Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,240 --> 00:00:24,520
Cheers, everyone.
2
00:00:25,720 --> 00:00:26,760
Hey, kid.
3
00:00:26,840 --> 00:00:29,520
Do you know who this is?
Dogge's friend Billy.
4
00:00:30,000 --> 00:00:32,400
He's going to go so damn far in life.
5
00:00:32,480 --> 00:00:35,320
He's not born with
a silver spoon in his ass.
6
00:00:59,120 --> 00:01:01,160
Where were you? I found Mom's car keys.
7
00:01:01,240 --> 00:01:02,240
Let's go.
8
00:01:06,120 --> 00:01:07,640
Faster. You call that speed?
9
00:01:07,720 --> 00:01:09,520
Shut up. You think it's a Ferrari?
10
00:01:11,360 --> 00:01:12,200
- No!
- Drive!
11
00:01:12,280 --> 00:01:13,440
You're crazy.
12
00:01:21,640 --> 00:01:24,320
Hey, do you remember that girl?
I swear she checked me out.
13
00:01:24,400 --> 00:01:26,960
She's 16!
What would she do with a kid like you?
14
00:01:27,560 --> 00:01:29,280
You hate me 'cause you're jealous.
15
00:01:29,360 --> 00:01:30,360
- Me?
- Yes.
16
00:01:30,800 --> 00:01:33,160
- Don't you think I can get girls?
- With that hair?
17
00:01:33,240 --> 00:01:35,080
- Look at your clothes.
- I look good.
18
00:01:35,160 --> 00:01:36,320
Yeah, right.
19
00:01:36,400 --> 00:01:39,640
You're wearing three Puma items.
Like a Skansen and McDonald's collab.
20
00:01:44,080 --> 00:01:45,200
- It's the cops.
- Huh?
21
00:01:45,280 --> 00:01:46,280
Shit!
22
00:01:49,720 --> 00:01:50,960
Let's check it out.
23
00:01:51,040 --> 00:01:52,040
Hurry.
24
00:01:55,880 --> 00:01:56,880
POLICE
25
00:01:57,600 --> 00:01:58,640
Come on!
26
00:02:20,520 --> 00:02:22,680
Hey. Are you sleeping?
27
00:02:23,440 --> 00:02:24,600
What time is it?
28
00:02:27,000 --> 00:02:28,640
I'm going to work now.
29
00:02:28,720 --> 00:02:32,480
Tusane and Rawdah are asleep.
Aisha's going to bed soon.
30
00:02:32,560 --> 00:02:34,240
Call if you need me.
31
00:02:34,320 --> 00:02:35,640
And if I can't answer?
32
00:02:35,720 --> 00:02:36,960
Call the neighbor.
33
00:02:38,080 --> 00:02:39,080
Good, sweetie.
34
00:02:40,840 --> 00:02:42,040
Go to sleep, okay?
35
00:02:56,520 --> 00:02:59,240
- I've waited one fucking hour.
- I'm like 20 minutes late.
36
00:02:59,320 --> 00:03:01,640
- So?
- You haven't been here for an hour.
37
00:03:06,520 --> 00:03:07,520
That's them.
38
00:03:09,840 --> 00:03:12,040
Hey, bro. Where are we going?
39
00:03:14,000 --> 00:03:16,360
We're gonna talk to a guy
who has messed up.
40
00:03:16,440 --> 00:03:18,440
Too bad, bro. Too bad.
41
00:03:22,520 --> 00:03:24,640
How much action on the phone this month?
42
00:03:25,360 --> 00:03:26,600
It hasn't been great.
43
00:03:26,680 --> 00:03:29,120
Twenty at most, something like that.
44
00:03:35,200 --> 00:03:36,200
All right.
45
00:03:39,680 --> 00:03:40,680
Right.
46
00:03:41,920 --> 00:03:43,920
What's up? Where's the guy?
47
00:03:45,520 --> 00:03:46,520
Who?
48
00:03:47,600 --> 00:03:49,680
What do you mean? We're meeting a guy.
49
00:03:49,760 --> 00:03:50,840
Aren't we?
50
00:03:50,920 --> 00:03:52,840
I know you're stealing my buyers.
51
00:03:55,120 --> 00:03:56,760
What do you mean? Huh?
52
00:03:56,840 --> 00:03:58,400
What are you doing, man?
53
00:03:58,480 --> 00:04:01,920
We went from selling 100 g a week
to 20 g a month over the phone.
54
00:04:02,000 --> 00:04:04,480
- Do I look stupid?
- I can explain. What's going on?
55
00:04:04,560 --> 00:04:07,360
- You want me to tell you?
- We're tight. Let me explain.
56
00:04:07,440 --> 00:04:09,760
- Let go!
- I'm gonna fuck you up.
57
00:04:09,840 --> 00:04:11,440
- You're gonna explain?
- Yes.
58
00:04:11,520 --> 00:04:12,520
Explain inside.
59
00:04:12,560 --> 00:04:14,920
- Hey...
- We'll give you a listen. Walk.
60
00:04:15,000 --> 00:04:17,760
Hey, you stay here
and make sure no one shows up.
