All language subtitles for Deliver.Me.S01E02.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,240 --> 00:00:24,520 Cheers, everyone. 2 00:00:25,720 --> 00:00:26,760 Hey, kid. 3 00:00:26,840 --> 00:00:29,520 Do you know who this is? Dogge's friend Billy. 4 00:00:30,000 --> 00:00:32,400 He's going to go so damn far in life. 5 00:00:32,480 --> 00:00:35,320 He's not born with a silver spoon in his ass. 6 00:00:59,120 --> 00:01:01,160 Where were you? I found Mom's car keys. 7 00:01:01,240 --> 00:01:02,240 Let's go. 8 00:01:06,120 --> 00:01:07,640 Faster. You call that speed? 9 00:01:07,720 --> 00:01:09,520 Shut up. You think it's a Ferrari? 10 00:01:11,360 --> 00:01:12,200 - No! - Drive! 11 00:01:12,280 --> 00:01:13,440 You're crazy. 12 00:01:21,640 --> 00:01:24,320 Hey, do you remember that girl? I swear she checked me out. 13 00:01:24,400 --> 00:01:26,960 She's 16! What would she do with a kid like you? 14 00:01:27,560 --> 00:01:29,280 You hate me 'cause you're jealous. 15 00:01:29,360 --> 00:01:30,360 - Me? - Yes. 16 00:01:30,800 --> 00:01:33,160 - Don't you think I can get girls? - With that hair? 17 00:01:33,240 --> 00:01:35,080 - Look at your clothes. - I look good. 18 00:01:35,160 --> 00:01:36,320 Yeah, right. 19 00:01:36,400 --> 00:01:39,640 You're wearing three Puma items. Like a Skansen and McDonald's collab. 20 00:01:44,080 --> 00:01:45,200 - It's the cops. - Huh? 21 00:01:45,280 --> 00:01:46,280 Shit! 22 00:01:49,720 --> 00:01:50,960 Let's check it out. 23 00:01:51,040 --> 00:01:52,040 Hurry. 24 00:01:55,880 --> 00:01:56,880 POLICE 25 00:01:57,600 --> 00:01:58,640 Come on! 26 00:02:20,520 --> 00:02:22,680 Hey. Are you sleeping? 27 00:02:23,440 --> 00:02:24,600 What time is it? 28 00:02:27,000 --> 00:02:28,640 I'm going to work now. 29 00:02:28,720 --> 00:02:32,480 Tusane and Rawdah are asleep. Aisha's going to bed soon. 30 00:02:32,560 --> 00:02:34,240 Call if you need me. 31 00:02:34,320 --> 00:02:35,640 And if I can't answer? 32 00:02:35,720 --> 00:02:36,960 Call the neighbor. 33 00:02:38,080 --> 00:02:39,080 Good, sweetie. 34 00:02:40,840 --> 00:02:42,040 Go to sleep, okay? 35 00:02:56,520 --> 00:02:59,240 - I've waited one fucking hour. - I'm like 20 minutes late. 36 00:02:59,320 --> 00:03:01,640 - So? - You haven't been here for an hour. 37 00:03:06,520 --> 00:03:07,520 That's them. 38 00:03:09,840 --> 00:03:12,040 Hey, bro. Where are we going? 39 00:03:14,000 --> 00:03:16,360 We're gonna talk to a guy who has messed up. 40 00:03:16,440 --> 00:03:18,440 Too bad, bro. Too bad. 41 00:03:22,520 --> 00:03:24,640 How much action on the phone this month? 42 00:03:25,360 --> 00:03:26,600 It hasn't been great. 43 00:03:26,680 --> 00:03:29,120 Twenty at most, something like that. 44 00:03:35,200 --> 00:03:36,200 All right. 45 00:03:39,680 --> 00:03:40,680 Right. 46 00:03:41,920 --> 00:03:43,920 What's up? Where's the guy? 47 00:03:45,520 --> 00:03:46,520 Who? 48 00:03:47,600 --> 00:03:49,680 What do you mean? We're meeting a guy. 49 00:03:49,760 --> 00:03:50,840 Aren't we? 50 00:03:50,920 --> 00:03:52,840 I know you're stealing my buyers. 51 00:03:55,120 --> 00:03:56,760 What do you mean? Huh? 52 00:03:56,840 --> 00:03:58,400 What are you doing, man? 53 00:03:58,480 --> 00:04:01,920 We went from selling 100 g a week to 20 g a month over the phone. 54 00:04:02,000 --> 00:04:04,480 - Do I look stupid? - I can explain. What's going on? 55 00:04:04,560 --> 00:04:07,360 - You want me to tell you? - We're tight. Let me explain. 56 00:04:07,440 --> 00:04:09,760 - Let go! - I'm gonna fuck you up. 57 00:04:09,840 --> 00:04:11,440 - You're gonna explain? - Yes. 58 00:04:11,520 --> 00:04:12,520 Explain inside. 