All language subtitles for Continuum.S02E04.HDTV.x264-2HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,124 --> 00:00:02,591 Previously, on Continuum... 2 00:00:02,658 --> 00:00:03,692 Change of plan. 3 00:00:03,759 --> 00:00:05,361 Kiera, you're with Elena in the chamber. 4 00:00:09,065 --> 00:00:10,098 Kiera! 5 00:00:10,165 --> 00:00:12,066 We both know you're not what you seem. 6 00:00:12,134 --> 00:00:13,401 And I got a pretty good feeling 7 00:00:13,469 --> 00:00:14,735 that those answers are going to reveal themselves 8 00:00:14,803 --> 00:00:18,206 as long as someone is watching. 9 00:00:18,273 --> 00:00:20,475 I am done getting my hands dirty. 10 00:00:20,542 --> 00:00:23,144 He who will not yield to reason, 11 00:00:23,212 --> 00:00:24,645 will yield to persuasion. 12 00:00:24,713 --> 00:00:26,513 What will you do 13 00:00:26,580 --> 00:00:29,282 when that kind of persuasion comes looking for you? 14 00:00:29,350 --> 00:00:30,984 Because it will. 15 00:00:47,867 --> 00:00:49,801 Go! 16 00:00:49,869 --> 00:00:51,003 CMS freeze!!!! 17 00:00:53,540 --> 00:00:54,806 Primary target. 18 00:00:54,874 --> 00:00:55,508 Thermal detonators. 19 00:00:55,575 --> 00:00:56,608 Go. 20 00:01:20,165 --> 00:01:22,533 Put your weapons down, stay where you are. 21 00:01:28,839 --> 00:01:31,441 Tango down. 22 00:01:31,508 --> 00:01:32,641 Searching for target. 23 00:01:36,846 --> 00:01:38,013 Target obtained. 24 00:01:42,119 --> 00:01:42,885 Elena? 25 00:01:42,953 --> 00:01:44,587 Tango down. 26 00:01:44,654 --> 00:01:46,021 Mom? 27 00:01:46,089 --> 00:01:47,589 Wanna trade? 28 00:01:47,656 --> 00:01:48,890 Mommy? 29 00:01:52,161 --> 00:01:55,697 Hand me the detonator. 30 00:02:03,771 --> 00:02:06,073 Training simulation terminated. 31 00:02:12,046 --> 00:02:15,916 Why the hesitation, Cameron? 32 00:02:15,984 --> 00:02:17,684 We acquired the target, sir. 33 00:02:17,752 --> 00:02:20,686 Not good enough. 34 00:02:23,424 --> 00:02:24,991 That's your problem right there. 35 00:02:25,058 --> 00:02:27,293 They have nothing to do with this. 36 00:02:27,361 --> 00:02:28,794 We had this, and then you saw Sam. 37 00:02:28,862 --> 00:02:31,397 I wasn't counting on my son being used in a SIM like that. 38 00:02:31,465 --> 00:02:33,566 CPS uses your psych eval against you. 39 00:02:33,634 --> 00:02:34,674 They know your weaknesses. 40 00:02:34,700 --> 00:02:35,967 They think they do. 41 00:02:36,035 --> 00:02:38,103 You didn't give me a chance to take down Verta. 42 00:02:38,171 --> 00:02:39,704 I saved you. 43 00:02:39,772 --> 00:02:42,073 - You were reckless. - You froze. 44 00:02:42,142 --> 00:02:43,142 Thanks for the support. 45 00:02:43,209 --> 00:02:46,678 That's what this is, partner, whether you realize it or not. 46 00:02:49,081 --> 00:02:51,315 Hey, Hi sweetie! 47 00:03:13,604 --> 00:03:16,306 - You heard of Liber8? - Yeah. 48 00:03:16,374 --> 00:03:18,508 Get out of the truck. 49 00:03:18,576 --> 00:03:20,377 Get out! 50 00:03:25,114 --> 00:03:26,515 Keep your hands up. 51 00:03:30,153 --> 00:03:32,988 This isn't about you. 52 00:03:33,056 --> 00:03:34,756 It's about big oil. 53 00:03:34,824 --> 00:03:39,060 Tell the company you work for to stop ripping off the people. 54 00:03:39,127 --> 00:03:40,261 Get outta here. 55 00:03:40,329 --> 00:03:41,996 Get outta here! 56 00:03:59,113 --> 00:04:00,681 Let's go! 57 00:04:16,230 --> 00:04:18,931 Go, go, go, go! 58 00:04:18,998 --> 00:04:20,466 Another one, Ladner Trunk Road. 59 00:04:20,534 --> 00:04:22,435 That's seven in four hours. 60 00:04:22,502 --> 00:04:23,936 You've got to be kidding me. 61 00:04:24,003 --> 00:04:25,871 Well, it looks like your pals have found a new trajectory. 62 00:04:25,939 --> 00:04:27,205 Catch me up. 63 00:04:27,273 --> 00:04:29,173 Well, all the tankers are owned by Ultra Gas, 64 00:04:29,242 --> 00:04:30,962 they're targeted strikes and all the drivers 65 00:04:31,009 --> 00:04:32,249 were handed propaganda material. 66 00:04:32,278 --> 00:04:33,411 That's smart. 67 00:04:33,479 --> 00:04:35,046 Liber8 is trying to gain favour with the public 68 00:04:35,114 --> 00:04:37,148 by going after companies they already hate. 69 00:04:37,216 --> 00:04:39,451 They dress themselves up like Robin Hood, 70 00:04:39,518 --> 00:04:40,685 the public is buying into it. 71 00:04:40,753 --> 00:04:43,254 Social media is actually rooting for Liber8. 72 00:04:48,460 --> 00:04:52,496 Kiera, are you there? 73 00:04:52,564 --> 00:04:53,597 This is Cameron. 74 00:04:53,665 --> 00:04:54,665 Yeah, I know that. 75 00:04:56,168 --> 00:04:58,435 What is with the connection? 76 00:04:58,503 --> 00:05:00,203 That's actually why I'm calling. 77 00:05:00,271 --> 00:05:02,605 I've been experiencing this interference issue. 78 00:05:02,673 --> 00:05:03,774 Kiera, listen. 79 00:05:03,841 --> 00:05:04,641 Do you remember the night that you landed? 80 00:05:04,708 --> 00:05:06,209 Unlikely I'd forget it. 81 00:05:06,277 --> 00:05:07,911 Well, when you crashed through I knew something was up 82 00:05:07,979 --> 00:05:09,512 even before you called for back-up. 83 00:05:09,580 --> 00:05:10,847 How? 84 00:05:10,915 --> 00:05:12,515 Random data suddenly spiked up on my com-channel. 85 00:05:12,583 --> 00:05:14,450 First, I thought it was static or interference, 86 00:05:14,518 --> 00:05:15,818 but now I know it came from you. 87 00:05:15,886 --> 00:05:17,987 Random data, what are you talking about, Alec? 88 00:05:18,054 --> 00:05:20,323 Let's call your arrival Hiroshima. 