Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:05,442
NARRATOR: Twenty-five years
ago, God disappeared.
2
00:00:06,920 --> 00:00:09,048
His angels held man responsible
3
00:00:09,120 --> 00:00:11,282
and declared war on humanity.
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,685
The archangel, Gabriel led
this war of extermination,
5
00:00:14,760 --> 00:00:16,683
hoping to rid the
world of humans
6
00:00:16,760 --> 00:00:18,285
and claim dominion over it.
7
00:00:21,080 --> 00:00:23,970
Some higher angels
refused to take sides
8
00:00:24,760 --> 00:00:27,081
but the lower angels
joined Gabriel.
9
00:00:28,360 --> 00:00:30,931
These lesser spirits
lacked bodies,
10
00:00:31,000 --> 00:00:34,049
so their first line of
attack was to steal ours.
11
00:00:35,120 --> 00:00:37,805
But Michael, the greatest
of all Archangels,
12
00:00:37,920 --> 00:00:39,649
chose to fight for man.
13
00:00:40,240 --> 00:00:42,527
With his help, the
survivors struck back
14
00:00:42,720 --> 00:00:45,087
and built strongholds
to defend themselves.
15
00:00:47,120 --> 00:00:50,249
Soon word spread of a
baby Michael had saved,
16
00:00:50,400 --> 00:00:53,483
a child who would grow up
to be mankind's savior.
17
00:00:53,560 --> 00:00:57,645
This Chosen One would be known
by the markings on his body.
18
00:00:58,320 --> 00:01:01,324
Finally, Gabriel and
his army retreated,
19
00:01:01,480 --> 00:01:03,289
and we were left
with the realization
20
00:01:03,360 --> 00:01:05,328
that not only are angels real,
21
00:01:05,640 --> 00:01:08,564
they are our most hated enemies.
22
00:01:57,160 --> 00:01:58,571
(DOOR SCREECHING)
23
00:02:15,760 --> 00:02:16,761
(BELL RINGS)
24
00:02:27,080 --> 00:02:28,241
(BELL RINGS)
25
00:02:35,000 --> 00:02:36,001
(GLASS BREAKING)
26
00:02:44,040 --> 00:02:45,166
(DISTORTED VOICE) Join us.
27
00:02:45,240 --> 00:02:46,241
(GIGGLES)
28
00:02:46,400 --> 00:02:47,890
We have an empty seat.
29
00:02:51,640 --> 00:02:52,641
(GRUNTS)
30
00:02:57,040 --> 00:02:58,166
(SHRIEKING)
31
00:03:04,600 --> 00:03:05,931
(SHRIEKING)
32
00:03:19,000 --> 00:03:20,001
(SCREAMING)
33
00:03:30,960 --> 00:03:33,611
A. Lannon, passcode 2271.
Open the gates.
34
00:03:35,800 --> 00:03:37,325
2271 Respond.
35
00:03:39,520 --> 00:03:41,602
A. Lannon. Passcode 2271.
36
00:03:42,120 --> 00:03:44,361
I've got an angel in pursuit.
37
00:03:45,240 --> 00:03:46,241
What have you got?
38
00:03:46,320 --> 00:03:47,560
Distress call, sir. One of ours.
39
00:03:47,640 --> 00:03:48,971
ALEX: Where the
hell are you guys?
40
00:03:49,320 --> 00:03:50,560
Open the damn gate.
41
00:03:50,640 --> 00:03:51,880
Should I let him in, sir?
42
00:03:52,000 --> 00:03:53,206
Open the gate!
43
00:03:54,640 --> 00:03:56,290
2271, open the damn gate.
44
00:03:56,640 --> 00:03:57,641
(GRUNTS)
45
00:03:57,760 --> 00:03:59,250
(TIRES SCREECHING)
46
00:04:07,200 --> 00:04:08,201
(GRUNTS)
47
00:04:12,560 --> 00:04:13,561
A. Lannon, passcode...
48
00:04:17,360 --> 00:04:18,361
(TIRES SCREECHING)
49
00:04:19,520 --> 00:04:20,521
Ahh!
50
00:04:23,320 --> 00:04:25,243
AUTOMATED VOICE: Warning.
Perimeter breach.
51
00:04:25,600 --> 00:04:27,887
Warning. Perimeter breach.
52
00:04:30,200 --> 00:04:31,201
(GROWLING)
53
00:04:35,520 --> 00:04:36,931
(BRAKES SCREECHING)
54
00:05:00,520 --> 00:05:03,046
AUTOMATED VOICE: Now
entering security zone five.
55
00:05:03,640 --> 00:05:06,246
Now entering security zone five.
56
00:05:13,080 --> 00:05:14,605
All right, all right. Easy.
57
00:05:16,240 --> 00:05:17,287
Yeah, okay.
58
00:05:17,360 --> 00:05:18,725
Give me your hands.
59
00:05:19,960 --> 00:05:21,200
(SCANNER BEEPING)
60
00:05:22,600 --> 00:05:23,880
"COMPUTER". Possession negative.
61
00:05:24,600 --> 00:05:26,887
Lannon! What the
hell were you doing
62
00:05:26,960 --> 00:05:28,480
outside the city
without authorization?
63
00:05:28,504 --> 00:05:30,801
It was a two-for-one
buffet at the Flamingo.
64
00:05:30,880 --> 00:05:32,120
I just couldn't miss it.
65
00:05:32,200 --> 00:05:33,440
What do you think I was doing?
66
00:05:33,560 --> 00:05:35,688
You saw the eight-ball. It
wasn't just one of them.
67
00:05:35,760 --> 00:05:37,250
It was a whole group of them.
68
00:05:37,440 --> 00:05:38,487
We need to tell Riesen.
69
00:05:39,080 --> 00:05:40,081
No.
70
00:05:40,960 --> 00:05:43,566
Take him to the Archangel.
He's one of his men.
71
00:05:43,800 --> 00:05:44,801
Ah, man.
72
00:05:45,240 --> 00:05:46,571
I'll report to Riesen.
73
00:06:17,800 --> 00:06:19,290
You were a naughty boy tonight.
74
00:06:19,720 --> 00:06:20,881
You shouldn't indulge me.
75
00:06:21,480 --> 00:06:23,209
These evenings would be
much more enjoyable,
76
00:06:23,320 --> 00:06:24,845
if you didn't hate
yourself after.
77
00:06:25,560 --> 00:06:27,528
Any risk, no matter how small,
78
00:06:27,600 --> 00:06:29,011
that I might have children
79
00:06:30,080 --> 00:06:31,491
is too great.
80
00:06:32,000 --> 00:06:33,650
Would it be such a bad thing?
81
00:06:35,800 --> 00:06:37,245
Vega needs children.
82
00:06:38,400 --> 00:06:40,084
Not children like that.
83
00:06:51,320 --> 00:06:52,765
This has to stop.
84
00:06:54,360 --> 00:06:55,361
Then stop.
85
00:07:32,200 --> 00:07:33,361
(CROWD TALKING INDISTINCTLY)
86
00:07:37,400 --> 00:07:39,289
MAN ON P A: Market
access is restricted
87
00:07:39,360 --> 00:07:41,124
to V4 and above.
88
00:07:47,840 --> 00:07:50,605
MAN ON P A: Astro presents
our annual jubilee
89
00:07:50,760 --> 00:07:52,728
only at the Whele Arena.
90
00:08:03,240 --> 00:08:04,366
(BRAKES SCREECHING)
91
00:08:04,720 --> 00:08:06,245
(CROWD CLAMORING)
92
00:08:12,480 --> 00:08:14,005
This city's going to hell.
93
00:08:26,160 --> 00:08:27,400
Exiting the city with a vehicle
94
00:08:27,480 --> 00:08:28,891
is a realigning offense.
95
00:08:29,920 --> 00:08:31,922
You're going to get purged
down to V0 for this,
96
00:08:32,320 --> 00:08:33,446
an untouchable.
97
00:08:33,560 --> 00:08:36,040
It's better than making
a home in Michael's ass
98
00:08:36,160 --> 00:08:37,650
to be a V3 like you.
99
00:08:41,440 --> 00:08:42,441
How'd you do it?
100
00:08:42,840 --> 00:08:44,444
You reprogram one of the gates,
101
00:08:45,160 --> 00:08:46,446
hack the surveillance?
102
00:08:54,080 --> 00:08:55,844
Leave the whip.
103
00:09:01,040 --> 00:09:03,281
You know the rules
and why they exist.
104
00:09:04,400 --> 00:09:06,368
Everything in Vega
has a purpose.
105
00:09:07,640 --> 00:09:09,404
It's how the city survives.
106
00:09:10,840 --> 00:09:13,844
Founding law for the
protection and good of all.
107
00:09:14,320 --> 00:09:15,651
Gates are inviolable.
108
00:09:15,760 --> 00:09:17,330
We have a right to leave.
109
00:09:17,480 --> 00:09:18,481
We all do.
110
00:09:18,640 --> 00:09:21,007
No, you don't.
111
00:09:22,800 --> 00:09:24,370
Tell me about the angels.
112
00:09:26,000 --> 00:09:27,445
There were three of them
113
00:09:28,760 --> 00:09:30,171
all eight-balls.
