All language subtitles for Chucky.S03E07.1080p.WEB.h264-EDITH_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,219 --> 00:00:12,349 - Previously on "Chucky"... 2 00:00:12,387 --> 00:00:15,597 - A ghost ripped my husband’s face apart. 3 00:00:15,641 --> 00:00:17,601 What do you think I should tell my boys? 4 00:00:17,643 --> 00:00:21,353 - I’d like you to meet the president’s double. 5 00:00:21,396 --> 00:00:24,356 - Your brother’s doll is alive, and he’s a serial killer. 6 00:00:24,399 --> 00:00:27,529 - What I need from you is to get a single personal item 7 00:00:27,569 --> 00:00:30,199 from each one of these guards, unless you want to see me 8 00:00:30,239 --> 00:00:32,909 be executed in three weeks’ time. 9 00:00:32,950 --> 00:00:35,120 - I’m going for the nukes! 10 00:00:35,160 --> 00:00:38,370 What a world! 11 00:01:47,816 --> 00:01:49,646 - Hello? 12 00:01:56,033 --> 00:01:58,453 - Oh, Mr. Ray. 13 00:01:58,493 --> 00:02:00,623 Go right in. He’ll see you now. 14 00:02:34,696 --> 00:02:37,316 Who are you? 15 00:02:37,366 --> 00:02:39,656 - I’m Damballa. 16 00:02:39,701 --> 00:02:42,411 And you are? 17 00:02:42,454 --> 00:02:45,334 - I’m Charles Lee Ray. Your secretary said that... 18 00:02:45,374 --> 00:02:47,384 - Charles... - I could just-- 19 00:02:47,417 --> 00:02:50,087 - Lee Ray--ah, yes. 20 00:02:50,128 --> 00:02:51,338 Here it is. 21 00:02:51,380 --> 00:02:53,670 Please, have a seat. 22 00:02:56,301 --> 00:03:00,391 - You know, I always thought that you’d be a-- 23 00:03:00,430 --> 00:03:02,100 a snake or something. 24 00:03:02,140 --> 00:03:06,270 - I take the form of the one that you revere the most. 25 00:03:06,311 --> 00:03:09,021 And since you’re a... 26 00:03:09,064 --> 00:03:11,194 pathological narcissist? 27 00:03:11,233 --> 00:03:13,363 Well, here I am. 28 00:03:13,402 --> 00:03:15,362 - And what is this place? 29 00:03:15,404 --> 00:03:17,864 - This is the spirit realm. 30 00:03:22,619 --> 00:03:26,289 I like to meet my constituents one-on-one 31 00:03:26,331 --> 00:03:27,621 before they’re processed. 32 00:03:27,666 --> 00:03:31,246 Makes it a little more personal. 33 00:03:32,754 --> 00:03:34,884 Do you have any questions? - Yeah. 34 00:03:34,923 --> 00:03:39,973 I served you up a smorgasbord of sacrifices. 35 00:03:40,011 --> 00:03:41,891 I even killed the president. 36 00:03:41,930 --> 00:03:43,810 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 37 00:03:43,849 --> 00:03:44,969 You did what? 38 00:03:45,016 --> 00:03:47,636 - I killed 13 people, 39 00:03:47,686 --> 00:03:49,396 more than double what you asked for. 40 00:03:49,438 --> 00:03:51,558 Was that not enough? 41 00:03:53,859 --> 00:03:56,779 - Well, of course I wasn’t paying attention. 42 00:03:56,820 --> 00:04:00,490 You cheated on me with other gods. 43 00:04:00,532 --> 00:04:03,662 Catholicism? Seriously? 44 00:04:03,702 --> 00:04:07,002 - That was an accident. 45 00:04:07,038 --> 00:04:10,248 - Gunshot, point-blank. 46 00:04:10,292 --> 00:04:13,172 Suffocation by Stars and Stripes. 47 00:04:13,211 --> 00:04:16,341 Charles--Chucky, 48 00:04:16,381 --> 00:04:19,431 these kills, to be honest-- 49 00:04:19,468 --> 00:04:21,928 it looks to me like you’re coasting. 50 00:04:21,970 --> 00:04:24,430 - You want to know how I killed the president? 51 00:04:24,473 --> 00:04:28,523 I thumbed his eyes out. 52 00:04:28,560 --> 00:04:30,480 I learned that on Shark Week. 53 00:04:30,520 --> 00:04:33,190 Does that sound like coasting to you? 54 00:04:33,231 --> 00:04:36,531 I mean, I--I killed my own mother 55 00:04:36,568 --> 00:04:38,608 before my balls dropped. 56 00:04:38,653 --> 00:04:40,533 I blew up a priest. 57 00:04:40,572 --> 00:04:44,032 Multiple defenestrations, acid face melt, 58 00:04:44,075 --> 00:04:46,445 poison roulette-- you name it, I’ve done it! 59 00:04:46,495 --> 00:04:48,545 And what about the nukes? 60 00:04:48,580 --> 00:04:52,130 I almost blew up the whole world 61 00:04:52,167 --> 00:04:54,957 in your honor! 62 00:04:57,839 --> 00:05:01,839 It’s not really about numbers, Charles. 63 00:05:01,885 --> 00:05:05,685 It’s about passion and originality. 64 00:05:05,722 --> 00:05:08,682 - I can’t fucking read minds! 65 00:05:08,725 --> 00:05:12,055 If you wanted to be so fucking specific, 66 00:05:12,103 --> 00:05:13,983 you should have told me! 67 00:05:14,022 --> 00:05:15,482 Fuck! 68 00:05:15,524 --> 00:05:20,324 - How dare you fucking speak to me that way? 69 00:05:20,362 --> 00:05:23,162 - Fuck you! 70 00:05:23,198 --> 00:05:26,408 - No, fuck you, Mr. Ray. 71 00:05:26,451 --> 00:05:29,331 Straight to fucking hell! 72 00:05:32,958 --> 00:05:34,418 - No, no, no! Wait, wait, wait, wait, 73 00:05:34,459 --> 00:05:37,499 wait, wait, wait, wait, wait. 74 00:05:37,546 --> 00:05:40,836 Damballa, my one true god. 75 00:05:40,882 --> 00:05:44,682 Please, please, you can’t process me out. 76 00:05:44,719 --> 00:05:48,929 Give me one more chance. 77 00:05:48,974 --> 00:05:53,944 - Killing the president, that did take audacity. 78 00:05:53,979 --> 00:05:55,859 And you’ve caught me 79 00:05:55,897 --> 00:05:59,067 in an unusually magnanimous mood. 80 00:05:59,109 --> 00:06:04,029 You get one more chance to up your game. 81 00:06:04,072 --> 00:06:09,242 But you’ll need to kill without a body-- 82 00:06:09,286 --> 00:06:12,616 as a ghost. 83 00:06:12,664 --> 00:06:14,084 - How am I supposed to do that? 84 00:06:14,124 --> 00:06:18,964 - Thanks to the blood you spilled in the White House, 85 00:06:19,004 --> 00:06:23,474 you have more power there than you realize. 