All language subtitles for DOMINION - S02 E05 - Son of the Fallen (720p BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,530 MICHAEL: Previously on Dominion... 2 00:00:03,440 --> 00:00:04,440 (BOTH YELLING) 3 00:00:04,480 --> 00:00:05,481 (GROANS) 4 00:00:05,560 --> 00:00:08,484 We created the V-System so that everyone had a job to do, 5 00:00:08,960 --> 00:00:10,121 but they have no way out. 6 00:00:10,200 --> 00:00:11,736 GATES: Zoe is a problem that I can't solve. 7 00:00:11,760 --> 00:00:13,330 Now, we have an enemy in our own walls. 8 00:00:13,400 --> 00:00:15,200 DAVID: How many rebels do you have? A hundred? 9 00:00:15,224 --> 00:00:17,147 With my help, you will have thousands. 10 00:00:17,360 --> 00:00:20,887 Alex, what is that? A nuclear bomb. 11 00:00:20,960 --> 00:00:22,007 JULIAN: Oh, it's worse. 12 00:00:22,120 --> 00:00:23,770 How do you have one of the Amphorae? 13 00:00:23,880 --> 00:00:29,728 I can use it to kill Gabriel and Michael, and their whole family. 14 00:00:30,160 --> 00:00:32,447 Now, I can't save you, but there is someone I can. 15 00:00:33,000 --> 00:00:36,163 Alex, the boy who's like a son. He needs me. 16 00:00:36,960 --> 00:00:42,205 Maybe sparing Claire, Vega, your unborn baby 17 00:00:42,280 --> 00:00:44,089 was too much to offer. 18 00:00:44,160 --> 00:00:47,482 New Delphi is a dangerous place for you to go alone, Michael. 19 00:00:48,280 --> 00:00:50,726 You're strong, but... Will you go with me? 20 00:00:52,960 --> 00:00:54,485 As my brother? 21 00:00:54,760 --> 00:00:59,129 Fighting on the same side? Ooh, be careful. You might like it. 22 00:01:00,560 --> 00:01:01,641 (SCREAMING) 23 00:01:02,240 --> 00:01:03,765 (CROWD EXC LAIMING) 24 00:01:04,360 --> 00:01:06,280 MAN 1: What happened? WOMAN 1: Shut up! Be quiet! 25 00:01:10,440 --> 00:01:12,408 (CROWD SCREAMING) MAN 22 Go! 26 00:01:13,480 --> 00:01:15,448 (ALARM WAILING) Oh, that'll be Gabriel. 27 00:01:15,520 --> 00:01:16,931 He's come back for you, Alex. 28 00:01:17,000 --> 00:01:20,243 And after he kills you, he'll go on killing every other human alive, 29 00:01:20,320 --> 00:01:23,767 including the ones in Vega you've been fighting so hard to protect. 30 00:01:23,840 --> 00:01:24,966 Is that what you want? 31 00:01:26,680 --> 00:01:27,681 (YELLING) 32 00:01:34,840 --> 00:01:36,888 I'm not your enemy, Alex. ALEX: Prove it. 33 00:01:36,960 --> 00:01:39,850 Tell me how to trap Gabriel in New Delphi, so I can kill him. 34 00:01:39,920 --> 00:01:42,526 I'll be glad to. Once you return the Amphorae to me. 35 00:01:42,600 --> 00:01:43,761 Or I could open this up. 36 00:01:43,840 --> 00:01:45,365 Release God's wrath on all of us. 37 00:01:45,440 --> 00:01:48,125 We don't even know who we're talking to, the angel or the human? 38 00:01:48,200 --> 00:01:50,646 Technically, as a dyad, you're talking to both. 39 00:01:50,720 --> 00:01:53,690 We're fused, remember? 40 00:02:04,720 --> 00:02:06,722 But we all want Gabriel dead. 41 00:02:06,920 --> 00:02:08,888 I don't see why we can't work together on this. 42 00:02:09,240 --> 00:02:10,321 He does have an army, Alex. 43 00:02:10,440 --> 00:02:12,044 Yeah, of eight-balls that we can't trust. 44 00:02:13,000 --> 00:02:15,765 Fortunately, your Amphorae will destroy 45 00:02:15,840 --> 00:02:19,401 every living thing in this city, including Gabriel. 46 00:02:20,240 --> 00:02:23,722 You see, Julian, we're willing to die to kill Gabriel. 47 00:02:25,080 --> 00:02:27,401 To end this war between angels and humans. 48 00:02:28,200 --> 00:02:30,282 The question is, are you? 49 00:02:33,920 --> 00:02:35,649 (MEN SCREAMING) 50 00:02:38,560 --> 00:02:39,561 MAN: Go, go! 51 00:02:39,680 --> 00:02:41,091 (SCREAMING) 52 00:02:42,400 --> 00:02:43,401 (SCREAMING) 53 00:02:43,760 --> 00:02:44,886 (GUN COCKING) Stop! 54 00:02:44,960 --> 00:02:45,961 (GRUNTING) 55 00:02:52,080 --> 00:02:53,081 All right. 56 00:02:53,840 --> 00:02:54,841 May I? 57 00:02:58,440 --> 00:03:00,283 At the far end of the trading floor, 58 00:03:00,600 --> 00:03:02,921 there's an old medical facility. 59 00:03:03,000 --> 00:03:05,844 A caduceus marks the entrance, winged staff, snakes. 60 00:03:05,920 --> 00:03:07,524 (COUGHING) 61 00:03:07,600 --> 00:03:11,207 VVas that? You mentioned a trap before. Is this the trap? 62 00:03:11,560 --> 00:03:12,925 (COUGHING CONTINUES) 63 00:03:13,000 --> 00:03:16,209 It's more of a secure space for the weapons necessary to capture Gabriel 64 00:03:16,280 --> 00:03:17,805 so that my men can go to work on him. 65 00:03:18,800 --> 00:03:21,371 I call it "The Inner Sanctum." 66 00:03:21,440 --> 00:03:23,647 And it is our best shot. 67 00:03:23,760 --> 00:03:24,807 Best shot? 68 00:03:24,880 --> 00:03:26,920 I'm afraid you're gonna have to do better than that. 69 00:03:26,944 --> 00:03:28,603 Well, no one's killed an Archangel before, 70 00:03:28,680 --> 00:03:31,001 so there are certain risks involved. 71 00:03:31,120 --> 00:03:33,487 But history always needs a first. 72 00:03:33,560 --> 00:03:34,800 Eh, Alex? 73 00:03:41,480 --> 00:03:42,520 Tell your men to be ready. 74 00:03:48,320 --> 00:03:50,004 Alex, are you sure about this? 75 00:03:52,960 --> 00:03:54,007 No. 76 00:03:54,560 --> 00:03:55,561 (COUGHING) 77 00:04:00,600 --> 00:04:03,331 (DOOR OPENING AND CLOSING) 78 00:04:05,760 --> 00:04:07,091 (INDISTINCT EXCLAIMING) 79 00:04:25,440 --> 00:04:26,441 (WHOOSHING) 80 00:04:30,200 --> 00:04:31,361 (WINGS FLAPPING) 81 00:04:39,480 --> 00:04:40,481 (GASPING) 82 00:04:42,360 --> 00:04:43,361 (TUCKING WINGS) 83 00:04:43,600 --> 00:04:44,806 Hello, Alex. 84 00:04:47,920 --> 00:04:49,001 (PANTING) 85 00:04:49,080 --> 00:04:50,445 BULLY 1: You better run. 86 00:04:50,560 --> 00:04:52,085 BULLY 2: Yeah, I'm going to get you. 87 00:04:52,160 --> 00:04:53,730 BULLY 1: We're going to kick your ass. 88 00:04:55,360 --> 00:04:56,725 (GRUNTING) 89 00:05:01,000 --> 00:05:02,490 MICHAEL: Leave the boy alone. 