All language subtitles for Busting.1974.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,279 --> 00:02:04,716
Doctor Bickman would like to see me in two weeks.
2
00:02:05,002 --> 00:02:08,528
Certainly, Mrs. Rosen.
Two weeks, two weeks... uhhh.....
3
00:02:08,770 --> 00:02:10,990
Tuesday the 23rd at 3:30.
Would that be alright?
4
00:02:11,113 --> 00:02:13,551
Tuesday, yeah, that'll be alright.
5
00:02:13,681 --> 00:02:14,856
I feel terrible.
6
00:02:14,987 --> 00:02:16,728
Thank you, Mrs. Rosen.
7
00:02:18,773 --> 00:02:20,558
Doctor Bickman will see you now.
8
00:02:31,960 --> 00:02:33,875
- Hello, Jackie.
- Hello, Dr. Bickman.
9
00:02:34,006 --> 00:02:35,007
I'll be right with you.
10
00:02:35,137 --> 00:02:36,791
Oh thanks.
11
00:02:36,922 --> 00:02:38,924
Ah, that's a very pretty
dress you're wearing.
12
00:02:39,054 --> 00:02:41,187
- Thank you.
- Very becoming.
13
00:02:41,325 --> 00:02:43,631
- Here we are.
- Thank you.
14
00:02:43,771 --> 00:02:45,903
You're in uh, the best health.
15
00:02:46,018 --> 00:02:47,585
I know, thank you.
16
00:02:47,715 --> 00:02:50,718
You have very beautiful skin.
17
00:02:50,887 --> 00:02:53,027
You really ought to be complimented on the way that...
18
00:02:53,151 --> 00:02:55,276
you've taken care of your skin.
19
00:02:55,312 --> 00:02:56,226
Thank you.
20
00:03:55,653 --> 00:03:57,045
Do you have an appointment?
21
00:03:57,176 --> 00:03:58,904
No.
22
00:03:58,975 --> 00:04:02,222
Well, well, I'm sorry. Doctor Bickman's
schedule is rather full.
23
00:04:02,253 --> 00:04:03,661
That's OK.
You see, I had a filling here
24
00:04:03,686 --> 00:04:05,010
It fell out, you know?
25
00:04:05,112 --> 00:04:06,794
Would you like to make an appointment?
26
00:04:06,925 --> 00:04:08,563
- No.
- Doctor Bickman is with a patient.
27
00:04:08,588 --> 00:04:09,761
It's OK. Thank you.
28
00:04:11,233 --> 00:04:13,932
Hey, how you doing?
29
00:04:14,062 --> 00:04:15,890
Who are you and what are you doing here?
30
00:04:16,021 --> 00:04:18,153
I'm Mr. Keneely and
this here is Mr. Farrel.
31
00:04:18,284 --> 00:04:19,513
- How are you?
- What's wrong with you?
32
00:04:19,607 --> 00:04:20,939
you coming in barging in here like this?
33
00:04:21,076 --> 00:04:22,208
We'd like to talk to you for a minute.
34
00:04:22,332 --> 00:04:23,811
Don't you see I have a patient?
35
00:04:23,942 --> 00:04:26,031
How you doing?
Stick of gum?
36
00:04:26,161 --> 00:04:29,278
We'd like to talk to you
about a girl named Jackie.
37
00:04:29,676 --> 00:04:33,778
Oh, Jackie's liable to get you written up in all the dental journals.
38
00:04:33,908 --> 00:04:36,563
There is another office
where we can talk.
39
00:04:36,685 --> 00:04:38,643
It's right this way. Um...
40
00:04:38,783 --> 00:04:39,510
I'll be right back, Mrs. Storch.
41
00:04:39,675 --> 00:04:41,586
She might even get your face in the cover.
42
00:04:43,193 --> 00:04:45,805
Take it easy, Mrs. Storch.
43
00:04:45,927 --> 00:04:47,842
Really do it in the chair?
44
00:04:47,966 --> 00:04:49,924
I do not know what you're talking about.
45
00:04:50,055 --> 00:04:51,883
Good doctor, please,
now wait a minute.