86 00:06:23,508 --> 00:06:27,468 So harness the blood, Chucky. 87 00:06:27,512 --> 00:06:29,392 Use your imagination. 88 00:06:29,431 --> 00:06:33,311 - And if I do, you’ll take away the Catholic cooties? 89 00:06:33,351 --> 00:06:34,561 And I can go back? 90 00:06:34,603 --> 00:06:39,323 - Put on a show, impress me, 91 00:06:39,357 --> 00:06:42,317 and I will see what I can do. 92 00:07:11,806 --> 00:07:13,806 - A developing story here at the White House 93 00:07:13,850 --> 00:07:15,140 which is currently operating with a skeleton crew-- 94 00:07:15,185 --> 00:07:17,195 - Fueling rumors of a remote nuclear detonation-- 95 00:07:17,228 --> 00:07:18,858 - The First Family is believed to be inside-- 96 00:07:18,897 --> 00:07:20,647 - We go now to a live report from Vice President... 97 00:07:20,690 --> 00:07:22,650 all: Spencer Rhodes. 98 00:07:22,692 --> 00:07:27,362 - My fellow Americans, last night at 10:48 PM, 99 00:07:27,405 --> 00:07:28,945 the White House was participating 100 00:07:28,990 --> 00:07:33,490 in a routine exercise with NORAD when we lost power. 101 00:07:33,536 --> 00:07:35,706 While this led to temporary confusion 102 00:07:35,747 --> 00:07:38,117 and some speculation about U.S. involvement 103 00:07:38,166 --> 00:07:40,126 in the unusual activity over the Arctic Ocean 104 00:07:40,168 --> 00:07:41,498 reported overnight, 105 00:07:41,544 --> 00:07:44,674 this incident was wholly unrelated, 106 00:07:44,714 --> 00:07:47,224 and there was no danger at any point. 107 00:07:47,258 --> 00:07:50,888 As any homeowner can tell you, an old property requires 108 00:07:50,929 --> 00:07:53,809 what feels like nonstop maintenance. 109 00:07:53,848 --> 00:07:56,558 The White House is no different. 110 00:07:56,601 --> 00:07:58,391 We’ve dealt with several power outages 111 00:07:58,436 --> 00:07:59,846 over the past few months. 112 00:07:59,896 --> 00:08:01,896 So while the president remains indisposed, 113 00:08:01,940 --> 00:08:04,980 I’ll be overseeing a complete electrical overhaul. 114 00:08:05,026 --> 00:08:07,896 Today, most staffers are working from home, 115 00:08:07,946 --> 00:08:11,526 so necessary rewiring can happen quickly and safely. 116 00:08:11,574 --> 00:08:14,084 Soon, we’ll be back up and running. 117 00:08:14,119 --> 00:08:18,289 Thank you all, and God bless America. 118 00:08:21,626 --> 00:08:22,836 - We’re clear. 119 00:08:27,590 --> 00:08:28,720 - Thank you, Dennis. 120 00:08:32,137 --> 00:08:33,757 - How’d that feel? 121 00:08:33,805 --> 00:08:36,525 Presidential? 122 00:08:36,558 --> 00:08:38,018 - Perfect. 123 00:08:38,059 --> 00:08:40,769 - And the internet is officially speculating 124 00:08:40,812 --> 00:08:43,022 that the president is gravely ill. 125 00:08:43,064 --> 00:08:44,274 We’re good. 126 00:08:44,315 --> 00:08:45,935 - Tonight, we’ll make the announcement, 127 00:08:45,984 --> 00:08:48,364 and tomorrow, you’ll be the president, 128 00:08:48,403 --> 00:08:49,953 and then we can finally put 129 00:08:49,988 --> 00:08:53,238 this misbegotten transparent administration to bed. 130 00:08:53,283 --> 00:08:56,043 - Can you imagine the sheer chaos if the world found out 131 00:08:56,077 --> 00:08:58,407 that a supernaturally possessed doll 132 00:08:58,455 --> 00:09:00,415 murdered the President of the United States? 133 00:09:00,457 --> 00:09:01,707 - And nuked the North Pole? 134 00:09:01,750 --> 00:09:03,960 - It was melting anyway. 135 00:09:04,002 --> 00:09:06,712 Damage control is certainly gonna be tricky. 136 00:09:06,755 --> 00:09:10,975 But the doll did us a favor. 137 00:09:11,009 --> 00:09:14,049 You know, I never would have thought a simple cleanup job 138 00:09:14,095 --> 00:09:16,925 could turn into a full-on executive branch upgrade, 139 00:09:16,973 --> 00:09:19,603 but hey, if my years in this line of work 140 00:09:19,642 --> 00:09:21,312 have taught me anything, 141 00:09:21,352 --> 00:09:24,152 you can’t let a good opportunity go to waste. 142 00:09:24,189 --> 00:09:26,319 - How can we be sure it’s really over? 143 00:09:26,357 --> 00:09:28,987 - The experts from Duke are arriving today 144 00:09:29,027 --> 00:09:31,947 to make sure the house is clean. 145 00:09:31,988 --> 00:09:33,988 Now, if you’ll excuse me, 146 00:09:34,032 --> 00:09:37,162 I’ve got to go prepare the widow. 147 00:09:49,380 --> 00:09:51,760 - I know how you feel right now, ma’am, 148 00:09:51,800 --> 00:09:56,300 and I am right there with you. 149 00:09:56,346 --> 00:09:59,516 - If that man keeps getting between me and my children-- 150 00:09:59,557 --> 00:10:02,177 - Yeah, yeah. Yeah. 151 00:10:02,227 --> 00:10:05,517 I could support that wholeheartedly. 152 00:10:05,563 --> 00:10:06,943 Yeah. 153 00:10:10,485 --> 00:10:13,365 Sorry. 154 00:10:13,404 --> 00:10:16,704 It’s uncanny. You look just like him. 155 00:10:16,741 --> 00:10:18,371 Fuck. 156 00:10:18,409 --> 00:10:21,039 How did I get here? 157 00:10:21,079 --> 00:10:23,619 - I, like, felt like I won the lottery 158 00:10:23,665 --> 00:10:26,045 when I got the call to be his double. 159 00:10:26,084 --> 00:10:27,884 I thought he was gonna be another third-party hack 160 00:10:27,919 --> 00:10:29,549 diluting the electorate. 161 00:10:29,587 --> 00:10:32,467 But when he won while sticking to his convictions, 162 00:10:32,507 --> 00:10:36,547 while--while still standing for something, you know-- 163 00:10:36,594 --> 00:10:38,144 - He really was one of a kind. 164 00:10:38,179 --> 00:10:40,389 - I don’t know what happens next, 165 00:10:40,431 --> 00:10:44,981 but I know that the Collins family is strong. 