90 00:05:02,560 --> 00:05:03,561 (GROANS) 91 00:05:05,400 --> 00:05:07,760 Come on. Let's go. Let's get out of here. BULLY 2: Let's go. 92 00:05:10,080 --> 00:05:11,445 (GROANING) 93 00:05:21,560 --> 00:05:23,085 Are you hurt? 94 00:05:26,480 --> 00:05:28,403 More rations for them if you're dead. 95 00:05:29,360 --> 00:05:30,360 Who are you? 96 00:05:30,400 --> 00:05:32,289 Someone who wants you to live through the night. 97 00:05:37,520 --> 00:05:40,364 Where have you been? I'm sorry, Alex. 98 00:05:40,680 --> 00:05:41,841 Sorry? 99 00:05:42,600 --> 00:05:47,208 You just took off. Lhadtoleave, to protect you. 100 00:05:47,920 --> 00:05:49,285 Protect me from what? 101 00:05:49,720 --> 00:05:50,926 From me. 102 00:05:54,920 --> 00:05:57,685 Well, a lot happened while you were away. 103 00:05:59,160 --> 00:06:01,367 Noma and I survived the aerie. 104 00:06:02,600 --> 00:06:03,920 Made it all the way to New Delphi. 105 00:06:03,960 --> 00:06:05,291 Hell, we even captured a dyad. 106 00:06:05,600 --> 00:06:08,001 A dyad? Yeah, Julian. 107 00:06:08,440 --> 00:06:11,171 Alex, a dyad is far stronger than any eight-ball. 108 00:06:11,320 --> 00:06:13,288 And Julian will want the markings for himself. 109 00:06:13,480 --> 00:06:14,811 Please, you must come with us. 110 00:06:16,200 --> 00:06:17,201 Who's us? 111 00:06:18,280 --> 00:06:19,281 Gabriel. 112 00:06:20,960 --> 00:06:22,040 You came here with Gabriel? 113 00:06:22,080 --> 00:06:23,080 He promised me. 114 00:06:23,120 --> 00:06:24,121 He won't harm you, Alex. 115 00:06:24,200 --> 00:06:26,640 Michael, you have no idea what he put me through in the aerie. 116 00:06:26,664 --> 00:06:28,527 Julian is the one you need to worry about. 117 00:06:28,600 --> 00:06:30,364 Please, come with me. No! 118 00:06:30,640 --> 00:06:33,723 You want to help me? Just stay out of my way. 119 00:06:38,280 --> 00:06:40,282 (THEME MUSIC PLAYING) 120 00:06:50,800 --> 00:06:52,160 RIESEN: Get that thing out of here. 121 00:06:53,240 --> 00:06:54,520 NOMA: Where would I even hide it? 122 00:06:54,544 --> 00:06:55,830 You got wings, don't you? 123 00:06:57,440 --> 00:06:58,805 You call out to your guards 124 00:06:58,880 --> 00:07:00,800 I'll put a bullet in your skull. (DOCDR CDPENING) 125 00:07:02,120 --> 00:07:03,120 (DOOR CLOSING) 126 00:07:03,160 --> 00:07:04,491 I have to say I'm flattered. 127 00:07:04,560 --> 00:07:07,131 Edward Riesen, the once mighty General of Vega, 128 00:07:07,200 --> 00:07:08,884 ordered to babysit me. 129 00:07:08,960 --> 00:07:10,883 I don't take orders from anyone. 130 00:07:11,000 --> 00:07:12,684 Well, take a seat. You need the rest. 131 00:07:12,760 --> 00:07:14,444 I prefer to stand, thanks. 132 00:07:15,000 --> 00:07:16,331 Ah, come on, Edward. 133 00:07:16,520 --> 00:07:19,524 The coughing, the sweating, you're short of breath. 134 00:07:19,600 --> 00:07:21,600 If I didn't know better, I'd say you were suffering 135 00:07:21,640 --> 00:07:23,369 from a serious medical condition. 136 00:07:24,040 --> 00:07:26,486 What is the number one killer of men? 137 00:07:26,920 --> 00:07:30,561 Oh, yes, heart disease. After angels, of course. 138 00:07:30,640 --> 00:07:33,291 Hmm, it's been a long time since I killed an angel. 139 00:07:33,360 --> 00:07:35,169 The more you talk, the more I miss it. 140 00:07:35,240 --> 00:07:37,049 Well, I'm only part angel, remember? 141 00:07:37,440 --> 00:07:39,090 Part of me is just like you, Edward. 142 00:07:39,160 --> 00:07:42,448 (INHALES) But unlike you, I'm not going to die. 143 00:07:43,240 --> 00:07:46,687 Though, uh, I do get thirsty. 144 00:07:50,840 --> 00:07:51,841 Hmm. 145 00:07:53,920 --> 00:07:55,160 (SIGHS) 146 00:07:57,080 --> 00:07:59,560 What if I were to tell you, I could make you a dyad like me? 147 00:08:00,240 --> 00:08:06,202 Once possessed, the body stops aging, stops dying. 148 00:08:07,280 --> 00:08:09,044 And your human spirit can live 149 00:08:09,120 --> 00:08:12,920 in beautiful symbiosis with an angel, 150 00:08:13,600 --> 00:08:17,889 who will provide the strength and vitality that you sorely lack. 151 00:08:19,280 --> 00:08:22,363 Oh, come on, Edward. Just think about it, yeah? 152 00:08:22,960 --> 00:08:27,090 I mean, I'd hate to see a great warrior like you die of a broken heart. 153 00:08:33,440 --> 00:08:36,922 There is nothing beautiful about what you are. 154 00:08:37,600 --> 00:08:39,011 You are a monster. 155 00:08:39,320 --> 00:08:42,290 (CHUCKLING) Oh, you old flatterer, you. 156 00:08:44,560 --> 00:08:45,846 ARIKA: Still no word on Zoe? 157 00:08:45,960 --> 00:08:46,961 No. 158 00:08:47,040 --> 00:08:48,371 Our rebel friends have gone quiet. 159 00:08:48,440 --> 00:08:49,800 Not even yours truly can find them. 160 00:08:50,240 --> 00:08:52,840 And Zoe made off with a crate, and we have no idea what was in it. 161 00:08:58,120 --> 00:08:59,804 (BOTH LAUGHING) 162 00:09:01,240 --> 00:09:03,402 GATES: If we took a page out of Gabriel's playbook... 163 00:09:04,840 --> 00:09:06,330 Stop chasing Zoe ourselves, 164 00:09:06,440 --> 00:09:09,091 and let someone closer to her do the job for us. 165 00:09:10,520 --> 00:09:12,761 Yeah, we plaster her face all over Vega, 166 00:09:12,840 --> 00:09:15,525 and offer a reward to anyone who brings her in. 167 00:09:16,800 --> 00:09:17,881 Genius. 168 00:09:18,360 --> 00:09:22,046 Yeah, a bounty on Zoe's head, dead or alive. 169 00:09:32,160 --> 00:09:33,161 (CLINKING) 170 00:09:33,320 --> 00:09:35,209 REBEL: One, two, three. 171 00:09:35,440 --> 00:09:37,442 (DOOR OPENING AND CLOSING) 172 00:09:38,880 --> 00:09:40,245 Sweet ride. 173 00:09:40,360 --> 00:09:42,442 How long before Claire notices it's missing? 174 00:09:42,680 --> 00:09:44,091 Only 24 hours. 175 00:09:44,160 --> 00:09:47,130 She's been keeping a close eye on the barracks since Mills got snatched up. 176 00:09:47,200 --> 00:09:49,080 Hey, if we're gonna die, we might as well go out 177 00:09:49,104 --> 00:09:50,744 with a bang and a four-wheel drive, right? 178 00:09:50,824 --> 00:09:52,649 (REBEL LAUGHS) Blowing up buildings? Really? 