89 00:05:20,391 --> 00:05:21,991 You get that? 90 00:05:22,058 --> 00:05:24,894 We do have history in the future, you know. 91 00:05:24,961 --> 00:05:25,961 Good. 92 00:05:26,029 --> 00:05:27,229 Then you know what Nagasaki is. 93 00:05:27,264 --> 00:05:31,533 The second bomb to hit Japan. 94 00:05:31,601 --> 00:05:33,302 You had another data spike. 95 00:05:33,369 --> 00:05:34,503 Boom. 96 00:05:34,570 --> 00:05:35,470 Are you sure? 97 00:05:35,538 --> 00:05:36,672 Sure as I can be. 98 00:05:36,739 --> 00:05:38,507 Someone else's future tech 99 00:05:38,574 --> 00:05:39,814 just tried to access my network. 100 00:05:39,842 --> 00:05:41,910 Similar to mine? 101 00:05:41,977 --> 00:05:44,513 Another time traveller is online. 102 00:05:44,580 --> 00:05:48,316 You've got company. 103 00:05:48,383 --> 00:05:49,249 2077. 104 00:05:49,318 --> 00:05:50,050 My time. 105 00:05:50,151 --> 00:05:50,818 My city. 106 00:05:50,885 --> 00:05:52,252 My family. 107 00:05:52,321 --> 00:05:54,122 When terrorists killed thousands of innocents, 108 00:05:54,189 --> 00:05:55,690 they were condemned to die. 109 00:05:55,757 --> 00:05:57,191 They had other plans. 110 00:05:57,258 --> 00:05:59,694 The time travel device sent us all back 65 years. 111 00:05:59,761 --> 00:06:01,061 I want to get home, 112 00:06:01,129 --> 00:06:02,563 but I can't be sure what I will return to 113 00:06:02,631 --> 00:06:04,364 if history is changed. 114 00:06:04,398 --> 00:06:05,598 Their plan? 115 00:06:05,666 --> 00:06:06,899 To corrupt and control the present 116 00:06:06,967 --> 00:06:08,735 in order to win the future. 117 00:06:08,803 --> 00:06:11,237 What they didn't plan on, was me. 118 00:06:11,296 --> 00:06:12,997 S02 Ep04 Second Skin 119 00:06:13,591 --> 00:06:16,568 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 120 00:06:22,731 --> 00:06:25,765 You're positive it originated from this location? 121 00:06:25,833 --> 00:06:29,002 49.175 North, 122.586 West. 122 00:06:29,070 --> 00:06:30,470 It's as close as I can get. 123 00:06:39,780 --> 00:06:42,481 I've got it, looks like a garage sale. 124 00:07:06,838 --> 00:07:10,575 You look a little lost. 125 00:07:10,642 --> 00:07:14,911 Well, 49 degrees North and 122 West, 126 00:07:14,979 --> 00:07:16,780 so no, not lost. 127 00:07:16,847 --> 00:07:19,015 Okay, now I'm lost. 128 00:07:19,084 --> 00:07:22,052 Kiera Cameron. 129 00:07:22,120 --> 00:07:23,587 Vancouver PD. 130 00:07:23,654 --> 00:07:26,390 Have you seen anyone around here this morning unusual, 131 00:07:26,458 --> 00:07:31,727 or a little odd, I mean, besides me? 132 00:07:31,795 --> 00:07:33,996 The person that I'm looking for might have been wearing 133 00:07:34,064 --> 00:07:35,098 a very distinctive suit. 134 00:07:35,165 --> 00:07:37,233 Copper... reflective... 135 00:07:37,301 --> 00:07:39,802 Most of this stuff is my mom's, 136 00:07:39,869 --> 00:07:45,507 but I do remember something like that. 137 00:07:45,575 --> 00:07:47,742 Or not. 138 00:07:47,810 --> 00:07:50,979 Or I did, but I sold it. 139 00:07:51,046 --> 00:07:52,380 I wish I could be more helpful. 140 00:07:52,448 --> 00:07:54,882 It's imperative that I find that suit. 141 00:07:54,950 --> 00:07:56,284 Could I speak with your mother? 142 00:07:56,352 --> 00:07:58,620 I mean, you said this stuff was hers. 143 00:07:58,687 --> 00:08:00,288 I don't know about that. 144 00:08:00,356 --> 00:08:05,058 It may be significant to the investigation. 145 00:08:05,127 --> 00:08:06,994 If you give me your number, I'll see. 146 00:08:07,061 --> 00:08:10,464 And that is not just an excuse to get your number. 147 00:08:10,532 --> 00:08:13,934 People need excuses? 148 00:08:14,002 --> 00:08:16,803 With good looking lady cops? 149 00:08:16,871 --> 00:08:18,771 Usually. 150 00:08:29,483 --> 00:08:31,050 - You might be right. - Might be? 151 00:08:32,353 --> 00:08:34,419 It may have come from another suit like mine. 152 00:08:34,487 --> 00:08:35,854 I knew it. 153 00:08:39,359 --> 00:08:42,194 - Thanks! - Your welcome. 154 00:08:42,262 --> 00:08:43,862 Sorry... 155 00:08:43,929 --> 00:08:45,096 Everything okay? 156 00:08:45,165 --> 00:08:46,198 Yep. 157 00:08:46,266 --> 00:08:47,799 You have to track that spike. 158 00:08:47,867 --> 00:08:49,167 Your timing sucks. 159 00:08:49,234 --> 00:08:50,401 Alec, I need you on this. 160 00:08:50,469 --> 00:08:52,470 I'm barely operational at my palatial digs, 161 00:08:52,538 --> 00:08:54,238 my mobile unit is a joke... 162 00:08:54,306 --> 00:08:55,406 Okay, so go home. 163 00:08:55,474 --> 00:08:57,175 I hacked into the Aldergrove weather radar 164 00:08:57,242 --> 00:08:58,942 and paired it with a lighter network that I'm not supposed 165 00:08:59,010 --> 00:09:00,411 to know about. 166 00:09:00,479 --> 00:09:01,579 It's a weird combo, but it might work out 167 00:09:01,647 --> 00:09:02,813 if it happens again. 