All language subtitles for DOMINION - S02 E08 - The Longest Mile Home (720p BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,729 DAVID: Previously on Dominion... 2 00:00:02,800 --> 00:00:05,690 I'm sending soldiers across the trench as soon as you drive out of here. 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,730 Surrender, Zoe, and everything changes. 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,524 Sniper! 5 00:00:11,840 --> 00:00:12,921 Claire? 6 00:00:13,200 --> 00:00:14,201 Claire? 7 00:00:14,280 --> 00:00:17,887 MITCHELL: The added stress of surgery caused a spontaneous miscarriage. 8 00:00:18,320 --> 00:00:20,846 All you had to do was kill Claire Riesen. You failed. 9 00:00:20,920 --> 00:00:23,287 What if I were to tell you, I could make you a dyad like me? 10 00:00:23,440 --> 00:00:26,967 Once possessed, the body stops aging, stops dying. 11 00:00:27,120 --> 00:00:29,600 Your life isn't over, General. 12 00:00:29,800 --> 00:00:31,848 And neither was the angel that you loved. 13 00:00:31,920 --> 00:00:35,402 You've spoiled me into almost believing I'm human. 14 00:00:35,920 --> 00:00:37,046 Clementine? 15 00:00:37,120 --> 00:00:38,849 I've missed you so much. 16 00:00:38,920 --> 00:00:40,126 I'm not leaving you again! 17 00:00:40,240 --> 00:00:42,607 Then we'll both die, and Vega will be lost. 18 00:00:42,680 --> 00:00:45,081 I don't believe in Alex, Michael. 19 00:00:45,160 --> 00:00:46,571 But you do. 20 00:00:46,640 --> 00:00:47,926 Protect him. 21 00:00:48,000 --> 00:00:50,048 I can't change what you did for me, Noma. 22 00:00:50,120 --> 00:00:51,326 We need to get to Vega. 23 00:00:51,400 --> 00:00:52,401 (GROWLING) 24 00:00:56,720 --> 00:00:58,210 Shit. 25 00:01:00,720 --> 00:01:02,324 (EIGHT-BALLS GROWLING) 26 00:01:06,720 --> 00:01:07,767 Weapons'? 27 00:01:08,360 --> 00:01:09,646 Slim Jims. AA batteries. 28 00:01:09,960 --> 00:01:11,920 We definitely should have holed up in a gun store. 29 00:01:16,120 --> 00:01:17,360 Please tell me you have a plan. 30 00:01:17,384 --> 00:01:18,924 I got nothing. Then we fight. 31 00:01:19,000 --> 00:01:20,047 (YELLING) 32 00:01:20,120 --> 00:01:21,120 Okay- 33 00:01:21,160 --> 00:01:22,161 (GRUNTS) 34 00:01:23,920 --> 00:01:26,048 (GRUNTS) 35 00:01:28,600 --> 00:01:30,125 Surround them! 36 00:01:33,640 --> 00:01:35,483 Archangel! Run! 37 00:01:40,240 --> 00:01:41,287 You're late. 38 00:01:53,200 --> 00:01:55,771 Noma, your wounds, are they... 39 00:01:55,920 --> 00:01:57,206 Alex sewed me up. 40 00:01:57,280 --> 00:01:58,406 I'm okay. 41 00:01:58,480 --> 00:01:59,480 Is Gabriel dead? 42 00:01:59,520 --> 00:02:01,488 Gabriel is captive in New Delphi. He's alive? 43 00:02:01,600 --> 00:02:04,729 Gabriel sacrificed himself so that I could escape and get to you. 44 00:02:04,840 --> 00:02:07,207 Doesn't sound like Gabriel. Gabriel's full of surprises. 45 00:02:07,320 --> 00:02:08,845 And Julian? Soon he'll raise his army 46 00:02:08,920 --> 00:02:11,082 and attack Vega. That's clear. 47 00:02:11,456 --> 00:02:12,736 The city doesn't have much time. 48 00:02:12,760 --> 00:02:13,886 We need to get going. 49 00:02:30,600 --> 00:02:31,931 "GUARD". There's no entry. 50 00:02:33,720 --> 00:02:35,722 For me there is. 51 00:02:37,200 --> 00:02:38,929 I'm William Whele. 52 00:02:43,040 --> 00:02:44,166 NOMAI Smell that? 53 00:02:45,040 --> 00:02:46,644 MICHAEL: Did you sleep here? 54 00:02:46,720 --> 00:02:47,926 ALEX: Yeah. 55 00:02:49,200 --> 00:02:50,326 MICHAEL: Eight-balls. 56 00:02:50,440 --> 00:02:52,681 Destroyed before they reached the house. 57 00:02:52,760 --> 00:02:55,366 Looks like someone was protecting you. 58 00:02:55,440 --> 00:02:57,169 They were burned from the inside out. 59 00:02:58,960 --> 00:03:00,291 I've seen this before. 60 00:03:00,400 --> 00:03:01,401 When? 61 00:03:01,600 --> 00:03:03,284 (SCREAMING) 62 00:03:07,600 --> 00:03:08,601 Recently. 63 00:03:11,720 --> 00:03:12,960 (SIZZLING) 64 00:03:17,440 --> 00:03:20,967 Tell me, David, how long before I'm the one who's dodging bullets? 65 00:03:21,520 --> 00:03:24,171 Now why would I kill a pretty girl like you? 66 00:03:24,240 --> 00:03:26,163 You know I like our little chats. 67 00:03:26,240 --> 00:03:28,004 I don't want peace any more than you do. 68 00:03:28,320 --> 00:03:31,130 But we agreed to let Claire and Zoe's negotiations play out. 69 00:03:31,840 --> 00:03:34,525 And let the war end when it's just heating up? Not a chance. 70 00:03:34,760 --> 00:03:36,762 An opportunity presented itself. 71 00:03:37,120 --> 00:03:39,407 Do you expect to continue receiving my help? 72 00:03:39,960 --> 00:03:43,282 Arika, we're not partners and I don't work for you. 73 00:03:43,400 --> 00:03:45,926 So let's be clear. When this war is over, 74 00:03:46,040 --> 00:03:47,405 I'm going to control Vega. 75 00:03:48,320 --> 00:03:52,609 Not today, but soon, with or without your help. 76 00:03:55,720 --> 00:03:57,768 Hello, David. 77 00:03:58,440 --> 00:03:59,441 (RADIO CLATTERS) 78 00:04:00,920 --> 00:04:02,081 Hello, Zoe. 79 00:04:04,360 --> 00:04:06,203 David? 80 00:04:06,280 --> 00:04:09,602 David, are you still there? 81 00:04:09,680 --> 00:04:11,921 I can't hear you. 82 00:04:12,000 --> 00:04:13,161 David? 83 00:04:14,960 --> 00:04:16,962 (THEME MUSIC PLAYING) 84 00:04:25,840 --> 00:04:26,887 Who's Arika? 85 00:04:26,960 --> 00:04:29,088 Uh... Claire's flghthand. 