61
00:04:38,560 --> 00:04:40,320
What do you think they're doing to him?
62
00:04:43,160 --> 00:04:44,160
I don't know.
63
00:04:53,520 --> 00:04:55,480
- What are you doing?
- Taking a look.
64
00:05:02,880 --> 00:05:03,720
- Hey...
- Hey!
65
00:05:03,800 --> 00:05:05,680
Don't move! Stand still.
66
00:05:05,760 --> 00:05:09,120
Look at me. Come on, look at me!
67
00:05:11,880 --> 00:05:12,760
On your knees.
68
00:05:12,840 --> 00:05:14,640
Get up. You fucking cunt.
69
00:05:14,720 --> 00:05:16,800
This is the last time
you make a fool of me.
70
00:05:16,880 --> 00:05:18,640
Hey! Stand still!
71
00:05:18,720 --> 00:05:20,640
You hear me? Get up!
72
00:05:25,560 --> 00:05:26,640
Get in the car.
73
00:05:34,040 --> 00:05:35,440
Where are you going?
74
00:05:43,480 --> 00:05:45,640
Listen up. Awad doesn't sell for us now.
75
00:05:47,680 --> 00:05:49,600
Here. You'll take over this.
76
00:05:49,680 --> 00:05:50,720
Take the phone.
77
00:05:52,600 --> 00:05:54,120
It's a good phone.
78
00:05:54,200 --> 00:05:56,680
Buyers and everything
are already in there.
79
00:05:56,760 --> 00:05:59,200
But you work for me, no one else.
80
00:05:59,920 --> 00:06:01,360
Do you hear me?
81
00:06:02,320 --> 00:06:04,400
Otherwise, well done. You're cold as ice.
82
00:06:10,160 --> 00:06:12,000
Go on, out of the car.
83
00:06:20,880 --> 00:06:25,480
DELIVER ME
84
00:06:39,000 --> 00:06:41,080
Welcome, Douglas.
85
00:06:41,160 --> 00:06:44,240
- My name is Josef. This is Momi.
- Hi, Douglas.
86
00:06:51,920 --> 00:06:53,440
There's a new guy out there.
87
00:06:57,400 --> 00:06:58,600
Come with me.
88
00:07:06,760 --> 00:07:10,320
Before we go up to your room,
you'll be tested for drugs and registered.
89
00:07:11,440 --> 00:07:12,720
Do you have any questions?
90
00:07:12,800 --> 00:07:14,840
Okay. Have a shower first.
91
00:07:15,520 --> 00:07:17,280
You have clean clothes there.
92
00:07:21,000 --> 00:07:22,320
You can start undressing.
93
00:07:37,720 --> 00:07:38,760
Here.
94
00:07:38,840 --> 00:07:40,120
And go left.
95
00:07:43,120 --> 00:07:44,120
Straight ahead.
96
00:07:46,080 --> 00:07:47,080
This is it.
97
00:07:54,760 --> 00:07:57,680
There. This will be your room.
98
00:07:57,760 --> 00:08:00,440
We don't lock doors from the outside here.
99
00:08:00,520 --> 00:08:03,200
You can lock your door,
but we can open it.
100
00:08:04,040 --> 00:08:05,160
Is everything okay?
101
00:08:05,720 --> 00:08:06,720
Yeah.
102
00:08:07,160 --> 00:08:08,960
Good. See you later.
103
00:08:58,440 --> 00:09:01,960
Is everybody familiar with
Farid's interview with Douglas Arnfeldt?
104
00:09:02,040 --> 00:09:02,880
- Yes.
- Yes.
105
00:09:02,960 --> 00:09:05,080
With this statement we have a shot.
106
00:09:05,160 --> 00:09:06,760
A good shot.
107
00:09:07,360 --> 00:09:10,680
Right now we have casings
and bullets from the murder scene.
108
00:09:10,760 --> 00:09:14,240
We also have Douglas's
and the victim's personal phones.
109
00:09:14,320 --> 00:09:16,400
What we're missing is the gun.
110
00:09:16,480 --> 00:09:20,800
We're also missing the burner phone
that was used to call it in.
111
00:09:20,880 --> 00:09:23,520
And we need to find Mehdi Bah.
112
00:09:24,360 --> 00:09:26,360
I want him off the streets
113
00:09:26,440 --> 00:09:27,960
by the end of the day.
114
00:09:28,480 --> 00:09:29,760
- Yes.
- Yes.
115
00:09:30,760 --> 00:09:31,760
How are you?
116
00:09:33,160 --> 00:09:36,080
- Fine.
- Ah, fine.
117
00:09:36,160 --> 00:09:37,440
That's good.
118
00:09:39,960 --> 00:09:42,760
What are you doing now? Working or school?
119
00:09:43,480 --> 00:09:44,520
Working.
120
00:09:46,840 --> 00:09:48,040
With what?
121
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
A job.
122
00:09:55,080 --> 00:09:58,040
That's a nice watch you've got there.
123
00:10:10,360 --> 00:10:11,400
How's your mom?