114
00:09:30,920 --> 00:09:32,445
But something about
them was different.
115
00:09:33,400 --> 00:09:35,164
One of them could
change his body.
116
00:09:36,280 --> 00:09:37,327
A soldier.
117
00:09:38,360 --> 00:09:40,089
He had wings.
118
00:09:42,320 --> 00:09:43,526
Where were they?
119
00:09:44,320 --> 00:09:45,606
A couple of miles
down the strip.
120
00:09:45,680 --> 00:09:46,681
What were they doing?
121
00:09:46,760 --> 00:09:47,886
Playing Texas hold'em.
122
00:09:49,640 --> 00:09:51,005
Not kidding.
123
00:09:52,040 --> 00:09:53,769
And what were you
doing out there?
124
00:09:57,840 --> 00:10:00,366
You know the punishment for
going outside the walls.
125
00:10:01,160 --> 00:10:02,321
I'm going to be purged?
126
00:10:02,880 --> 00:10:05,770
No. You're Archangel Corp,
127
00:10:07,080 --> 00:10:09,367
but if you ever do
anything like this again,
128
00:10:10,480 --> 00:10:12,005
I'll not spare you.
129
00:10:13,040 --> 00:10:14,530
Do you understand me?
130
00:10:18,720 --> 00:10:20,006
Stand up.
131
00:10:28,360 --> 00:10:29,361
(GRUNTS)
132
00:10:31,120 --> 00:10:32,121
(GRUNTS)
133
00:10:34,520 --> 00:10:35,760
I think that's enough, Michael.
134
00:10:36,720 --> 00:10:38,085
He's learned his lesson.
135
00:10:39,600 --> 00:10:40,601
Right, boy?
136
00:10:44,200 --> 00:10:47,522
Tell no one about what you saw.
137
00:10:48,840 --> 00:10:51,081
Not a word about the eight-balls
138
00:10:51,560 --> 00:10:52,561
to anyone.
139
00:10:54,560 --> 00:10:56,050
Now go report for duty.
140
00:10:59,560 --> 00:11:01,289
He shouldn't be
outside the walls.
141
00:11:02,160 --> 00:11:03,321
The ruins are too dangerous.
142
00:11:03,400 --> 00:11:06,370
The boy's been sneaking
out since he was a child.
143
00:11:07,160 --> 00:11:08,685
He knows Vega
better than anyone.
144
00:11:08,760 --> 00:11:09,886
He needs discipline.
145
00:11:09,960 --> 00:11:11,086
Perhaps.
146
00:11:12,080 --> 00:11:14,128
But after what he did
for Claire, I owe him.
147
00:11:14,200 --> 00:11:16,328
The eight-ball came
right up to the gate.
148
00:11:17,120 --> 00:11:18,121
They're back.
149
00:11:24,640 --> 00:11:28,884
WOMAN: In the war, the entire lower
rank of angels joined Gabriel.
150
00:11:29,600 --> 00:11:32,331
But unlike Archangels,
Gabriel's lower angels,
151
00:11:32,400 --> 00:11:35,290
the dogs of heaven, they
were lesser spirits
152
00:11:35,440 --> 00:11:36,930
without a physical form.
153
00:11:37,600 --> 00:11:39,967
And they couldn't visit
Earth without a body,
154
00:11:40,560 --> 00:11:42,289
so they stole ours.
155
00:11:43,880 --> 00:11:47,930
Then came whispers
of a chosen child
156
00:11:48,400 --> 00:11:51,688
who would grow up to lead
mankind out of darkness.
157
00:11:52,960 --> 00:11:55,201
And his legend quickly spread,
158
00:11:55,400 --> 00:11:56,970
giving humanity hope,
159
00:11:57,240 --> 00:11:59,402
a reason to fight back
160
00:12:00,320 --> 00:12:01,970
and the angels hated it.
161
00:12:02,960 --> 00:12:05,008
Now, it's said that
Michael acted alone,
162
00:12:05,960 --> 00:12:07,291
saved the child,
163
00:12:07,360 --> 00:12:09,169
and hid him in such a way
164
00:12:09,560 --> 00:12:11,562
that not even Michael
knows where he is.
165
00:12:11,640 --> 00:12:12,640
You're late.
166
00:12:12,680 --> 00:12:13,727
Yeah, sorry. I got held up.
167
00:12:14,400 --> 00:12:16,004
Asshole. You're an asshole.
168
00:12:17,760 --> 00:12:21,845
We continue to hope,
no, to believe
169
00:12:22,520 --> 00:12:24,841
that the Chosen One, our savior,
170
00:12:26,760 --> 00:12:28,967
will someday reveal
himself to us.
171
00:12:36,840 --> 00:12:39,525
Is there anything else I can
help you with tonight, ma'am?
172
00:12:48,040 --> 00:12:49,451
What happened to your head?
173
00:12:49,520 --> 00:12:50,920
There were eight-balls
by the truck.
174
00:12:50,944 --> 00:12:51,944
What?
175
00:12:52,080 --> 00:12:53,336
Your father told me
not to say anything
176
00:12:53,360 --> 00:12:54,600
so you have to keep quiet.
177
00:12:54,680 --> 00:12:55,761
Alex, they attacked you.
178
00:12:55,840 --> 00:12:58,081
It's what they do. I'm fine.
179
00:13:02,920 --> 00:13:04,120
You need to speak to your dad.
180
00:13:04,144 --> 00:13:06,112
I know. I know. I will tonight.
181
00:13:07,360 --> 00:13:09,249
I've asked to see him.
I'll tell him about us
182
00:13:09,360 --> 00:13:11,601
and I will get his
permission to marry.
183
00:13:12,440 --> 00:13:15,205
But you still have to do the
knee and the ring thing.
184
00:13:15,720 --> 00:13:17,802
Just so happens I have
a knee and a ring.
185
00:13:21,720 --> 00:13:22,721
(SIGHS)
186
00:13:23,960 --> 00:13:24,961
What?
187
00:13:25,840 --> 00:13:28,047
Alex, he'll say yes. Trust me.
188
00:13:28,280 --> 00:13:29,281
I know him.
189
00:13:30,040 --> 00:13:32,566
You're my shield. You
took a knife for me.
190
00:13:34,400 --> 00:13:36,402
There is no me without you.
191
00:13:38,640 --> 00:13:40,608
We're different... You and I.
192
00:13:40,680 --> 00:13:42,842
Yeah, what? You think you
know him better than I do.
193
00:13:42,920 --> 00:13:44,763
I know the system
better than you.
194
00:13:45,400 --> 00:13:46,970
Claire, the truck is ready.
195
00:13:47,040 --> 00:13:49,407
We have enough supplies to
easily make it to Delphi.
196
00:13:49,480 --> 00:13:52,324
Claire, they don't
have numbers there.
197
00:13:52,840 --> 00:13:54,365
Everyone is equal.
198
00:13:54,840 --> 00:13:56,410
We could start a new life.
199
00:13:57,160 --> 00:13:59,003
But it's got to be
tomorrow night.
200
00:13:59,440 --> 00:14:00,930
The city will be busy
with the jubilee
201
00:14:01,000 --> 00:14:02,047
and you can slip out.
202
00:14:02,120 --> 00:14:04,441
But it won't come to that.
He'll say yes.
203
00:14:05,800 --> 00:14:08,007
But if he doesn't,
204
00:14:10,280 --> 00:14:11,930
wherever you go,
205
00:14:13,760 --> 00:14:15,524
I follow.
206
00:14:16,880 --> 00:14:17,881
Okay?
207
00:14:28,440 --> 00:14:30,727
What's your name, soldier?
208
00:14:32,440 --> 00:14:35,649
Alex Lannon, V2, House Riesen, A.A.
Corp.
209
00:14:35,960 --> 00:14:36,961
Alex Lannon,
210
00:14:38,120 --> 00:14:41,249
it's against our law for you to
be alone with Claire, Alex, so...
211
00:14:42,120 --> 00:14:44,600
Next time, make sure you're
accompanied by another guard.
212
00:14:48,840 --> 00:14:49,841
(CLEARS T HRO AT)
213
00:14:50,240 --> 00:14:51,241
Principate.
214
00:14:51,600 --> 00:14:54,570
Uh, please, Claire, not you.
I'm still the same William
215
00:14:54,640 --> 00:14:56,040
you played marbles
within this room.
216
00:14:56,064 --> 00:14:57,475
Yes, and always beat.
217
00:14:57,720 --> 00:14:58,721
(LAUGHS)
218
00:14:59,160 --> 00:15:01,401
Yeah, maybe you should
call me "Principate."
219
00:15:01,640 --> 00:15:04,041
it does sound much better
when it comes from you.
220
00:15:04,720 --> 00:15:06,210
You missed services tonight.
221
00:15:06,360 --> 00:15:07,361
I was teaching.
222
00:15:07,800 --> 00:15:08,847
That's right.
223
00:15:09,640 --> 00:15:12,325
You know I admire your work
with Vega's less fortunate.
224
00:15:13,240 --> 00:15:16,005
You of all people know
how important it is
225
00:15:16,080 --> 00:15:17,360
that our faith must be nurtured.