86 00:04:29,160 --> 00:04:33,688 She wanted her identity kept secret, but, uh... Arika is a valuable asset. 87 00:04:33,840 --> 00:04:36,366 Pearson was your asset, too, but I just watched him die. 88 00:04:36,960 --> 00:04:40,043 Bringing us to the law of unintended consequences. 89 00:04:40,160 --> 00:04:41,161 Meaning? 90 00:04:41,360 --> 00:04:42,850 Come on, boys. 91 00:04:43,560 --> 00:04:47,531 Pearson's men weren't very happy with the way you terminated his services. 92 00:04:48,520 --> 00:04:50,807 They work for me now. They're not the only ones. 93 00:04:50,880 --> 00:04:52,769 You've been at this for a couple of months. 94 00:04:52,880 --> 00:04:54,962 Iran an underground for 20 years. 95 00:04:55,040 --> 00:04:56,320 I know enough to know that trying 96 00:04:56,344 --> 00:04:58,362 to kill Claire Riesen wasn'tjust a mistake. 97 00:04:58,440 --> 00:05:00,522 It destroyed any chance we had for peace. 98 00:05:00,720 --> 00:05:03,087 Peace is not the answer. 99 00:05:03,160 --> 00:05:06,687 The V6s are too entrenched, and too powerful, and they will use 100 00:05:06,760 --> 00:05:10,207 that power to stop you by any means necessary. 101 00:05:10,400 --> 00:05:14,405 The only chance for revolution is to burn them down. 102 00:05:15,080 --> 00:05:17,321 Now, why don't we set our differences 103 00:05:17,400 --> 00:05:20,927 aside until the war is won? 104 00:05:21,560 --> 00:05:23,369 For now, Whele. 105 00:05:24,280 --> 00:05:27,807 But when it's over, one of us is going to die. 106 00:05:28,280 --> 00:05:29,327 Ladies first. 107 00:05:38,440 --> 00:05:39,920 WOMAN: Make sure to get some rest now. 108 00:05:39,944 --> 00:05:42,072 ARIKA: Claire, I'm so sorry. 109 00:05:42,440 --> 00:05:46,047 Had I known about the meeting with Zoe, if I'd been there... 110 00:05:47,000 --> 00:05:49,048 The cowards responsible for this will pay. 111 00:05:54,680 --> 00:05:56,205 Could you give us the room, please? 112 00:05:57,280 --> 00:05:58,281 Just for a moment. 113 00:06:00,160 --> 00:06:01,446 If you need anything at all... 114 00:06:09,200 --> 00:06:10,201 (DOOR OPENS) 115 00:06:10,280 --> 00:06:11,281 (GATES SIGHS) 116 00:06:11,760 --> 00:06:12,807 (DOOR CLOSES) 117 00:06:12,960 --> 00:06:15,008 We need to give Zoe the war that she deserves. 118 00:06:15,400 --> 00:06:17,164 Strike hard, strike fast. 119 00:06:18,480 --> 00:06:21,962 Destroy this rebellion once and for all before it gets even more out of control. 120 00:06:27,280 --> 00:06:29,328 I want the helicopter ready at a moment's notice. 121 00:06:29,440 --> 00:06:30,487 What's wrong? 122 00:06:30,560 --> 00:06:32,608 Gates isn't as good a liar as he thinks. 123 00:06:32,680 --> 00:06:33,761 He's up to something. 124 00:06:33,840 --> 00:06:34,841 Then go now. 125 00:06:34,920 --> 00:06:36,251 No. 126 00:06:36,920 --> 00:06:40,163 Claire's loss is unfortunate, but it's also a stroke of good luck. 127 00:06:40,240 --> 00:06:42,720 She'll fight back harder than ever and... 128 00:06:42,800 --> 00:06:45,246 We'll build a new Helena out of what is left of Vega. 129 00:06:45,320 --> 00:06:47,243 But if Gates suspects us, he'll tell Claire. 130 00:06:47,320 --> 00:06:48,401 You're right. 131 00:06:48,480 --> 00:06:52,007 One way or another, Gates Foley is a problem that needs solving. 132 00:06:56,200 --> 00:06:58,726 You're nothing but another of Julian's sick jokes. 133 00:06:58,880 --> 00:07:01,486 Edward, it really is me. Clementine. 134 00:07:01,560 --> 00:07:06,168 You tell Julian that I will never reveal the location of the Amphora. 135 00:07:06,360 --> 00:07:08,010 You shouldn't be so eager to die. 136 00:07:08,160 --> 00:07:09,161 (GASPS) 137 00:07:09,360 --> 00:07:10,964 Leave me alone. 138 00:07:11,840 --> 00:07:13,251 Alex killed me. 139 00:07:13,360 --> 00:07:17,285 He evicted my soul, ripped it from my body and our daughter watched. 140 00:07:18,520 --> 00:07:20,443 Julian brought me back. 141 00:07:22,240 --> 00:07:24,004 Remember, Edward? 142 00:07:24,080 --> 00:07:27,163 We used to dream about a place where we could live in peace. 143 00:07:27,240 --> 00:07:28,571 Tell Julian what he wants, 144 00:07:29,360 --> 00:07:30,760 and we'll be husband and wife again. 145 00:07:30,784 --> 00:07:32,006 You were never my wife. 146 00:07:32,080 --> 00:07:34,208 She was your wife for nine years. 147 00:07:34,400 --> 00:07:36,289 I loved you for 25. 148 00:07:37,640 --> 00:07:39,085 I remember the day we met. 149 00:07:39,160 --> 00:07:42,209 The world was crumbling, but you weren't afraid of anything. 150 00:07:42,520 --> 00:07:43,806 My brave general. 151 00:07:45,400 --> 00:07:47,448 I'm not the man you think I am. 152 00:07:49,200 --> 00:07:50,565 I never was. 153 00:07:53,720 --> 00:07:54,721 (LIGHTER CLICKS OPEN) 154 00:07:54,840 --> 00:07:55,841 (LIGHTER CLICKS SHUT) 155 00:07:56,400 --> 00:07:57,401 (CLICKS OPEN) 156 00:07:57,560 --> 00:07:58,561 (CLICKS SHUT) 157 00:07:59,560 --> 00:08:00,561 (CLICKS OPEN) 158 00:08:01,120 --> 00:08:03,043 FOSTER: The books are for show, right? 159 00:08:03,120 --> 00:08:04,929 You civilians don't really read that crap. 160 00:08:06,400 --> 00:08:10,041 "Those who do not learn from history are condemned to repeat it." 161 00:08:10,960 --> 00:08:13,247 Those who think that fancy quotes make 'em smart 162 00:08:13,320 --> 00:08:15,368 are often due to get punched in the mouth. 