168 00:09:02,881 --> 00:09:05,015 You built a time travel app. 169 00:09:05,083 --> 00:09:07,016 If you have to call it that. 170 00:09:07,084 --> 00:09:08,385 Wait, the traveller's already here so... 171 00:09:08,452 --> 00:09:09,553 Look, I have to go. 172 00:09:09,620 --> 00:09:10,787 What? 173 00:09:10,854 --> 00:09:13,156 If it happens again, I'll let you know, okay? 174 00:09:13,224 --> 00:09:14,957 Alec? 175 00:09:19,730 --> 00:09:22,764 - I'm Emily. - Meet to please you. 176 00:09:22,832 --> 00:09:24,633 Sorry. Alec. 177 00:09:26,102 --> 00:09:27,503 - Hi. - Hi, nice to meet you. 178 00:09:27,571 --> 00:09:29,104 Nice to meet you. 179 00:09:29,172 --> 00:09:31,940 I've seen you in here before. 180 00:09:32,008 --> 00:09:33,942 I come here a lot. 181 00:09:34,010 --> 00:09:35,777 Travis, Travis. 182 00:09:35,845 --> 00:09:37,546 Now you are going after gas stations. 183 00:09:37,614 --> 00:09:39,247 You know once people have to start lining up for fuel, 184 00:09:39,315 --> 00:09:42,884 they are going to be pissed at you. 185 00:09:42,952 --> 00:09:45,553 Yeah, he's using the attacks to spread Kagame's message. 186 00:09:45,621 --> 00:09:48,289 That's too smart for Travis. 187 00:09:48,357 --> 00:09:49,925 You always underestimated him. 188 00:09:49,992 --> 00:09:52,660 Clearly you did as well. 189 00:09:52,729 --> 00:09:54,328 How bad was it? 190 00:09:54,395 --> 00:09:56,463 Well, they hit ten fuel transports in the mainland 191 00:09:56,531 --> 00:09:58,365 all with the same message: 192 00:09:58,433 --> 00:10:01,836 big oil is enslaving the people, price gouging, 193 00:10:01,903 --> 00:10:03,270 raping the earth, etcetera. 194 00:10:03,338 --> 00:10:05,672 Tapping into the public's growing sense of conspiracy. 195 00:10:05,741 --> 00:10:06,974 Yep. 196 00:10:07,042 --> 00:10:10,143 For terrorists, they sure have a flair for PR. 197 00:10:10,211 --> 00:10:11,677 Think Sonya's behind this? 198 00:10:11,746 --> 00:10:13,780 The violence is more Travis's domain. 199 00:10:13,848 --> 00:10:15,481 Maybe they got back together? 200 00:10:15,549 --> 00:10:18,885 I think it's safe to say they're still on the outs. 201 00:10:18,953 --> 00:10:20,286 Well, whoever's behind this, 202 00:10:20,354 --> 00:10:23,790 they've sure got the public's attention. 203 00:10:23,858 --> 00:10:25,658 Section six calling? 204 00:10:25,726 --> 00:10:27,192 Actually, no. 205 00:10:27,260 --> 00:10:29,620 You know, it's ok, I'm dating other police departments, too. 206 00:10:32,232 --> 00:10:34,099 Kiera Cameron. 207 00:10:34,167 --> 00:10:36,568 Hi. 208 00:10:36,636 --> 00:10:38,670 Great. 209 00:10:38,738 --> 00:10:40,538 I'll meet you there. 210 00:10:40,606 --> 00:10:43,074 Going somewhere? 211 00:10:43,142 --> 00:10:45,576 Gotta see a guy about a suit. 212 00:10:52,751 --> 00:10:55,319 It feels weird. 213 00:10:55,387 --> 00:10:58,054 Well, get out here and show me. 214 00:10:58,122 --> 00:11:00,123 I could just use my med uniform, 215 00:11:00,191 --> 00:11:03,026 maybe throw a tux jacket over it? 216 00:11:08,032 --> 00:11:09,732 Come on! 217 00:11:12,170 --> 00:11:14,369 That's fantastic! 218 00:11:14,437 --> 00:11:18,440 It's a dead ringer for Captain Armstrong's suit! 219 00:11:18,508 --> 00:11:20,009 It's a bit tight. 220 00:11:20,076 --> 00:11:22,278 We call that form-fitting. 221 00:11:22,345 --> 00:11:23,712 Okay. 222 00:11:26,850 --> 00:11:31,452 It is Patrick's big day, what if he goes as Armstrong? 223 00:11:31,520 --> 00:11:33,054 Patrick told me he's going to be General Carter. 224 00:11:33,122 --> 00:11:35,156 He can't resist those medals. 225 00:11:39,295 --> 00:11:41,229 Best five bucks I ever spent! 226 00:11:44,499 --> 00:11:46,900 I don't know. 227 00:11:46,968 --> 00:11:50,537 I think maybe Junior Medical Officer Keaton, 228 00:11:50,604 --> 00:11:53,373 that's more my speed. 229 00:11:53,441 --> 00:11:55,408 Be the hero, baby. 230 00:11:55,476 --> 00:11:58,411 You're mine. 231 00:11:58,479 --> 00:12:02,148 And if you can't trust your second Lieutenant Rosara, 232 00:12:02,216 --> 00:12:05,684 then who can you trust? 233 00:12:05,752 --> 00:12:07,786 I need to know you have my back, Rosara. 234 00:12:07,855 --> 00:12:12,325 You know I do, Captain, and when you're ready for more... 235 00:12:12,392 --> 00:12:15,794 Save it for the debrief... 236 00:12:15,863 --> 00:12:17,863 How long has your mother suffered from Alzheimer's? 237 00:12:17,864 --> 00:12:19,231 Six years. 238 00:12:19,298 --> 00:12:23,001 The doctor says she's done pretty well, considering. 239 00:12:23,069 --> 00:12:25,303 She's still there, you know. 240 00:12:25,371 --> 00:12:29,741 But sometimes I'm her son, other times... 241 00:12:29,808 --> 00:12:32,110 But this is palliative care. 242 00:12:32,178 --> 00:12:33,878 She in liver failure now. 243 00:12:33,945 --> 00:12:36,380 That's why we're here. 244 00:12:36,447 --> 00:12:38,949 I really appreciate you letting me come visit. 245 00:12:39,017 --> 00:12:41,218 Hopefully it's a good night. 246 00:12:41,286 --> 00:12:43,220 She really perked up when I mentioned 247 00:12:43,288 --> 00:12:45,189 you were looking for this suit. 248 00:12:47,792 --> 00:12:51,660 Hi Mom, I brought that police officer we talked about. 249 00:12:51,728 --> 00:12:54,097 Hi, Mrs. Stanton. 250 00:12:54,164 --> 00:12:56,699 How are you feeling today? 251 00:13:02,672 --> 00:13:04,307 Partner! 252 00:13:08,544 --> 00:13:10,412 Yeah. 253 00:13:10,479 --> 00:13:15,984 You look just the same, Kiera. 254 00:13:16,052 --> 00:13:18,287 Elena? 