179 00:09:52,720 --> 00:09:54,210 That's the plan? 180 00:09:54,640 --> 00:09:56,688 Actually, my plan was to shoot you. 181 00:09:58,880 --> 00:10:00,041 But I'm not the boss. 182 00:10:00,160 --> 00:10:01,446 DAVID: In case you didn't notice, 183 00:10:01,520 --> 00:10:03,841 they aren't building Mega Casinos anymore. 184 00:10:03,920 --> 00:10:06,764 What are you trying to do, turn Vega into a refugee camp? 185 00:10:06,840 --> 00:10:08,365 For some of us, it already is. 186 00:10:08,400 --> 00:10:09,970 (GRUNTS) JASPER: Zoe, get down! 187 00:10:10,040 --> 00:10:11,246 (GRUNTS) 188 00:10:12,280 --> 00:10:13,520 (GRUNTS) 189 00:10:16,000 --> 00:10:17,001 Jaspefl 190 00:10:18,480 --> 00:10:21,131 (PANTING) (GUN COCKING) 191 00:10:23,720 --> 00:10:24,721 Gotcha. 192 00:10:26,640 --> 00:10:28,005 (GUN COCKING) 193 00:10:29,280 --> 00:10:30,281 (STRAINING) 194 00:10:33,920 --> 00:10:34,921 (GRUNTS) 195 00:10:37,840 --> 00:10:38,887 Hey! 196 00:10:43,680 --> 00:10:46,445 Stay! Stay there. Sit down. 197 00:10:51,080 --> 00:10:52,241 He's one of ours. 198 00:10:54,400 --> 00:10:55,401 (PANTING) 199 00:10:58,160 --> 00:11:00,606 THADI Zoe? ZOE: Hold pressure right there. 200 00:11:00,760 --> 00:11:02,888 I think you better see this. 201 00:11:08,080 --> 00:11:09,923 Vega is offering a lifetime of food and shelter 202 00:11:10,000 --> 00:11:14,961 to the family of anyone who captures or kills Zoe Holloway. 203 00:11:30,800 --> 00:11:33,724 What happened? Where's Julian? 204 00:11:33,880 --> 00:11:36,963 Well, I don't know whether it was the angel or the human part, 205 00:11:37,040 --> 00:11:38,769 but I think one of them just kicked my ass. 206 00:11:39,800 --> 00:11:41,290 Are you okay? Yeah, I'm fine. 207 00:11:41,360 --> 00:11:42,964 Now, the Amphorae, is it safe? 208 00:11:43,840 --> 00:11:46,650 Yeah, but Alex won't be. Not with Julian free. 209 00:11:47,120 --> 00:11:48,645 We gotta find him before Julian does. 210 00:11:48,720 --> 00:11:50,848 Sure you're okay? Yeah. 211 00:11:53,040 --> 00:11:54,041 (DOOR OPENING) 212 00:11:56,720 --> 00:11:58,324 (JASPER GRUNTS) 213 00:12:00,320 --> 00:12:01,481 That bad, huh'? 214 00:12:02,480 --> 00:12:04,005 We gotta get you help, fast. 215 00:12:04,560 --> 00:12:05,800 (GRUNTS) 216 00:12:06,360 --> 00:12:08,522 (PANTING) We can't go out there. 217 00:12:08,600 --> 00:12:09,880 Everyone will be looking for you. 218 00:12:10,280 --> 00:12:11,645 It's my face onthatpapen not yours. 219 00:12:13,040 --> 00:12:17,762 Zoe, people die outside \/1 clinics everyday just trying to get in. 220 00:12:18,200 --> 00:12:22,489 Even if I did, there'd be no doctors and no medicine. 221 00:12:23,480 --> 00:12:26,689 No, I'm better off here with you. 222 00:12:29,840 --> 00:12:30,841 (GRUNTS) 223 00:12:32,800 --> 00:12:34,560 Look, I'll negotiate a ceasefire with Claire. 224 00:12:34,584 --> 00:12:36,029 Use our weapons as leverage. 225 00:12:36,680 --> 00:12:37,841 Get you a doctor. 226 00:12:38,800 --> 00:12:41,690 You're crazy. They'll take you hostage. 227 00:12:42,400 --> 00:12:43,731 You want us both to die? 228 00:12:45,840 --> 00:12:48,320 (GRUNTING) I'll go. 229 00:12:49,680 --> 00:12:50,841 No. 230 00:12:50,960 --> 00:12:54,760 Come on, what's the worst Claire can do, shoot me again? 231 00:12:55,000 --> 00:12:56,331 (GRUNTING) 232 00:12:57,680 --> 00:12:59,205 Look, just try to stay calm, okay? 233 00:12:59,280 --> 00:13:00,800 I'll find someone to send. Don't worry. 234 00:13:00,960 --> 00:13:02,041 Who? 235 00:13:03,760 --> 00:13:07,367 For a bounty like that, hell, I'd turn you in myself. 236 00:13:10,200 --> 00:13:11,361 I'm available. 237 00:13:12,560 --> 00:13:13,561 Nice try. 238 00:13:14,360 --> 00:13:15,885 Negotiating is what I do. 239 00:13:16,520 --> 00:13:19,729 You said it yourself. You got no one else to send. 240 00:13:24,600 --> 00:13:25,931 How do I know you won't bolt? 241 00:13:26,000 --> 00:13:27,604 And go where? 242 00:13:27,680 --> 00:13:30,923 Everyone in the city thinks I have a predilection for eight-ball sex. 243 00:13:31,000 --> 00:13:33,162 I'm a pariah. Down here, up there, it doesn't matter. 244 00:13:34,320 --> 00:13:37,722 The fact is I'm probably safer with you than anywhere else in Vega. 245 00:13:38,520 --> 00:13:39,885 (GRUNTS) 246 00:13:40,240 --> 00:13:41,765 Come on, Zoe. Look around. 247 00:13:42,160 --> 00:13:44,401 I've already given you food, a place to hide. 248 00:13:45,240 --> 00:13:46,571 Frankly, I think I'm the only one 249 00:13:46,640 --> 00:13:48,722 who's keeping this little operation going. 250 00:13:50,600 --> 00:13:52,329 I just saved your life, didn't I? 251 00:13:52,400 --> 00:13:54,209 Now let me save his. 252 00:14:01,560 --> 00:14:04,291 Claire, we just got a message from Zoe. 253 00:14:04,760 --> 00:14:05,966 She wants to negotiate. 254 00:14:06,080 --> 00:14:07,445 Any conditions? 255 00:14:07,520 --> 00:14:09,761 She wants a sit-down at a mutually agreed upon place 256 00:14:09,840 --> 00:14:11,888 and a few basic medical supplies. 257 00:14:12,160 --> 00:14:13,366 Someone must have been hurt. 258 00:14:14,040 --> 00:14:16,771 Zoe will send an emissary. So should you. 259 00:14:17,400 --> 00:14:18,680 I'm willing to go on your behalf. 260 00:14:18,760 --> 00:14:19,966 No, it's too dangerous. 261 00:14:20,040 --> 00:14:21,121 Arika, you just got here. 262 00:14:21,280 --> 00:14:23,169 To help Claire in any way possible. 263 00:14:24,600 --> 00:14:26,364 I put down two rebellions in Helena. 264 00:14:27,600 --> 00:14:30,968 These radicals usually send whichever lackey draws the shortest straw. 265 00:14:31,760 --> 00:14:35,367 I'll hear their demands, and report back to you. 266 00:14:37,200 --> 00:14:38,201 Okay- 267 00:14:39,560 --> 00:14:40,607 JULIAN; Alex! Alex! 268 00:14:43,360 --> 00:14:46,648 You bring this kind of carnage with you wherever you go? 269 00:14:46,720 --> 00:14:48,370 Where's Noma and Riesen? 270 00:14:48,440 --> 00:14:49,680 JULIAN: I needed to talk to you. 271 00:14:49,704 --> 00:14:51,045 Don't worry. They're fine. 272 00:14:51,160 --> 00:14:53,447 And my guards informed me thatnotone, 273 00:14:53,520 --> 00:14:56,842 but two Archangels have found their way into my city. 274 00:14:56,920 --> 00:14:59,161 That's a 25-year record broken. 