46
00:04:51,915 --> 00:04:53,805
Before we bullshit each other
into the middle of next week...
47
00:04:53,928 --> 00:04:55,713
there's a couple things you gotta know.
48
00:04:55,843 --> 00:04:58,193
First of all, we know who she is.
49
00:04:58,324 --> 00:05:00,935
Jackie? We know why she
comes here every Tuesday
50
00:05:01,066 --> 00:05:02,720
and we know what she
does when she is here.
51
00:05:02,850 --> 00:05:04,588
- In the chair.
- Oh, no, no, no.
52
00:05:04,721 --> 00:05:06,767
How would you know anything
about her or me for that matter?
53
00:05:06,822 --> 00:05:08,769
We've had a tap on her
phone for over a month.
54
00:05:08,900 --> 00:05:10,205
Honest.
55
00:05:10,682 --> 00:05:11,816
That's illegal.
56
00:05:11,893 --> 00:05:13,088
I knew we shouldn't
have done it.
57
00:05:13,188 --> 00:05:14,229
You got a waste basket I
can throw this in?
58
00:05:14,340 --> 00:05:15,559
Yes there's one right over there.
59
00:05:15,584 --> 00:05:16,424
- Doctor?
- Yeah.
60
00:05:16,471 --> 00:05:19,127
Listen, we really don't want
to make any trouble for you. Really.
61
00:05:19,152 --> 00:05:20,580
All we want to do is get the girl.
62
00:05:20,698 --> 00:05:22,392
Personally, I don't blame
you because she's a knock out.
63
00:05:22,522 --> 00:05:24,761
I'm in love with her,
but we do have nail her.
64
00:05:24,917 --> 00:05:26,933
I think I don't think I want to
answer any of your questions.
65
00:05:27,105 --> 00:05:28,180
Well, look, I'm going to
make a date with her.
66
00:05:28,310 --> 00:05:29,573
I'm going to tell her
I'm a friend of yours.
67
00:05:29,703 --> 00:05:31,183
You're no friend of mine.
68
00:05:31,313 --> 00:05:33,051
Well, I certainly would like to be.
69
00:05:33,097 --> 00:05:35,289
Anyway, she's going to be
calling you up to check me out.
70
00:05:35,314 --> 00:05:36,895
Like any smart hooker would, right?
71
00:05:36,920 --> 00:05:38,756
And you're going to tell
her everything's cool, got it?
72
00:05:38,788 --> 00:05:39,981
I am not going to do any such thing.
73
00:05:40,134 --> 00:05:41,793
Listen, do you have
a warrant?
74
00:05:41,911 --> 00:05:43,413
- You gotta warrant?
- I don't have a warrant.
75
00:05:43,543 --> 00:05:45,240
- Do you have a warrant?
- No. We don't got a warrant.
76
00:05:45,371 --> 00:05:46,807
Then I think you better get outta here.
77
00:05:46,938 --> 00:05:48,012
Well, we can't do that.
78
00:05:48,044 --> 00:05:50,339
We don't have enough evidence
if we leave now for a conviction.
79
00:05:50,463 --> 00:05:51,899
It would be embarrassing if we went
80
00:05:52,022 --> 00:05:53,153
in front of the grand jury
without any evidence.
81
00:05:53,292 --> 00:05:54,902
Embarrassing for me, for him,
82
00:05:55,056 --> 00:05:56,705
embarrassing for you, doctor.
83
00:05:56,784 --> 00:05:58,297
Pictures, television,
Walter Cronkite.
84
00:05:58,322 --> 00:05:59,820
Okay, get out of here.
85
00:05:59,951 --> 00:06:02,083
- No.
- Wait a minute.
86
00:06:02,221 --> 00:06:04,441
- I think Dr. Bickman is right.
- Huh?
87
00:06:04,466 --> 00:06:06,763
I think we oughta leave
and perhaps discuss it...
88
00:06:06,788 --> 00:06:10,309
some other time... a
more comfortable place.
89
00:06:10,440 --> 00:06:11,876
Oh I think you're quite right.
90
00:06:12,006 --> 00:06:13,225
- Thank you.
