Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,206
ALEX: Previously on Dominion...
2
00:00:02,280 --> 00:00:03,611
Our brother's learned
a new trick.
3
00:00:03,720 --> 00:00:05,609
He knows how to possess
the lower angels.
4
00:00:05,920 --> 00:00:08,321
Does the child know about
your colorful past?
5
00:00:08,520 --> 00:00:09,521
Is that a threat?
6
00:00:09,760 --> 00:00:10,886
I need your help, Louis.
7
00:00:11,920 --> 00:00:13,040
I understand you not wanting
8
00:00:13,064 --> 00:00:14,350
to go against your fellow angel.
9
00:00:14,680 --> 00:00:16,762
Stand with me or leave Vega.
10
00:00:18,280 --> 00:00:20,362
These angel-worshipping
traitors.
11
00:00:20,440 --> 00:00:21,726
When I find them,
12
00:00:21,800 --> 00:00:23,450
I will end them. (GUNS FIRING)
13
00:00:24,960 --> 00:00:27,486
My acolytes need
protecting at all costs.
14
00:00:27,560 --> 00:00:28,561
(SCREAMING)
15
00:00:28,640 --> 00:00:30,244
As soon as this wedding is over,
16
00:00:30,560 --> 00:00:31,686
you're going to step down.
17
00:00:31,840 --> 00:00:34,571
That isn'tjust any eight-ball in there.
It's Claire's mother.
18
00:00:34,720 --> 00:00:36,722
I've read the texts. I
know about evictions.
19
00:00:36,800 --> 00:00:37,847
Shut your mouth!
20
00:00:38,440 --> 00:00:39,601
"Sanctify this vessel."
21
00:00:40,080 --> 00:00:41,081
(GASPS)
22
00:00:43,800 --> 00:00:44,801
CLAIRE: Do something!
23
00:00:44,880 --> 00:00:45,881
ALEX: Michael! (GASPS)
24
00:00:45,960 --> 00:00:47,291
I can't. No one can.
25
00:00:47,640 --> 00:00:49,483
(CLAIRE HUMMING)
26
00:00:58,520 --> 00:01:00,522
(MOURNFUL INSTRUMENTAL MUSIC)
27
00:01:29,680 --> 00:01:30,681
(GASPS)
28
00:01:36,760 --> 00:01:38,524
(PANTING)
29
00:02:11,560 --> 00:02:13,130
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
30
00:02:28,760 --> 00:02:29,761
Give me the room.
31
00:02:38,280 --> 00:02:39,406
(EXHALES)
32
00:02:45,680 --> 00:02:47,091
(MUSCLES CRACK)
33
00:02:53,240 --> 00:02:55,641
Little pig, little pig...
34
00:02:56,080 --> 00:02:59,687
This old \/5 lady, she gives me a
100 chip for a half-dozen peaches.
35
00:02:59,760 --> 00:03:00,761
Must be good peaches.
36
00:03:00,840 --> 00:03:01,880
She thought it was a 10...
37
00:03:01,920 --> 00:03:02,920
GABRIEL: Little pig,
38
00:03:02,960 --> 00:03:04,371
let me in.
39
00:03:04,440 --> 00:03:05,930
(STOPS SPEAKING ABRUPTLY)
40
00:03:06,960 --> 00:03:08,007
(CHOKING)
41
00:03:10,960 --> 00:03:11,961
(EXHALES)
42
00:03:14,200 --> 00:03:15,201
Louis?
43
00:03:17,280 --> 00:03:18,566
Louis, you okay?
44
00:03:24,400 --> 00:03:25,765
Never better.
45
00:03:25,960 --> 00:03:27,610
I don't know what came over me.
46
00:03:28,560 --> 00:03:31,291
You work too hard. Mmm.
47
00:03:31,360 --> 00:03:33,886
You're right. I think I
have earned some "me time,"
48
00:03:34,640 --> 00:03:35,880
haven%I?
49
00:03:37,840 --> 00:03:39,444
(GROWLS SOFTLY)
50
00:03:40,440 --> 00:03:42,442
(THEME MUSIC PLAYING)
51
00:03:54,000 --> 00:03:55,240
(OBJECTS CLATTERING)
52
00:03:59,400 --> 00:04:00,845
(MAN GRUNTING)
53
00:04:00,960 --> 00:04:02,246
(CLATTERING CONTINUES)
54
00:04:04,800 --> 00:04:07,280
(MAN LAUGHING MAN ICALLY)
55
00:04:10,200 --> 00:04:11,725
(GRUNTING)
56
00:04:13,240 --> 00:04:14,685
(LAUGHING)
57
00:04:18,680 --> 00:04:19,806
lwin.
58
00:04:29,840 --> 00:04:31,365
(FLAME IGNITES)
59
00:04:42,520 --> 00:04:44,443
MICHAEL: Those things
will kill you.
60
00:04:45,880 --> 00:04:47,370
(CHUCKUNG)
61
00:04:52,040 --> 00:04:53,405
(MAN ROARING)
62
00:04:57,840 --> 00:04:58,887
(SCREAMS)
63
00:04:59,280 --> 00:05:00,361
Sanctify this vessel.
64
00:05:00,720 --> 00:05:02,643
Don't you know who I am?
65
00:05:02,720 --> 00:05:04,643
Your name is Jonathan Reese.
66
00:05:04,720 --> 00:05:07,371
His name is Jonathan Reese.
67
00:05:07,440 --> 00:05:09,204
My name is... Dirge, we know.
68
00:05:09,720 --> 00:05:11,609
(LAUGHS) Sanctify this vessel.
69
00:05:11,960 --> 00:05:13,564
Perhaps the apocrypha?
70
00:05:13,720 --> 00:05:15,643
I don't need to read
the damn book anymore.
71
00:05:15,760 --> 00:05:17,728
Says who? Says the markings.
72
00:05:18,920 --> 00:05:21,082
You might have told me that.
That signifies progress.
73
00:05:21,160 --> 00:05:23,083
Yeah, and I'm trying to
build on that progress.
74
00:05:23,160 --> 00:05:24,605
Save human lives.
75
00:05:27,000 --> 00:05:28,490
(DEMONIC GRUNTING)
76
00:05:35,840 --> 00:05:37,080
Sanctify this vessel.
77
00:05:37,240 --> 00:05:39,481
Sanctify this vessel!
78
00:05:43,640 --> 00:05:45,608
MICHAEL: I applaud
your enthusiasm.
79
00:05:45,680 --> 00:05:47,250
But overconfidence is a trap.
80
00:05:47,960 --> 00:05:49,530
I know how this works.
81
00:05:50,280 --> 00:05:51,800
I burned the angel
out of Claire's mom.
82
00:05:51,840 --> 00:05:53,490
Clementine was a unique case.
83
00:05:54,280 --> 00:05:56,840
For want of a better word, she was
"domesticated" by the General.
84
00:05:56,864 --> 00:05:58,434
That might have had an effect.
85
00:05:59,880 --> 00:06:00,881
Yeah, well...
86
00:06:02,360 --> 00:06:03,691
What about this one?
87
00:06:04,120 --> 00:06:05,121
Florida.
88
00:06:05,520 --> 00:06:07,363
Wasn't anywhere
near domesticated.
89
00:06:07,560 --> 00:06:09,483
Brought him back to the
surface for five minutes.