163 00:08:16,600 --> 00:08:19,365 Numbers don't lie. And if I can read them, anyone can. 164 00:08:20,040 --> 00:08:21,166 For God's sake, Foster. 165 00:08:21,240 --> 00:08:24,360 If you're going to sell tri-tip out the back door, at least be clever about it. 166 00:08:25,240 --> 00:08:26,321 You're not only a thief, 167 00:08:26,920 --> 00:08:28,001 you're a bad one. 168 00:08:31,040 --> 00:08:32,530 I don't like civilians. 169 00:08:34,440 --> 00:08:36,283 One more word about tri-tip 170 00:08:36,760 --> 00:08:40,606 will result in me shoving this inventory file so far up your ass, 171 00:08:41,120 --> 00:08:42,281 it'll part your hair. 172 00:08:47,120 --> 00:08:48,929 (COUGHING) 173 00:08:51,880 --> 00:08:52,881 (DOOR OPENS) 174 00:08:53,560 --> 00:08:54,561 (DOOR CLOSES) 175 00:08:59,760 --> 00:09:00,761 (GROANS) 176 00:09:04,680 --> 00:09:05,681 (GROANS) 177 00:09:08,600 --> 00:09:09,681 GABRIEL: What is this? 178 00:09:09,760 --> 00:09:11,842 Much as I do enjoy torturing you, 179 00:09:12,000 --> 00:09:15,766 I think it's time that we tried a more targeted approach. 180 00:09:17,640 --> 00:09:18,840 Who are your friends, Gabriel? 181 00:09:19,400 --> 00:09:22,688 I don't think you have a single human or angel as your friend. 182 00:09:23,600 --> 00:09:26,331 Certainly not Michael, and he's your twin. 183 00:09:27,320 --> 00:09:30,005 Any of your angelic underlings? I think not. 184 00:09:30,680 --> 00:09:33,604 Where's your vaunted army and your herald Janeck? 185 00:09:34,760 --> 00:09:36,320 Weren't they supposed to be here by now? 186 00:09:36,600 --> 00:09:38,807 On the flip side, your enemies multiply. 187 00:09:39,160 --> 00:09:42,801 Claire Riesen dropped a bomb on your Aerie using the Queen of Helena's plane. 188 00:09:43,240 --> 00:09:47,290 We know how the Chosen One feels and his poor angel sidekick would rather 189 00:09:47,360 --> 00:09:50,284 rip off her wings than spend another minute in your presence. 190 00:09:50,400 --> 00:09:54,166 I believe that was your company she found most disagreeable. 191 00:09:55,760 --> 00:09:58,240 You're alone, Gabriel. 192 00:09:58,600 --> 00:10:02,127 In all the universe, totally alone. 193 00:10:03,800 --> 00:10:05,404 This is worse than torture. 194 00:10:05,480 --> 00:10:08,131 May we please return to the electroshock therapy? 195 00:10:09,360 --> 00:10:11,089 Oh, we're just getting started. 196 00:10:11,960 --> 00:10:13,485 (MACHINE BEEPING) 197 00:10:13,600 --> 00:10:15,807 (HUMMING) 198 00:10:16,280 --> 00:10:18,487 (MACHINE WHIRRING) 199 00:10:19,360 --> 00:10:20,361 Mmm. 200 00:10:21,560 --> 00:10:23,642 (GASPING) 201 00:10:32,240 --> 00:10:33,730 Sweet dreams. 202 00:10:46,640 --> 00:10:48,449 You should be in bed. 203 00:10:48,640 --> 00:10:49,641 I'm fine. 204 00:10:52,080 --> 00:10:53,200 Arika, thank you for coming. 205 00:10:53,480 --> 00:10:55,960 Mr. Foley, I was surprised to hear you wanted me. 206 00:10:56,080 --> 00:10:57,081 (CHUCKLES) 207 00:10:57,280 --> 00:10:58,566 Claire, shouldn't you be resting? 208 00:10:58,920 --> 00:11:01,491 I am exactly where I should be. 209 00:11:01,560 --> 00:11:03,210 Understood? 210 00:11:03,280 --> 00:11:06,041 We have five Archangel Corps soldiers on the other side of the trench. 211 00:11:06,080 --> 00:11:08,000 And another strike team's preparing to join them. 212 00:11:08,024 --> 00:11:09,628 Any luck tracking Zoe or David? 213 00:11:09,760 --> 00:11:12,161 No, but from our soldiers' intel we believe that 214 00:11:12,240 --> 00:11:14,641 we know the locations of a number of Zoe's warlords. 215 00:11:14,840 --> 00:11:17,923 And if we take them out it'll be a major blow to her support base. 216 00:11:18,480 --> 00:11:19,686 What do you think? 217 00:11:20,680 --> 00:11:23,081 If you want to stop a dog from biting, take out its teeth. 218 00:11:25,120 --> 00:11:26,360 The Armory. 219 00:11:27,600 --> 00:11:29,602 We go after the weapons, not the people. 220 00:11:29,680 --> 00:11:32,047 We're going to need those weapons if Gabriel attacks... 221 00:11:32,120 --> 00:11:33,645 When Gabriel attacks. 222 00:11:34,000 --> 00:11:35,286 The decision is yours, Claire. 223 00:11:37,880 --> 00:11:39,325 Sanders, prepare your men. 224 00:11:40,360 --> 00:11:41,885 We're going to raid the Armory. 225 00:11:50,600 --> 00:11:51,601 (DOOR CLOSES) 226 00:11:52,280 --> 00:11:53,486 (FOOTSTEPS APPROACHING) 227 00:11:54,480 --> 00:11:55,811 Everything is ready. 228 00:11:56,200 --> 00:11:57,770 We can be back in Helena by nightfall. 229 00:11:58,240 --> 00:12:00,004 Just say the word. Soon. 230 00:12:00,120 --> 00:12:01,326 Bring Kat in here. 231 00:12:01,400 --> 00:12:03,562 I need to send a message to David. 232 00:12:03,680 --> 00:12:04,760 You don't trust the radios? 233 00:12:04,800 --> 00:12:07,849 With Gates playing hot and cold, we need to take every precaution. 234 00:12:09,040 --> 00:12:11,008 See that our friend David gets this. 235 00:12:17,440 --> 00:12:20,011 (MUSIC PLAYING) 236 00:12:28,160 --> 00:12:29,161 You got chips? 237 00:12:32,920 --> 00:12:34,729 I'm a little low on cash, but... 238 00:12:34,800 --> 00:12:37,120 If you give me a beer, I can pay you back in a couple days. 239 00:12:37,144 --> 00:12:39,033 This is a bar, son, not a bank. 240 00:12:43,640 --> 00:12:47,122 What if I told you I used to be William Whele? 241 00:12:47,520 --> 00:12:48,726 (SCOFFS) William Whele's dead. 242 00:12:49,520 --> 00:12:50,520 Not dead. 243 00:12:50,560 --> 00:12:52,528 Exiled by my father. 