255 00:13:18,354 --> 00:13:21,456 What took you so long? 256 00:13:25,324 --> 00:13:29,444 In the first months I looked for anyone else from the execution chamber 257 00:13:29,470 --> 00:13:31,986 that might have come through with me but... 258 00:13:32,029 --> 00:13:34,931 no one. 259 00:13:34,999 --> 00:13:35,766 No one. 260 00:13:35,833 --> 00:13:38,134 When did you get here? 261 00:13:38,202 --> 00:13:40,203 1975. 262 00:13:40,271 --> 00:13:41,605 You look like everybody else, 263 00:13:41,673 --> 00:13:44,808 you sound like everybody else, but you're a freak. 264 00:13:44,875 --> 00:13:46,910 Time traveller? 265 00:13:46,977 --> 00:13:48,944 No one understands, who can you tell? 266 00:13:49,012 --> 00:13:51,246 But you must have, I mean, you got married... 267 00:13:51,315 --> 00:13:54,883 I never told. 268 00:13:54,951 --> 00:13:57,886 I wanted to be normal. 269 00:13:57,954 --> 00:14:05,954 And my husband, he gave me that and so much more. 270 00:14:07,496 --> 00:14:10,432 What about your husband, Kiera, and Sam? 271 00:14:10,499 --> 00:14:13,901 Didn't they come with you? 272 00:14:13,969 --> 00:14:16,170 Elena, when you came through, 273 00:14:16,238 --> 00:14:18,306 you were wearing your CPS uniform, right? 274 00:14:18,374 --> 00:14:21,408 - Yes. - Yes, so... 275 00:14:24,612 --> 00:14:26,780 I took it out kayaking, you know? 276 00:14:26,848 --> 00:14:28,749 I've loved that since I was a kid. 277 00:14:28,817 --> 00:14:30,917 I went out this morning. 278 00:14:30,985 --> 00:14:33,687 You alright, mom? 279 00:15:10,054 --> 00:15:12,956 He swore he was going to be Mederic. 280 00:15:31,008 --> 00:15:33,743 - Captain? - At ease General. 281 00:15:33,811 --> 00:15:35,445 I think I out-rank you. 282 00:15:35,513 --> 00:15:37,113 You may be in charge of this wedding, General, 283 00:15:37,180 --> 00:15:40,982 but I booked the restaurant. 284 00:15:41,050 --> 00:15:43,385 Glad you're here. 285 00:15:43,453 --> 00:15:47,489 Dude, it's your big day! 286 00:15:47,557 --> 00:15:49,892 Two cutest assassins in the room. 287 00:15:49,959 --> 00:15:52,694 You guys 288 00:15:52,762 --> 00:15:55,196 Well, you know... 289 00:15:59,034 --> 00:16:01,268 every time she comes over, I'm still surprised. 290 00:16:01,336 --> 00:16:02,470 Rex, the girl loves you. 291 00:16:02,538 --> 00:16:05,139 I'm a college drop out. 292 00:16:05,206 --> 00:16:06,641 A guy who runs a dry-cleaning store. 293 00:16:06,708 --> 00:16:08,409 I don't think so. 294 00:16:10,879 --> 00:16:12,612 She sees the man. 295 00:16:12,680 --> 00:16:14,548 I'm glad she does. 296 00:16:24,258 --> 00:16:25,759 Rex! 297 00:16:25,827 --> 00:16:27,560 I'm on fire! 298 00:16:27,627 --> 00:16:31,497 - Rex! - Get some water! 299 00:16:31,565 --> 00:16:33,866 Aaah! 300 00:16:33,934 --> 00:16:35,334 Come on! 301 00:16:41,708 --> 00:16:43,475 - You alright? - Yeah! 302 00:16:43,542 --> 00:16:45,844 I am! 303 00:16:45,911 --> 00:16:47,512 I'm fine. 304 00:16:47,580 --> 00:16:50,582 You're so stupid! 305 00:16:57,222 --> 00:16:59,223 What's the problem? 306 00:16:59,291 --> 00:17:02,860 I'm not sure and that's what worries me. 307 00:17:08,633 --> 00:17:12,936 She was always mysterious about her background. 308 00:17:13,005 --> 00:17:16,606 Said her life really started when she met my dad. 309 00:17:16,673 --> 00:17:17,807 That's sweet. 310 00:17:17,875 --> 00:17:20,076 How do you know her? 311 00:17:20,144 --> 00:17:22,945 Our mothers were friends. 312 00:17:23,014 --> 00:17:26,749 Elena helped out my mother more times than I can count. 313 00:17:26,817 --> 00:17:31,687 But she recognized you. 314 00:17:31,755 --> 00:17:36,492 They probably kept in touch. 315 00:17:36,559 --> 00:17:40,195 So, she got married, had a family... 316 00:17:40,263 --> 00:17:41,863 Four kids. 317 00:17:41,931 --> 00:17:44,400 Once we were all in school, so was she. 318 00:17:44,467 --> 00:17:47,302 She studied urban planning, then went to work for the city. 319 00:17:47,370 --> 00:17:49,570 He's boasting about me. 320 00:17:49,638 --> 00:17:51,172 Because you deserve it. 321 00:17:51,240 --> 00:17:53,274 I deserve chocolate. 322 00:17:53,342 --> 00:17:56,044 I'm old, and I'm cranky, and I want chocolate. 323 00:17:56,111 --> 00:17:57,978 I'm on it, mom. 324 00:18:01,616 --> 00:18:03,451 My eldest. 325 00:18:03,519 --> 00:18:06,053 The younger ones are all married with kids. 326 00:18:11,125 --> 00:18:12,659 Do you have it on? 327 00:18:16,297 --> 00:18:20,933 Almost always. 328 00:18:21,000 --> 00:18:25,271 Does it make you feel safe? 329 00:18:25,338 --> 00:18:28,674 Elena, Alec Sadler is here. 330 00:18:28,741 --> 00:18:30,076 He's a teenage boy. 331 00:18:30,143 --> 00:18:33,011 You're shitting me. 332 00:18:33,080 --> 00:18:34,846 We connected the night I came through. 333 00:18:34,914 --> 00:18:36,515 Suddenly, he was just... 334 00:18:36,583 --> 00:18:39,317 in my head. 335 00:18:39,385 --> 00:18:43,121 All the time you were here, you never heard anything? 336 00:18:43,189 --> 00:18:47,425 I turned my CMR off years ago, 337 00:18:47,493 --> 00:18:51,863 felt like it was always looking for voices that weren't there. 338 00:18:51,931 --> 00:18:56,133 It drained me. 339 00:18:56,201 --> 00:18:58,069 I could have never made it through four kids 340 00:18:58,136 --> 00:19:03,474 with that thing turned on. 341 00:19:03,541 --> 00:19:07,912 What about your suit? 342 00:19:07,980 --> 00:19:11,781 I put it away in a box somewhere. 343 00:19:11,849 --> 00:19:13,850 I'm sorry. 