166 00:10:45,019 --> 00:10:46,729 I know you’re strong, and I know 167 00:10:46,771 --> 00:10:50,901 you’re gonna do what’s best for you and for those boys. 168 00:10:53,194 --> 00:10:54,864 - Oh. Good. 169 00:10:54,904 --> 00:10:56,324 You look tired. 170 00:10:56,364 --> 00:10:58,034 That’ll be helpful. 171 00:10:58,074 --> 00:11:02,834 So last night’s incident was, uh--whoo! 172 00:11:02,871 --> 00:11:04,581 - What was that thing? 173 00:11:04,622 --> 00:11:06,252 - The children have identified it 174 00:11:06,291 --> 00:11:10,381 as a manifestation of Charles Lee Ray. 175 00:11:10,420 --> 00:11:13,050 - The serial killer? - I know. 176 00:11:13,089 --> 00:11:16,679 Certainly, uh, unusual, 177 00:11:16,718 --> 00:11:18,258 but it’s dead now! 178 00:11:18,303 --> 00:11:21,603 So now, we can focus on moving forward. 179 00:11:21,639 --> 00:11:23,769 We are gonna tape an announcement. 180 00:11:23,808 --> 00:11:26,598 Surrounded by your loving wife and sons, 181 00:11:26,644 --> 00:11:28,694 you will reveal that you’ve been 182 00:11:28,730 --> 00:11:31,020 diagnosed with brain cancer. 183 00:11:31,065 --> 00:11:33,435 And as your health is deteriorating rapidly, 184 00:11:33,484 --> 00:11:36,404 you’ve, of course, transferred power to Spencer. 185 00:11:36,446 --> 00:11:39,446 Madame First Lady, you will plead for privacy 186 00:11:39,490 --> 00:11:40,780 and support from the public. 187 00:11:40,825 --> 00:11:43,535 - No. Not cancer. 188 00:11:47,498 --> 00:11:50,378 I’m sorry. 189 00:11:50,418 --> 00:11:54,048 I’m sure this must seem rather ghoulish 190 00:11:54,088 --> 00:11:57,298 with your son and whatnot, but that’s what’ll make it 191 00:11:57,342 --> 00:11:59,892 realistic for the American people. 192 00:11:59,928 --> 00:12:00,888 - There has to be another way. 193 00:12:00,929 --> 00:12:03,389 - You just be ready in 60. 194 00:12:03,431 --> 00:12:07,311 I’ll leave it to you to get your sons up to speed. 195 00:12:18,780 --> 00:12:20,320 - What a dick. 196 00:12:22,450 --> 00:12:24,450 - Hello? 197 00:12:26,454 --> 00:12:28,334 - I can’t believe that guy took our phones. 198 00:12:28,373 --> 00:12:32,083 I finally had the footage to prove it. 199 00:12:32,126 --> 00:12:33,336 - Hicks says he’s CIA. 200 00:12:33,378 --> 00:12:35,458 - Give it up, Lex. We’re never getting out. 201 00:12:35,505 --> 00:12:37,345 - CIA? 202 00:12:37,382 --> 00:12:39,762 That’s not good. - None of this is good. 203 00:12:39,801 --> 00:12:42,761 Chucky’s gone, and now I’m never gonna see Caroline again. 204 00:12:42,804 --> 00:12:44,434 - We’ll find her, Lex. 205 00:12:44,472 --> 00:12:46,682 We won’t stop until we find her. 206 00:13:11,582 --> 00:13:14,592 - There’s just so much shit we never got to say. 207 00:13:21,676 --> 00:13:23,636 - Your mother asked to see you. 208 00:13:23,678 --> 00:13:25,718 - Just him. 209 00:13:25,763 --> 00:13:27,723 - No way. 210 00:13:27,765 --> 00:13:29,305 I’m not leaving them. 211 00:13:29,350 --> 00:13:31,140 - You can’t keep us in here forever. 212 00:13:31,185 --> 00:13:33,645 - Honestly, this might be the safest place for you 213 00:13:33,688 --> 00:13:36,068 at the moment. 214 00:13:36,107 --> 00:13:39,237 Lexy. 215 00:13:39,277 --> 00:13:42,737 I’ll go get help and come back for you guys. 216 00:13:42,780 --> 00:13:45,530 Trust me. 217 00:13:45,575 --> 00:13:47,665 - Yeah, I do. 218 00:13:47,702 --> 00:13:49,162 Be careful, OK? 219 00:13:57,295 --> 00:13:59,345 - Grant, will you please tell me 220 00:13:59,380 --> 00:14:00,880 what the hell is going on around here? 221 00:14:07,263 --> 00:14:08,893 - Grant. 222 00:14:13,603 --> 00:14:15,903 - Is he OK? 223 00:14:15,938 --> 00:14:19,278 - He’s in shock. 224 00:14:19,317 --> 00:14:22,027 Sweetheart, I--I need to talk to you. 225 00:14:22,070 --> 00:14:25,240 - About Dad being dead? 226 00:14:25,281 --> 00:14:28,121 Yeah, I figured that out already. 227 00:14:28,159 --> 00:14:30,539 - I wanted to tell you-- - Why didn’t you, then? 228 00:14:30,578 --> 00:14:32,288 - There are things that you don’t know, 229 00:14:32,330 --> 00:14:35,250 things that I was trying to protect you 230 00:14:35,291 --> 00:14:38,291 and your father from. 231 00:14:38,336 --> 00:14:40,376 - What do you mean, protect Dad from? 232 00:14:40,421 --> 00:14:42,971 - Look, I’m gonna tell you everything, 233 00:14:43,007 --> 00:14:45,887 about the murders and the ghosts-- 234 00:14:45,927 --> 00:14:47,087 - Crazy shit has happened, 235 00:14:47,136 --> 00:14:49,216 but you still should have told me about Dad. 236 00:14:49,263 --> 00:14:50,813 I know. 237 00:14:53,267 --> 00:14:54,977 - We need to get your brother out of here. 238 00:14:55,019 --> 00:14:56,769 - How? 239 00:14:58,189 --> 00:15:00,229 - Ma’am, everything is set. 240 00:15:00,274 --> 00:15:01,824 But we have to move now. 241 00:15:01,859 --> 00:15:04,399 OK. 242 00:15:37,520 --> 00:15:38,850 - Ow! Ow! 243 00:15:38,896 --> 00:15:41,146 Ow, Eli, you’re hurting me. 244 00:15:41,190 --> 00:15:43,110 Sorry, Miss Tilly. 245 00:15:43,151 --> 00:15:45,031 - Miss Valentine. 246 00:15:45,069 --> 00:15:48,109 - Let me fix it for you. 247 00:15:48,156 --> 00:15:50,196 - I have your croissant, Miss Tilly. 248 00:15:50,241 --> 00:15:55,661 - Why is Valentine so fucking hard to remember? 249 00:15:55,705 --> 00:15:57,215 Fuck the croissant! 250 00:15:57,248 --> 00:15:59,708 My execution is tonight! 