244 00:12:52,640 --> 00:12:54,120 Where'd he send you? To Hell and back? 245 00:12:54,144 --> 00:12:55,987 Close. Arizona. 246 00:12:56,520 --> 00:12:58,010 (ALL CHUCKLING) 247 00:12:58,440 --> 00:12:59,885 William Whele, huh? 248 00:12:59,960 --> 00:13:03,521 Back from the dead. First, angels, and now ghosts. 249 00:13:05,200 --> 00:13:07,202 Well, I don't believe in ghosts, and, uh... 250 00:13:08,240 --> 00:13:09,924 I don't like liars. 251 00:13:10,760 --> 00:13:13,286 Well, like I was saying, I was exiled out to the desert. 252 00:13:13,360 --> 00:13:15,283 Given a death sentence. But I made it back. 253 00:13:15,360 --> 00:13:16,725 Why don't you stop bullshitting us? 254 00:13:16,800 --> 00:13:18,290 I met William Whele. 255 00:13:18,440 --> 00:13:20,568 I shook his hand after a sermon. 256 00:13:21,080 --> 00:13:22,844 They're like a little girl's hands. 257 00:13:22,920 --> 00:13:23,921 Buttery. 258 00:13:24,000 --> 00:13:26,571 (CHUCKLING) You ain't... You ain't no William Whele. 259 00:13:44,440 --> 00:13:46,408 Oh... 260 00:14:03,480 --> 00:14:05,608 (LABORED BREATHING) 261 00:14:27,440 --> 00:14:29,408 (INDISTINCT CHATTER) 262 00:14:30,960 --> 00:14:31,961 (GROANS) 263 00:14:34,000 --> 00:14:35,047 (MAN LAUGHING) 264 00:14:36,440 --> 00:14:38,647 (INDISTINCT CHATTER) 265 00:14:42,720 --> 00:14:44,131 (MAN LAUGHING) 266 00:14:53,360 --> 00:14:54,850 (INAUDIBLE VOICES) 267 00:14:59,480 --> 00:15:00,480 Excuse me, let me have... 268 00:15:00,520 --> 00:15:01,726 (GASPS) 269 00:15:02,600 --> 00:15:03,601 (GROANS) 270 00:15:22,200 --> 00:15:23,486 (CHUCKUNG) 271 00:15:31,840 --> 00:15:32,887 (WOMAN GASPS) 272 00:15:33,080 --> 00:15:34,366 There's no use struggling. 273 00:15:35,040 --> 00:15:36,246 You're not in danger. 274 00:15:36,320 --> 00:15:38,402 (WOMAN STRUGGLING) I just need your help. 275 00:15:46,280 --> 00:15:47,327 Claire Riesen? 276 00:16:02,680 --> 00:16:03,966 What are you doing in New Delphi? 277 00:16:04,040 --> 00:16:05,166 Shh! 278 00:16:05,240 --> 00:16:06,401 Julian will hear you. 279 00:16:08,040 --> 00:16:10,042 (LABORED BREATHING) 280 00:16:12,760 --> 00:16:14,489 He did this to you? 281 00:16:15,160 --> 00:16:16,446 But you escaped. 282 00:16:16,520 --> 00:16:17,885 Clever boy. 283 00:16:20,920 --> 00:16:22,285 Gabriel, let me help you. 284 00:16:22,360 --> 00:16:23,691 NOMA: Claire, wait. 285 00:16:25,680 --> 00:16:27,523 Be careful. 286 00:16:27,920 --> 00:16:28,920 He's an Archangel. 287 00:16:28,960 --> 00:16:30,041 Noma. 288 00:16:30,440 --> 00:16:31,851 What are you doing here? 289 00:16:32,240 --> 00:16:34,971 He could be dangerous if we unpin his wings. 290 00:16:35,040 --> 00:16:36,883 GABRIEL: And you... I... I know you. 291 00:16:37,160 --> 00:16:38,924 You're the Queen of Helena, aren't you? 292 00:16:39,400 --> 00:16:41,004 Julian's tortured him. 293 00:16:41,600 --> 00:16:43,090 He needs our help. 294 00:16:43,160 --> 00:16:46,084 Yes, by all means, Claire. Help me. 295 00:16:46,240 --> 00:16:48,242 Gabriel is mankind's greatest enemy. 296 00:16:48,560 --> 00:16:51,211 He's more dangerous than ever. Even now. 297 00:16:52,040 --> 00:16:53,610 But why would I harm you? 298 00:16:54,200 --> 00:16:58,683 Three beautiful women kind enough to help me in my hour of need. 299 00:16:59,400 --> 00:17:01,880 You honestly believe that I'd waste an ounce of energy 300 00:17:01,960 --> 00:17:04,691 on anything other than placing Julian's head on a pike? 301 00:17:06,120 --> 00:17:08,930 (WOMEN LAUGHING) 302 00:17:10,280 --> 00:17:11,361 You're amused? 303 00:17:11,840 --> 00:17:14,002 You can't defeat Julian. 304 00:17:16,160 --> 00:17:17,400 No one can. 305 00:17:17,480 --> 00:17:18,811 He's invincible. 306 00:17:18,880 --> 00:17:20,370 Julian will break you. 307 00:17:20,440 --> 00:17:21,965 He's already breaking you. 308 00:17:22,040 --> 00:17:24,646 Resistance... It's impossible. 309 00:17:25,240 --> 00:17:26,241 (SIGHS) 310 00:17:26,800 --> 00:17:31,044 Take these damned pins out and I'll show you what I can do. 311 00:17:32,120 --> 00:17:33,120 He means well. 312 00:17:33,160 --> 00:17:34,241 He's hopeless. 313 00:17:34,800 --> 00:17:35,801 So... 314 00:17:36,800 --> 00:17:38,245 Should we take the pins out? 315 00:17:38,320 --> 00:17:39,606 Yes. 316 00:17:51,200 --> 00:17:52,486 (GROANS) 317 00:17:53,200 --> 00:17:54,486 (PANTING) 318 00:17:55,760 --> 00:17:57,603 Good. Good. 319 00:17:57,720 --> 00:17:59,051 Now the other one, please. 320 00:18:01,360 --> 00:18:02,407 Ah! 321 00:18:02,480 --> 00:18:04,005 (CHUCKUNG) 322 00:18:05,680 --> 00:18:06,681 Better? 323 00:18:08,600 --> 00:18:10,762 (G ROAN S) Yes, yes, but... 324 00:18:10,840 --> 00:18:12,524 I need time to recover. 325 00:18:12,800 --> 00:18:13,801 Heal. 326 00:18:14,840 --> 00:18:16,683 An hour, maybe two. 327 00:18:16,760 --> 00:18:19,161 And then I'll summon my angels, 328 00:18:19,240 --> 00:18:23,131 and we'll slaughter that dyad and everyone else in this cursed pit. 329 00:18:23,920 --> 00:18:25,206 Of course you will. 330 00:18:27,600 --> 00:18:29,090 You don't believe me. 331 00:18:29,160 --> 00:18:30,161 No. 332 00:18:30,960 --> 00:18:32,849 Even with your wings. 333 00:18:32,920 --> 00:18:34,524 It's a losing proposition. 334 00:18:35,440 --> 00:18:37,363 But I'm an Archangel. 