90
00:06:09,560 --> 00:06:12,404
Five minutes and then he went
into convulsions and died.
91
00:06:12,480 --> 00:06:14,881
And these are the only
ones who carried IDs.
92
00:06:15,920 --> 00:06:16,920
What about Nevada?
93
00:06:16,960 --> 00:06:18,640
I believe I was out
when you worked on her.
94
00:06:18,664 --> 00:06:19,281
(EXHALES)
95
00:06:19,440 --> 00:06:21,647
Yeah, you don't want
to know about Nevada.
96
00:06:21,720 --> 00:06:22,881
Yes. I do.
97
00:06:24,960 --> 00:06:27,486
Snapped her own neck
before I could finish.
98
00:06:27,640 --> 00:06:30,689
Spiritual matters have never
been an exact science.
99
00:06:31,840 --> 00:06:32,887
He's a lost cause.
100
00:06:32,960 --> 00:06:34,600
He doesn't need this,
poor son-of-a-bitch.
101
00:06:34,624 --> 00:06:36,244
Don't pity him.
102
00:06:36,320 --> 00:06:38,687
Those who knew the body
have long since mourned.
103
00:06:45,080 --> 00:06:46,844
Sorry. Oh, are you?
104
00:06:47,040 --> 00:06:48,724
Wasn't talking to you, Dirge.
105
00:06:55,000 --> 00:06:56,923
I agreed to let you
hone your skills,
106
00:06:57,000 --> 00:06:59,651
but this is becoming
a fool's errand!
107
00:06:59,720 --> 00:07:01,449
Better a fool who
tries and fails,
108
00:07:01,520 --> 00:07:03,807
than a coward who sits
around and does nothing.
109
00:07:05,760 --> 00:07:07,364
(BREATHING HEAVILY)
110
00:07:07,440 --> 00:07:09,283
We've been hanging out too much.
111
00:07:10,760 --> 00:07:12,683
You can't keep doing
this to yourself.
112
00:07:13,360 --> 00:07:14,691
I can, and I will,
113
00:07:15,480 --> 00:07:16,845
until I get it right.
114
00:07:27,040 --> 00:07:29,168
WILLIAM: You have to eat.
You're insane.
115
00:07:29,960 --> 00:07:31,405
You need your strength.
116
00:07:32,040 --> 00:07:35,010
VVorshipping Gabriel, that
despicable piece of shit.
117
00:07:36,080 --> 00:07:38,048
I'm looking out
for myself, okay?
118
00:07:38,920 --> 00:07:41,287
Something you taught me
from a very young age.
119
00:07:42,440 --> 00:07:43,726
And now I'm looking out for you.
120
00:07:43,800 --> 00:07:45,290
Don't patronize me.
121
00:07:46,720 --> 00:07:48,051
I'm trying to save you.
122
00:07:49,160 --> 00:07:51,606
That's what I used to
tell people on TV,
123
00:07:51,680 --> 00:07:54,081
usually accompanied
by a 1-800 number.
124
00:07:54,200 --> 00:07:55,850
Yes, but I'm not
you, am I, Father?
125
00:07:55,920 --> 00:07:57,843
Because I'm telling the truth.
126
00:08:01,040 --> 00:08:02,769
When the end comes... (GASPING)
127
00:08:03,320 --> 00:08:05,243
there will be humans
who are spared.
128
00:08:05,760 --> 00:08:08,206
And the ones I care about
will be among them.
129
00:08:08,480 --> 00:08:10,005
I'm not one of your acolytes,
130
00:08:10,560 --> 00:08:11,846
and I never will be.
131
00:08:14,760 --> 00:08:16,250
I teach one thing.
132
00:08:17,600 --> 00:08:19,409
That the Chosen
One will save us.
133
00:08:19,600 --> 00:08:20,601
Oh, please.
134
00:08:20,680 --> 00:08:22,364
But my sheep at
the Savior Church
135
00:08:22,520 --> 00:08:24,841
don't need to know their time is near.
(GROANING)
136
00:08:24,920 --> 00:08:26,809
They're comforted
by those words.
137
00:08:27,280 --> 00:08:29,760
But we wise and fortunate
followers of Gabriel
138
00:08:29,840 --> 00:08:32,571
know that he will only
bring about their end.
139
00:08:34,960 --> 00:08:36,928
Do you listen to yourself?
You're delusional.
140
00:08:37,720 --> 00:08:38,960
(BOWL SMASHES)
141
00:08:42,200 --> 00:08:44,601
Says the man who thought
building a wall around a city...
142
00:08:44,720 --> 00:08:45,720
Argh!
143
00:08:45,760 --> 00:08:47,285
Would keep him safe.
144
00:08:48,320 --> 00:08:51,051
When all he actually
ever needed was Gabriel.
145
00:08:51,480 --> 00:08:55,166
You can go on as much as
you like about Gabriel.
146
00:08:56,400 --> 00:09:00,086
This is about how I
mistreated you, isn't it?
147
00:09:00,200 --> 00:09:02,202
Gabriel teaches us
where one breaks,
148
00:09:02,640 --> 00:09:04,085
one becomes stronger.
149
00:09:04,960 --> 00:09:06,564
And you, Father,
150
00:09:06,640 --> 00:09:08,480
have given me more strength
than I can measure.
151
00:09:08,504 --> 00:09:10,825
I never thought you had
the balls for revenge.
152
00:09:11,240 --> 00:09:12,651
This isn't about revenge.
153
00:09:14,800 --> 00:09:15,961
This is about love.
154
00:09:17,200 --> 00:09:18,361
(SCOFFS)
155
00:09:18,640 --> 00:09:19,721
(STRAINS)
156
00:09:31,160 --> 00:09:32,207
(EXHALES)
157
00:09:32,280 --> 00:09:34,647
Claire! I'm so sorry
to keep you waiting.
158
00:09:34,760 --> 00:09:36,330
Is everything okay? Your father?
159
00:09:36,400 --> 00:09:38,926
Yes, he's fine. Actually,
I'm here with good news.
160
00:09:39,160 --> 00:09:41,845
I was beginning to wonder if
there ever was such a thing.
161
00:09:42,160 --> 00:09:44,811
Mmm, there is. I want to
move the wedding forward.
162
00:09:45,200 --> 00:09:46,565
That's... Uh...
163
00:09:48,520 --> 00:09:50,010
That's great news.
164
00:09:55,720 --> 00:09:57,006
Yes, it is.
165
00:09:59,000 --> 00:10:01,287
How soon did you have in mind?
Next week.
166
00:10:03,000 --> 00:10:05,048
Claire, I'm thrilled, but...
167
00:10:05,480 --> 00:10:06,481
Why the rush?
168
00:10:06,760 --> 00:10:08,489
I'm going to level
with you, William.
169
00:10:09,200 --> 00:10:12,443
I fought to keep my father in office
when the Senate went after him,
170
00:10:12,520 --> 00:10:14,443
and I'm just not sure
it was a good idea.
171
00:10:14,520 --> 00:10:16,249
I feel, if we get
married sooner,
172
00:10:16,320 --> 00:10:19,200
then I can take the burden of running
the city off his shoulders quicker.
173
00:10:20,880 --> 00:10:21,961
How's your father?
174
00:10:22,040 --> 00:10:24,122
He's taken a bit of
a turn, actually,
175
00:10:24,200 --> 00:10:25,201
with his pneumonia.