124
00:10:12,800 --> 00:10:14,000
I saw her last week.
125
00:10:15,480 --> 00:10:16,840
We ate, and then...
126
00:10:19,320 --> 00:10:21,120
I haven't seen her in a while.
127
00:10:23,480 --> 00:10:25,920
- What's up?
- Not much, bro. And you?
128
00:10:26,000 --> 00:10:28,840
Hey, I know that dude has snitched.
129
00:10:28,920 --> 00:10:33,120
Dogge is slow, but not that fucking slow.
He knows to keep his mouth shut.
130
00:10:33,200 --> 00:10:36,680
Why did the cops bust into my mom's
apartment and make a mess. Huh?
131
00:10:36,760 --> 00:10:38,120
Why do they do anything?
132
00:10:38,200 --> 00:10:40,680
Are you stupid?
It's 'cause he opened his mouth.
133
00:10:40,760 --> 00:10:42,760
That little cunt snitched. I know it.
134
00:10:43,840 --> 00:10:44,840
Yeah, maybe.
135
00:10:46,960 --> 00:10:48,160
I'm going to work.
136
00:10:50,360 --> 00:10:51,440
Okay.
137
00:10:51,520 --> 00:10:52,960
Thank you, Uncle.
138
00:11:01,280 --> 00:11:02,280
Yeah?
139
00:11:02,360 --> 00:11:03,720
Don't worry about Dogge.
140
00:11:03,800 --> 00:11:06,040
We're watching him. We know where he is.
141
00:11:07,040 --> 00:11:08,040
And the other thing?
142
00:11:08,560 --> 00:11:09,560
No news.
143
00:11:10,680 --> 00:11:13,080
Have you checked
with Billy's little brother?
144
00:11:13,160 --> 00:11:14,520
Not yet.
145
00:11:14,600 --> 00:11:16,000
Look into it and call me.
146
00:11:16,520 --> 00:11:17,360
Okay.
147
00:11:17,440 --> 00:11:18,520
See you.
148
00:11:18,600 --> 00:11:19,600
See you.
149
00:11:37,680 --> 00:11:38,680
We're done here.
150
00:11:38,720 --> 00:11:41,160
- We'll wait outside.
- Thank you.
151
00:11:50,840 --> 00:11:51,840
Come here.
152
00:11:52,320 --> 00:11:53,480
Come here.
153
00:12:01,200 --> 00:12:02,840
Are you listening?
154
00:12:02,920 --> 00:12:03,920
Yes.
155
00:12:04,920 --> 00:12:06,840
Don't say anything.
156
00:12:08,520 --> 00:12:09,360
And the police?
157
00:12:09,440 --> 00:12:10,920
Say nothing to the police.
158
00:12:11,960 --> 00:12:13,800
The police can't do anything.
159
00:12:14,480 --> 00:12:16,480
We have to protect ourselves.
160
00:12:20,840 --> 00:12:21,840
Aisha?
161
00:12:26,880 --> 00:12:27,880
Yes, Mom.
162
00:12:50,240 --> 00:12:51,360
I'm sleeping.
163
00:12:51,440 --> 00:12:52,960
For how long?
164
00:12:53,040 --> 00:12:54,280
Go away!
165
00:13:01,320 --> 00:13:02,600
Why are you wearing my top?
166
00:13:07,080 --> 00:13:09,080
- Give me that!
- Have you started selling?
167
00:13:09,160 --> 00:13:10,520
What are you doing with my stuff?
168
00:13:10,600 --> 00:13:12,320
- Give it!
- I want to earn money too.
169
00:13:15,640 --> 00:13:16,640
Don't get involved.
170
00:13:23,280 --> 00:13:24,960
If you need money, come to me.
171
00:13:25,040 --> 00:13:26,720
I'll take care of you, okay?
172
00:13:31,120 --> 00:13:32,200
Here.
173
00:13:36,960 --> 00:13:38,520
Don't tell Mom, okay?
174
00:13:40,640 --> 00:13:41,640
I promise.
175
00:13:44,320 --> 00:13:45,320
Go away.
176
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
I'm gonna sleep.
177
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
Dogge.
178
00:13:57,240 --> 00:13:58,320
Dogge.
179
00:14:01,640 --> 00:14:03,160
Do you remember where you are?
180
00:14:08,600 --> 00:14:09,600
Good.
181
00:14:10,080 --> 00:14:11,560
It's time for lunch.
182
00:14:22,160 --> 00:14:23,640
Go right.
183
00:14:27,200 --> 00:14:28,560
This is the dining room.
184
00:14:29,120 --> 00:14:30,320
We eat good food here.
185
00:14:33,440 --> 00:14:34,440
Wait a second.
186
00:14:41,240 --> 00:14:43,240
What's up, cousin? You good?
187
00:14:44,120 --> 00:14:45,160
What's up?
188
00:14:45,240 --> 00:14:46,920
It's so great.
189
00:14:49,200 --> 00:14:50,720
Wait, Dogge.
190
00:14:50,800 --> 00:14:52,760
- Dogge, where are you going?
- To my room.