59 00:04:12,560 --> 00:04:14,920 - Hey... - We'll give you a listen. Walk. 60 00:04:15,000 --> 00:04:17,760 Hey, you stay here and make sure no one shows up. 61 00:04:38,560 --> 00:04:40,320 What do you think they're doing to him? 62 00:04:43,160 --> 00:04:44,160 I don't know. 63 00:04:53,520 --> 00:04:55,480 - What are you doing? - Taking a look. 64 00:05:02,880 --> 00:05:03,720 - Hey... - Hey! 65 00:05:03,800 --> 00:05:05,680 Don't move! Stand still. 66 00:05:05,760 --> 00:05:09,120 Look at me. Come on, look at me! 67 00:05:11,880 --> 00:05:12,760 On your knees. 68 00:05:12,840 --> 00:05:14,640 Get up. You fucking cunt. 69 00:05:14,720 --> 00:05:16,800 This is the last time you make a fool of me. 70 00:05:16,880 --> 00:05:18,640 Hey! Stand still! 71 00:05:18,720 --> 00:05:20,640 You hear me? Get up! 72 00:05:25,560 --> 00:05:26,640 Get in the car. 73 00:05:34,040 --> 00:05:35,440 Where are you going? 74 00:05:43,480 --> 00:05:45,640 Listen up. Awad doesn't sell for us now. 75 00:05:47,680 --> 00:05:49,600 Here. You'll take over this. 76 00:05:49,680 --> 00:05:50,720 Take the phone. 77 00:05:52,600 --> 00:05:54,120 It's a good phone. 78 00:05:54,200 --> 00:05:56,680 Buyers and everything are already in there. 79 00:05:56,760 --> 00:05:59,200 But you work for me, no one else. 80 00:05:59,920 --> 00:06:01,360 Do you hear me? 81 00:06:02,320 --> 00:06:04,400 Otherwise, well done. You're cold as ice. 82 00:06:10,160 --> 00:06:12,000 Go on, out of the car. 83 00:06:20,880 --> 00:06:25,480 DELIVER ME 84 00:06:39,000 --> 00:06:41,080 Welcome, Douglas. 85 00:06:41,160 --> 00:06:44,240 - My name is Josef. This is Momi. - Hi, Douglas. 86 00:06:51,920 --> 00:06:53,440 There's a new guy out there. 87 00:06:57,400 --> 00:06:58,600 Come with me. 88 00:07:06,760 --> 00:07:10,320 Before we go up to your room, you'll be tested for drugs and registered. 89 00:07:11,440 --> 00:07:12,720 Do you have any questions? 90 00:07:12,800 --> 00:07:14,840 Okay. Have a shower first. 91 00:07:15,520 --> 00:07:17,280 You have clean clothes there. 92 00:07:21,000 --> 00:07:22,320 You can start undressing. 93 00:07:37,720 --> 00:07:38,760 Here. 94 00:07:38,840 --> 00:07:40,120 And go left. 95 00:07:43,120 --> 00:07:44,120 Straight ahead. 96 00:07:46,080 --> 00:07:47,080 This is it. 97 00:07:54,760 --> 00:07:57,680 There. This will be your room. 98 00:07:57,760 --> 00:08:00,440 We don't lock doors from the outside here. 99 00:08:00,520 --> 00:08:03,200 You can lock your door, but we can open it. 100 00:08:04,040 --> 00:08:05,160 Is everything okay? 101 00:08:05,720 --> 00:08:06,720 Yeah. 102 00:08:07,160 --> 00:08:08,960 Good. See you later. 103 00:08:58,440 --> 00:09:01,960 Is everybody familiar with Farid's interview with Douglas Arnfeldt? 104 00:09:02,040 --> 00:09:02,880 - Yes. - Yes. 105 00:09:02,960 --> 00:09:05,080 With this statement we have a shot. 106 00:09:05,160 --> 00:09:06,760 A good shot. 107 00:09:07,360 --> 00:09:10,680 Right now we have casings and bullets from the murder scene. 108 00:09:10,760 --> 00:09:14,240 We also have Douglas's and the victim's personal phones. 109 00:09:14,320 --> 00:09:16,400 What we're missing is the gun. 110 00:09:16,480 --> 00:09:20,800 We're also missing the burner phone that was used to call it in. 111 00:09:20,880 --> 00:09:23,520 And we need to find Mehdi Bah. 112 00:09:24,360 --> 00:09:26,360 I want him off the streets 113 00:09:26,440 --> 00:09:27,960 by the end of the day. 114 00:09:28,480 --> 00:09:29,760 - Yes. - Yes. 115 00:09:30,760 --> 00:09:31,760 How are you? 116 00:09:33,160 --> 00:09:36,080 - Fine. - Ah, fine. 117 00:09:36,160 --> 00:09:37,440 That's good. 118 00:09:39,960 --> 00:09:42,760 What are you doing now? Working or school? 119 00:09:43,480 --> 00:09:44,520 Working. 120 00:09:46,840 --> 00:09:48,040 With what? 121 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 A job. 122 00:09:55,080 --> 00:09:58,040 That's a nice watch you've got there. 