176
00:10:25,280 --> 00:10:26,770
Shouldn't he be
in the infirmary?
177
00:10:27,400 --> 00:10:28,925
Yeah, but you know him.
178
00:10:29,840 --> 00:10:31,729
He can't have anyone
see him weak.
179
00:10:32,200 --> 00:10:33,531
Even if it means he suffers.
180
00:10:34,200 --> 00:10:37,409
Well, tell him his future
daughter-in-law says, "Get well soon."
181
00:10:38,520 --> 00:10:39,726
I will.
182
00:10:41,040 --> 00:10:42,201
Thank you.
183
00:11:08,760 --> 00:11:10,922
We missed you at
the bar tonight.
184
00:11:12,480 --> 00:11:14,005
Otherwise occupied.
185
00:11:14,080 --> 00:11:15,206
Yeah.
186
00:11:16,000 --> 00:11:17,604
I made a toast in your honor.
187
00:11:17,880 --> 00:11:19,600
If you were there, you
would have killed me.
188
00:11:19,640 --> 00:11:21,688
About Claire moving
up her wedding.
189
00:11:21,920 --> 00:11:23,285
Old news.
190
00:11:23,600 --> 00:11:26,126
Then why do you look like
someone killed your dog?
191
00:11:26,600 --> 00:11:28,728
Since when are V2s allowed dogs, huh?
(CHUCKLES)
192
00:11:28,840 --> 00:11:30,330
Oh, poor guy-
193
00:11:30,400 --> 00:11:32,767
I'd offer you some scotch,
but someone drank it all.
194
00:11:33,280 --> 00:11:34,566
It's been a rough few weeks.
195
00:11:34,760 --> 00:11:36,364
It would be a lot less rough
196
00:11:36,440 --> 00:11:37,805
if you looped me in.
197
00:11:38,480 --> 00:11:40,608
Or Ethan. Or anyone.
198
00:11:42,120 --> 00:11:44,043
There's nothing to
be looped-in about.
199
00:11:46,280 --> 00:11:47,441
Look.
200
00:11:48,400 --> 00:11:49,686
If you don't cheer up,
201
00:11:49,760 --> 00:11:51,171
you're going to
leave me no choice.
202
00:11:54,400 --> 00:11:56,004
Nomes, I'm not playing this game...
Hmm?
203
00:11:56,080 --> 00:11:57,081
Argh!
204
00:11:57,800 --> 00:11:59,848
(BOTH LAUGHING)
205
00:12:00,160 --> 00:12:02,003
Nome... Don't, okay?
206
00:12:02,080 --> 00:12:03,491
Please! Ow!
207
00:12:03,800 --> 00:12:05,325
(GIGGLING) NOMA: Stop!
208
00:12:05,640 --> 00:12:07,369
It's just your face, every time!
209
00:12:07,440 --> 00:12:08,440
Sorry!
210
00:12:08,480 --> 00:12:09,920
It's just sad that
I have to hurt you
211
00:12:09,944 --> 00:12:11,184
to make you laugh.
212
00:12:12,320 --> 00:12:15,005
Ah! Okay, okay.
213
00:12:17,560 --> 00:12:19,528
I guess the Chosen
One canlaugh, huh?
214
00:12:20,480 --> 00:12:21,481
(SNIFFS)
215
00:12:23,680 --> 00:12:24,886
Uh-uh. Why?
216
00:12:26,000 --> 00:12:27,001
I'm not blind.
217
00:12:29,680 --> 00:12:31,648
Jeep passed them
onto you, didn't he?
218
00:12:34,280 --> 00:12:36,521
Maybe they mean you're
something special.
219
00:12:37,200 --> 00:12:39,407
Maybe they don't mean
anything at all.
220
00:12:43,680 --> 00:12:45,682
To me you'll always
be plain old Alex.
221
00:12:49,160 --> 00:12:52,448
I've known you way too long to be
impressed by a couple of tattoos.
222
00:12:55,000 --> 00:12:56,570
And I've known you too long
223
00:12:56,640 --> 00:12:58,051
to believe you.
224
00:13:13,640 --> 00:13:14,641
(KISSES)
225
00:13:19,040 --> 00:13:20,326
Things are different now, Nomes.
226
00:13:20,440 --> 00:13:21,521
Why?
227
00:13:21,600 --> 00:13:23,841
Can't the Chosen One
still have a good time?
228
00:13:26,920 --> 00:13:28,968
(BOTH GRUNTING)
229
00:13:44,600 --> 00:13:46,125
(MOANING)
230
00:14:01,080 --> 00:14:02,605
Brother Jeffrey?
231
00:14:02,680 --> 00:14:03,761
Louis.
232
00:14:05,120 --> 00:14:06,610
You can't be here
233
00:14:06,840 --> 00:14:07,841
for a million reasons.
234
00:14:07,920 --> 00:14:11,402
But mainly because I'm tired of you
asking me about this "Michael" thing.
235
00:14:11,920 --> 00:14:13,126
I'm still neutral.
236
00:14:13,200 --> 00:14:16,044
Becoming some operative for
Michael isn't in the cards.
237
00:14:16,840 --> 00:14:18,968
Then you should
align with Gabriel.
238
00:14:21,000 --> 00:14:22,445
That maniac?
239
00:14:22,600 --> 00:14:23,726
I'm not stupid.
240
00:14:25,240 --> 00:14:27,891
You know, he's not
such a bad guy.
241
00:14:27,960 --> 00:14:29,724
Once you get to know him.
242
00:14:42,120 --> 00:14:43,451
(PANTING)
243
00:14:51,720 --> 00:14:52,721
Take five.
244
00:14:53,000 --> 00:14:54,445
You got it, Senator.
245
00:15:00,960 --> 00:15:01,961
What the...
246
00:15:22,000 --> 00:15:23,001
(GASPS)
247
00:15:26,080 --> 00:15:27,081
God!
248
00:15:29,400 --> 00:15:31,050
Get Riesen on the radio.
249
00:15:31,120 --> 00:15:32,167
Yes, ma'am.
250
00:15:32,800 --> 00:15:35,451
Control, we need General
Riesen down here now.
251
00:15:37,960 --> 00:15:39,200
(PEOPLE CLAMORING)
252
00:15:43,480 --> 00:15:45,687
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY
OVER LOUDSPEAKER)
253
00:15:47,680 --> 00:15:49,045
Did you know, Michael?
254
00:15:50,680 --> 00:15:51,800
That they were higher angels
255
00:15:51,824 --> 00:15:53,906
that were living
inside our walls?
256
00:15:54,360 --> 00:15:57,045
A medic, a bank
clerk, an engineer!
257
00:15:57,120 --> 00:15:59,800
By all accounts, these men and women
were ordinary citizens of Vega,
258
00:15:59,824 --> 00:16:01,722
seeking asylum in
a dangerous time.
259
00:16:01,800 --> 00:16:02,961
No different than you.
260
00:16:03,040 --> 00:16:04,405
You didn't answer my question.
261
00:16:05,200 --> 00:16:06,884
You stood in front of the Senate
262
00:16:06,960 --> 00:16:08,041
and you told them...
263
00:16:08,120 --> 00:16:09,176
I told them what
they wanted to hear,
264
00:16:09,200 --> 00:16:10,920
so they wouldn't go after
innocent citizens.
265
00:16:10,944 --> 00:16:12,434
Like General Riesen's maid?