335 00:18:38,160 --> 00:18:41,004 One of the greatest warriors the heavens have ever seen. 336 00:18:41,400 --> 00:18:44,006 Julian is far more powerful than that. 337 00:18:44,800 --> 00:18:46,643 You don't stand a chance. 338 00:18:47,720 --> 00:18:49,085 What do you suggest? 339 00:18:49,680 --> 00:18:50,761 Stay here. 340 00:18:51,240 --> 00:18:52,241 With us. 341 00:18:54,040 --> 00:18:55,405 Why, exacfly? 342 00:18:55,680 --> 00:18:57,250 Because we will protect you. 343 00:18:57,320 --> 00:18:59,209 Because we want you. 344 00:19:06,280 --> 00:19:07,281 Surrender, Gabriel. 345 00:19:08,720 --> 00:19:10,802 It's easy if you try. 346 00:19:20,400 --> 00:19:22,129 (CHUCKUNG) 347 00:19:27,600 --> 00:19:30,001 I did have buttery hands, didn't I? 348 00:19:30,080 --> 00:19:33,607 I'd take it as a compliment, but I don't think you meant it that way. 349 00:19:34,080 --> 00:19:35,081 Get out of my way. 350 00:19:36,520 --> 00:19:38,921 It's amazing how our skin changes, isn't it? 351 00:19:39,880 --> 00:19:42,611 That the worse we treat it, the stronger it gets. 352 00:19:43,040 --> 00:19:44,804 Humans are the same, aren't they? 353 00:19:45,200 --> 00:19:49,205 These hands have done things 354 00:19:49,360 --> 00:19:53,001 I never thought I'd be capable of. 355 00:19:54,240 --> 00:19:56,641 Hey, look, man, I was joking around in there. 356 00:19:56,720 --> 00:19:58,085 I'm not looking for trouble. 357 00:19:58,160 --> 00:20:00,527 Neither am l. 358 00:20:01,720 --> 00:20:03,165 (GRUNTS) 359 00:20:03,720 --> 00:20:05,370 (MUFFLED PROTESTS) 360 00:20:12,720 --> 00:20:13,960 Ah! 361 00:20:16,240 --> 00:20:17,241 (MAN GASPS) 362 00:20:17,640 --> 00:20:18,641 (BONES CRACK) 363 00:20:19,400 --> 00:20:20,401 (SPITS) 364 00:20:20,960 --> 00:20:22,803 (PANTING) 365 00:20:35,080 --> 00:20:37,651 (DOOR OPENS) Edward, Clementine... 366 00:20:38,720 --> 00:20:40,484 I have news from Vega. 367 00:20:40,760 --> 00:20:44,481 I'm sorry to be the one to tell you, but \/ega's fallen into civil war... 368 00:20:44,720 --> 00:20:47,803 One side is led by a former colleague of yours, David VVhele, 369 00:20:48,160 --> 00:20:49,889 and the other by your daughter, Claire. 370 00:20:50,200 --> 00:20:52,680 And unfortunately she's recently been shot. 371 00:20:53,080 --> 00:20:54,844 No! CLEMENTINE: Edward, careful. 372 00:20:55,120 --> 00:20:58,522 She's getting the very best care available, 373 00:20:59,000 --> 00:21:01,082 from what I hear. 374 00:21:01,720 --> 00:21:03,131 Why should I believe you? 375 00:21:03,760 --> 00:21:05,120 Well, how can you doubt it, Edward? 376 00:21:05,144 --> 00:21:07,988 You left an inexperienced girl in charge of a city. 377 00:21:08,960 --> 00:21:12,646 Everything that you fought so hard to build is disintegrating, 378 00:21:12,840 --> 00:21:16,765 while you're here dying unnecessarily 1,000 miles away. 379 00:21:17,240 --> 00:21:19,891 A dyad can help Claire to save the city, 380 00:21:20,200 --> 00:21:23,522 especially with the New Delphi army and me at his side. 381 00:21:24,400 --> 00:21:27,404 Unlike the eight-balls... Your term, not mine... 382 00:21:28,160 --> 00:21:32,643 The higher angel shares control of the body with the human soul. 383 00:21:33,040 --> 00:21:35,486 Symbiosis, not destruction. 384 00:21:36,280 --> 00:21:37,281 Dyadism. 385 00:21:37,920 --> 00:21:41,003 You will remain Edward Riesen in every way. 386 00:21:41,360 --> 00:21:43,169 All it takes from you is the Amphora. 387 00:21:43,480 --> 00:21:47,041 I'm not going to betray everything that I stand for, Julian. 388 00:21:47,400 --> 00:21:49,402 What do you stand for, Edward, 389 00:21:49,480 --> 00:21:53,201 if not your wife and your daughter? 390 00:21:53,760 --> 00:21:55,967 (RIESEN COUGHING) 391 00:22:03,120 --> 00:22:04,610 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 392 00:22:05,360 --> 00:22:07,249 (DOOR SLAMS) You rat me out? 393 00:22:07,400 --> 00:22:10,324 What you were doing was illegal. I did my job. 394 00:22:10,400 --> 00:22:12,687 I'm gonna show you what we do to rats in this base. 395 00:22:12,760 --> 00:22:14,649 (EERIE HOWLING) 396 00:22:25,840 --> 00:22:26,841 (GASPS) 397 00:22:29,080 --> 00:22:30,650 (GROWLING) 398 00:22:34,800 --> 00:22:35,847 Ah! 399 00:22:36,040 --> 00:22:37,565 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 400 00:22:37,960 --> 00:22:39,086 (GASPS) 401 00:22:51,640 --> 00:22:53,642 "All warfare is based on deception." 402 00:22:54,080 --> 00:22:56,890 Picked that up from Sun Tzu in one of my stupid books. 403 00:22:58,320 --> 00:22:59,560 (PANTING) 404 00:23:05,680 --> 00:23:07,887 (PEOPLE SCREAMING) 405 00:23:18,400 --> 00:23:19,811 (SCREAMS) 406 00:23:27,480 --> 00:23:28,481 (SCREAMING) 407 00:23:34,120 --> 00:23:35,451 (GROWLING) 408 00:24:02,480 --> 00:24:03,845 Clementine! 409 00:24:04,360 --> 00:24:05,885 (CHILD CRYING) 410 00:24:07,200 --> 00:24:08,440 Claire! 411 00:24:11,360 --> 00:24:12,361 (SIRENS WAILING) 412 00:24:15,560 --> 00:24:16,607 Clementine? 413 00:24:16,720 --> 00:24:18,722 (WHISPERING) Hi, Daddy. 414 00:24:27,080 --> 00:24:29,321 None of that changes who you really are. 415 00:24:29,480 --> 00:24:32,245 I'm an impostor, a charlatan. 416 00:24:32,560 --> 00:24:35,370 No. You're the man who defended humanity. 417 00:24:36,200 --> 00:24:38,123 The man who founded and ran Vega. 418 00:24:38,440 --> 00:24:39,885 All of that's the same. 419 00:24:40,400 --> 00:24:44,724 It doesn't matter if those ribbons were pinned on your chest before the war or not. 420 00:24:47,280 --> 00:24:49,044 You always know what to say to me, Clem. 421 00:24:49,280 --> 00:24:50,327 Take the offer. 