191
00:14:52,840 --> 00:14:54,600
It's lunchtime. You need to eat.
192
00:14:54,680 --> 00:14:56,640
I'm not feeling well.
I want to go to my room.
193
00:14:56,720 --> 00:14:57,720
But wait...
194
00:15:00,080 --> 00:15:01,440
You're not feeling well?
195
00:15:01,520 --> 00:15:03,000
No, I'm not feeling well.
196
00:15:03,080 --> 00:15:04,080
Wait.
197
00:15:08,880 --> 00:15:10,120
Okay.
198
00:15:10,200 --> 00:15:11,760
Just this once.
199
00:15:11,840 --> 00:15:14,400
But you can't
keep skipping meals like this.
200
00:15:14,480 --> 00:15:15,480
Yeah, okay.
201
00:15:29,920 --> 00:15:31,080
X-boys?
202
00:15:33,320 --> 00:15:34,920
What's X-boys?
203
00:15:35,000 --> 00:15:36,760
It's the name of the network.
204
00:15:38,360 --> 00:15:41,200
The Major Crimes Unit thought
Mehdi's crew needed a name.
205
00:15:41,280 --> 00:15:42,920
Hence, X-boys.
206
00:15:43,000 --> 00:15:45,680
So we come up one?
Make them bigger than they are?
207
00:15:45,760 --> 00:15:47,680
- What a joke.
- What do you mean?
208
00:15:47,760 --> 00:15:50,200
If media finds out, they'll run with it.
209
00:15:50,280 --> 00:15:54,280
And X-boys, that we created,
will stress the actual networks.
210
00:15:54,360 --> 00:15:57,160
- We'll start a war.
- Unlike now, you mean?
211
00:16:00,800 --> 00:16:02,720
Farid, come here for a sec?
212
00:16:05,040 --> 00:16:06,040
Yeah?
213
00:16:07,240 --> 00:16:09,360
I want you to talk to the family today.
214
00:16:10,560 --> 00:16:11,560
Bilal's family?
215
00:16:12,480 --> 00:16:15,840
I need to know more about how Mehdi
reacted to him leaving the crew.
216
00:16:15,920 --> 00:16:17,000
Right.
217
00:16:17,080 --> 00:16:20,560
I was heading to the juvie center
to talk to Douglas about...
218
00:16:20,640 --> 00:16:23,040
I dealt with them yesterday. I can do it.
219
00:16:23,800 --> 00:16:26,440
No, it's better if you do it.
You know them best.
220
00:16:26,520 --> 00:16:27,760
- Okay?
- Okay.
221
00:16:27,840 --> 00:16:29,200
- Good.
- Sure.
222
00:16:32,240 --> 00:16:33,480
Have you heard anything?
223
00:16:33,560 --> 00:16:35,080
Nothing new.
224
00:16:43,200 --> 00:16:44,200
Thank you.
225
00:16:56,280 --> 00:16:58,080
- Hi, Leila...
- We can talk inside.
226
00:17:06,840 --> 00:17:07,840
Thank you, Aisha.
227
00:17:22,480 --> 00:17:23,480
I am...
228
00:17:26,120 --> 00:17:27,840
so sorry about...
229
00:17:38,680 --> 00:17:39,680
Is there...
230
00:17:41,200 --> 00:17:43,880
anything I can do for you?
Anything at all.
231
00:17:46,320 --> 00:17:47,360
We'll manage.
232
00:17:51,360 --> 00:17:52,880
I know that this is...
233
00:17:53,920 --> 00:17:55,520
Will be a tough time.
234
00:17:55,600 --> 00:17:58,480
But I have to
ask some questions about Mehdi.
235
00:17:59,680 --> 00:18:01,360
I'm gonna do the dishes.
236
00:18:02,400 --> 00:18:04,480
Aisha, it's better if you're all here.
237
00:18:14,640 --> 00:18:17,040
Did Mehdi try to contact any of you
238
00:18:17,120 --> 00:18:19,560
after Bilal left the crew?
239
00:18:21,200 --> 00:18:22,040
No.
240
00:18:22,120 --> 00:18:23,760
Did he try to contact Bilal?
241
00:18:24,640 --> 00:18:25,640
No.
242
00:18:27,280 --> 00:18:29,360
I understand it's difficult to talk about.
243
00:18:32,040 --> 00:18:34,040
But in order for me to protect you,
244
00:18:34,800 --> 00:18:37,160
it's really important
that you're honest with me.
245
00:18:38,800 --> 00:18:40,120
Do you think we're lying?
246
00:18:41,520 --> 00:18:42,520
Tusane, sweetie.
247
00:18:43,640 --> 00:18:46,240
Stay quiet. You all have to stay quiet.
248
00:18:48,040 --> 00:18:51,240
That's enough. The children are tired.
249
00:18:51,320 --> 00:18:54,520
- Did you know that Bilal was threatened?
- I didn't know anything.
250
00:18:54,600 --> 00:18:56,240
You were going to send him abroad.
251
00:18:57,000 --> 00:18:59,400
Why would you do that
if he wasn't being threatened?