226
00:15:17,400 --> 00:15:21,530
It must be, uh, kept
like a promise.
227
00:15:22,520 --> 00:15:25,046
It troubles me that so many
of Vega's citizens have
228
00:15:25,120 --> 00:15:26,690
forgotten this simple truth.
229
00:15:30,760 --> 00:15:31,761
Yes.
230
00:15:33,560 --> 00:15:34,971
Let us pray.
231
00:15:52,000 --> 00:15:53,001
Ah!
232
00:15:59,720 --> 00:16:00,721
Hey, Bix.
233
00:16:01,800 --> 00:16:02,847
What'd you do now?
234
00:16:02,920 --> 00:16:04,922
I got on the wrong
side of the peacock,
235
00:16:05,240 --> 00:16:06,571
but Riesen stepped in.
236
00:16:06,640 --> 00:16:09,007
You should keep out of
anything to do with the tops.
237
00:16:09,080 --> 00:16:10,445
Yeah, they're no
different than us.
238
00:16:10,520 --> 00:16:12,363
They just got a better number.
239
00:16:17,080 --> 00:16:18,491
When was the last time you ate?
240
00:16:20,080 --> 00:16:22,003
Here, late at the palace.
241
00:16:26,880 --> 00:16:27,961
You want to know a secret?
242
00:16:30,280 --> 00:16:31,281
One day,
243
00:16:32,600 --> 00:16:35,251
we're going to live somewhere
where there aren't any numbers.
244
00:16:36,120 --> 00:16:38,441
Where we aren't told
what to do, what to eat,
245
00:16:38,520 --> 00:16:40,284
where to sleep and
whom to marry.
246
00:16:42,160 --> 00:16:45,084
One day, we're going to be free.
247
00:16:45,400 --> 00:16:46,401
Promise?
248
00:16:46,840 --> 00:16:47,841
I promise.
249
00:16:55,560 --> 00:16:57,847
Stay close the next day or so.
250
00:16:58,720 --> 00:17:00,210
Something big is going to happen
251
00:17:00,560 --> 00:17:02,130
and whichever way it goes,
252
00:17:02,600 --> 00:17:03,601
you're coming with me.
253
00:17:13,440 --> 00:17:14,601
Consul.
254
00:17:15,600 --> 00:17:16,601
General.
255
00:17:17,120 --> 00:17:18,804
Oh, looky here.
256
00:17:20,080 --> 00:17:23,687
I asked the horticulturist to
grow these on the agri-towers.
257
00:17:28,440 --> 00:17:29,851
I never much cared for berries.
258
00:17:36,280 --> 00:17:37,760
There was an angel
attack on a soldier
259
00:17:37,784 --> 00:17:39,468
outside the walls today.
260
00:17:40,560 --> 00:17:43,484
Small group, three angels,
easily destroyed.
261
00:17:44,160 --> 00:17:45,685
Not all of them.
262
00:17:46,160 --> 00:17:47,400
One survived.
263
00:17:50,360 --> 00:17:52,328
Don't worry. It's
been taken care of.
264
00:17:53,520 --> 00:17:55,761
But the Archangel is concerned,
265
00:17:55,840 --> 00:17:57,330
and you should be, too.
266
00:17:58,760 --> 00:18:01,650
Michael sees evil portent
in everything and everyone.
267
00:18:03,680 --> 00:18:06,331
It was an isolated
incident, nothing more,
268
00:18:07,000 --> 00:18:09,526
no further sightings on
our long-range scans.
269
00:18:10,200 --> 00:18:13,409
We deployed the
drone, all clear.
270
00:18:15,760 --> 00:18:17,330
We don't want it getting out.
271
00:18:18,360 --> 00:18:19,566
It could cause panic.
272
00:18:20,400 --> 00:18:22,607
Perhaps that wouldn't
be a bad thing.
273
00:18:23,360 --> 00:18:25,249
We've done our jobs too well.
274
00:18:26,040 --> 00:18:28,042
Vega has grown complacent.
275
00:18:28,440 --> 00:18:29,441
Lazy.
276
00:18:33,360 --> 00:18:37,729
So, we are looking forward to the
announcement of the jubilee.
277
00:18:38,360 --> 00:18:39,361
Yes.
278
00:18:42,480 --> 00:18:43,527
Tomorrow then.
279
00:18:48,360 --> 00:18:50,362
MAN: I've been guarding
David Whele for six months.
280
00:18:50,480 --> 00:18:52,687
I finally saw what he
feeds that tiger of his.
281
00:18:52,760 --> 00:18:54,524
It's not a tiger. It's a lion.
282
00:18:55,080 --> 00:18:56,320
Is there a difference?
283
00:18:56,400 --> 00:18:57,447
Yeah. Stripes.
284
00:18:57,520 --> 00:18:59,966
Whatever. It gets
steak for dinner,
285
00:19:00,040 --> 00:19:01,769
dry-aged porterhouse.
286
00:19:01,840 --> 00:19:03,560
When was the last time
you even tasted beef?
287
00:19:03,720 --> 00:19:04,960
Cat's one of a kind.
288
00:19:05,080 --> 00:19:06,081
We're a dime a dozen.
289
00:19:06,400 --> 00:19:07,401
Speak for yourself.
290
00:19:07,640 --> 00:19:08,641
Hey, boys.
291
00:19:08,720 --> 00:19:09,767
Noma. Noma.
292
00:19:09,840 --> 00:19:11,604
Hey, Ethan, can you
weasel your way
293
00:19:11,680 --> 00:19:13,250
into a bottle of
scotch for me tonight?
294
00:19:13,400 --> 00:19:15,004
"Weasel"? Really?
295
00:19:15,080 --> 00:19:16,206
She means "charm" your way.
296
00:19:16,320 --> 00:19:18,129
No, I meant "weasel."
297
00:19:18,240 --> 00:19:19,241
(MOCK LAUGHING)
298
00:19:19,560 --> 00:19:21,847
You know what goes great
with scotch, Noma?
299
00:19:21,960 --> 00:19:23,849
Porterhouse steak,
and I can get some.
300
00:19:24,600 --> 00:19:25,726
MY gift to you.
301
00:19:26,240 --> 00:19:27,890
Alex, I'll grab
one for you, too.
302
00:19:27,960 --> 00:19:29,689
We're going to eat
like tigers tonight.
303
00:19:29,880 --> 00:19:30,880
Lions.
304
00:19:30,920 --> 00:19:31,921
Tigers.
305
00:19:32,680 --> 00:19:35,251
You've been logging some serious
overtime at House Riesen.
306
00:19:35,440 --> 00:19:36,680
I go where I'm told.
307
00:19:36,880 --> 00:19:40,089
So, General Riesen hasjust
decided to tighten security?
308
00:19:40,600 --> 00:19:43,046
Why wouldn't he? He's
Lord of the city.
309
00:19:43,440 --> 00:19:45,320
The man's concerned about
his daughter's safety.
310
00:19:45,440 --> 00:19:47,442
Who said anything
about his daughter?
311
00:19:48,040 --> 00:19:49,246
No one. It's just...
312
00:19:50,280 --> 00:19:51,850
You know how he is about Claire.
313
00:19:52,120 --> 00:19:53,121
Yeah.
314
00:19:55,320 --> 00:19:56,685
He cares a lot
abouthen doesn't he?
315
00:19:57,640 --> 00:19:58,846
(HELICOPTERS WHIRRING)
316
00:20:15,000 --> 00:20:16,411
Don't the Wheles ever sleep?
317
00:20:16,480 --> 00:20:17,970
Not if there's money to be made.
318
00:20:23,120 --> 00:20:24,724
It's the delegation from Helena.
319
00:20:24,800 --> 00:20:26,880
It's been a while since I've
seen anybody from Helena
320
00:20:26,904 --> 00:20:27,905
behind these walls.
321
00:20:27,960 --> 00:20:29,920
NOMA: Have you ever seen
one of their kids before?
322
00:20:29,944 --> 00:20:32,675
They keep them hidden.
It's their law.
323
00:20:34,160 --> 00:20:35,764
ETHAN: You think
that kid's the One?
324
00:20:38,160 --> 00:20:39,400
The Chosen One's a myth.
325
00:20:39,480 --> 00:20:42,723
That's something they tell
children to give them hope.
326
00:20:44,000 --> 00:20:46,651
I don't understand why you'd
have me travel all this way
327
00:20:46,720 --> 00:20:48,165
to see another one
of your factories.
328
00:20:49,160 --> 00:20:51,083
Oh, this isn't one
of our factories.
329
00:20:52,240 --> 00:20:54,208
Has Evelyn considered
my proposal?
330
00:20:55,080 --> 00:20:57,082
She's not ready to join
in a treaty with you,
331
00:20:57,160 --> 00:20:59,401
which may pit us
against New Delphi.
332
00:20:59,800 --> 00:21:01,040
Trading, yes.
333
00:21:01,520 --> 00:21:05,491
Armaments, a mutual defense pact...
Not now.
334
00:21:08,680 --> 00:21:11,524
Evelyn wished to give you this.
335
00:21:12,840 --> 00:21:13,841
A Derringer.
336
00:21:14,520 --> 00:21:17,205
One of these killed
Abraham Lincoln.