251 00:15:59,750 --> 00:16:02,500 I should have been out of here weeks ago! 252 00:16:02,545 --> 00:16:05,465 - Well, all the guards are on board now, except for-- 253 00:16:05,506 --> 00:16:08,626 - Except the sniper out front. 254 00:16:08,676 --> 00:16:10,636 For some reason, you have failed to bring me 255 00:16:10,678 --> 00:16:13,058 even a single hair from his head. 256 00:16:13,097 --> 00:16:14,887 Or a glove, 257 00:16:14,932 --> 00:16:16,482 or a shoe, 258 00:16:16,517 --> 00:16:19,687 or a goddamn condom, for Christ’s sake! 259 00:16:19,729 --> 00:16:21,729 - Well, he was out sick for a week. 260 00:16:21,772 --> 00:16:24,362 And, you know, snipers do tend to be loners. 261 00:16:24,400 --> 00:16:27,820 - Your excuses aren’t going to save me 262 00:16:27,862 --> 00:16:30,742 from lethal injection! 263 00:16:30,781 --> 00:16:32,661 - We won’t let that happen, Miss Tilly. 264 00:16:32,700 --> 00:16:35,200 - Get out of here. 265 00:16:35,244 --> 00:16:37,834 Fucking morons. 266 00:16:37,872 --> 00:16:40,172 Get me something of his. 267 00:16:40,208 --> 00:16:41,918 And get it fast. 268 00:18:22,143 --> 00:18:26,193 - Dr. Lindstrom, welcome to the White House. 269 00:18:26,230 --> 00:18:28,650 Mr. Pryce is waiting inside. 270 00:18:31,027 --> 00:18:32,397 - Oh, no. 271 00:18:32,445 --> 00:18:34,915 - Timothy, what do you see? 272 00:18:34,947 --> 00:18:37,777 - There’s something very, very wrong in this house. 273 00:18:56,927 --> 00:18:59,927 - So what happened with the Long Island Medium? 274 00:18:59,972 --> 00:19:02,102 That woman is awesome. 275 00:19:02,141 --> 00:19:04,231 - She was booked. - Ah. 276 00:19:04,268 --> 00:19:06,398 - But Timmy is the most gifted psychic 277 00:19:06,437 --> 00:19:08,557 I’ve ever worked with, bar none. 278 00:19:08,606 --> 00:19:11,776 He cleaned Buckingham Palace when the Queen died. 279 00:19:11,817 --> 00:19:15,067 Taylor Swift hires him after every breakup. 280 00:19:15,112 --> 00:19:16,992 - I respect that résumé. 281 00:19:19,492 --> 00:19:21,452 - His whole family was murdered 282 00:19:21,494 --> 00:19:23,584 right in front of him as a child. 283 00:19:23,621 --> 00:19:25,371 That sort of trauma can leave one open 284 00:19:25,414 --> 00:19:27,424 to otherworldly communication. 285 00:19:27,458 --> 00:19:29,248 - Rather fortuitously. 286 00:19:29,293 --> 00:19:31,253 For us, I mean. 287 00:19:31,295 --> 00:19:33,165 - Well, certainly not for Timmy. 288 00:19:33,214 --> 00:19:35,764 For him, it’s been a curse, not a gift. 289 00:19:35,800 --> 00:19:37,260 - How so? 290 00:19:40,930 --> 00:19:42,140 - I see. 291 00:19:43,891 --> 00:19:46,101 - The president died here. 292 00:19:46,143 --> 00:19:48,153 - Correct. 293 00:19:49,855 --> 00:19:50,935 - In agony. 294 00:19:50,981 --> 00:19:52,901 - That tracks. 295 00:19:52,942 --> 00:19:57,282 - His killer was not human. 296 00:19:57,321 --> 00:20:00,451 - You’re three for three, Mr. Nash. 297 00:20:00,491 --> 00:20:02,831 Now tell me something I don’t know. 298 00:20:05,579 --> 00:20:07,919 - His family’s getting away. 299 00:20:13,129 --> 00:20:14,709 - What about my friends? 300 00:20:14,755 --> 00:20:16,755 - We’ll find a way to help them once we get out. 301 00:20:16,799 --> 00:20:18,799 - Pryce’s guy is guarding the door. 302 00:20:18,843 --> 00:20:20,343 We’re not gonna be able to get to them. 303 00:20:20,386 --> 00:20:22,676 - No, they’re hostages! - No time, sir. 304 00:20:22,722 --> 00:20:24,812 - Henry. 305 00:20:24,849 --> 00:20:25,929 Thank you, Coop. 306 00:20:25,975 --> 00:20:27,485 - Yeah, no problem, ma’am. 307 00:20:27,518 --> 00:20:29,688 It’s only my pension. 308 00:20:31,272 --> 00:20:33,152 - Grant, get in. 309 00:20:33,190 --> 00:20:34,980 - We gotta go. - No. No, I’m sorry. 310 00:20:35,025 --> 00:20:36,235 - Honey. - Not without Lexy. 311 00:20:36,277 --> 00:20:37,687 - Now or never, guys. 312 00:20:37,737 --> 00:20:39,197 - I’ll stay with him, ma’am. I’ll keep him safe. 313 00:20:39,238 --> 00:20:40,528 - Please, we don’t have time. 314 00:20:40,573 --> 00:20:41,823 - I can’t let anything happen to her. 315 00:20:41,866 --> 00:20:43,276 - Grant. Grant. 316 00:20:43,325 --> 00:20:45,405 Get in. 317 00:20:45,453 --> 00:20:46,953 Grant! Grant, no! 318 00:20:46,996 --> 00:20:48,406 No. 319 00:20:51,751 --> 00:20:53,171 - Brett, go back. 320 00:20:53,210 --> 00:20:54,460 Please, go back. 321 00:20:54,503 --> 00:20:56,303 - We can’t risk it, ma’am. 322 00:20:56,338 --> 00:20:58,668 He’ll be all right. 323 00:21:04,805 --> 00:21:05,805 - Let my friends go. 324 00:21:05,848 --> 00:21:07,518 - Back the fuck off, you entitled-- 325 00:21:10,060 --> 00:21:12,400 - Holy shit! 326 00:21:12,438 --> 00:21:13,728 You gonna get in trouble for that? 327 00:21:13,773 --> 00:21:14,863 - Yeah, probably. 328 00:21:14,899 --> 00:21:16,399 Heads up. 329 00:21:19,653 --> 00:21:22,703 - Grant! 330 00:21:22,740 --> 00:21:24,200 - Come on. I’m getting you out of here. 331 00:21:24,241 --> 00:21:25,871 - No, Grant, I’m not leaving. 332 00:21:25,910 --> 00:21:28,040 Not when there’s a chance to find out about Caroline. 333 00:21:28,078 --> 00:21:30,368 - Master Collins. 334 00:21:33,250 --> 00:21:34,750 We need your help. 335 00:21:48,724 --> 00:21:52,604 - Miss Tilly. You’re coming with me. 336 00:21:54,814 --> 00:21:57,864 - And who are you supposed to be? 337 00:21:57,900 --> 00:21:59,360 - That don’t matter. 