252
00:18:59,480 --> 00:19:00,840
Please, talk to me.
253
00:19:00,920 --> 00:19:01,960
We're done here.
254
00:19:02,480 --> 00:19:03,960
See him to the door.
255
00:19:22,480 --> 00:19:24,320
Aisha, you have to talk to me
256
00:19:24,400 --> 00:19:25,840
so that I can help you.
257
00:19:27,960 --> 00:19:29,080
This is my number.
258
00:19:29,760 --> 00:19:31,880
You can call me anytime. Okay?
259
00:19:49,080 --> 00:19:50,440
What are we gonna do now, man?
260
00:19:54,640 --> 00:19:56,400
Let me check things out. Okay?
261
00:19:56,480 --> 00:19:58,560
I'll be back. I'm just gonna check.
262
00:20:31,640 --> 00:20:33,040
Whoa, where are you going?
263
00:20:33,120 --> 00:20:34,040
I need to get out.
264
00:20:34,120 --> 00:20:36,160
- No, that's not possible.
- I have to.
265
00:20:36,240 --> 00:20:38,440
Wait, take it easy. Sit down.
266
00:20:39,040 --> 00:20:40,640
I get how it feels, Douglas.
267
00:20:41,600 --> 00:20:42,720
Listen to me.
268
00:20:43,400 --> 00:20:47,160
You've had strange substances
in your body these past few days.
269
00:20:47,240 --> 00:20:49,880
When they leave the body,
it reacts like this.
270
00:20:51,520 --> 00:20:52,680
It's okay.
271
00:20:59,400 --> 00:21:00,760
Can you close the door?
272
00:21:11,880 --> 00:21:13,240
Do you want a sleeping pill?
273
00:21:14,640 --> 00:21:17,000
Yeah, tramadol wouldn't hurt.
274
00:21:17,840 --> 00:21:19,400
I can't give you tramadol.
275
00:21:20,520 --> 00:21:22,080
But I can get you something else.
276
00:21:22,160 --> 00:21:25,600
Probably some non-prescription bullshit
that doesn't work.
277
00:21:25,680 --> 00:21:27,440
Not quite non-prescription,
278
00:21:27,520 --> 00:21:29,840
but it's not what you're used to.
279
00:21:34,080 --> 00:21:35,080
I'll be right back.
280
00:21:37,600 --> 00:21:38,600
Wait.
281
00:21:42,240 --> 00:21:43,720
I don't want to be alone.
282
00:21:58,920 --> 00:22:01,920
Can you bring sleeping pills
to Douglas's room?
283
00:23:09,400 --> 00:23:10,400
- Hi.
- Hi.
284
00:23:10,920 --> 00:23:13,320
- Do you want coffee?
- No. I'm good, thanks.
285
00:23:13,400 --> 00:23:15,080
- Are you sure?
- Thank you.
286
00:24:03,920 --> 00:24:05,640
And you think the masked man is...
287
00:24:05,720 --> 00:24:06,800
Mehdi.
288
00:24:06,880 --> 00:24:08,880
I don't know, Farid. It's hard to see.
289
00:24:09,400 --> 00:24:11,280
I can only see Bilal and Douglas.
290
00:24:11,360 --> 00:24:12,360
It's Mehdi.
291
00:24:12,400 --> 00:24:16,160
This... Aisha,
can she verify that it's Mehdi?
292
00:24:16,240 --> 00:24:18,040
That's going to be difficult.
293
00:24:18,120 --> 00:24:20,480
But she was the one
who sent the video, right?
294
00:24:20,560 --> 00:24:24,240
Yeah, but she chose to send it
from an anonymous account.
295
00:24:24,960 --> 00:24:26,720
It would make her a target.
296
00:24:26,800 --> 00:24:28,280
Can we protect her?
297
00:24:28,360 --> 00:24:30,000
Leila has just lost Bilal.
298
00:24:31,040 --> 00:24:33,280
She has zero confidence in us.
And I don't know...
299
00:24:33,360 --> 00:24:35,600
Farid. I understand.
300
00:24:35,680 --> 00:24:36,680
I understand.
301
00:24:39,000 --> 00:24:40,960
But like I said, we'll need a witness.
302
00:24:48,960 --> 00:24:51,160
I want us to put out an APB on Mehdi.
303
00:24:52,200 --> 00:24:53,200
Yes.
304
00:24:59,360 --> 00:25:00,440
Can you handle this?
305
00:25:02,640 --> 00:25:04,680
- I'm serious.
- Yes, of course.
306
00:25:06,440 --> 00:25:07,440
Okay.
307
00:26:46,560 --> 00:26:47,560
Leila.
308
00:26:48,840 --> 00:26:49,840
I think that...
309
00:26:50,680 --> 00:26:52,640
it's time we talked.
310
00:26:54,440 --> 00:26:55,480
We have talked.
311
00:26:55,560 --> 00:26:57,040
We haven't talked.
312
00:26:58,160 --> 00:27:00,840
I need to know more
about the threats against Bilal.
313
00:27:05,480 --> 00:27:06,480
Please.
314
00:27:09,400 --> 00:27:11,520
Leila, can I talk to your kids?