337
00:21:17,360 --> 00:21:18,361
(GASPS)
338
00:21:20,560 --> 00:21:21,561
(CHUCKLES)
339
00:21:24,040 --> 00:21:25,371
A thoughtful gift.
340
00:21:26,080 --> 00:21:28,731
You obviously learned a lot
about me on your last visit.
341
00:21:29,960 --> 00:21:32,201
A passion for weapons
is hard to forget.
342
00:21:32,320 --> 00:21:35,961
I would prefer you remember me
for something more inspiring.
343
00:21:37,200 --> 00:21:38,645
And what would that be?
344
00:21:38,880 --> 00:21:40,006
Hope.
345
00:21:50,880 --> 00:21:53,850
DAVID: Gone are the days when
darkness was something to fear.
346
00:21:57,160 --> 00:21:58,366
With this technology,
347
00:21:59,240 --> 00:22:01,561
the lights of Vega will
shine as a beacon of hope
348
00:22:01,640 --> 00:22:03,165
for 1,000 years.
349
00:22:06,040 --> 00:22:08,850
Along with food and
our medicines,
350
00:22:10,320 --> 00:22:14,609
I can offer 500 brides
all of childbearing age
351
00:22:15,280 --> 00:22:18,762
in exchange for the technology
to build our own reactor.
352
00:22:19,160 --> 00:22:21,162
There will be time
to negotiate later.
353
00:22:21,600 --> 00:22:24,444
My men will show you the
bungalows where you
354
00:22:24,520 --> 00:22:26,443
can rest and freshen
up after your flight.
355
00:22:29,640 --> 00:22:30,641
Thank you, David.
356
00:22:30,720 --> 00:22:32,688
And tomorrow night,
you'll be my guest
357
00:22:32,760 --> 00:22:35,206
at the yearly Jubilee
in the Grand Arena.
358
00:22:35,400 --> 00:22:37,040
It's a small gesture
of the House of Whele
359
00:22:37,064 --> 00:22:39,510
makes to inspire and
entertain the city.
360
00:22:40,440 --> 00:22:41,441
Good night, Arika.
361
00:22:42,440 --> 00:22:43,441
Good night.
362
00:22:47,480 --> 00:22:50,450
I wonder if the brides she
was offering would be spies.
363
00:22:50,960 --> 00:22:53,691
Possible. We have
so much they don't.
364
00:22:55,200 --> 00:22:57,567
Helena has the only air
force in the cradle.
365
00:22:57,640 --> 00:22:59,051
A fleet of aircraft
they inherited
366
00:22:59,120 --> 00:23:00,724
from Hill Air Force Base.
367
00:23:02,800 --> 00:23:05,690
That cripple, Riesen won't
be an obstacle much longer.
368
00:23:05,800 --> 00:23:07,689
Once we have consolidated
our position
369
00:23:07,760 --> 00:23:09,762
and you've been made
Lord of the city,
370
00:23:10,440 --> 00:23:12,044
we'll want her as an ally.
371
00:23:50,160 --> 00:23:51,207
Jeep.
372
00:23:58,200 --> 00:24:00,248
I see you still like
the highest perch.
373
00:24:00,960 --> 00:24:02,564
It's been 15 years.
374
00:24:03,200 --> 00:24:04,565
I thought you were dead.
375
00:24:06,520 --> 00:24:08,363
Fourteen and a half.
But who's counting?
376
00:24:09,520 --> 00:24:11,090
What does everyone else think?
377
00:24:11,240 --> 00:24:12,241
The same.
378
00:24:13,200 --> 00:24:15,407
David Whele built you
a statue in memoriam.
379
00:24:15,920 --> 00:24:16,921
That's
380
00:24:17,720 --> 00:24:18,721
creepy-
381
00:24:19,280 --> 00:24:20,884
It's not a good likeness.
382
00:24:21,000 --> 00:24:22,570
Looks more like Whele than you.
383
00:24:22,880 --> 00:24:24,564
He hasn't changed.
384
00:24:26,440 --> 00:24:28,647
We all assumed the
tattoos were lost to us.
385
00:24:31,240 --> 00:24:32,241
No.
386
00:24:32,440 --> 00:24:34,204
Have you deciphered any of them?
387
00:24:36,160 --> 00:24:37,969
It isn'tjust a
language to decipher,
388
00:24:38,080 --> 00:24:39,650
it's something else,
389
00:24:40,360 --> 00:24:42,806
and from what I could find,
there's no historical equivalent.
390
00:24:44,120 --> 00:24:46,726
Much of the last 14 years was
spent on wild goose chases
391
00:24:46,800 --> 00:24:49,406
looking for the names of
prophets I had misspelled
392
00:24:50,920 --> 00:24:53,082
or tasks I thought I was
commanded to carry out.
393
00:24:54,120 --> 00:24:56,964
Unfortunately, the tattoos
are indecipherable.
394
00:25:03,200 --> 00:25:04,361
How is he?
395
00:25:07,640 --> 00:25:08,766
What's he like?
396
00:25:11,080 --> 00:25:12,081
Undisciplined,
397
00:25:13,360 --> 00:25:14,441
strong-willed,
398
00:25:15,200 --> 00:25:16,201
passionate,
399
00:25:16,920 --> 00:25:17,921
mercurial,
400
00:25:20,200 --> 00:25:21,201
good.
401
00:25:22,600 --> 00:25:24,125
Can you bring him to me?
402
00:25:24,200 --> 00:25:25,201
Yes.
403
00:25:29,360 --> 00:25:31,044
Everything's about to change.
404
00:25:34,160 --> 00:25:35,161
War is coming.
405
00:25:50,120 --> 00:25:52,043
People have lived inside
these walls so long
406
00:25:52,120 --> 00:25:54,282
they've forgotten
they're not prisoners.
407
00:25:57,680 --> 00:25:59,967
Uh, father, there's
something that I need to...
408
00:26:00,040 --> 00:26:01,963
I'm stepping down
from ruling Vega.
409
00:26:03,800 --> 00:26:06,565
The city is strong enough to
give power back to the people.
410
00:26:06,640 --> 00:26:08,927
Let them make their own
way going forward.
411
00:26:09,000 --> 00:26:10,684
The people are not ready.
412
00:26:11,920 --> 00:26:13,285
Vega is not ready.
413
00:26:14,480 --> 00:26:17,165
And Senator VVhele will never
give up power that easily.
414
00:26:17,240 --> 00:26:19,561
He won't allow the people
to govern themselves.
415
00:26:19,880 --> 00:26:22,281
Father, if you step down
in the name of democracy,
416
00:26:22,360 --> 00:26:24,522
he will turn this city
into a dictatorship.
417
00:26:31,960 --> 00:26:33,240
And what do you think it is now?
418
00:26:35,160 --> 00:26:36,969
You're a good man.
419
00:26:38,440 --> 00:26:39,441
Am I'.>
420
00:26:41,480 --> 00:26:42,481
Why now?
421
00:26:44,280 --> 00:26:46,851
We have worked so hard
to build this city
422
00:26:46,920 --> 00:26:48,160
into what it is.
423
00:26:49,680 --> 00:26:51,091
You can't just give up.
424
00:26:52,360 --> 00:26:53,600
I am not giving up.
425
00:26:54,320 --> 00:26:56,368
I'm moving forward.
So should you.
426
00:26:57,720 --> 00:26:59,324
You have the strength
of character
427
00:26:59,560 --> 00:27:01,881
that Vega desperately
needs, Claire.
428
00:27:03,240 --> 00:27:05,129
You'll be important to
its survival and soon,
429
00:27:05,200 --> 00:27:07,009
you'll be called
on to protect it.
430
00:27:11,000 --> 00:27:14,209
So, what was it you
wished to tell me?
431
00:27:16,920 --> 00:27:17,921
Nothing.
432
00:27:19,360 --> 00:27:20,691
It was nothing.
433
00:27:51,440 --> 00:27:53,249
You're as paranoid as ever.
434
00:27:53,760 --> 00:27:54,966
If that were true,
435
00:27:55,800 --> 00:27:56,801
you'd be dead.
436
00:27:59,440 --> 00:28:00,930
Tell me about the boy.
437
00:28:01,480 --> 00:28:03,881
I've never seen any of
your children before.
438
00:28:04,800 --> 00:28:06,370
Why bring him here?
439
00:28:08,360 --> 00:28:10,124
Roan isn't one of our children.
440
00:28:11,600 --> 00:28:13,011
He's favored by Evelyn.
441
00:28:13,080 --> 00:28:16,084
She dotes on him
like an adopted son.
442
00:28:16,280 --> 00:28:17,281
Oh.
443
00:28:18,960 --> 00:28:19,961
Why?
444
00:28:21,960 --> 00:28:23,086
He's a savant.
445
00:28:24,200 --> 00:28:25,486
Knows 20 languages.
446
00:28:25,800 --> 00:28:29,122
Can play a Bach piano
concerto, recite Shakespeare.
447
00:28:30,240 --> 00:28:32,766
His knowledge of history
is astonishing.
448
00:28:34,200 --> 00:28:35,406
He's amazing,
449
00:28:36,280 --> 00:28:37,725
teaching us many things,
450
00:28:37,800 --> 00:28:40,326
but he's painfully shy
451
00:28:41,320 --> 00:28:42,970
and needs to be treated gently.