123 00:10:10,360 --> 00:10:11,400 How's your mom? 124 00:10:12,800 --> 00:10:14,000 I saw her last week. 125 00:10:15,480 --> 00:10:16,840 We ate, and then... 126 00:10:19,320 --> 00:10:21,120 I haven't seen her in a while. 127 00:10:23,480 --> 00:10:25,920 - What's up? - Not much, bro. And you? 128 00:10:26,000 --> 00:10:28,840 Hey, I know that dude has snitched. 129 00:10:28,920 --> 00:10:33,120 Dogge is slow, but not that fucking slow. He knows to keep his mouth shut. 130 00:10:33,200 --> 00:10:36,680 Why did the cops bust into my mom's apartment and make a mess. Huh? 131 00:10:36,760 --> 00:10:38,120 Why do they do anything? 132 00:10:38,200 --> 00:10:40,680 Are you stupid? It's 'cause he opened his mouth. 133 00:10:40,760 --> 00:10:42,760 That little cunt snitched. I know it. 134 00:10:43,840 --> 00:10:44,840 Yeah, maybe. 135 00:10:46,960 --> 00:10:48,160 I'm going to work. 136 00:10:50,360 --> 00:10:51,440 Okay. 137 00:10:51,520 --> 00:10:52,960 Thank you, Uncle. 138 00:11:01,280 --> 00:11:02,280 Yeah? 139 00:11:02,360 --> 00:11:03,720 Don't worry about Dogge. 140 00:11:03,800 --> 00:11:06,040 We're watching him. We know where he is. 141 00:11:07,040 --> 00:11:08,040 And the other thing? 142 00:11:08,560 --> 00:11:09,560 No news. 143 00:11:10,680 --> 00:11:13,080 Have you checked with Billy's little brother? 144 00:11:13,160 --> 00:11:14,520 Not yet. 145 00:11:14,600 --> 00:11:16,000 Look into it and call me. 146 00:11:16,520 --> 00:11:17,360 Okay. 147 00:11:17,440 --> 00:11:18,520 See you. 148 00:11:18,600 --> 00:11:19,600 See you. 149 00:11:37,680 --> 00:11:38,680 We're done here. 150 00:11:38,720 --> 00:11:41,160 - We'll wait outside. - Thank you. 151 00:11:50,840 --> 00:11:51,840 Come here. 152 00:11:52,320 --> 00:11:53,480 Come here. 153 00:12:01,200 --> 00:12:02,840 Are you listening? 154 00:12:02,920 --> 00:12:03,920 Yes. 155 00:12:04,920 --> 00:12:06,840 Don't say anything. 156 00:12:08,520 --> 00:12:09,360 And the police? 157 00:12:09,440 --> 00:12:10,920 Say nothing to the police. 158 00:12:11,960 --> 00:12:13,800 The police can't do anything. 159 00:12:14,480 --> 00:12:16,480 We have to protect ourselves. 160 00:12:20,840 --> 00:12:21,840 Aisha? 161 00:12:26,880 --> 00:12:27,880 Yes, Mom. 162 00:12:50,240 --> 00:12:51,360 I'm sleeping. 163 00:12:51,440 --> 00:12:52,960 For how long? 164 00:12:53,040 --> 00:12:54,280 Go away! 165 00:13:01,320 --> 00:13:02,600 Why are you wearing my top? 166 00:13:07,080 --> 00:13:09,080 - Give me that! - Have you started selling? 167 00:13:09,160 --> 00:13:10,520 What are you doing with my stuff? 168 00:13:10,600 --> 00:13:12,320 - Give it! - I want to earn money too. 169 00:13:15,640 --> 00:13:16,640 Don't get involved. 170 00:13:23,280 --> 00:13:24,960 If you need money, come to me. 171 00:13:25,040 --> 00:13:26,720 I'll take care of you, okay? 172 00:13:31,120 --> 00:13:32,200 Here. 173 00:13:36,960 --> 00:13:38,520 Don't tell Mom, okay? 174 00:13:40,640 --> 00:13:41,640 I promise. 175 00:13:44,320 --> 00:13:45,320 Go away. 176 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 I'm gonna sleep. 177 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 Dogge. 178 00:13:57,240 --> 00:13:58,320 Dogge. 179 00:14:01,640 --> 00:14:03,160 Do you remember where you are? 180 00:14:08,600 --> 00:14:09,600 Good. 181 00:14:10,080 --> 00:14:11,560 It's time for lunch. 182 00:14:22,160 --> 00:14:23,640 Go right. 183 00:14:27,200 --> 00:14:28,560 This is the dining room. 184 00:14:29,120 --> 00:14:30,320 We eat good food here. 185 00:14:33,440 --> 00:14:34,440 Wait a second. 186 00:14:41,240 --> 00:14:43,240 What's up, cousin? You good? 187 00:14:44,120 --> 00:14:45,160 What's up? 188 00:14:45,240 --> 00:14:46,920 It's so great. 189 00:14:49,200 --> 00:14:50,720 Wait, Dogge. 