315
00:27:11,600 --> 00:27:13,400
Huh? They might know something.
316
00:27:13,920 --> 00:27:15,160
I can protect you.
317
00:27:18,560 --> 00:27:20,960
You said you would protect Bilal.
318
00:27:27,160 --> 00:27:28,840
Leila, I did everything...
319
00:27:28,920 --> 00:27:31,560
No, Bilal did everything.
320
00:27:32,440 --> 00:27:34,200
He did everything right.
321
00:27:34,800 --> 00:27:36,600
Why is he dead?
322
00:27:38,160 --> 00:27:40,000
Can you tell me that, Farid?
323
00:27:40,520 --> 00:27:42,600
Why is my son dead now?
324
00:27:46,720 --> 00:27:48,240
Please, Leila. I beg you.
325
00:27:48,320 --> 00:27:49,840
I beg you, talk to me.
326
00:27:51,560 --> 00:27:54,400
- Is it Mehdi you're scared of?
- Please, Farid.
327
00:27:55,920 --> 00:27:56,960
Please leave.
328
00:28:51,040 --> 00:28:52,040
Hi, Leila.
329
00:28:55,160 --> 00:28:56,480
Can I get you anything?
330
00:29:15,360 --> 00:29:16,360
Mom?
331
00:29:25,880 --> 00:29:26,880
Mom!
332
00:29:34,440 --> 00:29:35,440
Yes.
333
00:29:38,840 --> 00:29:39,840
Mom is here.
334
00:30:17,120 --> 00:30:19,200
Islam Makhachev!
335
00:30:20,080 --> 00:30:21,280
Dustin Poirier?
336
00:30:21,360 --> 00:30:23,240
Justin Gaethje? Conor McGregor? Who?
337
00:30:23,320 --> 00:30:25,720
No, who, though? Seriously, who?
338
00:30:25,800 --> 00:30:29,200
- Conor McGregor was in his prime and...
- I'm saying Jon Jones.
339
00:30:29,280 --> 00:30:32,400
- Minus the partying he would beat Islam.
- Yes. 100%.
340
00:30:32,480 --> 00:30:34,480
Who's the world's best soccer player?
341
00:30:34,560 --> 00:30:35,720
- Neymar.
- Maguire.
342
00:30:38,880 --> 00:30:40,640
Oh my God!
343
00:30:42,240 --> 00:30:44,520
- Are you serious?
- I don't know.
344
00:30:45,240 --> 00:30:47,640
Why do you all look like that?
He's the best, man.
345
00:30:49,200 --> 00:30:51,040
- I need the bathroom.
- Mini golf.
346
00:30:51,120 --> 00:30:54,200
Yeah, mini golf.
I'd rather watch that than tennis.
347
00:30:55,240 --> 00:30:59,160
- Why don't you just watch soccer?
- I prefer mini golf.
348
00:30:59,240 --> 00:31:01,800
Hey, guys.
Have you noticed that people who...
349
00:31:07,600 --> 00:31:09,240
I want to go back to my room.
350
00:31:09,320 --> 00:31:11,600
It's not good to be alone too much.
351
00:31:11,680 --> 00:31:13,720
Let's sit down and do something.
352
00:31:13,800 --> 00:31:15,400
- Do you like board games?
- No.
353
00:31:15,480 --> 00:31:16,320
Me neither.
354
00:31:16,400 --> 00:31:18,360
So what do we play, then?
355
00:31:18,440 --> 00:31:20,440
Go Fish? Backgammon?
356
00:31:21,040 --> 00:31:22,640
Hey, go on.
357
00:31:23,320 --> 00:31:25,960
What are you doing, man?
What the fuck are you doing?
358
00:31:26,040 --> 00:31:27,840
- What are you doing?
- What the fuck?
359
00:31:27,920 --> 00:31:31,200
- What the fuck are you doing?
- Let me go!
360
00:31:31,280 --> 00:31:32,560
Let me go, man!
361
00:31:34,440 --> 00:31:35,480
Fuck do you think...
362
00:31:35,560 --> 00:31:36,600
Hey, guys!
363
00:31:37,880 --> 00:31:39,320
That's enough! Back off!
364
00:31:39,400 --> 00:31:41,800
- What did you say?
- What?
365
00:31:41,880 --> 00:31:43,280
That's enough!
366
00:31:43,360 --> 00:31:45,520
Sit down.
367
00:31:46,560 --> 00:31:49,040
- Hey, buddy, do you recognize me?
- No.
368
00:31:49,120 --> 00:31:51,240
- Do you recognize me?
- No, I don't think so.
369
00:31:51,320 --> 00:31:53,320
Strange, because I recognize you.
370
00:31:53,400 --> 00:31:54,400
Look at me.
371
00:31:55,400 --> 00:31:56,400
Yes!
372
00:31:56,920 --> 00:32:00,160
You're that little snitch.
The bastard who snitched on Mehdi.
373
00:32:00,880 --> 00:32:02,720
I'm going to sort it out, I promise.
374
00:32:02,800 --> 00:32:04,600
How are you going to sort it out?