344 00:19:13,918 --> 00:19:16,285 You couldn't have known. 345 00:19:20,925 --> 00:19:22,692 We hit all five targets. 346 00:19:22,760 --> 00:19:23,994 Good. 347 00:19:24,061 --> 00:19:25,393 Make sure they're in and out in 10 minutes 348 00:19:25,461 --> 00:19:27,096 before the cops can react. 349 00:19:27,163 --> 00:19:31,299 Hey, we were professionals before you bought the franchise. 350 00:19:39,275 --> 00:19:40,442 I... 351 00:19:40,510 --> 00:19:41,542 I still think we should have it looked at. 352 00:19:41,610 --> 00:19:43,678 It's fine, I'm fine. 353 00:19:43,746 --> 00:19:45,379 No, it's weird. 354 00:19:45,447 --> 00:19:46,881 What kind of material doesn't burn? 355 00:19:46,949 --> 00:19:50,284 There are all kinds of flame retardant materials out there. 356 00:19:50,352 --> 00:19:52,920 I guess you'd know. 357 00:19:52,988 --> 00:19:57,290 Dry-cleaning god that I am? 358 00:19:57,358 --> 00:19:59,626 That's not what I meant. 359 00:20:08,870 --> 00:20:09,870 Hey! 360 00:20:27,386 --> 00:20:28,452 I'm calling the cops. 361 00:20:28,520 --> 00:20:30,620 Get rid of this guy. 362 00:20:35,160 --> 00:20:38,595 Go! 363 00:20:38,663 --> 00:20:40,030 I hate heroes. 364 00:20:40,098 --> 00:20:42,232 You better get going, hero. 365 00:20:42,300 --> 00:20:44,101 Rex! My god! 366 00:20:44,169 --> 00:20:45,569 Rex! 367 00:20:45,636 --> 00:20:47,437 Rexy! 368 00:20:47,505 --> 00:20:50,840 You're such a bad dog! 369 00:21:00,250 --> 00:21:03,285 Go closer! 370 00:21:03,353 --> 00:21:05,787 Get an ambulance! 371 00:21:05,855 --> 00:21:07,555 I want that. 372 00:21:07,623 --> 00:21:10,225 And get me those plates. 373 00:21:10,292 --> 00:21:12,360 Say please. 374 00:21:13,896 --> 00:21:15,063 What's it mean? 375 00:21:15,131 --> 00:21:16,631 Remember, I found a way to track the Protector 376 00:21:16,699 --> 00:21:18,666 but she shut us down... 377 00:21:18,735 --> 00:21:20,668 That code disruption. 378 00:21:20,737 --> 00:21:22,169 At first I thought it was Cameron 379 00:21:22,237 --> 00:21:25,472 but these data packets come from a different source. 380 00:21:25,540 --> 00:21:28,075 Someone else? 381 00:21:28,143 --> 00:21:31,478 Kagame came through weeks after us. 382 00:21:31,546 --> 00:21:34,481 This could be someone else from the execution chamber. 383 00:21:34,549 --> 00:21:36,283 Find them. 384 00:21:43,157 --> 00:21:45,258 Travis is choosing his targets well. 385 00:21:45,325 --> 00:21:47,127 It's like you two never broke up. 386 00:21:47,194 --> 00:21:48,828 I don't condone the violence. 387 00:21:48,896 --> 00:21:50,797 But the message doesn't suck. 388 00:21:50,865 --> 00:21:52,932 It's like he's trying to send you little love notes. 389 00:21:53,000 --> 00:21:54,733 I doubt that. 390 00:22:00,506 --> 00:22:02,540 You're really good to her. 391 00:22:02,608 --> 00:22:03,909 She deserves it. 392 00:22:03,977 --> 00:22:07,246 She's always been there for me. 393 00:22:07,313 --> 00:22:10,414 You know? 394 00:22:10,482 --> 00:22:13,084 The suit is active again. 395 00:22:13,152 --> 00:22:16,087 I've got coordinates. 396 00:22:16,155 --> 00:22:18,189 Have a good night. 397 00:22:18,257 --> 00:22:20,457 Goodnight. 398 00:22:26,330 --> 00:22:28,865 Those guys were off their meds. It was chaos in here! 399 00:22:28,933 --> 00:22:31,567 Then, the guy walks in, takes two shots to the chest, 400 00:22:31,635 --> 00:22:32,936 and walks away. 401 00:22:33,004 --> 00:22:34,771 The place would have blown up if he wasn't here. 402 00:22:34,839 --> 00:22:36,072 He saved my life! 403 00:22:36,140 --> 00:22:38,241 Was he wearing something that resembled a uniform? 404 00:22:38,309 --> 00:22:39,676 Form-fitting, shiny? 405 00:22:39,743 --> 00:22:40,911 I don't know about that, 406 00:22:40,978 --> 00:22:42,144 but he sparked like an electrical storm 407 00:22:42,212 --> 00:22:43,913 when that asshole shot him. 408 00:22:43,980 --> 00:22:45,214 Hey, hey, hey, 409 00:22:45,282 --> 00:22:47,582 is he that superhero that's taking down Liber8? 410 00:22:47,650 --> 00:22:48,984 Was that him? 411 00:22:49,052 --> 00:22:50,920 Was it, Miss Cameron? 412 00:22:55,091 --> 00:22:59,460 Someone wearing a super suit? 413 00:22:59,528 --> 00:23:02,363 Did you ever hear of anything like that? 414 00:23:11,807 --> 00:23:13,240 Look at this ass clown. 415 00:23:13,308 --> 00:23:14,975 I mean, you can clearly see his Syndicate tattoo 416 00:23:15,043 --> 00:23:16,910 right there on his arm. 417 00:23:16,977 --> 00:23:18,111 I think I liked Travis more 418 00:23:18,179 --> 00:23:20,947 when anarchy was his end goal. 419 00:23:21,015 --> 00:23:24,517 He could really score some points with this endeavor. 420 00:23:24,585 --> 00:23:26,452 Looks like Sonya might be rubbing off on him. 421 00:23:29,556 --> 00:23:33,491 Beatings, weapons... 422 00:23:33,559 --> 00:23:35,027 There's our hero. 423 00:23:41,400 --> 00:23:43,168 Excuse me. 424 00:23:47,073 --> 00:23:48,472 I thought you said there was only one event. 425 00:23:48,540 --> 00:23:49,640 Missed one. 426 00:23:49,708 --> 00:23:51,242 You gotta get your head in the game, Alec. 427 00:23:51,309 --> 00:23:52,309 You mean your game? 428 00:23:52,344 --> 00:23:53,277 Alec, track down the suit. 429 00:23:53,345 --> 00:23:54,946 Alec, find the bad guys. 430 00:23:55,013 --> 00:23:57,181 You know how powerful these suits are. 431 00:23:57,249 --> 00:23:59,416 I don't need you to tell me about something I invented. 