452
00:28:45,480 --> 00:28:47,528
Roan wanted to see the
great city of Vega
453
00:28:47,600 --> 00:28:49,807
and Evelyn denies him nothing.
454
00:28:50,320 --> 00:28:52,049
She believes he's special.
455
00:28:54,080 --> 00:28:55,366
Very special.
456
00:28:56,440 --> 00:28:57,646
And you?
457
00:29:02,240 --> 00:29:04,242
I've never seen a
child quite like him.
458
00:29:07,840 --> 00:29:10,684
A boy with those gifts
could be useful to Vega.
459
00:29:13,680 --> 00:29:15,364
He's not for sale.
460
00:29:15,960 --> 00:29:17,405
Everything has a price.
461
00:29:23,000 --> 00:29:24,001
(GASPS)
462
00:30:02,160 --> 00:30:03,525
She wants to see you upstairs.
463
00:30:03,600 --> 00:30:05,640
Needs some stuff from the
supply center for tonight.
464
00:30:10,880 --> 00:30:13,201
Yes, ma'am. I need these
filled by early afternoon.
465
00:30:13,280 --> 00:30:14,611
Yes, ma'am. (QUIETLY) Listen,
466
00:30:15,120 --> 00:30:16,645
something is happening
with my father
467
00:30:16,720 --> 00:30:18,609
that could change everything.
468
00:30:18,680 --> 00:30:20,250
Icouldn't bring it up to him.
469
00:30:20,960 --> 00:30:23,042
So tonight after the Jubilee,
470
00:30:23,560 --> 00:30:24,800
we'll leave as planned.
471
00:30:26,800 --> 00:30:28,600
(SPEAKING NORMALLY) That'll be all.
Thank you.
472
00:30:36,360 --> 00:30:37,361
Come with me.
473
00:30:46,000 --> 00:30:47,001
(GRUNTING)
474
00:31:05,840 --> 00:31:07,490
Okay, okay, okay-
475
00:31:09,680 --> 00:31:11,648
You've trained him
well, Michael.
476
00:31:19,640 --> 00:31:20,641
Dad?
477
00:31:27,760 --> 00:31:28,966
How did you get here?
478
00:31:29,320 --> 00:31:30,890
I came back last night
479
00:31:32,080 --> 00:31:33,127
to see you...
480
00:31:33,640 --> 00:31:36,484
TO talk. I'm not interested
in anything you have to say.
481
00:31:37,840 --> 00:31:39,001
You gave me up.
482
00:31:40,160 --> 00:31:42,731
A scribbled note left in
the night made that clear.
483
00:31:43,040 --> 00:31:44,280
Do you remember what it said?
484
00:31:45,400 --> 00:31:46,401
I do.
485
00:31:46,880 --> 00:31:48,120
"You'll be an orphan now, Alex."
486
00:31:48,200 --> 00:31:49,645
I didn't think I
would make it back.
487
00:31:49,760 --> 00:31:50,886
I was 11.
488
00:31:51,160 --> 00:31:52,969
You left me alone.
You had Michael.
489
00:31:55,840 --> 00:31:57,330
He isn't even human.
490
00:31:57,920 --> 00:32:00,161
Human enough to side
with us against his own.
491
00:32:00,960 --> 00:32:02,610
The only one to fight for us.
492
00:32:03,160 --> 00:32:05,242
Without Michael we would
have lost the war.
493
00:32:05,360 --> 00:32:08,443
Alex, nothing's been done
that wasn't necessary.
494
00:32:08,520 --> 00:32:09,601
Necessary?
495
00:32:12,360 --> 00:32:14,169
Do you realize by
making me an orphan
496
00:32:14,240 --> 00:32:15,924
you put me in the lowest caste.
497
00:32:17,160 --> 00:32:18,161
A "one."
498
00:32:18,600 --> 00:32:20,840
If I hadn't become a soldier
I wouldn't have had anywhere
499
00:32:20,864 --> 00:32:22,229
to sleep or anything to eat.
500
00:32:23,040 --> 00:32:24,530
You basically left me to die.
501
00:32:24,800 --> 00:32:26,643
It isn't the life I would
have chosen for you.
502
00:32:26,720 --> 00:32:27,767
None of it is.
503
00:32:29,880 --> 00:32:30,881
And you.
504
00:32:31,520 --> 00:32:32,931
You knew this all along.
505
00:32:33,320 --> 00:32:34,321
Alex?
506
00:32:36,760 --> 00:32:39,366
You go back to whatever
hole you crawled out of.
507
00:32:40,680 --> 00:32:41,841
You don't have a son.
508
00:32:48,880 --> 00:32:51,531
We need to bring the
council together today,
509
00:32:52,480 --> 00:32:53,686
before the Jubilee.
510
00:32:57,880 --> 00:32:59,405
Did I do the right thing
511
00:33:00,240 --> 00:33:01,241
for Alex?
512
00:33:04,240 --> 00:33:06,527
That remains to be seen.
513
00:33:08,560 --> 00:33:11,882
They found this at the altar.
514
00:33:15,080 --> 00:33:16,286
I don't understand.
515
00:33:17,400 --> 00:33:20,210
The angels took
everything from us
516
00:33:20,280 --> 00:33:23,011
and there are idiots who
still worship them.
517
00:33:23,360 --> 00:33:25,601
I know, but the Acolytes
518
00:33:25,680 --> 00:33:27,409
are still a small and
secretive group.
519
00:33:27,480 --> 00:33:28,766
They can't hide forever.
520
00:33:28,840 --> 00:33:29,921
Good.
521
00:33:30,000 --> 00:33:32,480
My followers will find them.
522
00:33:32,560 --> 00:33:34,562
Keep them searching.
523
00:33:37,520 --> 00:33:38,760
Come on inside.
524
00:33:56,000 --> 00:33:57,570
(FAINT GROWLING)
525
00:34:00,360 --> 00:34:02,283
(GROWLING)
526
00:34:03,520 --> 00:34:04,521
(GASPS)
527
00:34:06,440 --> 00:34:10,650
It was caught outside the city walls this
morning trying to find a way inside.
528
00:34:11,720 --> 00:34:14,200
You've brought one
into the city?
529
00:34:14,320 --> 00:34:17,642
People need to be reminded
of what we're up against
530
00:34:18,640 --> 00:34:21,041
and who's protected
them all this time.
531
00:34:28,800 --> 00:34:31,246
You're sharpening that like
you're going to kill somebody.
532
00:34:31,320 --> 00:34:33,527
Yeah, you. You're late.
533
00:34:33,640 --> 00:34:36,166
I was working in the laundry
and they wouldn't let me go.
534
00:34:37,480 --> 00:34:39,721
I'm sorry. I had a bad day.
535
00:34:40,280 --> 00:34:41,441
You want to talk about it?
536
00:34:42,040 --> 00:34:43,041
It's in the past.
537
00:34:44,280 --> 00:34:45,280
Bixby, you gotta meet me
538
00:34:45,320 --> 00:34:46,924
at the south entrance
of the arena.
539
00:34:47,000 --> 00:34:49,810
Access is restricted
to V2 and above.
540
00:34:50,000 --> 00:34:51,684
Can you get in? Yeah.
541
00:34:52,400 --> 00:34:54,323
10:00 p.m., tonight.
542
00:34:54,400 --> 00:34:55,970
Do you understand?
You can't be late.
543
00:34:56,480 --> 00:34:58,289
What's going on? You'll see.
544
00:34:58,360 --> 00:35:00,362
And, Bixby, you
can't tell anyone.
545
00:35:00,440 --> 00:35:01,680
You got it?
546
00:35:10,840 --> 00:35:12,410
She's more of a man than you.
547
00:35:16,000 --> 00:35:18,606
What's Michael being
so cryptic about?
548
00:35:29,560 --> 00:35:32,245
Yep, I'm alive.
549
00:35:35,040 --> 00:35:36,121
H ow?
550
00:35:37,360 --> 00:35:38,441
Thick-headedness.
551
00:35:40,080 --> 00:35:43,971
I haven't been able to decipher
anything of substance from the tattoos.
552
00:35:45,600 --> 00:35:46,601
Can Michael?
553
00:35:47,960 --> 00:35:49,007
No.
554
00:35:49,240 --> 00:35:52,130
But more importantly,
I found Gabriel.
555
00:35:52,360 --> 00:35:53,361
What?
556
00:35:53,800 --> 00:35:56,640
I guess it was wishful thinking that
he might have died in the bombings.
557
00:36:02,720 --> 00:36:04,961
He's built a fortress and
an army of the possessed
558
00:36:05,040 --> 00:36:06,565
in the mountains
outside of Boulder.
559
00:36:07,760 --> 00:36:09,888
They seem to have adapted.
560
00:36:11,080 --> 00:36:13,765
Gabriel is massing
for another war.
561
00:36:16,760 --> 00:36:17,921
It gets worse.
562
00:36:18,840 --> 00:36:20,808
A few of the higher angels
have joined Gabriel
563
00:36:20,880 --> 00:36:22,370
and they can appear
perfectly human.