275 00:15:00,560 --> 00:15:04,531 Have you ever wondered why Michael hasn'tjust killed Gabriel yet? Mmm? 276 00:15:05,400 --> 00:15:10,566 Michael could end this war right now, if he wanted, but he won't. 277 00:15:10,680 --> 00:15:11,966 What are you talking about? 278 00:15:12,040 --> 00:15:14,008 They're brothers, Alex. They're twins. 279 00:15:14,080 --> 00:15:19,644 God created them out of darkness in the exact same moment. 280 00:15:19,720 --> 00:15:21,324 Can you imagine? 281 00:15:21,600 --> 00:15:22,840 (LAUGHS) 282 00:15:23,640 --> 00:15:26,723 Even a dyad's bond is nothing compared to theirs. 283 00:15:27,840 --> 00:15:29,842 Now look, I know you and Michael are close, 284 00:15:29,920 --> 00:15:33,641 andloyafiyis an admirable quality in a foot soldier. 285 00:15:33,720 --> 00:15:36,200 But you came here to lead an army! 286 00:15:36,280 --> 00:15:39,762 VVin a war! And sacrifices must be made, my friend. 287 00:15:40,720 --> 00:15:42,848 Now, Michael trusts you. 288 00:15:43,240 --> 00:15:47,643 If you lure him into the trap, Gabriel will follow. 289 00:15:48,840 --> 00:15:52,526 You can save Vega, Alex, but it comes at a price. 290 00:15:53,440 --> 00:15:59,209 You trap Michael. You kill Gabriel. And you end this war. 291 00:15:59,600 --> 00:16:01,045 (UNSHEATHES SWORD) (GRUNTING) 292 00:16:03,600 --> 00:16:06,285 Or, I could justkfllyou, right now. 293 00:16:08,720 --> 00:16:10,210 But you won't. 294 00:16:10,640 --> 00:16:12,051 Because you know I'm right. 295 00:16:13,000 --> 00:16:16,209 I've waited thousands of years for this moment. 296 00:16:16,880 --> 00:16:20,407 And I can't live with myself if Gabriel gets away. 297 00:16:22,440 --> 00:16:23,566 Can you? 298 00:16:50,080 --> 00:16:51,844 I've seen men go to great lengths 299 00:16:51,920 --> 00:16:53,604 to get my attention before, David. 300 00:16:53,680 --> 00:16:57,480 But this is extreme, even for you. 301 00:17:05,760 --> 00:17:07,603 The boy is dying, Arika. 302 00:17:07,680 --> 00:17:10,445 He needs a doctor, not a fistful of vitamins. 303 00:17:11,440 --> 00:17:13,807 Antibiotics and painkillers are in short supply. 304 00:17:14,760 --> 00:17:16,250 A doctor can be arranged quickly 305 00:17:16,600 --> 00:17:19,843 when Zoe and her rebels turn themselves in. 306 00:17:20,280 --> 00:17:22,851 Zoe sent me to arrange a ceasefire, not a surrender. 307 00:17:24,560 --> 00:17:25,891 Excuse me, who are you? 308 00:17:26,280 --> 00:17:28,760 Zoe sent me here to keep an eye on him. 309 00:17:29,040 --> 00:17:31,566 A one-on-one negotiation. Those were the terms we agreed upon. 310 00:17:33,200 --> 00:17:35,043 Let me know when your people getsefious. 311 00:17:37,000 --> 00:17:38,843 She won't talk with you here. 312 00:17:39,800 --> 00:17:42,485 Do you want Jasper to die because of you? 313 00:17:46,800 --> 00:17:48,211 I'll be right outside. 314 00:17:54,240 --> 00:17:56,846 Now, where were we? 315 00:17:59,440 --> 00:18:01,169 You have to get me out of here. 316 00:18:01,800 --> 00:18:04,849 Tell Claire I'm willing to do whatever it takes to get back to VVhele Tower. 317 00:18:05,480 --> 00:18:07,448 David, you slept with an eight-ball. 318 00:18:07,520 --> 00:18:08,680 We both know that's bullshit. 319 00:18:08,840 --> 00:18:11,680 Claire just has to release a statement exonerating me... David, shut up. 320 00:18:13,640 --> 00:18:15,324 Tell me about Zoe. 321 00:18:15,640 --> 00:18:17,210 The crate, what's inside? 322 00:18:17,720 --> 00:18:21,247 C-4, maybe a few hundred pounds. 323 00:18:23,400 --> 00:18:25,687 They stole a truck this morning. 324 00:18:26,200 --> 00:18:30,205 Plan is to blow up Caesar's Palace and Claire with it. 325 00:18:31,120 --> 00:18:32,849 When? Tomorrow morning. 326 00:18:34,480 --> 00:18:36,209 Convince Zoe to turn herself in. 327 00:18:36,520 --> 00:18:38,443 There's not a lot of reasoning with an anarchist. 328 00:18:38,520 --> 00:18:41,410 They want everything to go bad, that's the whole point. 329 00:18:41,840 --> 00:18:44,650 Then you're going to have to bring us the explosives yourself. 330 00:18:47,680 --> 00:18:48,886 You can't be serious. 331 00:18:50,040 --> 00:18:51,769 Claire needs this little situation resolved, 332 00:18:51,840 --> 00:18:55,447 so she can focus on the real war, the one outside Vega. 333 00:18:57,720 --> 00:19:00,724 Bring us that truck in three hours, and we'll return the favor. 334 00:19:02,400 --> 00:19:04,243 What does that mean? 335 00:19:06,080 --> 00:19:09,084 A comfortable life, V3 or above. 336 00:19:10,040 --> 00:19:12,008 Your reputation restored. 337 00:19:13,040 --> 00:19:15,407 And how do I know Claire will keep her end of the deal? 338 00:19:15,720 --> 00:19:17,563 You have three hours. 339 00:19:30,400 --> 00:19:31,845 Have you found the boy? 340 00:19:32,520 --> 00:19:34,921 Julian's not a human. He's a dyad. 341 00:19:36,160 --> 00:19:37,840 Only disembodied higher angels are powerful 342 00:19:37,864 --> 00:19:40,390 enough to form a dyad with a human soul. 343 00:19:40,880 --> 00:19:43,486 All the more reason to bring this city to its knees. 344 00:19:44,520 --> 00:19:45,851 Do it now. (BEEPS) 345 00:19:45,920 --> 00:19:47,445 (ALARM wmuwe) 346 00:19:48,840 --> 00:19:52,083 Once in a while, humans come up with something quite clever. 347 00:19:52,160 --> 00:19:55,767 Military Defense Protocol designed to keep the enemies out, 348 00:19:55,920 --> 00:19:57,410 or our enemies in. 349 00:19:57,480 --> 00:19:59,847 WOMAN: Lockdown activated in ten minutes. 350 00:19:59,920 --> 00:20:02,810 Gabriel, no. We need to get Alex out of here. 351 00:20:03,160 --> 00:20:05,606 I'll help you with Alex once I lay waste to this city. 352 00:20:05,680 --> 00:20:08,360 Julian's been killing our brothers and sisters for decades, Michael, 353 00:20:08,384 --> 00:20:11,364 while we looked the other way. Not anymore. 354 00:20:11,480 --> 00:20:14,563 It's too dangerous. Protect yourself. Let me finish this. 355 00:20:14,640 --> 00:20:18,531 I ran from this city once. I won't do it again. 