432 00:24:03,155 --> 00:24:04,721 You're right. 433 00:24:04,789 --> 00:24:06,957 I'm sorry. 434 00:24:10,327 --> 00:24:13,029 Is there any way we could track the suit 435 00:24:13,097 --> 00:24:15,298 if the owner wasn't wearing it? 436 00:24:15,366 --> 00:24:17,333 Well, the suit has certain latent functions on its own. 437 00:24:17,401 --> 00:24:19,935 Something called a positional contact relay. 438 00:24:20,003 --> 00:24:21,771 It's basically like a homing beacon. 439 00:24:21,838 --> 00:24:23,239 It'll pin the user's CMR 440 00:24:23,306 --> 00:24:25,174 and it'll triangulate the suit's location. 441 00:24:25,242 --> 00:24:26,909 What if it's out of power? 442 00:24:26,977 --> 00:24:29,145 That's doubtful, I mean these suits can draw a charge 443 00:24:29,212 --> 00:24:31,247 from any power source they come in contact with. 444 00:24:31,314 --> 00:24:33,215 Even kinetic energy can be absorbed. 445 00:24:33,283 --> 00:24:37,085 Can we turn it on with some sort of remote? 446 00:24:39,021 --> 00:24:40,121 Let me guess: 447 00:24:40,189 --> 00:24:44,392 someone's standing right beside you? 448 00:24:44,459 --> 00:24:47,561 Crap. 449 00:24:47,629 --> 00:24:48,629 Exactly. 450 00:24:48,697 --> 00:24:49,931 So? 451 00:24:49,999 --> 00:24:51,432 Well, if you can find the actual traveller, 452 00:24:51,500 --> 00:24:52,933 and get them to turn on their CMR, 453 00:24:53,001 --> 00:24:55,769 then we could link it to the suit and send a steady signal. 454 00:24:55,837 --> 00:24:57,604 Any idea how to find them? 455 00:24:57,672 --> 00:24:59,506 I'll call you back. 456 00:25:01,742 --> 00:25:03,610 Gotta go visit a sick friend. 457 00:25:19,392 --> 00:25:22,695 Your garage sale guy did not know what he was selling. 458 00:25:22,762 --> 00:25:26,597 Maybe he did. 459 00:25:26,665 --> 00:25:28,900 You gonna give me one of your Rozara speeches? 460 00:25:28,968 --> 00:25:30,768 Captain, save the jokes for the epilogue? 461 00:25:30,837 --> 00:25:33,705 This is not a TV show. 462 00:25:33,772 --> 00:25:37,508 This is your life. 463 00:25:37,576 --> 00:25:39,877 You were shot! 464 00:25:39,945 --> 00:25:41,145 And now you think you're invulnerable 465 00:25:41,213 --> 00:25:43,214 because of that stupid costume! 466 00:25:43,281 --> 00:25:45,983 You saw what happened. 467 00:25:46,051 --> 00:25:46,817 The wedding? 468 00:25:46,885 --> 00:25:48,018 I should have been burned! 469 00:25:48,086 --> 00:25:51,288 When I put the thing on, something happens, 470 00:25:51,356 --> 00:25:55,392 something bigger than me, I saved that guy's life! 471 00:25:55,460 --> 00:26:00,964 What about yours? 472 00:26:01,031 --> 00:26:05,268 Okay, look. 473 00:26:05,336 --> 00:26:08,137 It was a fluke. 474 00:26:08,205 --> 00:26:11,640 I'll get rid of it. 475 00:26:11,708 --> 00:26:13,608 Okay. 476 00:26:17,213 --> 00:26:19,882 It just feels like the world's gone crazy. 477 00:26:19,949 --> 00:26:22,184 Make sure you don't. 478 00:26:42,337 --> 00:26:44,337 What do you want? 479 00:26:44,405 --> 00:26:45,705 Well, you shouldn't have to drive alone 480 00:26:45,773 --> 00:26:49,342 to see a sick friend. 481 00:26:49,410 --> 00:26:50,777 Look. 482 00:26:50,844 --> 00:26:52,279 We have mutual interests: 483 00:26:52,346 --> 00:26:57,550 stopping Liber8, restoring order... 484 00:26:57,618 --> 00:26:58,818 Why don't we just help each other? 485 00:26:58,886 --> 00:27:02,054 I don't think our methods are compatible. 486 00:27:02,122 --> 00:27:03,762 I'm sure you could talk to your Mr. Escher 487 00:27:03,790 --> 00:27:07,859 and tell him know I'm one of the good guys, no? 488 00:27:07,927 --> 00:27:11,430 So it's Escher you really want. 489 00:27:11,497 --> 00:27:15,133 Well, he's the one pulling your strings, isn't he? 490 00:27:15,200 --> 00:27:17,769 You seem to think so. 491 00:27:17,837 --> 00:27:21,706 Tell you what, let's drive over to Pyron Corps right now, 492 00:27:21,774 --> 00:27:27,812 we can all sit around and talk about Section 6? 493 00:27:27,879 --> 00:27:33,150 Maybe after I visit my sick friend. 494 00:27:33,217 --> 00:27:35,920 You're connected to these terrorists. 495 00:27:35,987 --> 00:27:38,923 Maybe just in the way that a good agent 496 00:27:38,990 --> 00:27:42,124 becomes close to whoever he or she is tracking. 497 00:27:42,192 --> 00:27:46,696 But, until you get truthful with me, 498 00:27:46,764 --> 00:27:48,698 we're gonna be spending a lot of time together. 499 00:27:49,834 --> 00:27:53,035 Our first date. 500 00:27:53,103 --> 00:27:56,137 It's not starting well. 501 00:27:56,205 --> 00:27:58,974 Well, next time I'll bring flowers. 502 00:28:01,911 --> 00:28:03,545 Come on. 503 00:28:18,894 --> 00:28:20,160 Beth! 504 00:28:20,228 --> 00:28:22,196 Beth, you brought your husband. 505 00:28:22,263 --> 00:28:23,731 Yes I did! 506 00:28:23,799 --> 00:28:25,232 He really wanted to say hi. 507 00:28:25,300 --> 00:28:30,904 Didn't you, honey? 508 00:28:30,972 --> 00:28:33,473 It's so good to see you, you look well. 509 00:28:33,541 --> 00:28:35,976 Are you still a marine biologist, Ben? 510 00:28:36,043 --> 00:28:37,377 I remember the dolphins. 511 00:28:37,444 --> 00:28:38,678 So pink. 512 00:28:38,746 --> 00:28:44,316 In China well they're so memorable. 513 00:28:44,384 --> 00:28:45,651 I'll be outside. 