564
00:36:22,720 --> 00:36:24,927
In the same way as
Michael and Gabriel?
565
00:36:26,520 --> 00:36:27,521
Yes.
566
00:36:28,880 --> 00:36:33,010
They belong to the second
sphere of angels, the "Powers."
567
00:36:34,560 --> 00:36:37,882
They were born to be warriors to
keep the other angels in line,
568
00:36:37,960 --> 00:36:41,726
and, like Gabriel, some of
them have always hated man.
569
00:36:42,440 --> 00:36:44,602
The Powers are far more
dangerous than the angels
570
00:36:44,720 --> 00:36:47,041
that possessed mankind
during the Extermination.
571
00:36:47,440 --> 00:36:49,488
I had hoped they would
sit out this war.
572
00:36:49,800 --> 00:36:52,485
Gabriel's obviously persuaded
some of them to join him.
573
00:36:54,600 --> 00:36:56,443
His name is Furiad.
574
00:36:57,560 --> 00:37:00,450
We should cancel the
Jubilee, alert the city.
575
00:37:00,520 --> 00:37:01,521
Agreed.
576
00:37:03,320 --> 00:37:06,529
All of this has convinced me it's
time to reveal the Chosen One.
577
00:37:07,040 --> 00:37:08,246
You know who it is?
578
00:37:08,600 --> 00:37:09,600
Yeah.
579
00:37:09,640 --> 00:37:10,641
Who?
580
00:37:11,280 --> 00:37:12,850
We will tell you soon enough.
581
00:37:12,920 --> 00:37:15,287
(SCOFFS) I don't
have time for this.
582
00:37:16,560 --> 00:37:19,723
There's no Chosen One, no
one coming to save us.
583
00:37:19,840 --> 00:37:21,490
There never was.
584
00:37:21,560 --> 00:37:23,130
We're the chosen ones.
585
00:37:23,200 --> 00:37:25,328
Not some imaginary savior.
586
00:37:26,200 --> 00:37:28,168
(STAMMERING) That isn't true.
587
00:37:29,080 --> 00:37:32,209
The Savior's real.
The baby lived.
588
00:37:32,280 --> 00:37:34,282
That's your delusion, not mine.
589
00:37:35,000 --> 00:37:36,604
So the baby lived.
590
00:37:36,680 --> 00:37:39,524
Many babies lived. We lived.
591
00:37:39,880 --> 00:37:40,881
Hear them out, David.
592
00:37:42,000 --> 00:37:43,161
Michael has never misled us.
593
00:37:43,880 --> 00:37:46,724
Michael may not be a mystery
to you, Madam Consul,
594
00:37:46,800 --> 00:37:48,006
but he is to me.
595
00:37:49,920 --> 00:37:51,570
What were you planning on doing?
596
00:37:52,840 --> 00:37:55,207
Find some random child and
tell us he's the baby?
597
00:37:56,000 --> 00:37:59,971
What proof do we have? How do we
measure him? On your word alone?
598
00:38:00,440 --> 00:38:01,521
You have faith.
599
00:38:01,840 --> 00:38:03,046
(CHUCKLES)
600
00:38:04,000 --> 00:38:09,325
Oh, that died a long time ago, Archangel,
when your kind laid waste to my planet.
601
00:38:11,720 --> 00:38:13,848
And war is coming?
602
00:38:14,600 --> 00:38:16,011
Not news to me.
603
00:38:16,400 --> 00:38:17,731
Itneverended.
604
00:38:18,760 --> 00:38:21,570
We are the angels'
natural enemy.
605
00:38:21,640 --> 00:38:24,689
It won't be over until either
they're extinct or we are.
606
00:38:26,640 --> 00:38:28,483
And what we have to do
607
00:38:28,560 --> 00:38:31,643
is prepare everyone for
that inevitability.
608
00:38:31,720 --> 00:38:33,165
Lead them...
609
00:38:34,320 --> 00:38:37,802
And we lead them by
attending the Jubilee.
610
00:38:42,240 --> 00:38:45,642
People need a release from
the stress of the city,
611
00:38:46,320 --> 00:38:48,800
but more important, they need
something to inspire them.
612
00:38:49,920 --> 00:38:52,764
So, General, tonight has to go forward.
We cannot cancel.
613
00:38:54,240 --> 00:38:56,811
After that, I...
I'll be the first
614
00:38:56,920 --> 00:38:58,763
to reconvene here and
roll my sleeves up
615
00:38:58,840 --> 00:39:00,808
and do whatever it
takes to keep us safe.
616
00:39:04,480 --> 00:39:08,280
But don't ask me to put my
faith in some child god...
617
00:39:09,080 --> 00:39:10,684
(SCOFFS) A savior.
618
00:39:12,640 --> 00:39:13,880
I'll never do it again.
619
00:39:19,840 --> 00:39:22,127
(CROWD CHEERING)
620
00:39:30,200 --> 00:39:31,850
(AUDIENCE LAUGHING)
621
00:39:47,680 --> 00:39:48,920
How could you allow it?
622
00:39:49,760 --> 00:39:50,807
Allow what?
623
00:39:50,880 --> 00:39:52,166
Allow him to have you.
624
00:39:52,600 --> 00:39:54,682
It's work. Nothing more.
625
00:39:54,760 --> 00:39:56,330
Evelyn won't see it that way.
626
00:40:29,960 --> 00:40:32,406
I've got nothing to say to you.
627
00:40:32,520 --> 00:40:33,965
Then I'll do the talking.
628
00:40:53,240 --> 00:40:56,244
I never knew there were any
pictures of my mother.
629
00:40:56,320 --> 00:40:57,606
This is the only one.
630
00:40:57,960 --> 00:41:00,201
It's been my good luck
charm all these years.
631
00:41:03,560 --> 00:41:05,050
Now it's yours.
632
00:41:18,880 --> 00:41:20,882
Welcome, Vega.
633
00:41:21,440 --> 00:41:23,442
(AUDIENCE CHEERING)
634
00:41:28,040 --> 00:41:31,522
Tonight we celebrate
our resilience,
635
00:41:31,600 --> 00:41:34,809
our fortitude, and our
collective courage.
636
00:41:35,760 --> 00:41:37,762
(AUDIENCE APPLAUDING)
637
00:41:39,600 --> 00:41:42,524
Every year we use
this, our Jubilee,
638
00:41:42,600 --> 00:41:44,602
to be reminded of the past
639
00:41:45,440 --> 00:41:48,330
but also to look forward.
640
00:41:48,800 --> 00:41:51,371
And it is in that spirit
of looking forward
641
00:41:51,440 --> 00:41:53,329
that I have an
announcement to make
642
00:41:53,400 --> 00:41:56,847
of incredible importance to
this, our beloved city...
643
00:41:56,920 --> 00:41:57,921
To Vega.
644
00:42:02,920 --> 00:42:04,365
Tonight...
645
00:42:04,440 --> 00:42:06,602
Tonight, our city
will become stronger.
646
00:42:08,120 --> 00:42:09,485
It will become unified.
647
00:42:10,560 --> 00:42:14,167
Because, tonight, it
is my great pleasure
648
00:42:14,240 --> 00:42:16,561
to announce the engagement
of Claire Riesen
649
00:42:19,440 --> 00:42:20,726
to William Whele.
650
00:42:26,120 --> 00:42:27,246
Come on, son...
651
00:42:27,320 --> 00:42:29,129
Come and take a bow.
652
00:42:32,120 --> 00:42:33,167
Come.
653
00:42:33,320 --> 00:42:34,446
Come on, Claire. Stand up.
654
00:42:40,880 --> 00:42:45,283
Through their marriage we will
join Vega's two greatest houses,
655
00:42:45,360 --> 00:42:48,762
the House of Riesen and Whele,
656
00:42:49,320 --> 00:42:54,804
thus securing the safety and
future of this wondrous city.
657
00:42:54,880 --> 00:42:56,405
(AUDIENCE CHEERING)
658
00:43:03,440 --> 00:43:04,441
Now...
659
00:43:06,000 --> 00:43:09,925
As is our custom at the Jubilee,
660
00:43:10,000 --> 00:43:13,004
we celebrate the soldiers
who stand on our walls,
661
00:43:13,680 --> 00:43:16,126
who protect us and keep us safe
662
00:43:17,480 --> 00:43:19,608
so that we can enjoy this life.
663
00:43:19,680 --> 00:43:21,364
But tonight
664
00:43:22,360 --> 00:43:25,170
we have something extra special.
665
00:43:27,080 --> 00:43:31,290
Thomas Ford is one of
Vega's greatest champions.
666
00:43:31,360 --> 00:43:35,206
A legend for killing 22
eight-balls in battle
667
00:43:35,280 --> 00:43:38,045
with nothing but his knife.
Let's hear it for Thomas.
668
00:43:38,200 --> 00:43:39,201
(AUDIENCE CHEERING)
669
00:43:43,960 --> 00:43:45,371
(HORN PLAYING)
670
00:43:51,120 --> 00:43:54,010
Well, Thomas, it's
time to meet the 23rd.
671
00:44:22,520 --> 00:44:24,124
(WOMAN HISSING)
672
00:44:43,440 --> 00:44:44,726
(AUDIENCE MURMURING)
673
00:44:45,640 --> 00:44:48,007
Okay, settle down now.