356 00:20:20,280 --> 00:20:21,930 (STABBING) (GRUNTING) Ahh! 357 00:20:24,480 --> 00:20:26,562 Your recklessness has gotten us into trouble before. 358 00:20:26,640 --> 00:20:27,801 I can%take that chance now. 359 00:20:28,080 --> 00:20:29,411 (GRUNTING) You'll heal, in time, 360 00:20:29,480 --> 00:20:31,880 but this is the only way to protect Julian and Alex from you. 361 00:20:32,000 --> 00:20:34,128 (GRUNTING) I can%let either of you be harmed. 362 00:20:35,440 --> 00:20:37,568 If you can't walk or run, you can't be part of this. 363 00:20:37,640 --> 00:20:39,563 You can only fly away from here. 364 00:20:39,640 --> 00:20:41,847 Michael, don't do this alone. 365 00:20:42,160 --> 00:20:43,161 (YELLING) 366 00:20:46,760 --> 00:20:48,410 (COMPUTER BEEPING) 367 00:20:48,840 --> 00:20:50,763 I purged him to the V1s two days ago, 368 00:20:50,840 --> 00:20:53,366 and now he's speaking on behalf of a \/1 rebellion. 369 00:20:53,680 --> 00:20:55,330 I gotta admit. I'm kind of impressed. 370 00:20:55,560 --> 00:20:57,927 We all know David has certain underhanded tendencies. 371 00:20:58,000 --> 00:21:00,207 But in this case, he's right where we want him. 372 00:21:00,800 --> 00:21:03,406 CLAIRE: Yeah, but he's a politician, not a secret agent. 373 00:21:04,880 --> 00:21:07,200 Do you really think he can steal the explosives on his own? 374 00:21:07,280 --> 00:21:08,850 David's a man who gets what he wants. 375 00:21:09,240 --> 00:21:10,920 And right now there's nothing he wants more 376 00:21:10,944 --> 00:21:12,603 than to be back up here with us. 377 00:21:12,680 --> 00:21:14,330 (SIGHING) Damn it! 378 00:21:14,400 --> 00:21:16,767 Our tail just lost David in part of the Northwest Quad 379 00:21:16,840 --> 00:21:18,096 where the surveillance cameras are down. 380 00:21:18,120 --> 00:21:20,521 They must have known. I mean, it narrows the search, but... 381 00:21:20,680 --> 00:21:22,250 If Zoe detonates that much C-4, 382 00:21:22,280 --> 00:21:23,520 how much damage are we talking? 383 00:21:23,544 --> 00:21:25,204 Four, five city blocks or more. 384 00:21:25,320 --> 00:21:26,960 We need to evacuate right now. CLAIRE: No! 385 00:21:26,984 --> 00:21:28,644 Evacuation sends the wrong message. 386 00:21:28,720 --> 00:21:31,803 Yes, "We want to live." Which is a message that I am perfectly okay with. 387 00:21:31,880 --> 00:21:34,804 I am not running away. Create a perimeter 1 O blocks wide. 388 00:21:34,880 --> 00:21:36,882 I don't want any military trucks near this hotel. 389 00:21:38,080 --> 00:21:40,606 If David delivers for us, making him a V1 390 00:21:40,680 --> 00:21:43,570 could actually turn out to be the smartest move I ever made. 391 00:21:48,320 --> 00:21:50,243 (DOOR OPENING AND CLOSING) 392 00:21:53,600 --> 00:21:57,810 This is it? Claire won't send a doctor unless you turn yourself in. 393 00:21:58,080 --> 00:21:59,081 (SIGHS) 394 00:22:00,120 --> 00:22:01,929 THAD: She put a soldier on us, too. 395 00:22:03,320 --> 00:22:04,600 We had to take the crowded alley 396 00:22:04,624 --> 00:22:06,035 behind Circus-Circus to shake him. 397 00:22:08,160 --> 00:22:10,640 I thought we had an understanding. Sit. 398 00:22:12,080 --> 00:22:14,890 Yeah, and I thought you could get Jasper help. 399 00:22:14,960 --> 00:22:16,291 I guess we were both wrong. 400 00:22:19,960 --> 00:22:21,371 (GRUNTING) 401 00:22:30,520 --> 00:22:32,249 ZOE: Radio me if you need to. 402 00:22:32,360 --> 00:22:33,486 JASPER: Zoe, what's going on? 403 00:22:33,560 --> 00:22:35,483 I need to talk to our rebels in the Corps. 404 00:22:35,560 --> 00:22:37,244 I won't wait until morning. 405 00:22:37,320 --> 00:22:39,288 We're bombing Riesen Tower tonight. 406 00:22:39,360 --> 00:22:42,011 Vega will change, and I'm gonna make sure you live to see it. 407 00:22:42,720 --> 00:22:44,643 (DOOR OPENING AND CLOSING) 408 00:22:45,800 --> 00:22:47,290 (GUN COCKING) 409 00:22:52,760 --> 00:22:54,649 MICHAEL: Always look for the highest perch. 410 00:22:55,040 --> 00:22:56,405 High places keep you safe. 411 00:22:56,520 --> 00:22:58,124 Allow you to see what's coming. 412 00:22:58,600 --> 00:23:00,011 I wonder where my dad is right now. 413 00:23:00,240 --> 00:23:01,571 All he left me was a note. 414 00:23:01,640 --> 00:23:03,085 My own father disappeared. 415 00:23:03,360 --> 00:23:04,361 Did he leave you a note? 416 00:23:04,720 --> 00:23:08,008 In a way. A message. But I can't read it. 417 00:23:11,760 --> 00:23:13,524 My dad has bad handwriting, too. 418 00:23:16,920 --> 00:23:18,206 Those boys are gonna kill me. 419 00:23:18,600 --> 00:23:20,125 Only if you let them. 420 00:23:20,600 --> 00:23:21,681 They're bigger than me. 421 00:23:22,040 --> 00:23:23,560 I'd be dead if you hadn't stopped them. 422 00:23:25,080 --> 00:23:26,800 You know, this world is filled with monsters 423 00:23:26,824 --> 00:23:28,747 far worse than those boys, Alex. 424 00:23:30,200 --> 00:23:31,690 The blade I gave you. 425 00:23:36,600 --> 00:23:38,170 You must use it. 426 00:23:38,960 --> 00:23:41,645 We can't wait for our fathers to return, Alex. 427 00:23:41,720 --> 00:23:43,722 We must fight our battles on our own. 428 00:23:45,240 --> 00:23:46,685 Dad never taught me how. 429 00:23:47,040 --> 00:23:49,008 Mine did. I'll teach you. 430 00:23:56,000 --> 00:23:57,968 (EIGHT-BALLS GROWLING) 431 00:24:08,560 --> 00:24:11,803 Michael! You were right aboutJuHan. 432 00:24:11,840 --> 00:24:13,040 I should have listened to you. 433 00:24:13,064 --> 00:24:15,385 Butlabandoned you, Alex. I can't change that. 434 00:24:15,880 --> 00:24:17,041 You did what you had to. 435 00:24:17,120 --> 00:24:18,406 (ALARM wmuwe) 436 00:24:18,680 --> 00:24:20,921 WOMAN: System lockdown begins in five minutes. 437 00:24:21,000 --> 00:24:23,440 The tunnels will be sealed in minutes. We need to get you out. 438 00:24:23,464 --> 00:24:25,566 I'm not leaving Noma and Riesen here to die. 439 00:24:25,640 --> 00:24:27,563 They're this way. Follow me. 440 00:24:40,680 --> 00:24:42,364 (COMPUTER BEEPING) 441 00:24:42,760 --> 00:24:45,600 GATES: None of these chairs throne-like enough for the Lady of the City? 442 00:24:45,624 --> 00:24:47,449 Sit down. You're making everyone nervous. 