266
00:16:15,080 --> 00:16:16,923
How was I to know she'd
side with my brother?
267
00:16:17,080 --> 00:16:18,560
The people have faith
in you, Michael.
268
00:16:19,720 --> 00:16:20,926
And you lied to us.
269
00:16:22,560 --> 00:16:23,561
All of us!
270
00:16:24,080 --> 00:16:26,048
You're right to keep
your distance from me.
271
00:16:28,640 --> 00:16:31,928
Riesen's blowing the rest of the
tunnels and activating the guns.
272
00:16:32,960 --> 00:16:35,770
If any more of your kind attempt to
leave, they'll be torn to shreds.
273
00:16:35,840 --> 00:16:38,366
Then we'll all be that
much safer, won't we?
274
00:16:39,160 --> 00:16:41,322
MAN: (OVER LOUDSPEAKER)
Return to your homes.
275
00:16:42,080 --> 00:16:43,605
Return to your homes.
276
00:16:46,080 --> 00:16:48,401
Did he know they
were higher angels?
277
00:16:50,880 --> 00:16:51,927
No.
278
00:16:52,000 --> 00:16:53,764
He's as surprised as we are.
279
00:16:55,480 --> 00:16:58,609
Before you burn the remains, I
want time with them in the lab.
280
00:17:00,120 --> 00:17:02,407
Find out everything
you can about them.
281
00:17:03,000 --> 00:17:04,729
And work on that poker face.
282
00:17:04,800 --> 00:17:07,121
I can always tell
when you're lying.
283
00:17:08,240 --> 00:17:09,651
Careful, Becca.
284
00:17:14,520 --> 00:17:15,885
NOMA: That's awful.
285
00:17:15,960 --> 00:17:17,166
Awful?
286
00:17:17,240 --> 00:17:19,129
Person who did this should
get a big fat reward.
287
00:17:19,520 --> 00:17:20,806
You think this is a good thing?
288
00:17:21,360 --> 00:17:22,691
Angels dying?
289
00:17:22,760 --> 00:17:23,760
Yeah. I do.
290
00:17:23,800 --> 00:17:26,007
All this is going to do
is make people paranoid.
291
00:17:26,080 --> 00:17:28,480
Everyone's going to be looking
at each other differently now.
292
00:17:28,504 --> 00:17:30,074
Good. We all need to
be on the lookout.
293
00:17:30,144 --> 00:17:30,967
For what?
294
00:17:31,040 --> 00:17:32,326
These people never hurt anyone.
295
00:17:32,480 --> 00:17:33,481
Angels are not people.
296
00:17:33,640 --> 00:17:35,642
That medic stitched up your face
297
00:17:35,720 --> 00:17:37,040
when you totaled
the Rover, Ethan.
298
00:17:37,080 --> 00:17:38,764
Since when have you
gone soft on the enemy?
299
00:17:39,480 --> 00:17:41,244
I don't like anyone
innocent getting killed.
300
00:17:41,320 --> 00:17:42,651
Don't fall for it, Alex.
301
00:17:42,720 --> 00:17:44,643
I told you. They're not people.
302
00:17:44,720 --> 00:17:46,529
They just look like it.
Trust me.
303
00:17:47,800 --> 00:17:49,564
The first ones that came down...
304
00:17:50,480 --> 00:17:51,641
They were animals.
305
00:17:54,080 --> 00:17:55,161
Shit I saw.
306
00:17:55,240 --> 00:17:57,004
MICHAEL: Sergeant Lannon,
307
00:17:57,440 --> 00:17:58,441
a word.
308
00:18:05,720 --> 00:18:06,721
Michael.
309
00:18:07,920 --> 00:18:09,126
Hey! Did you do this?
310
00:18:09,200 --> 00:18:10,804
Michael, I had to set
Felicia on fire,
311
00:18:10,880 --> 00:18:12,120
kick her out of a windowjust to
312
00:18:12,160 --> 00:18:13,764
barely walk away
from that fight!
313
00:18:14,360 --> 00:18:17,125
These guys all look like they
just let someone cut 'em up.
314
00:18:20,720 --> 00:18:22,848
You knew! They were neutrals.
315
00:18:23,720 --> 00:18:26,041
I gave them the choice to
stay in Vega or leave.
316
00:18:26,120 --> 00:18:27,560
I shouldn't have
left them an option.
317
00:18:27,600 --> 00:18:29,125
There's more of them?
318
00:18:29,840 --> 00:18:30,966
Why didn't you tell me?
319
00:18:31,040 --> 00:18:32,530
You didn't need to know.
320
00:18:32,720 --> 00:18:34,600
The others need to be warned.
They're in danger.
321
00:18:34,676 --> 00:18:36,436
Then what the hell are
you talking to me for?
322
00:18:36,460 --> 00:18:38,631
My presence will only
draw attention to them.
323
00:18:41,880 --> 00:18:42,881
I'll do it.
324
00:18:43,360 --> 00:18:45,966
You've been catching eight-balls for me.
I owe you a solid.
325
00:18:46,040 --> 00:18:47,326
Yes, you do!
326
00:18:49,440 --> 00:18:51,920
Go and see a higher named
Louis at this address.
327
00:18:52,560 --> 00:18:53,680
Tell him to warn the others.
328
00:18:53,720 --> 00:18:55,336
Though their true nature
can be discerned,
329
00:18:55,360 --> 00:18:57,600
they must not attempt to flee,
or they'll be gunned down.
330
00:18:57,672 --> 00:18:59,432
I thought higher angels
couldn't be detected.
331
00:18:59,456 --> 00:19:00,755
Not without help.
332
00:19:07,440 --> 00:19:09,488
(BREATHING HEAVILY)
333
00:19:30,600 --> 00:19:31,761
(GRUNTS)
334
00:19:44,600 --> 00:19:45,840
(DOOR UNLOCKS)
335
00:19:51,320 --> 00:19:53,243
VINCE: It's nice to see
you on your feet, sir.
336
00:19:56,120 --> 00:19:57,451
How much do you know?
337
00:19:58,880 --> 00:19:59,881
More than the others.
338
00:20:00,040 --> 00:20:01,121
Will you help me?
339
00:20:02,400 --> 00:20:04,050
If you promise not to shiv me?
340
00:20:05,440 --> 00:20:06,771
(LAUGHS)
341
00:20:06,840 --> 00:20:07,841
Ow!
342
00:20:08,280 --> 00:20:09,884
Well, don't give me a reason.
343
00:20:10,640 --> 00:20:11,641
This way, sir.
344
00:20:12,960 --> 00:20:14,121
(ELEVATOR DINGS)
345
00:20:16,280 --> 00:20:19,284
Once I'm out, have
the house secured.
346
00:20:20,200 --> 00:20:22,567
And have my son arrested
347
00:20:22,640 --> 00:20:24,961
and brought down through
the streets in handcuffs.
348
00:20:25,040 --> 00:20:28,965
None of this
back-alley-limo stuff.
349
00:20:29,080 --> 00:20:30,286
Yes, sir.
350
00:20:31,200 --> 00:20:32,531
(ELEVATOR DINGS)
351
00:20:37,680 --> 00:20:41,321
He may have drugged me, but this sure
as hell doesn't look like the garage.
352
00:20:41,920 --> 00:20:43,126
That's because it's not.