190 00:14:50,800 --> 00:14:52,760 - Dogge, where are you going? - To my room. 191 00:14:52,840 --> 00:14:54,600 It's lunchtime. You need to eat. 192 00:14:54,680 --> 00:14:56,640 I'm not feeling well. I want to go to my room. 193 00:14:56,720 --> 00:14:57,720 But wait... 194 00:15:00,080 --> 00:15:01,440 You're not feeling well? 195 00:15:01,520 --> 00:15:03,000 No, I'm not feeling well. 196 00:15:03,080 --> 00:15:04,080 Wait. 197 00:15:08,880 --> 00:15:10,120 Okay. 198 00:15:10,200 --> 00:15:11,760 Just this once. 199 00:15:11,840 --> 00:15:14,400 But you can't keep skipping meals like this. 200 00:15:14,480 --> 00:15:15,480 Yeah, okay. 201 00:15:29,920 --> 00:15:31,080 X-boys? 202 00:15:33,320 --> 00:15:34,920 What's X-boys? 203 00:15:35,000 --> 00:15:36,760 It's the name of the network. 204 00:15:38,360 --> 00:15:41,200 The Major Crimes Unit thought Mehdi's crew needed a name. 205 00:15:41,280 --> 00:15:42,920 Hence, X-boys. 206 00:15:43,000 --> 00:15:45,680 So we come up one? Make them bigger than they are? 207 00:15:45,760 --> 00:15:47,680 - What a joke. - What do you mean? 208 00:15:47,760 --> 00:15:50,200 If media finds out, they'll run with it. 209 00:15:50,280 --> 00:15:54,280 And X-boys, that we created, will stress the actual networks. 210 00:15:54,360 --> 00:15:57,160 - We'll start a war. - Unlike now, you mean? 211 00:16:00,800 --> 00:16:02,720 Farid, come here for a sec? 212 00:16:05,040 --> 00:16:06,040 Yeah? 213 00:16:07,240 --> 00:16:09,360 I want you to talk to the family today. 214 00:16:10,560 --> 00:16:11,560 Bilal's family? 215 00:16:12,480 --> 00:16:15,840 I need to know more about how Mehdi reacted to him leaving the crew. 216 00:16:15,920 --> 00:16:17,000 Right. 217 00:16:17,080 --> 00:16:20,560 I was heading to the juvie center to talk to Douglas about... 218 00:16:20,640 --> 00:16:23,040 I dealt with them yesterday. I can do it. 219 00:16:23,800 --> 00:16:26,440 No, it's better if you do it. You know them best. 220 00:16:26,520 --> 00:16:27,760 - Okay? - Okay. 221 00:16:27,840 --> 00:16:29,200 - Good. - Sure. 222 00:16:32,240 --> 00:16:33,480 Have you heard anything? 223 00:16:33,560 --> 00:16:35,080 Nothing new. 224 00:16:43,200 --> 00:16:44,200 Thank you. 225 00:16:56,280 --> 00:16:58,080 - Hi, Leila... - We can talk inside. 226 00:17:06,840 --> 00:17:07,840 Thank you, Aisha. 227 00:17:22,480 --> 00:17:23,480 I am... 228 00:17:26,120 --> 00:17:27,840 so sorry about... 229 00:17:38,680 --> 00:17:39,680 Is there... 230 00:17:41,200 --> 00:17:43,880 anything I can do for you? Anything at all. 231 00:17:46,320 --> 00:17:47,360 We'll manage. 232 00:17:51,360 --> 00:17:52,880 I know that this is... 233 00:17:53,920 --> 00:17:55,520 Will be a tough time. 234 00:17:55,600 --> 00:17:58,480 But I have to ask some questions about Mehdi. 235 00:17:59,680 --> 00:18:01,360 I'm gonna do the dishes. 236 00:18:02,400 --> 00:18:04,480 Aisha, it's better if you're all here. 237 00:18:14,640 --> 00:18:17,040 Did Mehdi try to contact any of you 238 00:18:17,120 --> 00:18:19,560 after Bilal left the crew? 239 00:18:21,200 --> 00:18:22,040 No. 240 00:18:22,120 --> 00:18:23,760 Did he try to contact Bilal? 241 00:18:24,640 --> 00:18:25,640 No. 242 00:18:27,280 --> 00:18:29,360 I understand it's difficult to talk about. 243 00:18:32,040 --> 00:18:34,040 But in order for me to protect you, 244 00:18:34,800 --> 00:18:37,160 it's really important that you're honest with me. 245 00:18:38,800 --> 00:18:40,120 Do you think we're lying? 246 00:18:41,520 --> 00:18:42,520 Tusane, sweetie. 247 00:18:43,640 --> 00:18:46,240 Stay quiet. You all have to stay quiet. 248 00:18:48,040 --> 00:18:51,240 That's enough. The children are tired. 249 00:18:51,320 --> 00:18:54,520 - Did you know that Bilal was threatened? - I didn't know anything. 250 00:18:54,600 --> 00:18:56,240 You were going to send him abroad. 251 00:18:57,000 --> 00:18:59,400 Why would you do that if he wasn't being threatened? 