443 00:24:47,520 --> 00:24:48,931 David is running out of time. 444 00:24:49,040 --> 00:24:50,849 GATES: With no way of communicating with us. 445 00:24:51,080 --> 00:24:53,242 Didn't Riesen ever teach you that patience is a virtue? 446 00:24:53,320 --> 00:24:55,448 It is entirely possible that Zoe killed David 447 00:24:55,520 --> 00:24:56,851 the moment he got back to them. 448 00:24:56,920 --> 00:24:59,160 We're standing around like idiots, waiting on a dead man. 449 00:24:59,184 --> 00:25:00,948 (GASPING) SANDERS: Lady Riesen? 450 00:25:01,680 --> 00:25:03,523 Call a doctor. We need a medic in here. 451 00:25:03,600 --> 00:25:04,936 (CLAIRE GRUNTING) GUARD: Medic to control room now! 452 00:25:04,960 --> 00:25:06,007 What's wrong? Talk to me. 453 00:25:06,080 --> 00:25:07,320 (GASPING) 454 00:25:08,560 --> 00:25:10,085 May I help you? 455 00:25:15,720 --> 00:25:16,721 (CLEARS T HRO AT) 456 00:25:18,320 --> 00:25:19,321 (CLEARS T HRO AT) 457 00:25:27,320 --> 00:25:30,927 Don't worry, VVhele. I'm gonna make sure you don't outlive me. 458 00:25:31,280 --> 00:25:32,770 Well, that's a relief. 459 00:25:46,600 --> 00:25:47,840 Where's Noma and Riesen? 460 00:25:49,120 --> 00:25:50,121 I'm sorry. 461 00:25:51,320 --> 00:25:52,651 (GRUNTING) 462 00:25:54,120 --> 00:25:57,806 I meant what I said. I forgive you, Michael. 463 00:25:57,880 --> 00:25:59,484 (PANTING) 464 00:26:00,560 --> 00:26:01,641 (GRUNTING) 465 00:26:01,720 --> 00:26:02,801 Please, forgive me. 466 00:26:07,160 --> 00:26:09,242 Noma! Get out of here! 467 00:26:09,320 --> 00:26:10,651 (GRUNTING) 468 00:26:14,200 --> 00:26:15,850 Guards! Stand down! 469 00:26:17,000 --> 00:26:18,604 NOMA: What are you doing? 470 00:26:19,240 --> 00:26:22,767 Twenty-five years. Six billion people dead. It has to stop. 471 00:26:23,920 --> 00:26:25,251 Julian's right. 472 00:26:26,040 --> 00:26:29,283 If we imprison Michael, Gabriel will come. 473 00:26:29,400 --> 00:26:32,165 This is my chance. Nomes, I gotta do this. 474 00:26:32,960 --> 00:26:35,850 Alex, no! You saw what that dyad did to Pete. 475 00:26:35,920 --> 00:26:38,764 No! Are you really going to trust him? 476 00:26:38,840 --> 00:26:40,444 But I have enemies to defeat 477 00:26:40,520 --> 00:26:41,851 from the biggest to the smallest. 478 00:26:42,000 --> 00:26:45,049 Alex. And they don't get any bigger than Gabriel. 479 00:26:46,880 --> 00:26:48,882 I'm standing right here, Alex. 480 00:26:50,360 --> 00:26:52,362 Why don't you come and get me? 481 00:26:56,880 --> 00:26:59,724 I want a word with Julian, Alex. 482 00:27:00,800 --> 00:27:02,768 Where is your new friend? 483 00:27:05,000 --> 00:27:06,001 (GRUNTING) 484 00:27:10,240 --> 00:27:11,241 (THUD5) 485 00:27:14,880 --> 00:27:16,689 What has Alex done to you? 486 00:27:16,760 --> 00:27:18,922 You promised you wouldn't harm him. 487 00:27:19,000 --> 00:27:20,923 Get Alex out of here while there's still time. 488 00:27:21,000 --> 00:27:23,128 Is there anything this boy could do 489 00:27:23,240 --> 00:27:26,244 that could possibly turn you against him? MICHAEL: No. 490 00:27:26,440 --> 00:27:27,851 Our fates are tied. 491 00:27:27,920 --> 00:27:29,285 (ALARM wmuwe) 492 00:27:29,560 --> 00:27:33,531 WOMAN: Lockdown complete. Remain at your stations. Await further instructions. 493 00:27:33,800 --> 00:27:36,406 How much of this must I endure? 494 00:27:36,680 --> 00:27:40,082 Look at us! You, me, Father. 495 00:27:40,880 --> 00:27:43,201 Our sister dead under a mountain! 496 00:27:44,120 --> 00:27:46,088 He's tearing this family apart. 497 00:27:46,160 --> 00:27:48,162 It's not my fault your father left. 498 00:27:48,800 --> 00:27:51,087 I was a day old when you two started this war. 499 00:27:51,200 --> 00:27:53,089 A coincidence? I don't think so. 500 00:27:56,920 --> 00:27:59,651 You choose him over us every time. 501 00:28:00,320 --> 00:28:02,926 Well, Michael, I choose you. 502 00:28:03,320 --> 00:28:05,891 I'm going to save you, brother. 503 00:28:06,200 --> 00:28:09,204 By doing the one thing you can't. 504 00:28:17,080 --> 00:28:19,765 MAN: Your attention. Curfew is now in effect. 505 00:28:19,840 --> 00:28:21,968 You must clear the area. 506 00:28:28,120 --> 00:28:29,645 (GUN COCKING) 507 00:28:37,080 --> 00:28:38,764 (GRUNTING) 508 00:28:39,560 --> 00:28:40,641 (CHOKING) 509 00:28:45,440 --> 00:28:46,566 (STRAINING) 510 00:28:46,640 --> 00:28:47,641 (NECK SNAPPING) 511 00:28:58,840 --> 00:29:01,480 If you come by the clinic, we can find out if it's a boy or a girl. 512 00:29:01,504 --> 00:29:02,081 CLAIRE: Okay. 513 00:29:02,160 --> 00:29:04,766 For now, best to get some rest. 514 00:29:04,840 --> 00:29:08,242 None of us are getting any sleep tonight. Not with David out there. 515 00:29:08,600 --> 00:29:10,967 But I will take it easy. Thank you. 516 00:29:20,520 --> 00:29:22,010 (DOOR OPENING) 517 00:29:22,680 --> 00:29:24,170 (DOOR CLOSING) 518 00:29:25,840 --> 00:29:27,410 Everything's going to be okay. 519 00:29:28,240 --> 00:29:29,241 Thank you. 520 00:29:39,360 --> 00:29:40,885 (DOOR OPENING) 521 00:29:42,120 --> 00:29:43,201 (DOOR CLOSING) 522 00:29:43,280 --> 00:29:44,770 Uh, a baby... 523 00:29:46,400 --> 00:29:48,050 Congratulations. 524 00:29:49,080 --> 00:29:50,923 Uh, if I'd known, I would never have... 525 00:29:51,200 --> 00:29:52,361 Kissed me? 526 00:29:54,960 --> 00:29:56,291 It's okay. 527 00:29:56,560 --> 00:29:59,882 People do strange things when they think they're about to die, right? 528 00:30:00,280 --> 00:30:01,327 (GRUNTS) 529 00:30:06,320 --> 00:30:08,322 I know it's not William's. 530 00:30:09,040 --> 00:30:11,771 Claire, I saw a photograph of the two of you on your wedding day. 531 00:30:11,840 --> 00:30:16,243 Uh, I think the bouquet had stronger feelings for William than you did. (LAUGHS) 532 00:30:18,840 --> 00:30:22,162 The father was a soldier. But he's gone now. 533 00:30:22,240 --> 00:30:26,484 And I want to believe he's still alive, but he can't be. 534 00:30:26,560 --> 00:30:28,562 Because if he were, he would... 