353
00:20:43,200 --> 00:20:45,089
You ungrateful prick.
354
00:20:46,040 --> 00:20:47,326
DAVID: If it wasn't for me,
355
00:20:47,400 --> 00:20:48,925
you'd be down on the island,
356
00:20:49,000 --> 00:20:51,571
eating bread crusts
with the other V1s!
357
00:20:53,120 --> 00:20:54,121
(GATE SLAMS)
358
00:20:54,200 --> 00:20:55,645
What's my name, Mr. Whele?
359
00:20:56,560 --> 00:20:57,971
Lieutenant Halloran.
360
00:20:58,040 --> 00:21:00,247
You've been in my
employ for six years.
361
00:21:00,840 --> 00:21:02,080
What's my first name?
362
00:21:04,360 --> 00:21:05,850
William asked me on day one.
363
00:21:06,560 --> 00:21:07,766
(GRUNTS)
364
00:21:08,840 --> 00:21:10,524
(LION GROWLS)
365
00:21:11,040 --> 00:21:13,042
(ROARS)
366
00:21:18,200 --> 00:21:20,282
(SOFT CLASSICAL PIANO
MUSIC PLAYING)
367
00:21:28,040 --> 00:21:29,121
(DOOR OPENS)
368
00:21:32,200 --> 00:21:33,361
(DOOR SHUTS)
369
00:21:36,200 --> 00:21:37,850
MICHAEL: Uriel?
370
00:21:38,520 --> 00:21:39,521
URIEL: Too late.
371
00:21:40,240 --> 00:21:41,890
You missed all the fun.
372
00:21:43,600 --> 00:21:45,284
Is that champagne?
373
00:21:45,600 --> 00:21:46,601
Mmm...
374
00:21:47,640 --> 00:21:48,641
(CHUCKLES)
375
00:21:49,040 --> 00:21:50,280
Special occasion,
376
00:21:51,240 --> 00:21:52,571
getting my ass kicked.
377
00:22:02,160 --> 00:22:03,491
It's a Juglar.
378
00:22:05,360 --> 00:22:07,840
200 years at the
bottom of the sea.
379
00:22:09,560 --> 00:22:11,369
Thought I'd treat myself.
380
00:22:13,880 --> 00:22:15,405
While my wounds healed.
381
00:22:19,800 --> 00:22:21,211
Gabriel laid hands on you,
382
00:22:22,000 --> 00:22:23,331
for the ledger?
383
00:22:23,480 --> 00:22:27,121
Each and every higher
angel's name and nest.
384
00:22:30,560 --> 00:22:32,562
Which, unfortunately for me,
385
00:22:33,400 --> 00:22:34,606
only lives up here.
386
00:22:37,160 --> 00:22:39,288
You said I was being
too sentimental.
387
00:22:41,080 --> 00:22:44,448
But somebody had to keep
track of the family
388
00:22:44,520 --> 00:22:46,124
after the diaspora.
389
00:22:48,000 --> 00:22:49,365
Guess the joke's on me.
390
00:22:52,760 --> 00:22:55,047
Brother threatened
to cut off my ears,
391
00:22:57,120 --> 00:22:59,168
so I'd never hear Chopin again.
392
00:23:00,240 --> 00:23:01,401
Bastard.
393
00:23:02,440 --> 00:23:05,808
Uriel, how many neutrals
did you reveal to Gabriel?
394
00:23:06,800 --> 00:23:08,723
Only the ones hidden in Vega.
395
00:23:09,480 --> 00:23:10,970
That's all he wanted.
396
00:23:11,280 --> 00:23:12,566
For recruitment I assume.
397
00:23:12,640 --> 00:23:14,130
He's murdering them.
398
00:23:16,080 --> 00:23:17,081
H ow?
399
00:23:17,160 --> 00:23:20,440
Someone they knew got close enough to them
to be able to kill them without a fight.
400
00:23:20,720 --> 00:23:23,166
Perhaps he recruited another
higher to do his dirty work.
401
00:23:23,280 --> 00:23:24,486
And what about possession?
402
00:23:25,560 --> 00:23:27,324
With a lower, absolutely.
403
00:23:28,600 --> 00:23:30,170
But a higher angel?
404
00:23:30,280 --> 00:23:31,327
He's not that strong.
405
00:23:32,360 --> 00:23:34,203
Did you try summoning him?
406
00:23:35,720 --> 00:23:37,609
Words are no longer an option.
407
00:23:53,080 --> 00:23:54,241
(SCOFFS)
408
00:24:04,440 --> 00:24:05,601
(DOOR CREAKS)
409
00:24:07,040 --> 00:24:09,361
Not the best neighborhood
to keep your door open.
410
00:24:09,440 --> 00:24:12,523
Especially after what happened
at the marketplace this morning.
411
00:24:13,200 --> 00:24:14,326
Tragic.
412
00:24:17,400 --> 00:24:18,970
I'm Louis, by the way.
413
00:24:20,120 --> 00:24:21,929
But I'm sure you
already knew that.
414
00:24:22,600 --> 00:24:24,011
And you're right.
415
00:24:24,520 --> 00:24:26,204
I should be more...
416
00:24:26,480 --> 00:24:27,481
Careful.
417
00:24:28,240 --> 00:24:29,765
You're Michael's boy, right?
418
00:24:30,960 --> 00:24:32,962
Mankind's final savior.
419
00:24:33,040 --> 00:24:35,805
"Miracle made of
flesh," and all that.
420
00:24:35,880 --> 00:24:37,325
When I saw those bodies,
421
00:24:37,400 --> 00:24:40,085
I had a feeling Michael
would send you to see me.
422
00:24:40,720 --> 00:24:41,721
Beer?
423
00:24:42,600 --> 00:24:43,601
No.
424
00:24:44,440 --> 00:24:47,922
Tell the other angels they can't
flee, or they'll be shot down.
425
00:24:48,200 --> 00:24:52,524
Did Michael send you on this errand and not
tell you that we already know about you?
426
00:24:53,640 --> 00:24:55,165
(CHUCKLES)
427
00:24:55,240 --> 00:24:58,403
Well, he's been keeping
secrets for so long,
428
00:24:58,480 --> 00:25:02,280
I'm sure even he has a hard time
remembering what's fact and fiction.
429
00:25:02,400 --> 00:25:05,768
Listen, Michael told me to tell you
to stay put and to warn the others.
430
00:25:06,520 --> 00:25:08,568
The General's armed
the anti-air guns.
431
00:25:08,640 --> 00:25:11,007
You try to go over the wall,
you're going to get shot down.
432
00:25:11,560 --> 00:25:13,289
I appreciate Michael's concern.
433
00:25:14,800 --> 00:25:16,928
He truly has grown as a person.
434
00:25:18,760 --> 00:25:20,444
What's that supposed to mean?
435
00:25:20,520 --> 00:25:21,760
Oh, you know Michael.
436
00:25:22,800 --> 00:25:25,121
Doesn't like to talk
about himself much.
437
00:25:26,120 --> 00:25:27,963
I sure wouldn't if I were him.
438
00:25:28,520 --> 00:25:30,124
But he and I go way back.
439
00:25:30,440 --> 00:25:32,681
I knew him before he changed.
440
00:25:34,440 --> 00:25:35,566
Changed from what?
441
00:25:36,440 --> 00:25:40,206
How familiar are you with something
called The Book of Genesis?