252 00:18:59,480 --> 00:19:00,840 Please, talk to me. 253 00:19:00,920 --> 00:19:01,960 We're done here. 254 00:19:02,480 --> 00:19:03,960 See him to the door. 255 00:19:22,480 --> 00:19:24,320 Aisha, you have to talk to me 256 00:19:24,400 --> 00:19:25,840 so that I can help you. 257 00:19:27,960 --> 00:19:29,080 This is my number. 258 00:19:29,760 --> 00:19:31,880 You can call me anytime. Okay? 259 00:19:49,080 --> 00:19:50,440 What are we gonna do now, man? 260 00:19:54,640 --> 00:19:56,400 Let me check things out. Okay? 261 00:19:56,480 --> 00:19:58,560 I'll be back. I'm just gonna check. 262 00:20:31,640 --> 00:20:33,040 Whoa, where are you going? 263 00:20:33,120 --> 00:20:34,040 I need to get out. 264 00:20:34,120 --> 00:20:36,160 - No, that's not possible. - I have to. 265 00:20:36,240 --> 00:20:38,440 Wait, take it easy. Sit down. 266 00:20:39,040 --> 00:20:40,640 I get how it feels, Douglas. 267 00:20:41,600 --> 00:20:42,720 Listen to me. 268 00:20:43,400 --> 00:20:47,160 You've had strange substances in your body these past few days. 269 00:20:47,240 --> 00:20:49,880 When they leave the body, it reacts like this. 270 00:20:51,520 --> 00:20:52,680 It's okay. 271 00:20:59,400 --> 00:21:00,760 Can you close the door? 272 00:21:11,880 --> 00:21:13,240 Do you want a sleeping pill? 273 00:21:14,640 --> 00:21:17,000 Yeah, tramadol wouldn't hurt. 274 00:21:17,840 --> 00:21:19,400 I can't give you tramadol. 275 00:21:20,520 --> 00:21:22,080 But I can get you something else. 276 00:21:22,160 --> 00:21:25,600 Probably some non-prescription bullshit that doesn't work. 277 00:21:25,680 --> 00:21:27,440 Not quite non-prescription, 278 00:21:27,520 --> 00:21:29,840 but it's not what you're used to. 279 00:21:34,080 --> 00:21:35,080 I'll be right back. 280 00:21:37,600 --> 00:21:38,600 Wait. 281 00:21:42,240 --> 00:21:43,720 I don't want to be alone. 282 00:21:58,920 --> 00:22:01,920 Can you bring sleeping pills to Douglas's room? 283 00:23:09,400 --> 00:23:10,400 - Hi. - Hi. 284 00:23:10,920 --> 00:23:13,320 - Do you want coffee? - No. I'm good, thanks. 285 00:23:13,400 --> 00:23:15,080 - Are you sure? - Thank you. 286 00:24:03,920 --> 00:24:05,640 And you think the masked man is... 287 00:24:05,720 --> 00:24:06,800 Mehdi. 288 00:24:06,880 --> 00:24:08,880 I don't know, Farid. It's hard to see. 289 00:24:09,400 --> 00:24:11,280 I can only see Bilal and Douglas. 290 00:24:11,360 --> 00:24:12,360 It's Mehdi. 291 00:24:12,400 --> 00:24:16,160 This... Aisha, can she verify that it's Mehdi? 292 00:24:16,240 --> 00:24:18,040 That's going to be difficult. 293 00:24:18,120 --> 00:24:20,480 But she was the one who sent the video, right? 294 00:24:20,560 --> 00:24:24,240 Yeah, but she chose to send it from an anonymous account. 295 00:24:24,960 --> 00:24:26,720 It would make her a target. 296 00:24:26,800 --> 00:24:28,280 Can we protect her? 297 00:24:28,360 --> 00:24:30,000 Leila has just lost Bilal. 298 00:24:31,040 --> 00:24:33,280 She has zero confidence in us. And I don't know... 299 00:24:33,360 --> 00:24:35,600 Farid. I understand. 300 00:24:35,680 --> 00:24:36,680 I understand. 301 00:24:39,000 --> 00:24:40,960 But like I said, we'll need a witness. 302 00:24:48,960 --> 00:24:51,160 I want us to put out an APB on Mehdi. 303 00:24:52,200 --> 00:24:53,200 Yes. 304 00:24:59,360 --> 00:25:00,440 Can you handle this? 305 00:25:02,640 --> 00:25:04,680 - I'm serious. - Yes, of course. 306 00:25:06,440 --> 00:25:07,440 Okay. 307 00:26:46,560 --> 00:26:47,560 Leila. 308 00:26:48,840 --> 00:26:49,840 I think that... 309 00:26:50,680 --> 00:26:52,640 it's time we talked. 310 00:26:54,440 --> 00:26:55,480 We have talked. 311 00:26:55,560 --> 00:26:57,040 We haven't talked. 312 00:26:58,160 --> 00:27:00,840 I need to know more about the threats against Bilal. 313 00:27:05,480 --> 00:27:06,480 Please. 