674
00:44:48,120 --> 00:44:50,327
There's nothing to fear. We
are in complete control.
675
00:44:50,440 --> 00:44:52,727
You allowed him to bring
one into the city?
676
00:44:52,800 --> 00:44:53,801
DAVID: But it's good.
677
00:44:53,920 --> 00:44:55,649
It's always good...
I had no idea.
678
00:44:56,240 --> 00:44:58,846
To be reminded of what we face.
679
00:44:59,960 --> 00:45:03,442
What is out there
waiting for us.
680
00:45:05,280 --> 00:45:08,284
The thing that asks
nothing but takes all...
681
00:45:12,000 --> 00:45:13,081
It must be destroyed.
682
00:45:25,640 --> 00:45:26,641
Gabriel.
683
00:45:43,840 --> 00:45:44,841
Oh, my...
684
00:45:54,160 --> 00:45:55,730
Let's go. Come on. Let's go.
685
00:46:01,760 --> 00:46:03,285
(CROWD SCREAMING)
686
00:46:23,880 --> 00:46:25,086
(GROANS)
687
00:46:43,040 --> 00:46:44,724
AUTOMATED VOICE: Warning.
Security breach.
688
00:46:44,800 --> 00:46:47,000
How the hell did they get that
close without us knowing?
689
00:46:47,071 --> 00:46:48,960
AUTOMATED VOICE: Warning.
Security breach.
690
00:46:49,031 --> 00:46:50,165
Ah, hell.
691
00:46:50,240 --> 00:46:51,241
Fire.
692
00:46:57,640 --> 00:46:59,130
(SIRENS BLARING)
693
00:47:04,560 --> 00:47:07,643
AUTOMATED VOICE: Code red-A
citywide attack is imminent.
694
00:47:09,960 --> 00:47:11,440
Get Claire and Riesen
to bunker eight.
695
00:47:11,464 --> 00:47:12,930
Stay there until I
come and get you.
696
00:47:13,160 --> 00:47:15,003
Go. Go. Go. Bunker Eight.
697
00:47:15,080 --> 00:47:17,401
AUTOMATED VOICE: Code red. A
citywide attack is imminent.
698
00:47:21,120 --> 00:47:22,849
(SCREAMS) Bixby!
699
00:47:24,160 --> 00:47:25,446
Alex, no!
700
00:47:26,440 --> 00:47:27,441
Bixby!
701
00:47:28,360 --> 00:47:29,361
Bixby!
702
00:47:30,960 --> 00:47:31,961
Bixby!
703
00:47:37,560 --> 00:47:38,561
Bixby!
704
00:47:38,800 --> 00:47:40,370
(SIREN BLARING)
705
00:47:41,960 --> 00:47:43,769
Get back! Get back!
706
00:48:08,040 --> 00:48:09,246
Bixby!
707
00:48:09,320 --> 00:48:10,810
BIXBYI Help!
708
00:48:12,880 --> 00:48:13,961
Bixby!
709
00:48:17,360 --> 00:48:18,361
Alex!
710
00:48:20,280 --> 00:48:21,645
Claire!
711
00:48:26,320 --> 00:48:27,731
I am so sorry. I didn't know.
712
00:48:27,840 --> 00:48:29,560
Listen, we don't have
enough time right now.
713
00:48:29,584 --> 00:48:30,790
We gotta get out of here.
714
00:48:32,600 --> 00:48:34,762
No, no, no. Claire...
Claire, this way.
715
00:48:34,840 --> 00:48:35,887
Run.
716
00:48:49,880 --> 00:48:51,040
RIESEN: What am I looking at?
717
00:48:51,064 --> 00:48:53,327
Three angels, sir. They've
breached the city's defenses.
718
00:48:53,400 --> 00:48:56,768
We managed to destroy one of them
but two made it over the wall.
719
00:48:56,840 --> 00:48:57,841
Where are they headed?
720
00:48:58,920 --> 00:49:00,206
The reactor, sir.
721
00:49:03,000 --> 00:49:04,001
Incoming!
722
00:49:10,200 --> 00:49:11,201
(SCREAMS)
723
00:49:14,520 --> 00:49:15,521
Fire! Fire!
724
00:49:35,560 --> 00:49:38,211
(SPEAKING ANGELIC LANGUAGE)
725
00:50:21,840 --> 00:50:22,921
ALEX: Come on.
726
00:50:27,520 --> 00:50:28,521
Let's go...
727
00:50:30,680 --> 00:50:32,523
Leave right now. Tonight.
728
00:50:32,600 --> 00:50:36,002
(SCOFFS) Leave the city? It's under attack.
This is a code red.
729
00:50:36,120 --> 00:50:39,567
It's perfect. By the time they begin looking
for us, we'll be halfway to Delphi.
730
00:50:43,920 --> 00:50:45,001
I can't...
731
00:50:50,320 --> 00:50:52,800
Not right now. My father
needs me and Vega needs us.
732
00:50:52,880 --> 00:50:55,042
We have to stay and
protect the city.
733
00:50:55,120 --> 00:50:58,329
We'll work this out. Nobody's going
to tell me who to marry, Alex.
734
00:50:59,760 --> 00:51:00,760
What makes you think
735
00:51:00,800 --> 00:51:02,325
you're going to
have a choice, huh?
736
00:51:02,800 --> 00:51:05,087
If we go through that door,
Claire, we're staying.
737
00:51:05,760 --> 00:51:07,091
We're never going to leave.
738
00:51:07,280 --> 00:51:08,520
Alex, I promise.
739
00:51:08,600 --> 00:51:10,887
I promise I will
make this right.
740
00:51:11,120 --> 00:51:12,849
Trust me.
741
00:51:12,920 --> 00:51:15,241
Please. Don't leave me.
742
00:51:45,120 --> 00:51:46,531
Sir, what's...
743
00:52:30,520 --> 00:52:33,364
Sir, every camera in
the city is dark.
744
00:52:35,400 --> 00:52:36,640
What are you doing?
745
00:52:36,720 --> 00:52:38,680
Michael needs my help.
Michael can handle himself.
746
00:52:38,704 --> 00:52:40,648
Get out of my way. If
this bunker is breached,
747
00:52:40,760 --> 00:52:42,603
all of Vega's leaders
are within these walls.
748
00:52:43,560 --> 00:52:46,848
And Claire? She's your responsibility.
You're needed here.
749
00:52:46,920 --> 00:52:48,206
I'm needed out there more.
750
00:52:56,720 --> 00:52:58,961
You can't help him now.
No one can.
751
00:53:43,160 --> 00:53:45,208
It won't take long to
restore power to Vega.
752
00:53:45,280 --> 00:53:47,044
We'll soon get our
defenses back online.
753
00:53:48,000 --> 00:53:50,651
I have every confidence
in you, David.
754
00:54:03,440 --> 00:54:05,010
I was so worried.
755
00:54:05,840 --> 00:54:07,490
Thank the Savior
you're all right.
756
00:54:07,560 --> 00:54:10,689
Mmm, lam.
757
00:54:31,200 --> 00:54:32,201
Stop firing.
758
00:54:34,320 --> 00:54:35,321
(GROANS)
759
00:54:56,640 --> 00:54:57,926
I need a med kit.
760
00:55:04,840 --> 00:55:06,251
You're ready.
761
00:55:09,880 --> 00:55:13,168
I believe in you.
762
00:55:15,920 --> 00:55:17,490
You...
763
00:55:17,560 --> 00:55:20,803
You are the Chosen One.
764
00:55:37,760 --> 00:55:40,445
The last words from
a dying brain.
765
00:55:40,520 --> 00:55:43,569
That man was hallucinating.
Ridiculous.
766
00:56:37,320 --> 00:56:38,481
Get up.
767
00:56:45,160 --> 00:56:46,161
Arrest her.
768
00:56:46,280 --> 00:56:48,136
You have to believe me, David.
We had no part in this.
769
00:56:48,160 --> 00:56:49,400
And round up her entourage.
770
00:56:49,480 --> 00:56:52,131
I had no idea what Roan was.
He was deceiving all of us.
771
00:56:52,200 --> 00:56:54,362
What would we have to gain?
Please, think.
772
00:56:54,440 --> 00:56:55,441
I am.
773
00:56:55,760 --> 00:56:57,808
General, please. You
must listen to me.
774
00:56:57,880 --> 00:56:59,450
SOLDIER: Go! Go!
775
00:57:00,280 --> 00:57:01,361
I don't want her hurt.
776
00:57:02,640 --> 00:57:04,529
Arresting Arika could
spark another war.
777
00:57:04,640 --> 00:57:07,166
We're already at war.
778
00:57:07,240 --> 00:57:09,561
They brought that thing into
the city and it killed Jeep.
779
00:57:09,640 --> 00:57:12,086
And you unleashed that
monstrosity at the Jubilee.
780
00:57:12,160 --> 00:57:13,286
How is this any different?
781
00:57:13,640 --> 00:57:16,007
You knew what you were doing,
it's not sure that she did.
782
00:57:16,120 --> 00:57:19,886
Vega has become unfocused
and so have you.