442
00:25:40,640 --> 00:25:42,927
Or any of the older
creation myths?
443
00:25:44,120 --> 00:25:45,406
Not much of a reader.
444
00:25:45,520 --> 00:25:47,284
Most have a common thread.
445
00:25:48,000 --> 00:25:49,081
There was a great flood
446
00:25:49,160 --> 00:25:54,246
that cleansed the earth of all the
sinners and ingrates and hedonists.
447
00:25:55,080 --> 00:25:56,844
Generally everything
worth anything.
448
00:25:57,360 --> 00:25:59,169
The Noah story.
I've heard of it.
449
00:25:59,440 --> 00:26:00,726
Exactly.
450
00:26:00,800 --> 00:26:02,290
Just like with Noah.
451
00:26:02,840 --> 00:26:05,320
Except, Noah, the real story,
452
00:26:06,200 --> 00:26:08,009
he wasn't saving animals.
453
00:26:08,600 --> 00:26:10,329
What's this got to
do with Michael?
454
00:26:11,400 --> 00:26:12,640
You humans.
455
00:26:13,480 --> 00:26:15,687
You can't wrap your
minds around things,
456
00:26:15,800 --> 00:26:18,690
so you make up metaphors,
like giant floods.
457
00:26:19,480 --> 00:26:23,007
Then those metaphors stick,
and you take them literally.
458
00:26:23,320 --> 00:26:24,321
But trust me.
459
00:26:24,680 --> 00:26:26,887
It wasn't an ark Noah built.
460
00:26:27,840 --> 00:26:29,171
It was a bunker.
461
00:26:29,640 --> 00:26:30,971
To protect people.
462
00:26:32,280 --> 00:26:34,009
Protect people from what?
463
00:26:35,680 --> 00:26:37,284
The real question is,
464
00:26:39,040 --> 00:26:40,485
from whom?
465
00:26:54,320 --> 00:26:55,731
WILLIAM: Ouroboros.
466
00:26:57,240 --> 00:26:58,446
Gesundheit.
467
00:26:58,520 --> 00:27:01,126
Ancient cultures worshipped
the symbol Ouroboros.
468
00:27:03,200 --> 00:27:05,282
It's an image of a snake
eating its own tail.
469
00:27:06,560 --> 00:27:10,326
Devouring itself. Compelled
by a hunger it can't control.
470
00:27:10,680 --> 00:27:12,569
You see, insights like that
471
00:27:12,640 --> 00:27:16,611
tempt me to say the money used on
your education was well spent.
472
00:27:16,680 --> 00:27:18,842
But feed me to my own lion?
473
00:27:19,680 --> 00:27:21,170
Really?
474
00:27:21,280 --> 00:27:22,566
Use your imagination.
475
00:27:22,640 --> 00:27:24,210
WILLIAM: You're the
snake, Father.
476
00:27:24,280 --> 00:27:27,363
And the only way for you to survive
now is to end your hunger.
477
00:27:28,400 --> 00:27:29,686
(LION GROANING)
478
00:27:29,880 --> 00:27:31,006
Check the box.
479
00:27:35,920 --> 00:27:39,049
You need to remove that which
you cannot help but pursue
480
00:27:39,720 --> 00:27:40,801
and devour.
481
00:27:43,320 --> 00:27:44,446
David Whele.
482
00:27:46,200 --> 00:27:47,201
(COCKS GUN)
483
00:27:48,840 --> 00:27:52,083
You might want to check the cylinder
before you pull that trigger.
484
00:28:02,920 --> 00:28:04,081
A single bullet.
485
00:28:07,240 --> 00:28:08,480
Quite the dilemma.
486
00:28:09,800 --> 00:28:11,211
(GATES CLANGING OPEN)
487
00:28:12,920 --> 00:28:14,126
Come on, this is ludicrous!
488
00:28:14,360 --> 00:28:15,361
(ROARS)
489
00:28:15,760 --> 00:28:18,445
Illumination will lead you
to elevation, Father.
490
00:28:19,600 --> 00:28:22,046
You're a man who
lost everything.
491
00:28:22,760 --> 00:28:25,843
VVho had to prove to the world
that he wasn'tjust a survivor.
492
00:28:26,760 --> 00:28:29,081
That he could cage the
king of the jungle.
493
00:28:30,800 --> 00:28:33,451
But then he became your
sigil, your brand.
494
00:28:34,640 --> 00:28:39,441
Samson is David VVhele's ultimate
act of self-deification.
495
00:28:40,200 --> 00:28:42,646
You've spent your entire
life chasing this idea.
496
00:28:43,880 --> 00:28:45,803
Consuming and
devouring yourself,
497
00:28:46,960 --> 00:28:48,007
like Ouroboros.
498
00:28:48,120 --> 00:28:49,884
Come on, William,
get me out of here!
499
00:28:49,960 --> 00:28:51,450
It's time to let go, Father.
500
00:28:52,000 --> 00:28:55,163
Only then will your soul
be open to salvation.
501
00:28:55,240 --> 00:28:56,969
I don't need saving!
502
00:28:57,040 --> 00:28:58,201
We all need saving.
503
00:28:58,720 --> 00:29:03,442
You can break my ribs, starve
me, feed me to the lions,
504
00:29:03,520 --> 00:29:08,287
but I will not bow
down before any man.
505
00:29:08,960 --> 00:29:10,485
Not to any angel!
506
00:29:10,760 --> 00:29:13,570
I'd rather be torn
apart and eaten alive.
507
00:29:15,120 --> 00:29:16,121
(ROARS)
508
00:29:16,960 --> 00:29:18,724
(LION GROWLS)
509
00:29:25,840 --> 00:29:27,205
(LION ROARS)
510
00:29:28,440 --> 00:29:30,090
Your mother would be ashamed.
511
00:29:34,200 --> 00:29:35,281
Yes.
512
00:29:36,040 --> 00:29:37,041
She would.
513
00:29:40,680 --> 00:29:41,681
(GUNSHOT)
514
00:29:45,600 --> 00:29:46,840
(BREATHING HEAVILY)
515
00:29:54,200 --> 00:29:55,804
(WHIMPERING)
516
00:30:01,680 --> 00:30:02,966
Hey!
517
00:30:03,280 --> 00:30:04,611
Where you been?
518
00:30:04,760 --> 00:30:06,603
Finch is on my ass about you.
519
00:30:07,240 --> 00:30:09,049
I'm running out
of cover stories.
520
00:30:09,440 --> 00:30:10,487
(EXHALES)
521
00:30:10,560 --> 00:30:11,925
Running errands for Michael.
522
00:30:12,560 --> 00:30:14,449
I'm on shift in 30. Okay.
523
00:30:14,720 --> 00:30:15,881
Wait.
524
00:30:16,120 --> 00:30:17,121
The Bible?
525
00:30:17,760 --> 00:30:18,807
(SCOFFS)
526
00:30:18,920 --> 00:30:21,241
Was I really that bad that
I drove you to religion?
527
00:30:22,240 --> 00:30:23,241
No.
528
00:30:23,840 --> 00:30:24,841
(SLAMS LOCKER)
529
00:30:29,200 --> 00:30:30,247
Hey-
530
00:30:32,160 --> 00:30:34,083
You know you can
always trust me.
531
00:30:35,600 --> 00:30:36,601
Yeah.
532
00:30:37,960 --> 00:30:39,371
You know, it's...