375
00:32:06,240 --> 00:32:08,560
What was the name
of the guy you shot in the head?
376
00:32:09,520 --> 00:32:10,520
What was his name?
377
00:32:12,560 --> 00:32:14,520
The guy you shot in the head?
378
00:32:14,600 --> 00:32:16,080
- Billy.
- What?
379
00:32:16,680 --> 00:32:17,520
Billy.
380
00:32:17,600 --> 00:32:18,600
Billy.
381
00:32:19,840 --> 00:32:21,400
That's right. His name was Billy.
382
00:32:22,240 --> 00:32:25,000
It's crazy how you just
shot him in the head like that.
383
00:32:27,480 --> 00:32:29,760
Cool, huh? To shoot someone.
384
00:32:32,080 --> 00:32:33,800
Listen, this won't take long.
385
00:32:34,960 --> 00:32:37,320
I'm watching your every move.
Do you hear me?
386
00:32:38,760 --> 00:32:41,000
- Yeah.
- Yeah. So make the right moves.
387
00:32:42,560 --> 00:32:43,840
Clever boy. Good.
388
00:33:13,400 --> 00:33:14,400
Hello.
389
00:33:15,080 --> 00:33:16,520
How are you?
390
00:33:17,440 --> 00:33:20,400
No, no. I saw what the paper said today.
391
00:33:20,480 --> 00:33:22,160
I'm really worried.
392
00:33:22,680 --> 00:33:26,480
The police are saying things,
but I don't believe them.
393
00:33:26,560 --> 00:33:27,800
I don't believe them.
394
00:33:29,880 --> 00:33:31,400
He wouldn't kill a child.
395
00:33:33,480 --> 00:33:34,400
Don't believe that.
396
00:33:34,480 --> 00:33:37,960
No. Don't stress.
397
00:33:38,880 --> 00:33:42,280
But I'm thinking that
he must be involved in something.
398
00:33:42,800 --> 00:33:45,920
But I'm thinking that
he must be involved in something.
399
00:33:48,120 --> 00:33:49,680
He tells me nothing.
400
00:33:49,760 --> 00:33:51,760
But I know he hasn't murdered anyone.
401
00:33:52,360 --> 00:33:55,720
He tells me nothing.
But I know he hasn't murdered anyone.
402
00:33:56,280 --> 00:34:01,160
Let's wait till tomorrow morning,
and we'll see what we do.
403
00:34:02,760 --> 00:34:03,760
I'm okay.
404
00:34:04,360 --> 00:34:08,800
Mehdi can stay with me
for a few days, but no longer.
405
00:34:08,880 --> 00:34:12,280
Let's wait till tomorrow morning,
and we'll see what we'll do.
406
00:34:12,360 --> 00:34:15,880
I'm okay. Mehdi can stay with me
for a few days, but no longer.
407
00:34:18,160 --> 00:34:19,160
Thank you.
408
00:34:20,720 --> 00:34:21,800
Thank you.
409
00:34:29,720 --> 00:34:31,520
What do you mean, you can't?
410
00:34:32,840 --> 00:34:36,240
We can't get to him.
The cops are watching the family 24/7.
411
00:34:36,320 --> 00:34:39,320
They have a car outside
and a uniform by the door.
412
00:34:39,400 --> 00:34:40,440
What can I do?
413
00:34:41,240 --> 00:34:42,600
Figure it out, bro!
414
00:34:42,680 --> 00:34:43,600
How?
415
00:34:43,680 --> 00:34:45,840
I don't care. Fucking figure it out!
416
00:34:47,440 --> 00:34:48,440
Wait.
417
00:34:49,440 --> 00:34:50,680
What's going on?
418
00:34:51,920 --> 00:34:53,480
Mehdi, what is it?
419
00:34:55,840 --> 00:34:57,680
Nothing. But hey, listen.
420
00:34:58,240 --> 00:34:59,960
Police! Show me your hands!
421
00:35:00,040 --> 00:35:02,240
- On the ground!
- On the ground!
422
00:35:02,320 --> 00:35:03,360
On the ground!
423
00:35:04,680 --> 00:35:06,680
On the ground, I said! Don't move!
424
00:35:08,240 --> 00:35:09,960
Take it easy! Don't move!
425
00:35:11,840 --> 00:35:12,920
Take it easy.
426
00:35:34,600 --> 00:35:35,600
Hi, Dogge.
427
00:35:43,680 --> 00:35:44,560
How are you, Dogge?
428
00:35:44,640 --> 00:35:46,000
Are you recording this?
429
00:35:48,160 --> 00:35:49,680
Yes, we're recording this.
430
00:35:50,920 --> 00:35:53,200
I have something important to say.
431
00:35:53,280 --> 00:35:54,280
Okay.
432
00:35:55,200 --> 00:35:56,720
Good, that's why I'm here.
433
00:35:58,240 --> 00:36:00,120
So that you and I can talk.
434
00:36:02,880 --> 00:36:05,720
What is it you want to talk about
that's so important?
435
00:36:13,040 --> 00:36:15,080
You know what? Here's what we'll do.
