what's the deal?
495
00:43:52,800 --> 00:43:54,040
Uncle!
496
00:43:54,120 --> 00:43:55,120
Hey!
497
00:43:55,480 --> 00:43:57,920
There's money on the floor.
Do you want it or not?
498
00:44:00,000 --> 00:44:01,200
Dogge, grab the money.
499
00:44:04,640 --> 00:44:08,680
First of all, don't grab something
if you're not gonna use it.
500
00:44:08,760 --> 00:44:12,520
I don't pull out anything
I'm not gonna use. You hear me?
501
00:44:12,600 --> 00:44:14,280
- I don't want any trouble.
- No?
502
00:44:14,360 --> 00:44:18,120
He pulls out a baseball bat
and he doesn't want any trouble.
503
00:44:18,200 --> 00:44:20,600
- Do what you like.
- These guys are my friends.
504
00:44:20,720 --> 00:44:22,440
We'll turn your life upside down.
505
00:44:22,520 --> 00:44:25,600
I've called the police, okay?
They're on their way.
506
00:44:26,680 --> 00:44:28,960
He's funny. He's called the cops.
507
00:44:29,040 --> 00:44:33,720
Idiot! We'll finish this and bury you
before they get here. Do you understand?
508
00:44:35,760 --> 00:44:38,480
Are you listening?
Why are you looking at me? Idiot!
509
00:44:38,560 --> 00:44:40,960
Don't push people if you don't mean it.
510
00:47:15,280 --> 00:47:19,080
Subtitle translation by: Ingrid Berglund
35269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.