533
00:30:39,480 --> 00:30:42,882
It's just something someone said.
This guy, earlier.
534
00:30:43,240 --> 00:30:44,321
What?
535
00:30:47,600 --> 00:30:49,204
Have you ever thought,
536
00:30:50,760 --> 00:30:52,888
how well do we
really know Michael?
537
00:30:55,480 --> 00:30:57,323
I mean, really.
538
00:30:58,600 --> 00:31:00,011
What do you mean?
539
00:31:04,120 --> 00:31:05,281
This tattoo,
540
00:31:05,560 --> 00:31:07,608
it reads, "Beware those
closest to you."
541
00:31:10,920 --> 00:31:13,287
And with everything this guy said, I...
SERGEANT: Noma.
542
00:31:13,920 --> 00:31:15,046
SERGEANT: We have to go.
543
00:31:15,120 --> 00:31:16,121
Umm...
544
00:31:16,440 --> 00:31:17,440
Go. Go. Can we...
545
00:31:17,520 --> 00:31:19,249
Can we talk about this later?
Yeah.
546
00:31:19,320 --> 00:31:20,321
Sorry, Alex.
547
00:31:32,160 --> 00:31:33,161
So, uh...
548
00:31:33,240 --> 00:31:34,446
You and Names.
549
00:31:35,360 --> 00:31:38,045
Like a "back to how it
used to be" serious thing?
550
00:31:38,120 --> 00:31:40,964
Or a "much needed romp after
Claire" kind of thing?
551
00:31:41,040 --> 00:31:42,560
I don't know what
you're talking about.
552
00:31:42,584 --> 00:31:45,404
I'm talking about those noises coming
from the supply closet last...
553
00:31:45,480 --> 00:31:47,050
(CELL PHONE RINGING)
554
00:31:48,160 --> 00:31:49,160
Lannon.
555
00:31:49,200 --> 00:31:50,406
It's Louis.
556
00:31:51,000 --> 00:31:52,286
How'd you get this channel?
557
00:31:52,360 --> 00:31:55,170
Please. I need you to meet
me at the Stratosphere.
558
00:31:55,240 --> 00:31:56,321
It's an emergency.
559
00:31:56,680 --> 00:31:58,125
And please come alone.
560
00:32:02,200 --> 00:32:03,645
Everything all right?
561
00:32:10,840 --> 00:32:11,841
ALEX: Louis?
562
00:32:13,240 --> 00:32:14,241
Louis?
563
00:32:21,680 --> 00:32:22,680
What's the emergency?
564
00:32:22,720 --> 00:32:25,246
I needed to see Michael,
but he isn't here.
565
00:32:25,400 --> 00:32:27,368
Well, he'll be back soon, but...
566
00:32:27,560 --> 00:32:28,686
You shouldn't be here.
567
00:32:28,880 --> 00:32:29,961
Oh, don't you get it?
568
00:32:30,040 --> 00:32:32,202
This is the safest
place for me to be.
569
00:32:34,080 --> 00:32:35,206
Why?
570
00:32:37,920 --> 00:32:39,809
Because I know who
the killer is.
571
00:32:42,080 --> 00:32:43,206
Louis?
572
00:32:46,440 --> 00:32:47,965
Louis, you shouldn't be up here.
573
00:32:48,040 --> 00:32:49,087
Noma?
574
00:32:50,400 --> 00:32:51,845
What are you doing here?
575
00:32:52,720 --> 00:32:53,767
Alex?
576
00:32:56,280 --> 00:32:57,406
LOUIS: I called her.
577
00:32:57,960 --> 00:32:59,166
Don't you see?
578
00:33:00,480 --> 00:33:01,891
She's here to teach
you a lesson.
579
00:33:03,560 --> 00:33:05,130
Teach me a lesson about what?
580
00:33:05,200 --> 00:33:06,804
Why none of you
should trust Michael.
581
00:33:06,920 --> 00:33:08,763
Louis. Louis, don't.
582
00:33:10,280 --> 00:33:12,886
I suppose the proof is
always in the pudding,
583
00:33:13,760 --> 00:33:14,761
isn't it?
584
00:33:16,040 --> 00:33:17,280
ALEX: Noma! No! (NOMA SCREAMING)
585
00:33:17,304 --> 00:33:18,305
(GUNSHOT)
586
00:33:19,840 --> 00:33:20,841
Nomad.!
587
00:33:24,760 --> 00:33:26,171
(CHUCKUNG)
588
00:33:40,960 --> 00:33:42,769
You told me you'd
never lie to me.
589
00:33:43,360 --> 00:33:44,566
I didn't lie to you.
590
00:33:44,640 --> 00:33:48,042
Right, you just neglected to tell
me that one of my closest friends,
591
00:33:48,960 --> 00:33:52,806
one of the last people I really
cared about in this damned place,
592
00:33:53,520 --> 00:33:55,010
the one person I really trusted,
593
00:33:56,600 --> 00:33:57,806
the one person
594
00:33:58,360 --> 00:33:59,521
is a higher angel.
595
00:33:59,880 --> 00:34:01,245
You can still trust her.
596
00:34:03,920 --> 00:34:06,810
Did your spy know who
I was before I did?
597
00:34:06,880 --> 00:34:08,882
She wasn't a spy. I simply
needed you protected.
598
00:34:08,960 --> 00:34:09,961
Protected from who?
599
00:34:10,040 --> 00:34:11,041
Yourself!
600
00:34:11,240 --> 00:34:12,480
(CHUCKUNG)
601
00:34:13,480 --> 00:34:16,245
You wouldn't need looking after if
you weren't such a reckless mess.
602
00:34:16,320 --> 00:34:19,608
I may be a reckless mess, but
at least I know who I am.
603
00:34:20,160 --> 00:34:21,400
Who the hell are you?
604
00:34:21,480 --> 00:34:23,084
I'm the one that's
been watching over you
605
00:34:23,160 --> 00:34:24,525
your entire life.
606
00:34:25,320 --> 00:34:27,960
Waiting for you to step up to the
promise that's been... (CHUCKUNG)
607
00:34:27,984 --> 00:34:30,125
woven into every ounce of
your being by divine will.
608
00:34:30,400 --> 00:34:32,482
And here we are,
on the precipice,
609
00:34:32,560 --> 00:34:34,520
on the brink of everything
we've been working for,
610
00:34:34,544 --> 00:34:35,750
struggling for!
611
00:34:37,000 --> 00:34:38,684
And you question my motives.
612
00:34:38,760 --> 00:34:39,886
(CHUCKUNG)
613
00:34:40,040 --> 00:34:41,041
You shut up!
614
00:34:41,600 --> 00:34:42,840
(STOPS CHUCKLING)
615
00:34:44,840 --> 00:34:45,840
It's hard not to.
616
00:34:45,880 --> 00:34:48,167
This isn't about
humans versus angels.
617
00:34:49,080 --> 00:34:51,526
This is about what's
right and what's wrong.
618
00:34:52,880 --> 00:34:54,609
This is about guilt, isn't it?
619
00:34:54,800 --> 00:34:56,006
Bravo.
620
00:34:57,800 --> 00:34:58,801
(GASPS)
621
00:35:00,000 --> 00:35:01,081
You murdered them?
622
00:35:01,280 --> 00:35:02,281
I did.
623
00:35:02,400 --> 00:35:03,606
They were neutral.