514 00:28:45,719 --> 00:28:47,820 Excuse me. 515 00:28:52,792 --> 00:28:55,260 You are sharp as a tack. 516 00:28:55,328 --> 00:28:57,429 Who's the asshole? 517 00:28:57,497 --> 00:28:58,497 Federal agent. 518 00:28:58,565 --> 00:29:00,965 - He thinks I'm special. - He's right. 519 00:29:01,033 --> 00:29:02,066 Listen, partner. 520 00:29:02,134 --> 00:29:04,769 I think Liber8 knows about your suit. 521 00:29:04,837 --> 00:29:06,538 I can't let them get their hands on it, 522 00:29:06,605 --> 00:29:10,141 and I need you to help me find it. 523 00:29:10,208 --> 00:29:11,676 I don't know what I can do from this bed. 524 00:29:11,744 --> 00:29:14,211 Can you turn on your CMR? 525 00:29:14,279 --> 00:29:15,413 If you can connect with the suit, 526 00:29:15,480 --> 00:29:19,082 Alec can trace it, it's like a homing beacon. 527 00:29:19,150 --> 00:29:22,519 Turn it on... 528 00:29:22,587 --> 00:29:23,887 it didn't feel good. 529 00:29:23,955 --> 00:29:25,488 I know it makes you nervous, 530 00:29:25,557 --> 00:29:28,358 but when we were together during the wars, 531 00:29:28,426 --> 00:29:30,894 I always felt safer with you as my partner. 532 00:29:30,962 --> 00:29:33,362 It's been too long. 533 00:29:33,430 --> 00:29:36,165 You were always the strong one. 534 00:29:36,232 --> 00:29:41,270 Not anymore. 535 00:29:41,337 --> 00:29:43,773 It scares me. 536 00:29:46,476 --> 00:29:48,643 I know. 537 00:29:48,711 --> 00:29:50,979 But I'm right here with you. 538 00:29:55,818 --> 00:29:58,753 Alright. 539 00:29:58,821 --> 00:30:00,456 Do it. 540 00:30:00,523 --> 00:30:01,723 Go ahead, Alec. 541 00:30:01,791 --> 00:30:03,592 You sure? 542 00:30:03,659 --> 00:30:04,559 Yeah. 543 00:30:04,626 --> 00:30:05,993 What about your new boyfriend? 544 00:30:06,061 --> 00:30:07,361 I can handle him. 545 00:30:07,429 --> 00:30:10,264 Okay, here goes. 546 00:30:10,332 --> 00:30:12,666 I'm cycling all other CMRs. 547 00:30:27,081 --> 00:30:30,083 Elena? 548 00:30:30,151 --> 00:30:34,787 I forgot how it feels. 549 00:30:34,855 --> 00:30:37,656 It's so powerful. 550 00:30:37,724 --> 00:30:42,995 When I find the suit, I'll switch it off. 551 00:30:43,062 --> 00:30:44,763 There it is, I've got it. 552 00:30:44,831 --> 00:30:46,765 I'll get an address. 553 00:30:51,138 --> 00:30:55,206 Sonya, it's live again. 554 00:30:57,543 --> 00:30:59,043 You do have a partner. 555 00:30:59,111 --> 00:31:01,012 Carlos is my partner. 556 00:31:01,079 --> 00:31:02,213 He's a good cop. 557 00:31:02,281 --> 00:31:05,316 I'll be the judge of that, when I meet him. 558 00:31:05,384 --> 00:31:07,885 I'll see what I can do. 559 00:31:07,953 --> 00:31:09,419 You should go. 560 00:31:09,487 --> 00:31:11,622 You ready to lay down some cover? 561 00:31:11,689 --> 00:31:13,990 Deal me in. 562 00:31:43,925 --> 00:31:45,828 Yes, everyone. 563 00:31:47,095 --> 00:31:49,163 Where is she? 564 00:31:51,466 --> 00:31:53,100 Where is she? 565 00:31:57,973 --> 00:32:00,006 Escher? 566 00:32:00,074 --> 00:32:02,976 You're looking for Escher, the mystery man? 567 00:32:16,389 --> 00:32:17,856 You don't know anything. 568 00:32:17,924 --> 00:32:22,227 I'm here, she's not. 569 00:32:22,295 --> 00:32:25,497 You wanna roll the dice? 570 00:32:35,674 --> 00:32:40,044 Come on out, hero. 571 00:32:40,112 --> 00:32:42,580 Strip down now, I'll go easier on you. 572 00:32:45,984 --> 00:32:47,884 Pretty hand, shame to detach it. 573 00:33:00,664 --> 00:33:03,432 Are you hurt? 574 00:33:03,499 --> 00:33:05,201 Well, you shot me! 575 00:33:05,268 --> 00:33:07,603 Yes, but you're not hurt. 576 00:33:07,670 --> 00:33:09,371 Perfect. 577 00:33:25,788 --> 00:33:30,524 That suit won't protect you forever. 578 00:33:30,592 --> 00:33:32,693 Drop the gun. 579 00:33:32,762 --> 00:33:34,528 This again. 580 00:33:39,467 --> 00:33:41,201 You're not gonna shoot me. 581 00:33:41,269 --> 00:33:43,470 You'd have already pulled that trigger. 582 00:33:49,143 --> 00:33:50,943 You've been busy. 583 00:33:51,011 --> 00:33:53,413 Take off the suit, you might live! 584 00:33:53,481 --> 00:33:55,214 You don't need that uniform. 585 00:33:55,283 --> 00:33:57,350 Need. Want. 586 00:33:57,418 --> 00:33:58,651 Semantics. 587 00:34:25,844 --> 00:34:28,112 Put it down, and you get to walk away. 588 00:34:28,180 --> 00:34:30,014 Is that what you told Travis before you shot him? 589 00:34:30,081 --> 00:34:32,716 You're a lot smarter than I give you credit for, Garza. 590 00:34:32,784 --> 00:34:34,118 It's not too late to reconsider. 591 00:34:34,186 --> 00:34:39,156 You made my bed, I like lying in it. 592 00:34:39,224 --> 00:34:41,125 I don't want to hurt you. 593 00:34:50,734 --> 00:34:52,035 Shit! 594 00:35:51,424 --> 00:35:53,292 Let's move! 595 00:36:28,059 --> 00:36:29,393 We gotta go! 596 00:36:45,008 --> 00:36:46,075 Dammit! 597 00:36:49,212 --> 00:36:50,980 Civilian down, I need an ambulance. 598 00:36:51,048 --> 00:36:54,183 Suspect is heading East from 95 Parker. 599 00:37:02,792 --> 00:37:03,659 You've got one, too? 600 00:37:03,726 --> 00:37:04,726 It's okay. 601 00:37:04,794 --> 00:37:06,061 You're gonna be okay. 602 00:37:06,128 --> 00:37:07,830 Rest. We're getting you help. 603 00:37:07,897 --> 00:37:10,365 I thought it would make me a hero. 604 00:37:10,433 --> 00:37:13,100 You don't need a suit for that. 605 00:37:24,318 --> 00:37:28,760 Okay, okay, alright, okay, okay, okay... 606 00:37:29,826 --> 00:37:31,926 Okay, I'm just going to open the... 607 00:37:38,399 --> 00:37:44,672 Rex, you okay? 608 00:37:44,740 --> 00:37:48,141 Ma'am. Agent Gardner. 