314 00:27:09,400 --> 00:27:11,520 Leila, can I talk to your kids? 315 00:27:11,600 --> 00:27:13,400 Huh? They might know something. 316 00:27:13,920 --> 00:27:15,160 I can protect you. 317 00:27:18,560 --> 00:27:20,960 You said you would protect Bilal. 318 00:27:27,160 --> 00:27:28,840 Leila, I did everything... 319 00:27:28,920 --> 00:27:31,560 No, Bilal did everything. 320 00:27:32,440 --> 00:27:34,200 He did everything right. 321 00:27:34,800 --> 00:27:36,600 Why is he dead? 322 00:27:38,160 --> 00:27:40,000 Can you tell me that, Farid? 323 00:27:40,520 --> 00:27:42,600 Why is my son dead now? 324 00:27:46,720 --> 00:27:48,240 Please, Leila. I beg you. 325 00:27:48,320 --> 00:27:49,840 I beg you, talk to me. 326 00:27:51,560 --> 00:27:54,400 - Is it Mehdi you're scared of? - Please, Farid. 327 00:27:55,920 --> 00:27:56,960 Please leave. 328 00:28:51,040 --> 00:28:52,040 Hi, Leila. 329 00:28:55,160 --> 00:28:56,480 Can I get you anything? 330 00:29:15,360 --> 00:29:16,360 Mom? 331 00:29:25,880 --> 00:29:26,880 Mom! 332 00:29:34,440 --> 00:29:35,440 Yes. 333 00:29:38,840 --> 00:29:39,840 Mom is here. 334 00:30:17,120 --> 00:30:19,200 Islam Makhachev! 335 00:30:20,080 --> 00:30:21,280 Dustin Poirier? 336 00:30:21,360 --> 00:30:23,240 Justin Gaethje? Conor McGregor? Who? 337 00:30:23,320 --> 00:30:25,720 No, who, though? Seriously, who? 338 00:30:25,800 --> 00:30:29,200 - Conor McGregor was in his prime and... - I'm saying Jon Jones. 339 00:30:29,280 --> 00:30:32,400 - Minus the partying he would beat Islam. - Yes. 100%. 340 00:30:32,480 --> 00:30:34,480 Who's the world's best soccer player? 341 00:30:34,560 --> 00:30:35,720 - Neymar. - Maguire. 342 00:30:38,880 --> 00:30:40,640 Oh my God! 343 00:30:42,240 --> 00:30:44,520 - Are you serious? - I don't know. 344 00:30:45,240 --> 00:30:47,640 Why do you all look like that? He's the best, man. 345 00:30:49,200 --> 00:30:51,040 - I need the bathroom. - Mini golf. 346 00:30:51,120 --> 00:30:54,200 Yeah, mini golf. I'd rather watch that than tennis. 347 00:30:55,240 --> 00:30:59,160 - Why don't you just watch soccer? - I prefer mini golf. 348 00:30:59,240 --> 00:31:01,800 Hey, guys. Have you noticed that people who... 349 00:31:07,600 --> 00:31:09,240 I want to go back to my room. 350 00:31:09,320 --> 00:31:11,600 It's not good to be alone too much. 351 00:31:11,680 --> 00:31:13,720 Let's sit down and do something. 352 00:31:13,800 --> 00:31:15,400 - Do you like board games? - No. 353 00:31:15,480 --> 00:31:16,320 Me neither. 354 00:31:16,400 --> 00:31:18,360 So what do we play, then? 355 00:31:18,440 --> 00:31:20,440 Go Fish? Backgammon? 356 00:31:21,040 --> 00:31:22,640 Hey, go on. 357 00:31:23,320 --> 00:31:25,960 What are you doing, man? What the fuck are you doing? 358 00:31:26,040 --> 00:31:27,840 - What are you doing? - What the fuck? 359 00:31:27,920 --> 00:31:31,200 - What the fuck are you doing? - Let me go! 360 00:31:31,280 --> 00:31:32,560 Let me go, man! 361 00:31:34,440 --> 00:31:35,480 Fuck do you think... 362 00:31:35,560 --> 00:31:36,600 Hey, guys! 363 00:31:37,880 --> 00:31:39,320 That's enough! Back off! 364 00:31:39,400 --> 00:31:41,800 - What did you say? - What? 365 00:31:41,880 --> 00:31:43,280 That's enough! 366 00:31:43,360 --> 00:31:45,520 Sit down. 367 00:31:46,560 --> 00:31:49,040 - Hey, buddy, do you recognize me? - No. 368 00:31:49,120 --> 00:31:51,240 - Do you recognize me? - No, I don't think so. 369 00:31:51,320 --> 00:31:53,320 Strange, because I recognize you. 370 00:31:53,400 --> 00:31:54,400 Look at me. 371 00:31:55,400 --> 00:31:56,400 Yes! 372 00:31:56,920 --> 00:32:00,160 You're that little snitch. The bastard who snitched on Mehdi. 373 00:32:00,880 --> 00:32:02,720 I'm going to sort it out, I promise. 