338 00:21:59,401 --> 00:22:01,571 But I got the privilege 339 00:22:01,612 --> 00:22:03,282 of walking you down the green mile. 340 00:22:03,322 --> 00:22:06,202 - But that-- that isn’t until tonight. 341 00:22:06,242 --> 00:22:07,912 What--what are you doing here now? 342 00:22:07,952 --> 00:22:08,912 - Standard protocol. 343 00:22:08,953 --> 00:22:10,373 We’re moving you to a holding cell. 344 00:22:10,412 --> 00:22:13,372 - Does Erica know about this? 345 00:22:13,415 --> 00:22:15,455 - Erica’s dead. 346 00:22:15,501 --> 00:22:16,711 - That bitch! 347 00:22:16,752 --> 00:22:18,092 - Put your hands behind your head, 348 00:22:18,128 --> 00:22:21,128 turn around and face the wall. 349 00:22:21,173 --> 00:22:23,803 - OK. I’ll--I’ll go quietly. 350 00:22:23,843 --> 00:22:25,763 I just--I just need to collect my dolls-- 351 00:22:25,803 --> 00:22:28,103 - Ah, ah, ah. Ah, ah, ah, ah, ah. 352 00:22:28,138 --> 00:22:29,888 Where in the hell did all this shit come from? 353 00:22:29,932 --> 00:22:32,482 - I need my dolls, mister! - Let’s go. Come on. 354 00:22:32,518 --> 00:22:33,938 - It’s part of my religion! - All right, come on. 355 00:22:33,978 --> 00:22:35,308 All right. Let’s go. 356 00:22:35,354 --> 00:22:38,024 - You’re violating my civil liberty! 357 00:22:38,065 --> 00:22:41,485 - Let’s go. - Stop it! I need my dolls! 358 00:22:43,362 --> 00:22:46,322 - Kids, this is Dr. Carol Lindstrom, 359 00:22:46,365 --> 00:22:50,115 head of the parapsychology department at Duke University. 360 00:22:50,160 --> 00:22:53,500 - Mr. Pryce tells me you’ve had experience with the entity. 361 00:22:53,539 --> 00:22:54,829 - Charles Lee Ray. 362 00:22:54,874 --> 00:22:57,384 - Chucky. 363 00:22:57,418 --> 00:23:00,668 - There are many entities in this house. 364 00:23:04,466 --> 00:23:06,676 - What are you guys doing? 365 00:23:06,719 --> 00:23:11,009 - Listening...to the dead. 366 00:23:11,056 --> 00:23:13,266 - Electronic Voice Phenomena, EVP, 367 00:23:13,309 --> 00:23:16,809 are auditory signals imperceptible to the naked ear. 368 00:23:16,854 --> 00:23:19,484 These devices allow us to listen in 369 00:23:19,523 --> 00:23:21,483 and record empirical evidence. 370 00:23:21,525 --> 00:23:23,315 - What kind of signals? 371 00:23:23,360 --> 00:23:25,320 - Messages, pleas... 372 00:23:25,362 --> 00:23:27,242 - Warnings. 373 00:23:27,281 --> 00:23:29,951 - The souls of those who died in this house still linger. 374 00:23:29,992 --> 00:23:32,452 And based on what you’ve told Mr. Pryce, 375 00:23:32,494 --> 00:23:34,704 I suspect their killer is still here too. 376 00:23:34,747 --> 00:23:38,037 - Wait, Chucky is still here? 377 00:23:38,083 --> 00:23:40,963 - Timmy, what do you see? 378 00:23:41,003 --> 00:23:44,763 - It’s not what I see, it’s what I feel. 379 00:23:44,798 --> 00:23:47,718 The veil between the living and the dead is so thin here, 380 00:23:47,760 --> 00:23:52,180 there’s almost nothing holding the other side at bay. 381 00:23:52,222 --> 00:23:53,562 - The other side? 382 00:23:53,599 --> 00:23:56,389 - The spirit realm. 383 00:23:56,435 --> 00:23:57,845 - They’re trying to warn you. 384 00:24:07,196 --> 00:24:10,526 They’ve been trying to warn everyone-- 385 00:24:10,574 --> 00:24:12,454 about Chucky. 386 00:24:15,704 --> 00:24:19,884 - Is everyone who’s ever died in the spirit realm? 387 00:24:19,917 --> 00:24:24,837 Like, hypothetically, could you make contact? 388 00:24:24,880 --> 00:24:28,510 - No. Um, most are at peace. 389 00:24:28,550 --> 00:24:30,430 The spirit realm is a type of purgatory 390 00:24:30,469 --> 00:24:32,219 for those with unfinished business. 391 00:24:32,262 --> 00:24:37,232 - But if Chucky is still here, can we talk to him? 392 00:24:37,267 --> 00:24:38,557 Ask him questions? 393 00:24:38,602 --> 00:24:39,772 - What kind of questions? 394 00:24:39,812 --> 00:24:43,402 - OK, I think we have something. 395 00:24:50,614 --> 00:24:52,824 - What are they saying? - Hold on. 396 00:24:55,452 --> 00:24:58,502 Blood. 397 00:24:58,539 --> 00:25:02,129 So much... 398 00:25:02,167 --> 00:25:03,537 - Is that-- 399 00:25:03,585 --> 00:25:05,245 - Blood. 400 00:25:05,295 --> 00:25:08,295 So much blood. 401 00:25:13,971 --> 00:25:15,601 Blood. 402 00:25:15,639 --> 00:25:17,019 - That’s my dad. 403 00:25:17,057 --> 00:25:20,437 - So much blood. 404 00:25:20,477 --> 00:25:22,647 So much blood! 405 00:25:37,202 --> 00:25:39,332 - Our administration showed the world 406 00:25:39,371 --> 00:25:41,291 that independence and transparency are values 407 00:25:41,331 --> 00:25:44,211 this nation still holds dear. 408 00:25:44,251 --> 00:25:48,461 And your next president, Spencer Rhodes, 409 00:25:48,505 --> 00:25:50,005 will guide our country into the future 410 00:25:50,049 --> 00:25:54,339 with those same priorities. 411 00:25:57,347 --> 00:25:58,887 It has been the honor of my life 412 00:25:58,932 --> 00:26:02,602 to serve as your Commander in Chief. 413 00:26:02,644 --> 00:26:04,734 God bless you all. 414 00:26:04,772 --> 00:26:08,152 God bless America. 415 00:26:08,192 --> 00:26:10,442 - And cut. 416 00:26:10,486 --> 00:26:12,446 - Oh, God, just let me do it one more time. 417 00:26:12,488 --> 00:26:13,908 Please? - No, no, you don’t-- 418 00:26:13,947 --> 00:26:15,367 you don’t wanna ruin perfection. 419 00:26:15,407 --> 00:26:17,237 Oh, I just--I feel like-- 420 00:26:17,284 --> 00:26:19,124 - That was well done, Randall. 421 00:26:19,161 --> 00:26:20,831 You served your country beautifully. 422 00:26:20,871 --> 00:26:22,121 - Thank you. 423 00:26:22,164 --> 00:26:24,714 - Your well-earned retirement awaits. 