436
00:36:16,600 --> 00:36:17,760
We...
437
00:36:18,920 --> 00:36:20,360
I can...
438
00:36:20,440 --> 00:36:23,200
I'll ask a few questions,
and you just answer them.
439
00:36:23,280 --> 00:36:25,200
We'll start like that.
440
00:36:29,080 --> 00:36:31,240
I have to ask about the gun.
441
00:36:31,800 --> 00:36:34,400
- How did you get it?
- Mehdi has nothing to do with this.
442
00:36:37,600 --> 00:36:40,080
- What?
- Mehdi has nothing to do with this.
443
00:36:43,760 --> 00:36:45,960
- The last time we spoke...
- What, are you stupid?
444
00:36:46,040 --> 00:36:48,720
Mehdi has nothing to do with this.
That was just something I said.
445
00:36:48,800 --> 00:36:50,480
Okay, easy. I hear you.
446
00:36:50,560 --> 00:36:51,640
I hear you.
447
00:36:51,720 --> 00:36:54,160
I'm just trying to understand, Dogge.
Because...
448
00:36:54,920 --> 00:36:57,760
- In the interview...
- I was high. You can't use it.
449
00:36:57,840 --> 00:36:59,320
Yes, we can use it.
450
00:36:59,400 --> 00:37:00,960
He didn't have counsel present...
451
00:37:01,040 --> 00:37:03,640
A representative
from Social Services was there.
452
00:37:04,640 --> 00:37:05,960
So we can use it.
453
00:37:09,000 --> 00:37:11,080
Hey, what's happened?
454
00:37:12,720 --> 00:37:14,240
Has somebody threatened you?
455
00:37:19,520 --> 00:37:20,840
I've seen the video.
456
00:37:23,440 --> 00:37:24,720
I've seen it.
457
00:37:31,680 --> 00:37:33,960
Do you want to tell me
what happened that day?
458
00:37:34,040 --> 00:37:35,680
What don't you get?
459
00:37:35,760 --> 00:37:37,720
Mehdi has nothing to do with this.
460
00:37:37,800 --> 00:37:39,440
Why did you shoot Billy?
461
00:37:39,520 --> 00:37:41,680
Huh? Why did you shoot Billy, Dogge?
462
00:37:42,200 --> 00:37:44,320
You don't know? You just did it?
463
00:37:44,400 --> 00:37:46,520
Your best friend, by yourself?
464
00:37:46,600 --> 00:37:49,760
I think you're lying.
I have a very hard time believing this.
465
00:37:49,840 --> 00:37:51,240
But that's how it is.
466
00:37:53,320 --> 00:37:54,320
If you're afraid...
467
00:37:54,400 --> 00:37:55,640
I don't care about Mehdi.
468
00:37:55,720 --> 00:37:56,920
If you're afraid of Mehdi...
469
00:37:57,000 --> 00:37:57,880
I'm not.
470
00:37:57,960 --> 00:37:59,880
If you are afraid of Mehdi, Dogge...
471
00:38:01,320 --> 00:38:03,280
Know that I will help you.
472
00:38:10,240 --> 00:38:11,520
I killed Billy.
473
00:38:12,880 --> 00:38:14,720
Only me, no one else.
474
00:39:12,040 --> 00:39:13,960
- Hello.
- We've got Mehdi.
475
00:39:14,040 --> 00:39:15,720
We found him through his mother.
476
00:39:15,800 --> 00:39:18,160
He was hiding with a relative,
but we've got him.
477
00:39:24,520 --> 00:39:25,760
Good work.
478
00:39:25,840 --> 00:39:27,040
Yes. See you later.
479
00:40:20,840 --> 00:40:22,360
Is Billy really dead?
480
00:40:24,320 --> 00:40:25,840
Yes, he's really dead.
481
00:40:29,320 --> 00:40:32,400
- Can you tell me what happened tonight?
- Stop.
482
00:40:32,480 --> 00:40:34,720
- Dogge...
- It... it wasn't me.
483
00:40:37,040 --> 00:40:38,040
Mehdi.
484
00:40:38,760 --> 00:40:40,520
I just did what he told me to.
485
00:41:10,920 --> 00:41:12,080
Turn around.
486
00:41:12,640 --> 00:41:13,480
Walk!
487
00:41:13,560 --> 00:41:14,560
Come on.
488
00:41:25,600 --> 00:41:27,080
Turn around.
489
00:42:16,640 --> 00:42:18,680
Hurry! Get up.
490
00:42:19,640 --> 00:42:20,760
Get up!
491
00:42:20,840 --> 00:42:22,080
Move, man. Get up!
492
00:42:22,760 --> 00:42:23,760
Jump.
493
00:42:26,760 --> 00:42:27,800
Get in here.
494
00:42:28,680 --> 00:42:30,160
Quickly, get in here!
495
00:42:30,240 --> 00:42:31,360
Get in, man.
496
00:42:31,880 --> 00:42:32,880
Get in.
497
00:44:02,400 --> 00:44:06,200
Subtitle translation by: Ingrid Berglund
33417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.