- You're quite welcome.
91
00:06:13,355 --> 00:06:14,966
Where would we feel
more comfortable?
92
00:06:15,096 --> 00:06:16,219
Oh I Don't know.
93
00:06:16,274 --> 00:06:17,375
Maybe at the doctor's home...
94
00:06:17,461 --> 00:06:18,970
with the doctor's wife and children.
95
00:06:18,995 --> 00:06:20,711
Beautiful idea. The man's got class.
96
00:06:20,758 --> 00:06:21,929
Wait Wait.
97
00:06:23,814 --> 00:06:26,166
Alright. Alright.
98
00:06:26,281 --> 00:06:28,806
I think you men are despicable.
99
00:06:28,936 --> 00:06:30,808
Oh, and you're a
Cub Scout, right?
100
00:06:39,077 --> 00:06:40,557
What time you got?
101
00:06:40,687 --> 00:06:41,862
Quarter to six.
102
00:06:41,993 --> 00:06:43,124
Okay, I'll open the door at five to.
103
00:06:43,255 --> 00:06:44,278
You got it.
104
00:06:44,693 --> 00:06:46,650
Nah, make it six o'clock.
She's sorta cute.
105
00:06:47,068 --> 00:06:47,970
Terrific.
106
00:06:48,357 --> 00:06:50,146
Have a wonderful time.
107
00:06:50,205 --> 00:06:53,015
I'm gonna sit right down here and
protect this very dangerous work.
108
00:06:53,040 --> 00:06:54,830
How about if I come back tomorrow morning?
109
00:06:54,915 --> 00:06:55,876
Hello there.
110
00:07:02,498 --> 00:07:03,101
Hey, how you doin'?
111
00:07:03,238 --> 00:07:04,544
Hi. Are you Mike?
112
00:07:04,897 --> 00:07:05,358
Uh huh.
113
00:07:05,799 --> 00:07:07,734
- Come on in.
- Okay.
114
00:07:10,935 --> 00:07:12,816
Would you uh, like a drink?
115
00:07:12,841 --> 00:07:14,336
Oh, no thanks.
116
00:07:14,361 --> 00:07:15,809
It's quite a place you got here.
117
00:07:15,940 --> 00:07:17,068
Thank you.
118
00:07:17,162 --> 00:07:18,709
Where do you know Dr. Bickman from?
119
00:07:18,734 --> 00:07:19,357
Leo?
120
00:07:19,411 --> 00:07:21,938
Oh, we were in the army together.
121
00:07:22,076 --> 00:07:24,165
- Oh. Where are you from?
- Chicago.
122
00:07:24,303 --> 00:07:26,131
Oh, Chicago is a nice city.
123
00:07:26,261 --> 00:07:27,306
Yes, if you can stand the weather.
124
00:07:28,402 --> 00:07:29,519
Where in Chicago?
125
00:07:29,544 --> 00:07:32,260
What do you mean, "Where in Chicago?"
Chicago.
126
00:07:32,391 --> 00:07:33,871
There is the North
Side, the South Side.
127
00:07:34,001 --> 00:07:35,307
- The Near North.
- The North Side.
128
00:07:35,437 --> 00:07:38,608
Oh. Do you know
where Division Street is?
129
00:07:38,921 --> 00:07:41,269
What are you asking
me all these questions for?
130
00:07:41,576 --> 00:07:42,686
Because I think
you're a vice cop.
131
00:07:42,711 --> 00:07:45,317
Vice cops? What is it? Is there a cop around here?
Listen, I don't want any trouble.
132
00:07:45,447 --> 00:07:47,449
- Take it easy.
- I'll come back another time.
133
00:07:47,482 --> 00:07:48,807
-There are no police here.
-If I thought there were police...
134
00:07:48,936 --> 00:07:50,372
- Listen, I knew I shouldn't have come here.
- Look I told you... don't worry.
135
00:07:50,488 --> 00:07:52,098
- You don't have to worry.
- I'm a respected man.
136
00:07:52,237 --> 00:07:53,978
- No, it's alright.
- Maybe I'll come back some other time.