422 00:24:50,480 --> 00:24:52,244 You'll be immortal, like me. 423 00:24:52,320 --> 00:24:53,321 (SIGHS) 424 00:24:53,560 --> 00:24:56,769 What if Julian uses the Amphora as a weapon, or I can't... 425 00:24:56,960 --> 00:24:57,961 (COUGHS) 426 00:24:58,360 --> 00:24:59,361 I can't... 427 00:25:00,800 --> 00:25:01,926 Are you okay? 428 00:25:03,280 --> 00:25:04,441 Edward? 429 00:25:04,920 --> 00:25:06,001 (COUGHING CONTINUES) 430 00:25:06,080 --> 00:25:07,080 There's no time left. 431 00:25:07,120 --> 00:25:08,849 You need to take his deal! 432 00:25:10,320 --> 00:25:11,765 Julian! 433 00:25:12,320 --> 00:25:13,731 Do you love me, Edward? 434 00:25:15,600 --> 00:25:16,647 Yes. 435 00:25:16,760 --> 00:25:19,001 Then save yourself for us. 436 00:25:22,240 --> 00:25:24,163 (SHUSHING) 437 00:25:32,440 --> 00:25:34,249 I know better than to ask. 438 00:25:34,880 --> 00:25:35,927 I'll take another. 439 00:25:44,360 --> 00:25:45,361 (EXHALES) 440 00:25:46,840 --> 00:25:47,921 Now, where was I? 441 00:25:50,600 --> 00:25:52,489 Cast out to the wastelands. That's right. 442 00:25:52,960 --> 00:25:55,531 I was out there for over three months, and I survived. 443 00:25:56,080 --> 00:25:58,970 No, I thrived. 444 00:26:00,760 --> 00:26:02,888 My first test came when I was captured. 445 00:26:04,680 --> 00:26:06,808 Eight-balls don't make the best companions, 446 00:26:07,920 --> 00:26:12,164 unless you're into insanity and an unending stream of sadism and cruelty. 447 00:26:13,160 --> 00:26:17,449 Burning, cutting, biting torture. 448 00:26:17,840 --> 00:26:19,888 They fight constantly. 449 00:26:20,680 --> 00:26:22,808 More vicious than you can ever imagine. 450 00:26:23,640 --> 00:26:25,324 (COUGHING) 451 00:26:25,920 --> 00:26:27,001 Where's Julian? 452 00:26:30,160 --> 00:26:31,207 Oh, no. 453 00:26:31,280 --> 00:26:32,725 Save him. 454 00:26:32,800 --> 00:26:35,610 General, listen to me. Listen to me. 455 00:26:35,680 --> 00:26:37,250 Where is the Amphora? 456 00:26:37,320 --> 00:26:38,606 This is your last chance. 457 00:26:38,680 --> 00:26:39,806 He's running out of time. 458 00:26:39,880 --> 00:26:40,927 Vega needs you. 459 00:26:41,320 --> 00:26:42,606 She needs you. 460 00:26:42,680 --> 00:26:44,762 Let me make you what they need. 461 00:26:44,840 --> 00:26:46,365 Tell him, Edward! 462 00:26:51,400 --> 00:26:54,927 What you did for Alex was extremely brave and rare. 463 00:26:55,560 --> 00:26:57,050 I realize the price is great. 464 00:26:57,200 --> 00:26:58,201 I did what I had to. 465 00:26:59,720 --> 00:27:01,529 Now I need to make sure he gets home to Vega. 466 00:27:01,760 --> 00:27:02,761 And what happens then? 467 00:27:03,040 --> 00:27:04,565 Guess we'll see, won't we? 468 00:27:06,040 --> 00:27:07,041 Yesterday, um... 469 00:27:08,080 --> 00:27:10,560 I went out to draw the eight-balls away from Alex and... 470 00:27:11,200 --> 00:27:12,280 Something strange happened. 471 00:27:12,320 --> 00:27:13,367 What? 472 00:27:13,520 --> 00:27:14,521 A man appeared to me. 473 00:27:15,720 --> 00:27:17,529 There was a presence about him. 474 00:27:18,960 --> 00:27:20,200 Like he was something more. 475 00:27:20,760 --> 00:27:23,889 I was delirious, but what sticks in my mind is he said... 476 00:27:24,240 --> 00:27:25,241 Bring him East. 477 00:27:27,080 --> 00:27:28,320 Does it make any sense to you? 478 00:27:28,400 --> 00:27:29,401 (ENGINE STRUGGLING) 479 00:27:29,560 --> 00:27:30,607 No. 480 00:27:31,240 --> 00:27:33,720 (ENGINE TURNS OVER) ALEX: Ooh. 481 00:27:34,760 --> 00:27:35,841 Let's roll. 482 00:27:37,600 --> 00:27:39,040 You think your brother's still alive? 483 00:27:39,200 --> 00:27:40,247 He is for now. 484 00:27:41,680 --> 00:27:43,250 I can't imagine what he's going through. 485 00:28:19,520 --> 00:28:20,931 (ALL MOANING) 486 00:28:25,440 --> 00:28:26,851 Naughty, naughty- 487 00:28:27,960 --> 00:28:30,042 Oh, you have no idea. 488 00:28:35,240 --> 00:28:37,004 Wait, who are you? 489 00:28:56,040 --> 00:28:57,610 (GUNS COCKING) 490 00:28:57,840 --> 00:28:59,922 Martin, you're with me at the Armory. Yes, ma'am. 491 00:29:00,160 --> 00:29:02,686 Calderon, your team comes around the flank to cut off a retreat. 492 00:29:03,040 --> 00:29:04,769 This is the first battle of the war, 493 00:29:04,840 --> 00:29:07,160 and we're gonna send a message that the whole city'll hear. 494 00:29:07,200 --> 00:29:08,201 (DOOR OPENS) 495 00:29:10,440 --> 00:29:11,680 What do you think you're doing? 496 00:29:11,704 --> 00:29:12,751 Assuring victory. 497 00:29:12,960 --> 00:29:17,045 In order to ambush Claire's forces at the Armory, you need me and my men. 498 00:29:17,320 --> 00:29:19,760 Don't tell me Consul VVhele wants to fight on the front lines? 499 00:29:19,913 --> 00:29:21,993 Don't tell me you were so naive to think that I would 500 00:29:22,017 --> 00:29:24,484 let you alone reap the benefits of my intel from Arika. 501 00:29:24,640 --> 00:29:25,801 Oh, I'm not. 502 00:29:25,880 --> 00:29:29,521 I just didn't think you'd want to get your hands dirty. Or rather, your hand. 503 00:29:29,840 --> 00:29:32,844 That is wittier than I would've thought you were capable of. 504 00:29:33,280 --> 00:29:34,281 Nice. 505 00:29:34,360 --> 00:29:36,249 Let's claim the Armory victory together. 