374 00:32:02,800 --> 00:32:04,600 How are you going to sort it out? 375 00:32:06,240 --> 00:32:08,560 What was the name of the guy you shot in the head? 376 00:32:09,520 --> 00:32:10,520 What was his name? 377 00:32:12,560 --> 00:32:14,520 The guy you shot in the head? 378 00:32:14,600 --> 00:32:16,080 - Billy. - What? 379 00:32:16,680 --> 00:32:17,520 Billy. 380 00:32:17,600 --> 00:32:18,600 Billy. 381 00:32:19,840 --> 00:32:21,400 That's right. His name was Billy. 382 00:32:22,240 --> 00:32:25,000 It's crazy how you just shot him in the head like that. 383 00:32:27,480 --> 00:32:29,760 Cool, huh? To shoot someone. 384 00:32:32,080 --> 00:32:33,800 Listen, this won't take long. 385 00:32:34,960 --> 00:32:37,320 I'm watching your every move. Do you hear me? 386 00:32:38,760 --> 00:32:41,000 - Yeah. - Yeah. So make the right moves. 387 00:32:42,560 --> 00:32:43,840 Clever boy. Good. 388 00:33:13,400 --> 00:33:14,400 Hello. 389 00:33:15,080 --> 00:33:16,520 How are you? 390 00:33:17,440 --> 00:33:20,400 No, no. I saw what the paper said today. 391 00:33:20,480 --> 00:33:22,160 I'm really worried. 392 00:33:22,680 --> 00:33:26,480 The police are saying things, but I don't believe them. 393 00:33:26,560 --> 00:33:27,800 I don't believe them. 394 00:33:29,880 --> 00:33:31,400 He wouldn't kill a child. 395 00:33:33,480 --> 00:33:34,400 Don't believe that. 396 00:33:34,480 --> 00:33:37,960 No. Don't stress. 397 00:33:38,880 --> 00:33:42,280 But I'm thinking that he must be involved in something. 398 00:33:42,800 --> 00:33:45,920 But I'm thinking that he must be involved in something. 399 00:33:48,120 --> 00:33:49,680 He tells me nothing. 400 00:33:49,760 --> 00:33:51,760 But I know he hasn't murdered anyone. 401 00:33:52,360 --> 00:33:55,720 He tells me nothing. But I know he hasn't murdered anyone. 402 00:33:56,280 --> 00:34:01,160 Let's wait till tomorrow morning, and we'll see what we do. 403 00:34:02,760 --> 00:34:03,760 I'm okay. 404 00:34:04,360 --> 00:34:08,800 Mehdi can stay with me for a few days, but no longer. 405 00:34:08,880 --> 00:34:12,280 Let's wait till tomorrow morning, and we'll see what we'll do. 406 00:34:12,360 --> 00:34:15,880 I'm okay. Mehdi can stay with me for a few days, but no longer. 407 00:34:18,160 --> 00:34:19,160 Thank you. 408 00:34:20,720 --> 00:34:21,800 Thank you. 409 00:34:29,720 --> 00:34:31,520 What do you mean, you can't? 410 00:34:32,840 --> 00:34:36,240 We can't get to him. The cops are watching the family 24/7. 411 00:34:36,320 --> 00:34:39,320 They have a car outside and a uniform by the door. 412 00:34:39,400 --> 00:34:40,440 What can I do? 413 00:34:41,240 --> 00:34:42,600 Figure it out, bro! 414 00:34:42,680 --> 00:34:43,600 How? 415 00:34:43,680 --> 00:34:45,840 I don't care. Fucking figure it out! 416 00:34:47,440 --> 00:34:48,440 Wait. 417 00:34:49,440 --> 00:34:50,680 What's going on? 418 00:34:51,920 --> 00:34:53,480 Mehdi, what is it? 419 00:34:55,840 --> 00:34:57,680 Nothing. But hey, listen. 420 00:34:58,240 --> 00:34:59,960 Police! Show me your hands! 421 00:35:00,040 --> 00:35:02,240 - On the ground! - On the ground! 422 00:35:02,320 --> 00:35:03,360 On the ground! 423 00:35:04,680 --> 00:35:06,680 On the ground, I said! Don't move! 424 00:35:08,240 --> 00:35:09,960 Take it easy! Don't move! 425 00:35:11,840 --> 00:35:12,920 Take it easy. 426 00:35:34,600 --> 00:35:35,600 Hi, Dogge. 427 00:35:43,680 --> 00:35:44,560 How are you, Dogge? 428 00:35:44,640 --> 00:35:46,000 Are you recording this? 429 00:35:48,160 --> 00:35:49,680 Yes, we're recording this. 430 00:35:50,920 --> 00:35:53,200 I have something important to say. 431 00:35:53,280 --> 00:35:54,280 Okay. 432 00:35:55,200 --> 00:35:56,720 Good, that's why I'm here. 433 00:35:58,240 --> 00:36:00,120 So that you and I can talk. 434 00:36:02,880 --> 00:36:05,720 What is it you want to talk about that's so important? 