535 00:30:28,680 --> 00:30:29,761 I'm sorry. 536 00:30:31,240 --> 00:30:32,287 Claire. (STUTTERING) 537 00:30:33,680 --> 00:30:36,331 (BREATHING DEEPLY) Any man who loved you, and loved your baby, 538 00:30:36,400 --> 00:30:41,088 would be by your side, right now, if it were humanly possible. 539 00:30:44,720 --> 00:30:46,449 He was human, right? 540 00:30:46,760 --> 00:30:47,761 (SNICKERS) 541 00:30:51,960 --> 00:30:53,325 All too human. 542 00:30:53,960 --> 00:30:55,928 (DOOR OPENING) SANDERS: Lady Riesen. 543 00:30:56,320 --> 00:30:58,607 A call just came in from the truck that went missing. 544 00:30:59,000 --> 00:31:00,650 The man claims to be David Whele. 545 00:31:03,680 --> 00:31:05,205 (BEEPS) David? 546 00:31:05,280 --> 00:31:07,601 CLAIRE: Whele? Are you there? 547 00:31:08,040 --> 00:31:11,522 The explosives. I got them. (LAUGHS) 548 00:31:12,280 --> 00:31:13,520 (SIGHS) 549 00:31:14,440 --> 00:31:16,807 Tell us where you are, and we'll come get you. 550 00:31:17,920 --> 00:31:20,287 Vega's a beautiful city, isn't it? 551 00:31:21,280 --> 00:31:23,806 We created something wonderful. 552 00:31:23,960 --> 00:31:26,088 David, what's going on? 553 00:31:26,920 --> 00:31:27,921 (STATIC) 554 00:31:31,320 --> 00:31:34,130 If you think I won't honor our deal, you're wrong. 555 00:31:34,400 --> 00:31:38,041 Just bring the C-4 to me, and you will never have to be a V1 again. 556 00:31:38,160 --> 00:31:39,207 I promise. 557 00:31:39,480 --> 00:31:41,289 No, no, I believe you. 558 00:31:41,920 --> 00:31:43,649 CLAIRE: So what's the problem? 559 00:31:45,080 --> 00:31:49,290 It takes so much to build something in this world, and so little to take it down. 560 00:31:50,000 --> 00:31:52,128 CLAIRE: Vega's not going to fall tonight. 561 00:31:52,840 --> 00:31:55,810 David, we can make sure of that. We can do this together. 562 00:31:56,640 --> 00:31:58,688 You could have killed me, Claire. Why didn't you? 563 00:31:59,680 --> 00:32:01,682 Because you're a human being. 564 00:32:02,080 --> 00:32:03,445 (LAUGHING) 565 00:32:05,480 --> 00:32:08,370 Claire Riesen... (CATCHING BREATH) 566 00:32:09,160 --> 00:32:12,687 Convinced she can save every person in this city all by herself. 567 00:32:14,400 --> 00:32:16,289 The V1s taught me something, Claire. 568 00:32:16,520 --> 00:32:20,525 We've been dividing the people for years. Up there, down here. 569 00:32:21,440 --> 00:32:23,841 Vega's like two different cities now. 570 00:32:25,680 --> 00:32:29,366 I'm starting to think that maybe it's the way it should be. 571 00:32:30,960 --> 00:32:32,371 CLAIRE: David? 572 00:32:33,720 --> 00:32:34,881 David? 573 00:32:36,360 --> 00:32:38,886 I want Vega on lockdown! The whole city on high alert. 574 00:32:38,960 --> 00:32:41,201 Every guard armed and ready for when David comes for us. 575 00:32:45,400 --> 00:32:47,801 Nice try. Any last words? 576 00:32:48,960 --> 00:32:50,041 Get in. 577 00:32:50,680 --> 00:32:51,920 What? 578 00:32:52,000 --> 00:32:53,809 I built this city when you were in diapers. 579 00:32:53,880 --> 00:32:56,611 You want to bring it down? I'm the guy who knows how. 580 00:32:58,240 --> 00:32:59,810 Come on, Jasper, you've got a gun. 581 00:32:59,880 --> 00:33:02,360 Keep it on me, but get in the damn truck. 582 00:33:03,640 --> 00:33:06,484 You seem like a nice kid, and frankly, you don't have much time. 583 00:33:06,560 --> 00:33:09,530 So, why don't we go see you off with a bang? 584 00:33:10,320 --> 00:33:11,560 Come on. 585 00:33:13,920 --> 00:33:15,160 (CAR DOOR CLOSING) 586 00:33:15,920 --> 00:33:18,082 Okay, old man. (LAUGHS) 587 00:33:18,160 --> 00:33:19,321 Where we going? 588 00:33:19,800 --> 00:33:20,926 Straight to the top. 589 00:33:21,000 --> 00:33:22,047 (ENGINE TURNS OVER) 590 00:33:25,240 --> 00:33:27,049 What would Father say? 591 00:33:27,120 --> 00:33:28,610 I don't know. 592 00:33:29,440 --> 00:33:31,807 Let's bring him back and find out. 593 00:33:33,000 --> 00:33:36,288 MICHAEL: The markings on Alex's body are Father's final message. 594 00:33:36,760 --> 00:33:38,603 If you harm him, they'll disappear forever. 595 00:33:38,760 --> 00:33:41,684 What good is a message if nobody can read it? 596 00:33:42,680 --> 00:33:44,364 Gabriel, please. 597 00:33:44,440 --> 00:33:46,363 Killing the boy won't matter. 598 00:33:46,440 --> 00:33:48,283 All we ever needed was his skin. 599 00:33:48,520 --> 00:33:49,931 (GRUNTING) 600 00:33:52,320 --> 00:33:54,527 MICHAEL: If you kill him, you may as well kill me. 601 00:33:54,800 --> 00:33:56,131 I'll never forgive you. 602 00:33:56,320 --> 00:33:58,482 (LAUGHING) Oh, yes, you will. 603 00:33:59,240 --> 00:34:01,129 (GRUNTING) 604 00:34:01,560 --> 00:34:03,164 JULIAN: Put him down. (GRUNTING) 605 00:34:03,880 --> 00:34:04,881 Gently. 606 00:34:04,960 --> 00:34:07,770 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) (ALEX MOANS) 607 00:34:07,880 --> 00:34:09,450 MICHAEL: Alex, are you okay? (MOANS) 608 00:34:12,480 --> 00:34:13,845 JULIAN: Good work, Alex. 609 00:34:14,440 --> 00:34:17,330 Looks like you and I make a pretty good team. 610 00:34:24,640 --> 00:34:26,720 What are you waiting for? Kill him! Kill Gabriel now! 611 00:34:27,840 --> 00:34:29,524 Patience, Alex. 612 00:34:30,520 --> 00:34:31,601 Pafience. 613 00:34:33,000 --> 00:34:34,161 (SIGHS) 614 00:34:38,360 --> 00:34:39,361 (SIGHS) 615 00:34:39,600 --> 00:34:41,489 So what do you think of this body of mine? 616 00:34:42,360 --> 00:34:43,725 It's all right, isn't it? 617 00:34:43,800 --> 00:34:44,926 Think it suits me? 618 00:34:45,200 --> 00:34:47,487 As much as I enjoyed drifting in darkness, 619 00:34:47,560 --> 00:34:49,881 it is nice to be back on two feet again. 620 00:34:51,320 --> 00:34:52,810 (GRUNTING) 621 00:34:54,000 --> 00:34:56,321 (LAUGHING) You don't recognize me, do you? 622 00:34:57,000 --> 00:34:58,843 Come on, Michael. Think. 623 00:34:59,720 --> 00:35:01,000 All right, I'll give you a clue. 624 00:35:01,024 --> 00:35:04,551 Last time you saw me, we burned two cities to the ground. 