609 00:37:48,208 --> 00:37:49,876 Where's the suit? Where's the suit? 610 00:37:49,944 --> 00:37:50,977 Was he wearing the suit? 611 00:37:51,045 --> 00:37:52,545 - Go away! - Was he wearing the suit?! 612 00:37:52,613 --> 00:37:55,248 - Stop! - Don't shout at her. 613 00:37:57,852 --> 00:37:59,485 Save it for the debrief. 614 00:38:07,093 --> 00:38:08,460 Here you go. 615 00:38:10,830 --> 00:38:12,397 You're bringing this here? 616 00:38:12,465 --> 00:38:14,133 Is this some sort of elaborate attempt to get rid of me? 617 00:38:14,200 --> 00:38:16,468 I deactivated it, there's no signal. 618 00:38:16,536 --> 00:38:18,037 I knew you'd wanna play with it. 619 00:38:18,104 --> 00:38:20,938 Plus, I don't think this place is on Liber8's radar, 620 00:38:21,006 --> 00:38:22,306 so you should be safe. 621 00:38:22,374 --> 00:38:24,676 This place is only temporary. 622 00:38:24,743 --> 00:38:26,678 How temporary? 623 00:38:26,745 --> 00:38:29,547 I don't know, we'll see. 624 00:38:29,614 --> 00:38:31,082 Look, I kinda have some stuff to do. 625 00:38:31,150 --> 00:38:32,717 Like what? 626 00:38:34,886 --> 00:38:35,752 Alright... 627 00:38:35,820 --> 00:38:37,954 You have a life. 628 00:38:38,022 --> 00:38:39,222 Trying to. 629 00:39:17,693 --> 00:39:19,728 Alec! 630 00:39:19,795 --> 00:39:21,362 Hey! 631 00:39:21,430 --> 00:39:22,230 Hey, sorry I'm late. 632 00:39:22,297 --> 00:39:24,098 No, I just got here myself. 633 00:39:32,774 --> 00:39:33,874 What? 634 00:39:33,942 --> 00:39:35,575 You lost a bet, right? 635 00:39:35,643 --> 00:39:37,811 You forgot to save a country from a burgeoning debt crisis 636 00:39:37,879 --> 00:39:39,545 and this was your punishment? 637 00:39:39,613 --> 00:39:40,947 To date below your level? 638 00:39:41,014 --> 00:39:44,516 Right, because smart and funny is such a step down. 639 00:39:44,584 --> 00:39:46,865 Do I really seem like I'd date a jock kind of girl to you? 640 00:39:46,920 --> 00:39:48,187 I don't know, I'm just thinking about the fact 641 00:39:48,255 --> 00:39:49,688 you called me smart and funny. 642 00:39:49,757 --> 00:39:51,090 But there's plenty of time for you 643 00:39:51,158 --> 00:39:53,760 to disabuse me of that notion. 644 00:39:53,827 --> 00:39:56,427 Well, I'll give it my best shot. 645 00:39:58,697 --> 00:40:00,265 I guess you drink coffee? 646 00:40:00,332 --> 00:40:02,500 Yes... 647 00:40:02,568 --> 00:40:05,003 What kind of coffee? 648 00:40:08,574 --> 00:40:09,841 Are you sure this is okay? 649 00:40:09,909 --> 00:40:12,943 Yeah, just a heads up, she's a little scattered, 650 00:40:13,011 --> 00:40:14,645 she might say some things that don't make sense 651 00:40:14,712 --> 00:40:18,749 but she insisted on meeting you. 652 00:40:18,817 --> 00:40:21,152 I think she wants to check you out. 653 00:40:21,219 --> 00:40:22,987 Sounds like a good friend. 654 00:40:23,054 --> 00:40:25,389 She's more than a friend. 655 00:40:25,456 --> 00:40:26,556 Thanks for the support. 656 00:40:26,624 --> 00:40:28,424 That's what partners do. 657 00:40:43,106 --> 00:40:46,809 Hi. 658 00:40:46,876 --> 00:40:49,377 It's okay. 659 00:40:49,445 --> 00:40:52,046 Dan, this is Detective Fonnegra. 660 00:40:52,114 --> 00:40:54,882 - Nice to meet you. - Likewise. 661 00:40:54,950 --> 00:40:57,118 We managed to get most of the family here, 662 00:40:57,186 --> 00:40:58,385 she knew us all. 663 00:40:58,453 --> 00:40:59,954 Remembered everything. 664 00:41:00,022 --> 00:41:02,890 Never checked out, not even for a second. 665 00:41:02,958 --> 00:41:06,426 She came back for most of the night. 666 00:41:06,493 --> 00:41:08,461 But she wasn't even that sick? 667 00:41:08,529 --> 00:41:09,930 The doctors said that kind of resurgence 668 00:41:09,997 --> 00:41:13,666 isn't unusual just before death. 669 00:41:13,734 --> 00:41:15,802 - I'm so sorry. - Don't be. 670 00:41:15,870 --> 00:41:19,306 We had a beautiful goodbye. 671 00:41:19,373 --> 00:41:21,641 You were a tonic for her. 672 00:41:21,709 --> 00:41:23,742 I don't know if that's true. 673 00:41:27,280 --> 00:41:31,616 She said you should have this. 674 00:41:31,684 --> 00:41:34,153 She must have read it a dozen times. 675 00:41:34,221 --> 00:41:36,588 Only connect. 676 00:41:36,656 --> 00:41:41,826 It's a little sermon, really, about ending isolation. 677 00:41:41,894 --> 00:41:44,528 She wanted you to know that she loved her life, 678 00:41:44,596 --> 00:41:47,198 and you can too. 679 00:41:47,266 --> 00:41:49,868 Excuse me. 680 00:41:49,935 --> 00:41:51,702 I'm sorry for your loss. 681 00:42:00,945 --> 00:42:03,080 Sure you don't want to go out there with them? 682 00:42:03,147 --> 00:42:05,749 Who would have imagined, 683 00:42:05,816 --> 00:42:13,816 he has such a beautiful family. 684 00:42:14,657 --> 00:42:20,997 Am I ever going to meet your family? 685 00:42:21,064 --> 00:42:26,434 You have no idea how much I would love that. 686 00:42:26,502 --> 00:42:28,836 Have you seen your son lately? 687 00:42:28,905 --> 00:42:34,709 Yeah, I see him all the time. 688 00:42:35,966 --> 00:42:39,639 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com46412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.