624
00:35:03,680 --> 00:35:07,810
Neutrality is a myth propagated
by those of thin conviction,
625
00:35:07,880 --> 00:35:10,201
and even weaker constitution.
626
00:35:13,520 --> 00:35:14,567
Gabriel.
627
00:35:16,480 --> 00:35:17,845
Hello, brother.
628
00:35:19,120 --> 00:35:20,724
He can possess
higher angels now?
629
00:35:20,920 --> 00:35:22,206
I've been practicing.
630
00:35:22,840 --> 00:35:25,127
You'd be surprised at
what you're capable of
631
00:35:25,200 --> 00:35:26,281
if you set your mind to it.
632
00:35:26,360 --> 00:35:27,964
You've sunk to a
new low, brother.
633
00:35:28,040 --> 00:35:30,725
It's the only way I could
tell the Chosen One
634
00:35:30,800 --> 00:35:32,450
the truth about you.
635
00:35:33,920 --> 00:35:35,046
(GRUNTS)
636
00:35:40,240 --> 00:35:44,040
Your path should not be led by
a misguided archangel, Alex.
637
00:35:44,160 --> 00:35:45,321
It should be led by me.
638
00:35:45,400 --> 00:35:48,280
I'd kill you right now if you weren't
using an innocent body as a shield.
639
00:35:48,394 --> 00:35:50,044
Innocence is in the
eye of the beholder.
640
00:35:50,114 --> 00:35:52,001
This body was happy
to sell produce,
641
00:35:52,080 --> 00:35:53,730
while a war was waged
in his behalf.
642
00:35:53,800 --> 00:35:55,720
You slaughtered them because
they were pacifists?
643
00:35:55,744 --> 00:35:57,846
They were sacrificed
for a greater cause!
644
00:35:57,920 --> 00:36:01,083
To finally shake this
city's blind faith in you!
645
00:36:01,880 --> 00:36:04,326
Yeah, he's a deceitful
bastard, Alex,
646
00:36:04,400 --> 00:36:06,084
who's been hiding you from me.
647
00:36:06,920 --> 00:36:08,445
ALEX: Sanctify this vessel.
648
00:36:12,080 --> 00:36:14,606
Sanctify this vessel.
649
00:36:17,720 --> 00:36:18,926
An eviction?
650
00:36:19,760 --> 00:36:21,489
What year is it again?
651
00:36:21,600 --> 00:36:24,001
Sanctify this vessel.
652
00:36:24,080 --> 00:36:26,970
(CHUCKLES) Oh, this is adorable!
653
00:36:27,080 --> 00:36:28,081
It truly is.
654
00:36:28,160 --> 00:36:30,845
Sanctify this vessel.
655
00:36:33,280 --> 00:36:35,886
Sanctify this vessel.
656
00:36:36,320 --> 00:36:37,321
(GROANS)
657
00:36:39,280 --> 00:36:41,203
Sanctify this vessel.
658
00:36:41,280 --> 00:36:42,441
I love your ambition!
659
00:36:43,800 --> 00:36:46,201
Sanctify this vessel.
(STRAINING)
660
00:36:46,280 --> 00:36:48,362
You do know who I am?
I believe he does.
661
00:36:48,440 --> 00:36:50,204
Sanctify this vessel.
662
00:36:50,280 --> 00:36:51,520
L... (GASPING)
663
00:36:53,480 --> 00:36:54,720
(WHISPERING) Sanctify.
664
00:36:54,800 --> 00:36:56,529
(CHOKING)
665
00:36:56,640 --> 00:36:57,640
Sanctify.
666
00:36:57,680 --> 00:36:58,886
(GROANS)
667
00:36:58,960 --> 00:37:00,121
(GASPS)
668
00:37:09,440 --> 00:37:10,441
(GRUNTS)
669
00:37:12,160 --> 00:37:14,083
(BREATHING HEAVILY)
670
00:37:18,960 --> 00:37:20,530
URIEL: Back so soon?
671
00:37:21,280 --> 00:37:22,486
GABRIEL: It seems
672
00:37:24,000 --> 00:37:26,890
Michael has taught the boy
how to perform an eviction.
673
00:37:35,000 --> 00:37:37,162
So he truly is the
Chosen One, isn't he?
674
00:37:39,040 --> 00:37:40,201
Yes.
675
00:37:42,480 --> 00:37:43,891
And the dead?
676
00:37:43,960 --> 00:37:46,008
Was killing three of
our own worth it?
677
00:37:46,480 --> 00:37:48,164
It certainly wound up Michael.
678
00:37:49,160 --> 00:37:51,891
Won't be long until we have
another flood on our hands.
679
00:37:52,160 --> 00:37:53,844
(CHUCKUNG)
680
00:37:56,800 --> 00:37:57,961
Ah!
681
00:38:02,360 --> 00:38:04,362
(EERIE MUSIC)
682
00:39:12,000 --> 00:39:14,446
(BREATHING HEAVILY)
683
00:39:15,680 --> 00:39:18,365
They knew the guns were trained
on them, yet they fled.
684
00:39:18,440 --> 00:39:20,681
Shot down before they
could clear the walls.
685
00:39:20,760 --> 00:39:23,570
Something tells me Gabriel
didn't deliver your message.
686
00:39:23,960 --> 00:39:25,564
Are these all of 'em?
687
00:39:26,600 --> 00:39:28,284
With the exception of Noma, yes.
688
00:39:31,080 --> 00:39:32,206
Michael.
689
00:39:34,440 --> 00:39:38,126
Your brother told me
things about you.
690
00:39:39,960 --> 00:39:41,485
Things about your past.
691
00:39:43,520 --> 00:39:44,885
About the flood.
692
00:39:48,520 --> 00:39:49,646
Is it true?
693
00:39:52,360 --> 00:39:54,727
Michael, is it true?
694
00:39:54,800 --> 00:39:56,325
Don't listen to my brother.
695
00:39:57,800 --> 00:39:59,450
Hey, I'm still talking to you!
696
00:40:00,080 --> 00:40:02,128
We're not done here!
You hear me?
697
00:40:13,160 --> 00:40:15,003
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
698
00:40:25,680 --> 00:40:27,170
Let the boy go!
699
00:40:33,520 --> 00:40:35,329
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
700
00:40:39,200 --> 00:40:42,204
Father's great flood, sent
to cleanse the earth.
701
00:40:42,840 --> 00:40:45,320
Let every nation tremble
before His might.
702
00:40:45,680 --> 00:40:48,206
They've begun to worship
our kind over Father.
703
00:40:49,040 --> 00:40:50,280
He will never let that abide.
704
00:40:50,360 --> 00:40:51,805
So you kill them?
705
00:40:51,880 --> 00:40:53,723
Every man, woman, and child?
706
00:40:53,800 --> 00:40:55,370
It's what he asked me to do.
707
00:40:56,000 --> 00:40:58,970
Father always taught us never
to leave our chores unfinished.
708
00:41:03,680 --> 00:41:04,681
Stop.
709
00:41:05,080 --> 00:41:08,129
Of all the pleasures this
world makes available to us,
710
00:41:08,200 --> 00:41:09,565
he chooses murder.
711
00:41:09,640 --> 00:41:11,961
I'm just ensuring the
natural order of things.
712
00:41:16,440 --> 00:41:18,408
And what's more
natural than death?
48568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.