506 00:29:57,360 --> 00:29:58,486 (CLEARS T HRO AT) 507 00:30:10,720 --> 00:30:13,200 My mother taught me how to shoot. You? 508 00:30:13,400 --> 00:30:14,925 Gifted amateur. 509 00:30:15,200 --> 00:30:18,000 Rule number one, always keep your muzzle pointed in a safe direction... 510 00:30:18,024 --> 00:30:19,524 I don't need instructions, Zoe. 511 00:30:19,575 --> 00:30:21,856 Be sure of your target and what's beyond it. Damn it, Zoe. 512 00:30:21,880 --> 00:30:24,040 But most important, you might wanna take the safety off 513 00:30:24,064 --> 00:30:25,429 if you're planning to fire it. 514 00:30:26,080 --> 00:30:27,081 Ah. 515 00:31:22,960 --> 00:31:23,961 (GROANS) 516 00:31:25,960 --> 00:31:27,007 (GROANS) 517 00:31:46,640 --> 00:31:49,086 Heads up. They should be attacking soon. 518 00:31:51,240 --> 00:31:53,004 Gunfire at the Agri-Tower! 519 00:31:53,280 --> 00:31:55,203 ZOE: What? It's the Archangel Corps. 520 00:31:55,320 --> 00:31:57,004 That's impossible. Our intel was good. 521 00:31:57,080 --> 00:31:58,844 David Whele, master spy. 522 00:31:58,920 --> 00:32:00,240 Claire plans to attack the Armory. 523 00:32:00,264 --> 00:32:02,392 She made a fool of you, Whele. And me. 524 00:32:02,656 --> 00:32:03,816 The Corps aren't coming here. 525 00:32:03,840 --> 00:32:05,490 They're too busy taking our food supply! 526 00:32:08,360 --> 00:32:09,361 Damn it. 527 00:32:11,360 --> 00:32:12,361 This is your fault. 528 00:32:12,520 --> 00:32:13,521 That's not possible. 529 00:32:13,680 --> 00:32:14,727 Well, it's true. 530 00:32:14,920 --> 00:32:17,400 Claire's troops, they took the Agri-Tower instead. 531 00:32:17,960 --> 00:32:18,961 No. 532 00:32:19,280 --> 00:32:21,328 I really don't like the sound of that. 533 00:32:21,400 --> 00:32:22,970 Gates knows. It's a trap. 534 00:32:28,400 --> 00:32:30,050 (BEEPING) 535 00:32:32,920 --> 00:32:34,046 (BEEPING STEADILY) 536 00:32:36,400 --> 00:32:38,209 (MEN SCREAMING) 537 00:32:55,920 --> 00:32:56,967 (GROANING) 538 00:33:00,400 --> 00:33:01,686 (GASPS) 539 00:33:04,080 --> 00:33:05,081 ZOE: Help me! 540 00:33:06,080 --> 00:33:07,081 David. 541 00:33:07,440 --> 00:33:08,441 (GROANS) 542 00:33:13,280 --> 00:33:14,281 (COUGHING) 543 00:33:16,000 --> 00:33:18,207 Zoe! Okay, okay. 544 00:33:18,280 --> 00:33:19,770 (SOLDIERS SHOUTING) 545 00:33:23,040 --> 00:33:24,849 You were right. 546 00:33:24,920 --> 00:33:26,524 Only one of us is going to survive. 547 00:33:27,080 --> 00:33:28,844 No, David! David! 548 00:33:29,080 --> 00:33:30,844 (COUGHING) 549 00:33:39,000 --> 00:33:40,001 (DOOR CLOSES) 550 00:33:40,120 --> 00:33:42,407 Oh, that hurts. 551 00:33:49,520 --> 00:33:50,965 What is the meaning of this? 552 00:33:54,360 --> 00:33:55,361 (ALL MOANING) 553 00:34:04,200 --> 00:34:06,567 Who are you, really? (WOMEN GIGGLING) 554 00:34:06,640 --> 00:34:08,483 (DOOR OPENS) My, oh, my. 555 00:34:08,880 --> 00:34:11,281 You are looking the worse for wear, Gabriel. 556 00:34:11,680 --> 00:34:12,681 You did this? 557 00:34:12,960 --> 00:34:16,442 Well, the drugs helped and the power of suggestion. 558 00:34:16,520 --> 00:34:18,602 But, uh-huh, it was me. 559 00:34:18,680 --> 00:34:19,966 Did you enjoy yourself? 560 00:34:21,240 --> 00:34:24,722 Mmm... "Carpe diem" has always been my motto. 561 00:34:25,040 --> 00:34:27,964 But you also proved the point of our little adventure. 562 00:34:28,160 --> 00:34:29,321 Do you know what it is? 563 00:34:29,560 --> 00:34:31,688 Oh, I wouldn't hazard a guess. 564 00:34:32,200 --> 00:34:34,885 Well, while your body may be strong... 565 00:34:35,480 --> 00:34:37,960 Your mind is malleable. 566 00:34:38,320 --> 00:34:40,721 It can't take the same rigors as your physical form. 567 00:34:41,080 --> 00:34:43,128 It will bend 110 my Will. 568 00:34:43,680 --> 00:34:46,331 So, I'll break your mind first. 569 00:34:46,640 --> 00:34:49,530 And when thatjob's done, I'll take your body. 570 00:34:49,680 --> 00:34:51,250 You won't succeed. 571 00:34:51,600 --> 00:34:54,206 I've always liked your spirit, Gabriel. 572 00:35:09,400 --> 00:35:11,129 Take what you need, destroy the rest. 573 00:35:11,200 --> 00:35:13,168 The helicopter will be filled to capacity. 574 00:35:13,320 --> 00:35:14,810 When Daria gets here, we leave. 575 00:35:22,000 --> 00:35:23,684 Take your hand off her mouth. 576 00:35:24,360 --> 00:35:25,771 Or I'll cut it off. 577 00:35:36,920 --> 00:35:37,921 Don't worry. 578 00:35:38,000 --> 00:35:39,126 We'll be home soon. 579 00:35:45,000 --> 00:35:46,001 (GASPING) 580 00:35:51,440 --> 00:35:52,521 GATES: Claire. 581 00:35:52,600 --> 00:35:53,647 Is it done? 582 00:35:54,080 --> 00:35:55,411 The Agri-Tower is ours. 583 00:35:56,360 --> 00:35:58,647 And the Armory on that side of the trench is destroyed. 584 00:35:58,920 --> 00:35:59,921 Zoe? 585 00:36:00,000 --> 00:36:01,001 Captured. 586 00:36:01,920 --> 00:36:02,921 What about David? 587 00:36:03,080 --> 00:36:04,081 He's on the run. 588 00:36:04,560 --> 00:36:06,400 But we'll find him. It's only a matter of time. 589 00:36:06,920 --> 00:36:09,127 And Arika is on her way to jail. 590 00:36:10,000 --> 00:36:11,081 Good. 591 00:36:14,880 --> 00:36:15,881 (SOFTLY) Good. 592 00:36:19,120 --> 00:36:20,121 (SOBBING) Good. 593 00:36:22,320 --> 00:36:23,321 Claire? 