424 00:26:31,090 --> 00:26:32,380 - Pryce. 425 00:26:32,424 --> 00:26:33,594 - Hmm. 426 00:26:33,634 --> 00:26:36,264 - I’m not like you. 427 00:26:36,303 --> 00:26:38,683 I’m not a kingmaker, I’m not a power player, 428 00:26:38,722 --> 00:26:39,812 but I’m not dumb. 429 00:26:39,848 --> 00:26:41,848 - Of course not. 430 00:26:41,892 --> 00:26:44,692 - I’m not meant to leave this room alive, am I? 431 00:26:46,730 --> 00:26:48,570 - I’m afraid you’re not. 432 00:26:52,111 --> 00:26:53,451 - Well, fuck you all, then. 433 00:27:09,795 --> 00:27:12,515 Come on! 434 00:27:18,095 --> 00:27:20,765 Oh, God. Oh, God, come on. 435 00:27:20,806 --> 00:27:23,056 Oh. 436 00:27:23,100 --> 00:27:24,600 Ah! 437 00:27:33,652 --> 00:27:37,452 - Hey. Hey. 438 00:27:37,489 --> 00:27:41,409 - Dr. Lindstrom, what exactly is going on here? 439 00:27:41,451 --> 00:27:43,291 - I believe the accumulated weight 440 00:27:43,328 --> 00:27:45,248 of every terrible decision made in this house 441 00:27:45,289 --> 00:27:47,039 served as kindling. 442 00:27:47,082 --> 00:27:50,422 When it met the spark of these recent violent deaths, well, 443 00:27:50,460 --> 00:27:53,840 it erupted into a forest fire of supernatural energy. 444 00:28:06,435 --> 00:28:09,065 I’m sorry. I’m sorry. 445 00:28:37,257 --> 00:28:39,587 Help! Help! 446 00:28:42,346 --> 00:28:44,806 - It has to happen now. 447 00:28:44,848 --> 00:28:46,018 - What? 448 00:28:46,058 --> 00:28:48,848 - The séance. 449 00:28:48,894 --> 00:28:51,154 - Once we’ve made contact, 450 00:28:51,188 --> 00:28:53,438 we’ll try to heal whatever core wound 451 00:28:53,482 --> 00:28:55,532 causes him to act violently. 452 00:28:55,567 --> 00:28:58,777 That’s how we’ll persuade him to move on and find peace. 453 00:28:58,820 --> 00:29:00,200 - Wait a minute. 454 00:29:00,239 --> 00:29:02,159 Chucky’s violent because he loves violence. 455 00:29:02,199 --> 00:29:03,659 He’s not looking for peace. 456 00:29:03,700 --> 00:29:05,330 You can’t appeal to his better nature, 457 00:29:05,369 --> 00:29:07,909 ’cause he doesn’t have one. 458 00:29:07,955 --> 00:29:09,875 - Oh, yes, he does. 459 00:29:18,590 --> 00:29:20,840 - What are you talking about? 460 00:29:20,884 --> 00:29:22,264 - Good Chucky, remember? 461 00:29:22,302 --> 00:29:26,562 Last year, we brainwashed him, and he was different. 462 00:29:26,598 --> 00:29:27,678 Better. 463 00:29:27,724 --> 00:29:29,684 He was good. 464 00:29:29,726 --> 00:29:32,056 - There’s no such thing as Good Chucky. 465 00:29:32,104 --> 00:29:33,694 He threw Nadine out of a window. 466 00:29:33,730 --> 00:29:35,940 That’s not good. That’s pathological. 467 00:30:16,148 --> 00:30:18,068 - What is it? 468 00:30:46,011 --> 00:30:52,101 - We are now the only people in the White House, 469 00:30:52,142 --> 00:30:54,442 except for special ops who I brought in 470 00:30:54,478 --> 00:30:56,768 to take over security. 471 00:30:56,813 --> 00:30:58,483 You’ll guard the door. 472 00:30:58,523 --> 00:31:02,443 Mr. President, maybe it’s best if you stay at the Residence. 473 00:31:02,486 --> 00:31:05,066 After all, you are the leader of the free world. 474 00:31:05,113 --> 00:31:07,323 - Exactly. My duty is to serve, 475 00:31:07,366 --> 00:31:09,656 not hide, tucked away like a child. 476 00:31:09,701 --> 00:31:12,951 Besides, it’s a séance, not active combat. 477 00:31:12,996 --> 00:31:14,576 I’ll be fine. 478 00:31:14,623 --> 00:31:16,173 It’s getting stronger. 479 00:31:16,208 --> 00:31:17,998 - All right, everyone. It’s time. 480 00:31:18,043 --> 00:31:20,303 Let’s do it. 481 00:31:20,337 --> 00:31:21,337 I think I’m the only one 482 00:31:21,380 --> 00:31:23,300 who hasn’t seen a ghost here yet. 483 00:31:29,262 --> 00:31:31,722 - You--you and Chucky, you were close? 484 00:31:33,517 --> 00:31:35,807 - I was his godfather. 485 00:31:35,852 --> 00:31:37,442 - That’ll be helpful. 486 00:31:37,479 --> 00:31:39,979 Intense emotion between spirits and the living 487 00:31:40,023 --> 00:31:43,443 strengthens the connection between realms. 488 00:31:43,485 --> 00:31:45,285 - Now, join hands. 489 00:31:51,576 --> 00:31:55,036 Once the entity is summoned, do not break the circle 490 00:31:55,080 --> 00:31:56,710 under any circumstances. 491 00:31:56,748 --> 00:31:59,668 Is that clear? 492 00:31:59,709 --> 00:32:01,879 - What happens if we break the circle? 493 00:32:01,920 --> 00:32:03,960 - The sudden discharge of psychic energy 494 00:32:04,005 --> 00:32:07,125 could be catastrophic for everyone in this room, 495 00:32:07,175 --> 00:32:09,255 both living and dead. 496 00:32:09,302 --> 00:32:11,932 I will now guide Timmy into a trance. 497 00:32:20,939 --> 00:32:24,279 Five, four, 498 00:32:24,317 --> 00:32:28,237 three, two, one. 499 00:32:37,497 --> 00:32:41,667 - Timmy, can you hear me? 500 00:32:41,710 --> 00:32:44,590 If you can hear me, open your eyes. 501 00:32:49,259 --> 00:32:51,759 - We’re ready to make contact. 502 00:32:57,934 --> 00:33:00,064 Charles? 503 00:33:00,103 --> 00:33:02,233 Charles Lee Ray. 504 00:33:02,272 --> 00:33:05,782 Charles, are you here? 505 00:33:16,995 --> 00:33:19,365 Are you here, Charles? 506 00:33:19,414 --> 00:33:24,254 Here. 507 00:33:24,294 --> 00:33:26,174 - Why do you remain, Charles? 508 00:33:26,213 --> 00:33:31,093 - Why... 509 00:33:31,134 --> 00:33:32,974 - We want to help you, Charles. 