137
00:07:54,108 --> 00:07:55,675
- I don't want...
- Look, don't worry.
138
00:07:56,084 --> 00:07:58,025
Now, what do you want?
139
00:07:58,420 --> 00:08:00,027
What I want?
140
00:08:00,264 --> 00:08:01,420
Well, you said 100 bucks.
141
00:08:01,656 --> 00:08:03,367
Well, 100 is for a standard job.
142
00:08:03,406 --> 00:08:05,844
If you want something a little bit more...
143
00:08:05,891 --> 00:08:08,775
special... then that will cost a little bit more.
144
00:08:08,906 --> 00:08:11,996
Oh yeah? How much?
145
00:08:12,126 --> 00:08:13,780
That all depends
on what you want.
146
00:08:13,911 --> 00:08:15,652
What, you got a catalogue?
147
00:08:17,817 --> 00:08:20,744
This time I'll take the standard job... this time.
148
00:08:31,197 --> 00:08:32,859
Do you want me to take your clothes off?
149
00:08:33,039 --> 00:08:35,280
No, no, I could uh... handle that myself.
150
00:08:35,469 --> 00:08:36,164
Oh.
151
00:08:38,788 --> 00:08:40,118
Is anything the matter?
152
00:08:40,154 --> 00:08:41,721
Oh no, nothing's the matter.
153
00:08:41,746 --> 00:08:42,790
Yeah... no?
154
00:08:54,647 --> 00:08:58,999
I don't know how to tell
you this, you're under arrest.
155
00:08:59,234 --> 00:09:01,219
Oh shit. Are you kidding me?
156
00:09:01,476 --> 00:09:02,916
No. I wish I was.
157
00:09:06,485 --> 00:09:07,529
It's after six.
Everything OK?
158
00:09:07,660 --> 00:09:09,401
Do you know where
Division Street is?
159
00:09:09,725 --> 00:09:12,161
Division Street is in Chicago.
160
00:09:12,186 --> 00:09:13,448
Oh yeah, what part of Chicago?
161
00:09:13,586 --> 00:09:15,180
What the hell do I know?
Is everything OK?
162
00:09:15,248 --> 00:09:16,075
Yeah, everything's OK.
163
00:09:16,143 --> 00:09:18,015
I was just asking a couple of questions.
164
00:09:18,199 --> 00:09:21,202
Jackie, Farrell. Farrell, Jackie.
165
00:09:21,484 --> 00:09:22,578
How ya do?
166
00:09:22,718 --> 00:09:24,982
Just fine thank you.
I think your partner is a prick.
167
00:09:25,031 --> 00:09:26,026
- So do I.
168
00:09:26,157 --> 00:09:28,202
You better get dressed.
169
00:09:28,333 --> 00:09:30,117
Oh, where's your trick book, honey?
170
00:09:30,248 --> 00:09:32,076
I do not know what you're talking about.
171
00:09:32,206 --> 00:09:33,207
She doesn't know what we're talking about.
172
00:09:33,338 --> 00:09:34,948
I'll find the trick book.
173
00:09:36,299 --> 00:09:37,777
It ain't there anyplace.
174
00:09:47,918 --> 00:09:49,310
It ain't there.
175
00:09:49,343 --> 00:09:49,835
Oh.
176
00:09:54,675 --> 00:09:56,491
Just what the hell do you
think you're doing?
177
00:09:56,622 --> 00:10:00,017
Oh, I don't know what
you're talking about.
178
00:10:00,147 --> 00:10:01,105
It's in the cushion on the sofa.
179
00:10:01,235 --> 00:10:02,367
Right.
180
00:10:04,456 --> 00:10:05,936
I knew you'd find it.
181
00:10:09,243 --> 00:10:10,941
Well, let's get going, huh.
182
00:10:11,071 --> 00:10:13,857
I have another appointment at nine.
183
00:10:13,994 --> 00:10:14,848
That little trick kept
184
00:10:14,873 --> 00:10:16,424
everyone's rating in her book.
185
00:10:16,555 --> 00:10:19,079
Very efficient.
How did the dentist do?
186
00:10:19,210 --> 00:10:22,582
"Stinkaroo. Tapioca time."