594 00:36:24,480 --> 00:36:26,448 Claire? (SOBBING) 595 00:36:30,880 --> 00:36:31,881 (KEYS JANGLING) 596 00:36:32,800 --> 00:36:33,801 (GATE OPENING) 597 00:36:35,800 --> 00:36:37,290 Leave us. Lock the door. 598 00:36:41,920 --> 00:36:43,880 You sure you want to be locked up in here with me? 599 00:36:43,920 --> 00:36:45,200 Even with my bare hands I can... 600 00:36:45,224 --> 00:36:46,510 Stop talking. 601 00:36:49,920 --> 00:36:52,127 You and I, we shared the same dream... 602 00:36:52,960 --> 00:36:54,246 A better life in Vega. 603 00:36:55,520 --> 00:36:57,966 And I gave you so many chances to join me. 604 00:36:58,040 --> 00:37:00,805 But you just lied and betrayed me. 605 00:37:00,880 --> 00:37:02,484 You're gonna put this on me? 606 00:37:02,560 --> 00:37:03,607 As if it's my fault? 607 00:37:03,720 --> 00:37:05,643 I didn't betray you, lnevenH My baby is gone. 608 00:37:07,280 --> 00:37:10,170 And now, I have to fight a war without mercy, 609 00:37:11,160 --> 00:37:12,844 andinnocenthves will be lost. 610 00:37:15,040 --> 00:37:16,041 Because of you. 611 00:37:18,000 --> 00:37:20,162 Look, Claire. You're not the only one to lose, okay? 612 00:37:20,240 --> 00:37:21,401 I'm sorry if you've... 613 00:37:36,840 --> 00:37:37,841 (EXHALES) 614 00:37:41,960 --> 00:37:45,282 WILLIAM: And we feel we're alone, like God's left us. 615 00:37:46,440 --> 00:37:49,523 I did after facing every horrifying thing you can imagine. 616 00:37:50,680 --> 00:37:52,523 But I was wrong. 617 00:37:53,440 --> 00:37:54,726 Because He's still here. 618 00:37:56,400 --> 00:37:58,160 And anyone who tells you different is a liar. 619 00:37:59,520 --> 00:38:04,242 I know, because He revealed Himself to me. 620 00:38:05,520 --> 00:38:07,170 Edward? 621 00:38:09,040 --> 00:38:10,530 Oh, Edward. 622 00:38:11,240 --> 00:38:13,242 I was at my lowest point. 623 00:38:14,000 --> 00:38:18,005 Blinded by the sun, skin peeling off my back. 624 00:38:19,120 --> 00:38:21,043 I was approached by six horsemen. 625 00:38:21,520 --> 00:38:22,760 They were thieves. 626 00:38:24,120 --> 00:38:27,602 They wanted my canteen and a few strips of dried meat I had. 627 00:38:28,240 --> 00:38:30,447 And there was nothing I could do to stop them. 628 00:38:30,600 --> 00:38:33,444 But then, as the first attacker came at me, 629 00:38:35,640 --> 00:38:40,168 this blinding flash of light filled the sky. 630 00:38:40,240 --> 00:38:43,084 It was so bright it turned night into day. 631 00:38:43,560 --> 00:38:46,325 It was as if a comet had hit the Earth. 632 00:38:46,920 --> 00:38:49,681 But... But it was even greater than that, because this wasn't a comet, 633 00:38:51,080 --> 00:38:52,445 this was the hand of God. 634 00:38:53,360 --> 00:38:55,966 And He was reaching down from high up there. 635 00:38:56,440 --> 00:39:00,047 And He killed that attacker, stone dead, right in front of me. 636 00:39:01,600 --> 00:39:02,931 It was a miracle. 637 00:39:05,000 --> 00:39:09,722 God was proving He was still here. And that He was watching out for me. 638 00:39:12,120 --> 00:39:13,121 (COUGHING) 639 00:39:13,440 --> 00:39:14,805 The horses knew it. 640 00:39:15,880 --> 00:39:17,723 Animals have that sense. 641 00:39:17,800 --> 00:39:19,800 They threw their riders and took off for the hills. 642 00:39:21,640 --> 00:39:23,840 The rest of the attackers ran off into the night, and... 643 00:39:25,160 --> 00:39:28,448 As I laid there, stunned, 644 00:39:30,440 --> 00:39:32,249 something started to occur to me. 645 00:39:34,960 --> 00:39:36,485 I'd been chosen. 646 00:39:39,160 --> 00:39:40,286 And these... 647 00:39:49,480 --> 00:39:50,481 These are my markings. 648 00:39:54,480 --> 00:39:57,802 Now some of you are innocent, and some of you are not. 649 00:39:59,360 --> 00:40:02,842 But I am here to cleanse the evil within your troubled hearts. 650 00:40:10,200 --> 00:40:12,771 You, boy. Menathas, yes? 651 00:40:13,680 --> 00:40:14,920 Where's your boss? 652 00:40:17,360 --> 00:40:20,170 Did Julian instruct you not to talk to me? 653 00:40:21,840 --> 00:40:22,921 (HISSES) 654 00:40:23,000 --> 00:40:25,401 If you haven't the time for conversation, 655 00:40:25,960 --> 00:40:29,009 maybe I'll just take your body for a spin instead. 656 00:40:34,680 --> 00:40:35,681 (GROWLING) 657 00:40:44,360 --> 00:40:45,771 Ah! 658 00:40:47,480 --> 00:40:48,641 Nice try. 659 00:40:49,560 --> 00:40:51,562 How? You're just an eight-ball. 660 00:40:51,880 --> 00:40:54,724 Julian told us you might try to perform your little puppet show. 661 00:40:54,880 --> 00:40:57,042 He taught us to resist possession. 662 00:40:57,480 --> 00:40:58,481 But... 663 00:40:58,600 --> 00:40:59,647 (CHUCKUNG) 664 00:40:59,720 --> 00:41:01,051 (DOOR OPENING) 665 00:41:01,360 --> 00:41:04,170 (JULIAN WHISTLING) 666 00:41:10,080 --> 00:41:11,923 I've had eight-balls watching you for years. 667 00:41:13,280 --> 00:41:15,726 I knew someday you'd be my guest. 668 00:41:16,520 --> 00:41:20,002 "Be prepared" is pretty much my motto, among others. 669 00:41:20,360 --> 00:41:21,691 Now, where were we? 670 00:41:21,760 --> 00:41:22,921 Oh, yes. 671 00:41:23,040 --> 00:41:26,487 You said that I couldn't break your mind and take your body. 672 00:41:26,560 --> 00:41:29,962 And as you're so very steadfast in your resolve, 673 00:41:30,040 --> 00:41:32,771 I've decided to ratchet things up a notch. 674 00:41:39,720 --> 00:41:41,643 Let's seize the day. 675 00:41:46,760 --> 00:41:48,808 (THEME MUSIC PLAYING) 46807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.