625 00:35:05,680 --> 00:35:07,682 But you looked down on my methods. 626 00:35:10,600 --> 00:35:14,730 Lyrae, you have broken the will of God and must be punished. 627 00:35:15,200 --> 00:35:17,089 (SCREAMING) 628 00:35:23,920 --> 00:35:25,160 Lyrae. 629 00:35:25,640 --> 00:35:27,210 (LAUGHING) Mmm. 630 00:35:29,080 --> 00:35:31,890 You banished me to the outer sphere 631 00:35:32,720 --> 00:35:35,690 for taking joy in delivering God's punishment. 632 00:35:37,760 --> 00:35:40,684 But you were my inspiration, Michael. 633 00:35:42,200 --> 00:35:43,770 I learned it all from you. 634 00:35:45,240 --> 00:35:48,722 I was wrong. I know that now. 635 00:35:48,840 --> 00:35:52,242 It's too late. You can't escape the sins of your past. 636 00:35:52,560 --> 00:35:55,404 And you too must be punished. 637 00:35:57,560 --> 00:35:58,766 (GRUNTING) 638 00:36:03,400 --> 00:36:04,720 ALEX: Use the Empyrean Steel, now! 639 00:36:08,600 --> 00:36:09,601 (GRUNTING) 640 00:36:10,280 --> 00:36:11,361 GABRIEL: Come and get me! 641 00:36:11,480 --> 00:36:12,925 (GRUNTING) 642 00:36:13,800 --> 00:36:14,847 EIGHT-BALL GUARD: Net him! 643 00:36:16,240 --> 00:36:17,651 (SCREAMING) 644 00:36:20,480 --> 00:36:21,811 (GRUNTING) 645 00:36:25,440 --> 00:36:26,726 (PANTING) 646 00:36:27,800 --> 00:36:29,768 EIGHT-BALL GUARD: Julian, he's gone! 647 00:36:30,760 --> 00:36:31,761 JULIAN: Find Michael! 648 00:36:36,520 --> 00:36:38,522 These are beautiful. Who drew them? 649 00:36:40,800 --> 00:36:41,926 An old friend. 650 00:36:42,840 --> 00:36:44,808 One foolishly obsessed with the Chosen One. 651 00:36:46,880 --> 00:36:48,370 An old friend or a dead one? 652 00:36:50,160 --> 00:36:52,049 A friend who outlived her usefulness. 653 00:36:54,960 --> 00:36:56,849 You know I hate it when you're cryptic. 654 00:36:59,320 --> 00:37:01,971 Please don't treat me like I'm just another doctor of Helena. 655 00:37:06,320 --> 00:37:08,448 I've always looked out for you, haven't I? 656 00:37:11,400 --> 00:37:14,847 I appreciate your protection, but I want your trust, too. 657 00:37:15,840 --> 00:37:18,366 I know you didn't come back to Vega to play mentor. 658 00:37:20,320 --> 00:37:21,401 I like Claire. 659 00:37:21,480 --> 00:37:23,960 She's a strong and capable woman. 660 00:37:24,040 --> 00:37:26,805 Just the kind of leader the Cradle needs. 661 00:37:27,360 --> 00:37:28,725 Shame we have to take her city. 662 00:37:28,800 --> 00:37:30,928 Then what are we waiting for? 663 00:37:31,000 --> 00:37:33,200 I should be cutting Claire's throat, not caring for her. 664 00:37:33,224 --> 00:37:34,749 Careful, Daria! 665 00:37:36,080 --> 00:37:39,050 Even doctors can outlive their own usefulness. 666 00:37:41,680 --> 00:37:43,967 You only spent a few days in Helena. 667 00:37:44,400 --> 00:37:46,004 It's worse than you think. 668 00:37:46,080 --> 00:37:47,969 I've heard the reports. 669 00:37:48,400 --> 00:37:50,687 I know the storms have worsened. 670 00:37:51,960 --> 00:37:53,689 Tiring our people. 671 00:37:55,720 --> 00:37:57,609 Weakening our defenses. 672 00:37:59,280 --> 00:38:01,567 Our city is running out of time. 673 00:38:02,800 --> 00:38:05,041 Soon Helena's women will need a new home. 674 00:38:06,200 --> 00:38:11,445 That's why we're here, but we must first make room. 675 00:38:17,560 --> 00:38:19,210 (PANTING) 676 00:38:30,400 --> 00:38:31,731 (GROANING) 677 00:38:34,600 --> 00:38:36,170 I have to go. ALEX: Why? 678 00:38:36,640 --> 00:38:40,281 Where are you going? You can't just leave me here! 679 00:38:41,280 --> 00:38:42,611 Trust your instincts. 680 00:38:42,680 --> 00:38:43,920 You will make the right choice. 681 00:38:44,000 --> 00:38:45,240 I have faith in you, Alex. 682 00:38:53,960 --> 00:38:55,325 What is it? 683 00:39:06,040 --> 00:39:07,405 What have I done, Nomes? 684 00:39:26,880 --> 00:39:29,087 Jasper? Jasper, are you there? 685 00:39:29,160 --> 00:39:31,891 JASPER: 148,149,150. 686 00:39:33,240 --> 00:39:34,651 (GRUNTING) 687 00:39:36,800 --> 00:39:38,564 "ZOE". Jasper, do you read me? 688 00:39:41,480 --> 00:39:43,130 Relax, Zoe. I'm here. 689 00:39:44,200 --> 00:39:45,725 Zoe, listen up. 690 00:39:45,800 --> 00:39:47,609 You're going to do exactly as I say. 691 00:39:47,680 --> 00:39:49,489 Get the V1s out of the tunnels, now. 692 00:39:49,880 --> 00:39:51,564 DAVID: Get them to run. Understand? 693 00:39:51,640 --> 00:39:52,766 What? Why? 694 00:39:52,840 --> 00:39:55,684 Because if there are any V1s left in the tunnels in... 695 00:39:55,760 --> 00:39:57,842 How long do we have? Ten minutes. 696 00:39:57,920 --> 00:39:59,600 In 10 minutes, they're going to be dead. 697 00:40:00,440 --> 00:40:02,363 ZOE: Jasper, tell me what's going on. 698 00:40:02,440 --> 00:40:04,090 Do it, Zoe. Please. 699 00:40:11,640 --> 00:40:13,290 (DEVICE BEEPING) 700 00:40:16,320 --> 00:40:17,685 What can I do? I'm here to help. 701 00:40:17,880 --> 00:40:21,282 Claire, I'm getting reports that V1s are moving east out of the tunnels. 702 00:40:21,360 --> 00:40:22,441 And they're in a hurry. 703 00:40:23,440 --> 00:40:25,169 Those tunnels lead all the way across Vega. 704 00:40:25,240 --> 00:40:26,571 That's thousands of people. 705 00:40:26,680 --> 00:40:28,330 (SCREAMING) 706 00:40:31,160 --> 00:40:33,208 (EXPLOSIONS) 707 00:40:37,200 --> 00:40:38,770 (EXHALES) Holy shit. 708 00:40:38,960 --> 00:40:40,291 (DEVICE BEEPING) 709 00:40:43,840 --> 00:40:44,841 (GASPS) 710 00:40:45,160 --> 00:40:46,685 (BEEPING CONTINUES) 711 00:40:48,320 --> 00:40:49,606 (LAUGHING) 712 00:40:52,240 --> 00:40:53,810 (DEVICE BEEPING) 713 00:40:55,880 --> 00:40:58,360 GATES: The Agritower's on the other side. 714 00:40:59,280 --> 00:41:01,123 I think David just stole our food. 715 00:41:01,200 --> 00:41:02,486 CLAIRE: He did more than that. 716 00:41:02,720 --> 00:41:04,609 He split the city in two. 717 00:41:05,000 --> 00:41:07,526 David VVhele just started a civil war. 718 00:41:10,640 --> 00:41:12,642 (THEME MUSIC PLAYING) 52509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.