783
00:57:20,960 --> 00:57:22,246
My little demonstration
784
00:57:22,320 --> 00:57:24,209
couldn't have worked any better.
785
00:57:25,440 --> 00:57:28,330
Now we'll all be ready for
the battle that's coming.
786
00:57:29,920 --> 00:57:31,046
So...
787
00:57:32,040 --> 00:57:34,964
Alex Lannon, show us your arms.
788
00:57:52,840 --> 00:57:53,887
Who's that?
789
00:57:54,080 --> 00:57:55,081
(GASPS)
790
00:57:56,040 --> 00:57:57,041
Bixby.
791
00:57:58,360 --> 00:57:59,361
Designation?
792
00:57:59,440 --> 00:58:00,441
\/1
793
00:58:00,520 --> 00:58:02,329
(STAMMERING) V1? What
is she doing here?
794
00:58:02,400 --> 00:58:04,323
She's with me.
795
00:58:04,400 --> 00:58:06,084
She's under my protection...
796
00:58:08,800 --> 00:58:10,529
The protection of House Riesen.
797
00:58:13,280 --> 00:58:15,328
Well, she better be
able to keep a secret,
798
00:58:16,200 --> 00:58:20,364
because no one here is going to
breathe a word of this to anyone
799
00:58:20,440 --> 00:58:22,721
until we figure out what it all means.
Is that understood?
800
00:58:22,760 --> 00:58:23,886
She'll be quiet.
801
00:58:23,960 --> 00:58:25,564
I promise.
802
00:58:35,560 --> 00:58:36,561
I'm fine.
803
00:58:39,680 --> 00:58:40,727
What happened?
804
00:58:40,880 --> 00:58:43,645
The reactor was damaged
but containment held...
805
00:58:46,640 --> 00:58:47,846
For now.
806
00:59:01,520 --> 00:59:02,931
The boy was an angel...
807
00:59:04,040 --> 00:59:05,963
Another member of the Powers.
808
00:59:06,040 --> 00:59:08,080
That's why he was able to
pass through our scanners.
809
00:59:09,040 --> 00:59:10,451
Jeep was right.
810
00:59:11,280 --> 00:59:14,841
More than one higher angel has joined
Gabriel in his war against us.
811
00:59:21,600 --> 00:59:24,968
Cover up. Make sure none
of the tattoos show.
812
00:59:27,000 --> 00:59:29,844
Alex is the baby I saved
all those years ago.
813
00:59:32,480 --> 00:59:34,528
He is under my protection.
814
00:59:43,960 --> 00:59:47,248
I don't believe this. Alex
Lannon is the Chosen One.
815
00:59:47,320 --> 00:59:49,288
Or even that the
baby was ever real.
816
00:59:49,400 --> 00:59:51,448
You saw the tattoos.
You saw what happened.
817
00:59:51,520 --> 00:59:55,730
I saw the tattoos transfer
from Jeep to Alex.
818
00:59:55,840 --> 00:59:59,731
But I've seen more extraordinary things
happen since this insanity began.
819
00:59:59,800 --> 01:00:03,168
The tattoos are a harbinger
of what's to come.
820
01:00:03,240 --> 01:00:05,561
They will usher in
a period of hope.
821
01:00:05,640 --> 01:00:08,041
Save it for your flock, William.
822
01:00:09,240 --> 01:00:11,686
Religious theater is one thing.
This is politics.
823
01:00:11,760 --> 01:00:15,367
My faith is not a theater
nor is it a delusion.
824
01:00:16,200 --> 01:00:18,282
I don't know what it all means,
825
01:00:18,360 --> 01:00:21,443
but I'm not bowing to anyone,
and you aren't either.
826
01:00:23,720 --> 01:00:26,883
Alex Lannon is now
our greatest threat,
827
01:00:26,960 --> 01:00:28,610
and Claire Riesen is
in love with him,
828
01:00:28,680 --> 01:00:30,569
which makes your union
that much harder.
829
01:00:30,840 --> 01:00:32,046
(SCOFFS) What?
830
01:00:32,760 --> 01:00:33,807
You're wrong.
831
01:00:35,120 --> 01:00:38,169
Oh, William, come on. I'm sorry,
but your feelings for Claire
832
01:00:38,280 --> 01:00:41,727
have obviously blinded you to what
was plain to see in that room,
833
01:00:42,440 --> 01:00:46,047
which makes it more imperative than
ever that we take full control of Vega.
834
01:00:48,640 --> 01:00:50,760
Evelyn isn't going to like
us holding Arika in prison.
835
01:00:51,960 --> 01:00:53,564
Riesen thought she was innocent.
836
01:00:54,240 --> 01:00:55,600
She seemed to be
speaking the truth
837
01:00:55,680 --> 01:00:57,400
when she said she had
no idea what Roan was.
838
01:00:57,424 --> 01:00:59,193
(SCOFFS) I don't care.
839
01:00:59,920 --> 01:01:01,160
That city is full of assassins.
840
01:01:01,200 --> 01:01:02,770
How do you think
Evelyn came to power?
841
01:01:02,840 --> 01:01:05,241
You know Arika is
Evelyn's wife, don't you?
842
01:01:05,320 --> 01:01:08,927
Don't agree with
Riesen about anything
843
01:01:09,120 --> 01:01:10,565
ever again.
844
01:01:48,040 --> 01:01:49,280
You were never alone.
845
01:01:52,200 --> 01:01:53,201
What?
846
01:01:54,120 --> 01:01:56,646
When Jeep left, you
were never alone.
847
01:01:57,440 --> 01:01:58,680
I watched over you.
848
01:01:59,800 --> 01:02:01,484
I made sure you joined the army.
849
01:02:02,880 --> 01:02:06,360
I formed the Archangel Corp so that I could
stay close to you without arising suspicion.
850
01:02:07,160 --> 01:02:09,686
Everything was done so you
could train, in secret.
851
01:02:09,760 --> 01:02:11,524
No one could know who you were.
852
01:02:12,800 --> 01:02:14,450
Am I supposed to thank you?
853
01:02:16,640 --> 01:02:18,927
Thank Jeep for all of this?
854
01:02:19,000 --> 01:02:21,367
No. It just is.
855
01:02:23,120 --> 01:02:27,011
As your father, Jeep held the tattoos
on his body for when you were ready.
856
01:02:27,880 --> 01:02:30,326
He knew it might mean his death.
857
01:02:30,400 --> 01:02:31,970
I'm not ready.
858
01:02:33,240 --> 01:02:34,321
I'm no savior.
859
01:02:34,440 --> 01:02:37,808
You are. It's up to you
to decipher the tattoos.
860
01:02:39,040 --> 01:02:41,560
I bore them on my body before they
were transferred onto Jeep's.
861
01:02:43,640 --> 01:02:45,529
But they were always meant
for the Chosen One.
862
01:02:46,080 --> 01:02:48,481
First the tattoos were on
you, then they were on Jeep,
863
01:02:48,560 --> 01:02:51,325
then they're on me, how do I know
they're not meant for someone else?
864
01:02:58,040 --> 01:02:59,121
What are they?
865
01:02:59,480 --> 01:03:00,720
Our fate...
866
01:03:02,400 --> 01:03:03,686
Our hope...
867
01:03:05,480 --> 01:03:07,847
Written in a language
long since forgotten,
868
01:03:09,520 --> 01:03:10,965
one even I don't know.
869
01:03:12,840 --> 01:03:14,285
Can you show them to me?
870
01:03:17,560 --> 01:03:19,130
Can you read them?
871
01:03:21,200 --> 01:03:22,850
(SIGHS) I can't.
872
01:03:24,400 --> 01:03:25,890
You must.
873
01:03:27,480 --> 01:03:31,201
This is war, and only
one side can win.
874
01:03:31,280 --> 01:03:34,921
What's in those tattoos will guide
you through what's to come.
875
01:03:35,040 --> 01:03:38,169
They will lay out the path through
which mankind can be redeemed
876
01:03:38,240 --> 01:03:40,720
and Gabriel and his
legions pushed back.
877
01:03:40,800 --> 01:03:43,724
But this path will not
be easily traversed.
878
01:03:43,840 --> 01:03:46,650
At every step, you
879
01:03:47,480 --> 01:03:49,960
must choose which
course to take.
880
01:03:53,720 --> 01:03:56,803
I believe you are the only
one that can end this war.
881
01:04:00,920 --> 01:04:03,571
I'm just a man, Michael.
882
01:04:06,040 --> 01:04:07,804
How can you be sure?
883
01:04:11,320 --> 01:04:12,845
Nothing is ever certain.
884
01:04:14,520 --> 01:04:17,603
But Jeep had hope, Alex.
885
01:04:17,680 --> 01:04:20,286
He had faith in you
886
01:04:21,480 --> 01:04:23,084
and so do I.
887
01:04:25,440 --> 01:04:27,090
Try-
888
01:04:27,160 --> 01:04:28,969
Can you discern anything?
889
01:04:45,960 --> 01:04:46,961
No.
890
01:05:23,360 --> 01:05:24,691
GABRIEL: My son...
891
01:05:27,040 --> 01:05:28,121
William.
892
01:05:29,480 --> 01:05:30,606
We found him.
62762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.