510 00:33:33,011 --> 00:33:34,101 Open yourself to us. 511 00:33:39,935 --> 00:33:41,895 Charles, let us help you. 512 00:33:43,355 --> 00:33:46,735 both: Help... 513 00:33:46,775 --> 00:33:49,615 me... 514 00:33:49,653 --> 00:33:51,403 - Tell us why you remain. 515 00:33:51,446 --> 00:33:57,326 both: Unfinished business... 516 00:33:57,369 --> 00:33:59,289 - And what is that? 517 00:33:59,329 --> 00:34:03,879 both: Devon, Jake, 518 00:34:03,917 --> 00:34:07,627 and Lexy. 519 00:34:07,671 --> 00:34:10,301 - Where is Caroline? 520 00:34:10,340 --> 00:34:12,510 both: Caroline? 521 00:34:12,551 --> 00:34:13,511 - Where is she? 522 00:34:13,552 --> 00:34:14,972 - Don’t distract him. 523 00:34:15,011 --> 00:34:16,641 Can’t you see he wants our help? 524 00:34:16,680 --> 00:34:21,980 both: The only thing I want from you 525 00:34:22,018 --> 00:34:24,648 is your blood. 526 00:34:24,688 --> 00:34:27,318 Oh, for God’s sakes. 527 00:34:27,357 --> 00:34:29,067 Let’s just talk normal. 528 00:34:29,109 --> 00:34:32,399 Testing one, two, three. 529 00:34:32,445 --> 00:34:33,945 Fuck. Fuck. 530 00:34:33,989 --> 00:34:35,239 Fuckity-fuck. 531 00:34:35,282 --> 00:34:37,162 - We summoned you here, Charles. 532 00:34:37,200 --> 00:34:39,160 We are in control. 533 00:34:44,499 --> 00:34:46,329 both: Sure you are. 534 00:34:46,376 --> 00:34:47,496 - Stay calm. 535 00:34:47,544 --> 00:34:49,094 Do not break the circle. 536 00:34:49,129 --> 00:34:50,959 - You heard her. Don’t break the circle. 537 00:34:51,006 --> 00:34:54,176 - You don’t have to be who you were in life. 538 00:34:54,217 --> 00:34:57,467 I know there’s a part of you that has regrets. 539 00:34:58,597 --> 00:35:01,217 both: My only regret is your sister. 540 00:35:01,266 --> 00:35:03,846 And I had such high hopes. 541 00:35:03,893 --> 00:35:05,653 - What did you do to her, you son of a bitch? 542 00:35:05,687 --> 00:35:07,057 What did you do to her? 543 00:35:08,732 --> 00:35:13,652 both: There’s only one way to find out. 544 00:35:16,990 --> 00:35:18,450 - Don’t let go. 545 00:35:27,751 --> 00:35:30,381 Charles, you don’t have to do this! 546 00:35:30,420 --> 00:35:35,590 - My name is fucking Chucky! 547 00:35:43,099 --> 00:35:46,309 - Don’t break the circle! 548 00:35:48,271 --> 00:35:51,981 - Don’t break the circle! 549 00:35:52,025 --> 00:35:54,195 Do not break the circle! 550 00:36:07,457 --> 00:36:09,167 - Don’t break the circle! 551 00:36:09,209 --> 00:36:11,959 - Oh, shit. Look! 552 00:36:13,838 --> 00:36:16,378 Oh, no! 553 00:36:16,424 --> 00:36:17,724 Go, go! 554 00:37:22,699 --> 00:37:23,909 - The president is dead. 555 00:37:23,950 --> 00:37:25,530 The vice president is dead. 556 00:37:25,577 --> 00:37:27,497 The double is dead. 557 00:37:27,537 --> 00:37:29,327 The plan has changed. 558 00:37:29,372 --> 00:37:31,672 We have to focus on contingencies. 559 00:37:31,708 --> 00:37:32,998 - You got this? 560 00:37:33,042 --> 00:37:34,172 - Uh-huh. 561 00:37:34,210 --> 00:37:35,920 I’ll handle it. 562 00:37:35,962 --> 00:37:38,512 - We’ll summon Chucky again. 563 00:37:38,548 --> 00:37:40,838 This time, we’ll be ready for him. 564 00:37:40,884 --> 00:37:43,684 - Your only chance now is to take him by surprise 565 00:37:43,720 --> 00:37:46,850 on his own turf, in the spirit realm. 566 00:37:46,890 --> 00:37:49,520 - But how do we get to the spirit realm? 567 00:37:49,559 --> 00:37:50,729 - By dying. 568 00:37:54,272 --> 00:37:56,402 - I have to die. 569 00:37:56,441 --> 00:37:58,571 - What? 570 00:37:58,610 --> 00:38:01,030 - I got it, Dev. 571 00:38:01,070 --> 00:38:02,570 "Flatliners." 572 00:38:02,614 --> 00:38:04,704 - The movie? - Yeah, yeah. 573 00:38:04,741 --> 00:38:06,911 And "The Abyss." Remember? 574 00:38:06,951 --> 00:38:09,701 Mary Elizabeth Mastrantonio is so good in that. 575 00:38:09,746 --> 00:38:12,706 - Care to explain for the non-nerds in the room? 576 00:38:12,749 --> 00:38:15,419 - Um, you induce shock 577 00:38:15,460 --> 00:38:17,710 or cardiac arrest or whatever. 578 00:38:17,754 --> 00:38:19,054 I cross over to the other side, 579 00:38:19,088 --> 00:38:21,878 I make Chucky tell me where Caroline is, 580 00:38:21,925 --> 00:38:23,555 and then you bring me back. 581 00:38:23,593 --> 00:38:25,723 That’s deranged. 582 00:38:25,762 --> 00:38:27,722 Those are movies, not a how-to guide. 583 00:38:27,764 --> 00:38:29,394 - I don’t think we have a better idea. 584 00:38:33,102 --> 00:38:34,602 - Yeah, I do. 585 00:38:34,646 --> 00:38:37,396 You, Pryce. You should be the one to die. 586 00:38:37,440 --> 00:38:38,730 You covered up Chucky’s crimes. 587 00:38:38,775 --> 00:38:40,235 You let it get this far. 588 00:38:40,276 --> 00:38:43,236 No. 589 00:38:43,279 --> 00:38:45,069 Jake is right. 590 00:38:45,114 --> 00:38:48,084 It has to be the one with the strongest connection. 591 00:38:48,117 --> 00:38:50,237 - And that’s me. 592 00:38:50,286 --> 00:38:52,576 With Good Chucky. 593 00:38:52,622 --> 00:38:54,502 Look, I loved him, Dev. 594 00:38:54,541 --> 00:38:56,581 That part of him. 595 00:38:56,626 --> 00:38:58,246 I’ll be able to get close to him 596 00:38:58,294 --> 00:39:02,094 and convince him to tell me where Caroline is, and-- 597 00:39:02,131 --> 00:39:03,171 and then what? 598 00:39:03,216 --> 00:39:05,086 Get him to move on? How does it work? 599 00:39:05,134 --> 00:39:09,854 - All souls are eternal, unless it self-terminates. 600 00:39:09,889 --> 00:39:12,019 Then it ceases to exist. 601 00:39:12,058 --> 00:39:13,768 - OK, what do you mean, self-terminate? 