435 00:36:13,040 --> 00:36:15,080 You know what? Here's what we'll do. 436 00:36:16,600 --> 00:36:17,760 We... 437 00:36:18,920 --> 00:36:20,360 I can... 438 00:36:20,440 --> 00:36:23,200 I'll ask a few questions, and you just answer them. 439 00:36:23,280 --> 00:36:25,200 We'll start like that. 440 00:36:29,080 --> 00:36:31,240 I have to ask about the gun. 441 00:36:31,800 --> 00:36:34,400 - How did you get it? - Mehdi has nothing to do with this. 442 00:36:37,600 --> 00:36:40,080 - What? - Mehdi has nothing to do with this. 443 00:36:43,760 --> 00:36:45,960 - The last time we spoke... - What, are you stupid? 444 00:36:46,040 --> 00:36:48,720 Mehdi has nothing to do with this. That was just something I said. 445 00:36:48,800 --> 00:36:50,480 Okay, easy. I hear you. 446 00:36:50,560 --> 00:36:51,640 I hear you. 447 00:36:51,720 --> 00:36:54,160 I'm just trying to understand, Dogge. Because... 448 00:36:54,920 --> 00:36:57,760 - In the interview... - I was high. You can't use it. 449 00:36:57,840 --> 00:36:59,320 Yes, we can use it. 450 00:36:59,400 --> 00:37:00,960 He didn't have counsel present... 451 00:37:01,040 --> 00:37:03,640 A representative from Social Services was there. 452 00:37:04,640 --> 00:37:05,960 So we can use it. 453 00:37:09,000 --> 00:37:11,080 Hey, what's happened? 454 00:37:12,720 --> 00:37:14,240 Has somebody threatened you? 455 00:37:19,520 --> 00:37:20,840 I've seen the video. 456 00:37:23,440 --> 00:37:24,720 I've seen it. 457 00:37:31,680 --> 00:37:33,960 Do you want to tell me what happened that day? 458 00:37:34,040 --> 00:37:35,680 What don't you get? 459 00:37:35,760 --> 00:37:37,720 Mehdi has nothing to do with this. 460 00:37:37,800 --> 00:37:39,440 Why did you shoot Billy? 461 00:37:39,520 --> 00:37:41,680 Huh? Why did you shoot Billy, Dogge? 462 00:37:42,200 --> 00:37:44,320 You don't know? You just did it? 463 00:37:44,400 --> 00:37:46,520 Your best friend, by yourself? 464 00:37:46,600 --> 00:37:49,760 I think you're lying. I have a very hard time believing this. 465 00:37:49,840 --> 00:37:51,240 But that's how it is. 466 00:37:53,320 --> 00:37:54,320 If you're afraid... 467 00:37:54,400 --> 00:37:55,640 I don't care about Mehdi. 468 00:37:55,720 --> 00:37:56,920 If you're afraid of Mehdi... 469 00:37:57,000 --> 00:37:57,880 I'm not. 470 00:37:57,960 --> 00:37:59,880 If you are afraid of Mehdi, Dogge... 471 00:38:01,320 --> 00:38:03,280 Know that I will help you. 472 00:38:10,240 --> 00:38:11,520 I killed Billy. 473 00:38:12,880 --> 00:38:14,720 Only me, no one else. 474 00:39:12,040 --> 00:39:13,960 - Hello. - We've got Mehdi. 475 00:39:14,040 --> 00:39:15,720 We found him through his mother. 476 00:39:15,800 --> 00:39:18,160 He was hiding with a relative, but we've got him. 477 00:39:24,520 --> 00:39:25,760 Good work. 478 00:39:25,840 --> 00:39:27,040 Yes. See you later. 479 00:40:20,840 --> 00:40:22,360 Is Billy really dead? 480 00:40:24,320 --> 00:40:25,840 Yes, he's really dead. 481 00:40:29,320 --> 00:40:32,400 - Can you tell me what happened tonight? - Stop. 482 00:40:32,480 --> 00:40:34,720 - Dogge... - It... it wasn't me. 483 00:40:37,040 --> 00:40:38,040 Mehdi. 484 00:40:38,760 --> 00:40:40,520 I just did what he told me to. 485 00:41:10,920 --> 00:41:12,080 Turn around. 486 00:41:12,640 --> 00:41:13,480 Walk! 487 00:41:13,560 --> 00:41:14,560 Come on. 488 00:41:25,600 --> 00:41:27,080 Turn around. 489 00:42:16,640 --> 00:42:18,680 Hurry! Get up. 490 00:42:19,640 --> 00:42:20,760 Get up! 491 00:42:20,840 --> 00:42:22,080 Move, man. Get up! 492 00:42:22,760 --> 00:42:23,760 Jump. 493 00:42:26,760 --> 00:42:27,800 Get in here. 494 00:42:28,680 --> 00:42:30,160 Quickly, get in here! 495 00:42:30,240 --> 00:42:31,360 Get in, man. 496 00:42:31,880 --> 00:42:32,880 Get in. 497 00:44:02,400 --> 00:44:06,200 Subtitle translation by: Ingrid Berglund 33417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.