602 00:39:13,810 --> 00:39:15,060 He’s already dead. 603 00:39:15,103 --> 00:39:18,443 - If he sacrifices himself in the spirit realm, 604 00:39:18,481 --> 00:39:19,771 he’ll be gone forever. 605 00:39:19,816 --> 00:39:21,186 Good luck with that. 606 00:39:21,234 --> 00:39:24,114 - You said Chucky’s soul is splintered? 607 00:39:24,153 --> 00:39:26,663 Good Chucky makes him vulnerable. 608 00:39:26,698 --> 00:39:31,288 - So once I find Good Chucky, 609 00:39:31,327 --> 00:39:34,457 I have to talk him into sacrificing himself? 610 00:39:34,497 --> 00:39:35,747 - Exactly. 611 00:39:37,333 --> 00:39:38,673 - Oh, man. 612 00:39:38,710 --> 00:39:42,760 - If we do this, all three of us should go. 613 00:39:45,550 --> 00:39:47,550 - Four. 614 00:39:47,594 --> 00:39:49,184 I’m coming too. - Grant-- 615 00:39:49,220 --> 00:39:51,640 - Chucky would just feed on your hatred for him. 616 00:39:51,681 --> 00:39:52,971 In the spirit realm, 617 00:39:53,016 --> 00:39:55,226 your hatred would only make him stronger. 618 00:39:55,268 --> 00:39:57,978 Jake’s love for him is his secret weapon. 619 00:39:58,021 --> 00:40:03,151 - Jake, if you love me, you won’t risk it. 620 00:40:03,192 --> 00:40:06,822 - And if you love me, you’ll trust me. 621 00:40:06,863 --> 00:40:10,703 - Uh, OK, regardless of who loves who the most, 622 00:40:10,742 --> 00:40:14,502 how are you gonna temporarily die? 623 00:40:14,537 --> 00:40:17,287 - Uh, I can help with that. 624 00:40:33,556 --> 00:40:37,056 - ♪ My heart is open ♪ 625 00:40:37,101 --> 00:40:39,271 ♪ Eyes are wide ♪ 626 00:40:43,232 --> 00:40:46,862 ♪ My mind is free ♪ 627 00:40:46,903 --> 00:40:50,363 ♪ My hands are tied ♪ 628 00:40:50,406 --> 00:40:52,526 ♪ I can see ♪ 629 00:41:00,750 --> 00:41:05,880 - This drug was refined by the CIA over many years. 630 00:41:05,922 --> 00:41:07,722 There was a coup in-- 631 00:41:09,926 --> 00:41:11,886 Actually, don’t worry about it. 632 00:41:11,928 --> 00:41:14,138 But I promise, it works. 633 00:41:14,180 --> 00:41:16,640 It stops all cardiac activity. 634 00:41:16,683 --> 00:41:18,813 You can be dead for five minutes, 635 00:41:18,851 --> 00:41:21,401 at which point, 636 00:41:21,437 --> 00:41:24,057 this drug will restart your heart. 637 00:41:24,107 --> 00:41:25,727 You stay dead any longer, 638 00:41:25,775 --> 00:41:27,615 you risk permanent brain damage. 639 00:41:27,652 --> 00:41:29,572 - The drug that brings him back, 640 00:41:29,612 --> 00:41:31,452 give it to me. 641 00:41:31,489 --> 00:41:34,779 I don’t trust you at all. 642 00:41:34,826 --> 00:41:36,036 - All yours. 643 00:41:39,622 --> 00:41:41,752 - This is gonna work. 644 00:41:41,791 --> 00:41:43,421 - No. 645 00:41:43,459 --> 00:41:46,879 This--this is crazy. 646 00:41:49,966 --> 00:41:53,926 - We’re the heroes, remember? 647 00:41:53,970 --> 00:41:56,680 - ♪ I will rise ♪ 648 00:41:59,976 --> 00:42:01,186 ♪ I will rise ♪ 649 00:42:01,227 --> 00:42:03,767 - Just promise me you’ll come back. 650 00:42:10,653 --> 00:42:12,783 - ♪ I will rise ♪ 651 00:42:12,822 --> 00:42:14,492 No! No! 652 00:42:14,532 --> 00:42:17,332 I need to say goodbye to the guards first! 653 00:42:17,368 --> 00:42:18,368 Please! 654 00:42:18,411 --> 00:42:19,951 Please, get me Eli! 655 00:42:19,996 --> 00:42:22,456 I need Eli! 656 00:42:22,498 --> 00:42:24,288 Eli! 657 00:42:31,340 --> 00:42:33,630 - Does anyone wanna say anything? 658 00:42:33,676 --> 00:42:35,296 - I do. 659 00:42:44,228 --> 00:42:48,188 Tiffany, 660 00:42:48,232 --> 00:42:53,152 I talked to GG this morning. 661 00:42:53,196 --> 00:42:56,116 They told me to give you a message. 662 00:42:59,118 --> 00:43:03,288 Though it kills me to do this, I promised I would. 663 00:43:06,209 --> 00:43:11,009 So they said you were a wonderful mother. 664 00:43:13,299 --> 00:43:16,339 And that you always tried to protect them 665 00:43:16,385 --> 00:43:18,005 from a world that could be cruel 666 00:43:18,054 --> 00:43:21,684 to those that are different 667 00:43:21,724 --> 00:43:26,354 and that they will always love you very, very much. 668 00:43:27,980 --> 00:43:31,940 - Thank you. 669 00:43:31,984 --> 00:43:34,864 Thank you. 670 00:43:34,904 --> 00:43:38,204 - Tiffany, I know the truth about you. 671 00:43:38,241 --> 00:43:42,291 And I know you are going to burn in hell. 672 00:44:00,847 --> 00:44:03,097 - Jake, I love you. 673 00:44:03,141 --> 00:44:05,231 I’m right here with you. 674 00:44:09,105 --> 00:44:11,735 - Any last words? 675 00:44:11,774 --> 00:44:12,944 - Are you ready? 676 00:44:12,984 --> 00:44:16,614 - Goodbye, GG. 677 00:44:16,654 --> 00:44:20,284 Goodbye, Chucky. 678 00:44:21,617 --> 00:44:23,737 I love you 679 00:44:23,786 --> 00:44:28,416 so, so much. 680 00:44:32,128 --> 00:44:35,418 - ♪ Live life ♪ 681 00:44:35,464 --> 00:44:40,764 ♪ Live life like you’re gonna die ♪ 682 00:44:40,803 --> 00:44:42,013 ♪ Because you’re gonna ♪ 683 00:44:44,223 --> 00:44:48,943 ♪ I hate to be the bearer of bad news ♪ 684 00:44:48,978 --> 00:44:51,438 ♪ But you’re gonna die ♪ 685 00:44:51,480 --> 00:44:53,440 ♪ You’re gonna die ♪ 686 00:44:53,482 --> 00:44:55,862 - ♪ You’re gonna die ♪ 687 00:44:55,902 --> 00:44:57,532 ♪ You’re gonna die ♪ 688 00:44:57,570 --> 00:45:01,450 - ♪ Yes, you’re gonna die ♪ 689 00:45:01,490 --> 00:45:05,370 ♪ Live life, live life like you’re gonna die ♪ 690 00:45:05,411 --> 00:45:07,291 ♪ Because you’re going to ♪ 691 00:45:07,330 --> 00:45:08,790 ♪ Oh, yeah ♪ 692 00:45:08,831 --> 00:45:12,001 ♪ I hate to be the bearer of bad news ♪ 48138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.