187
00:10:22,738 --> 00:10:25,216
I don't have it here.
What time did we bust her?
188
00:10:25,346 --> 00:10:27,392
- You said it was after six.
- Okay.
189
00:10:27,522 --> 00:10:29,089
She's got lollapaloozas
here, let me tell you.
190
00:10:29,220 --> 00:10:30,351
Yeah, who you got?
191
00:10:30,482 --> 00:10:32,404
Gelbart. That guy from the DA's office.
192
00:10:32,716 --> 00:10:33,943
Yeah? How did he...
193
00:10:33,968 --> 00:10:36,967
250 dollars. That's how he did.
194
00:10:37,097 --> 00:10:38,577
- Man, she was a robber.
- Overcharged. Overloaded.
195
00:10:38,708 --> 00:10:39,883
He should have called a cop.
196
00:10:40,013 --> 00:10:41,047
You bet he should
have called a cop.
197
00:10:41,072 --> 00:10:44,452
It says his specialty was
getting dressed in her underclothes.
198
00:10:44,583 --> 00:10:48,500
For 250 dollars he can
wear my underwear.
199
00:10:48,630 --> 00:10:50,067
Boy, I didn't write down nothin'.
200
00:10:50,197 --> 00:10:51,329
What time did we
start surveillance?
201
00:10:51,466 --> 00:10:52,946
- Oh, about four o'clock.
- Okay.
202
00:10:53,070 --> 00:10:54,332
You won't believe this.
203
00:10:54,462 --> 00:10:56,029
Belinki and Newman
made the book.
204
00:10:56,168 --> 00:10:58,284
Those guys from the day shift?
How'd they do?
205
00:10:58,620 --> 00:10:59,667
Good.
206
00:10:59,862 --> 00:11:02,112
Terrific. I wouldn't want the
department to get a bad name.
207
00:11:05,604 --> 00:11:07,040
Farrell, vice squad.
208
00:11:08,636 --> 00:11:09,724
You sure?
209
00:11:10,586 --> 00:11:12,306
Yeah. Okay.
210
00:11:12,961 --> 00:11:14,518
Sergeant wants to see us.
211
00:11:14,831 --> 00:11:17,398
Oh, good, goody, goody, goody, goody.
212
00:11:19,183 --> 00:11:20,445
Would you like to sit down, Keneely?
213
00:11:20,575 --> 00:11:22,186
- It's OK.
- Sit down, Keneely.
214
00:11:23,753 --> 00:11:26,364
Would you like a cigar?
215
00:11:26,494 --> 00:11:28,409
- Farrel?
- No, thanks, boss.
216
00:11:28,548 --> 00:11:30,332
Would you like a light?
217
00:11:30,697 --> 00:11:31,992
No, no, I don't smoke.
218
00:11:32,039 --> 00:11:34,938
Then why you got that
thing in your mouth for?
219
00:11:35,079 --> 00:11:36,200
I Don't know. I...
220
00:11:38,466 --> 00:11:41,509
These cigars are for shit.
I just got a whole box full.
221
00:11:41,647 --> 00:11:43,472
Sent away for them in a mail order thing...
222
00:11:43,497 --> 00:11:45,482
that said they were Havanas.
You know, if this is a...
223
00:11:45,507 --> 00:11:48,081
Havana, Castro can keep
that whole stinking country.
224
00:11:48,220 --> 00:11:49,656
It is a shame.
225
00:11:49,779 --> 00:11:51,911
Now I have to smoke that
whole stinking box of cigars.
226
00:11:53,347 --> 00:11:55,299
It is a shame.
227
00:11:56,197 --> 00:11:58,110
About that hooker you
busted, what's her name?
228
00:11:58,143 --> 00:12:00,323
The one that was just brought in?
229
00:12:00,348 --> 00:12:02,182
-Jackie.
-Jackie. Yeah, yeah, Jackie.
230
00:12:02,313 --> 00:12:03,575
Well, what about her?
231
00:12:03,705 --> 00:12:05,620
Someone made a phone call.
232
00:12:05,751 --> 00:12:08,058
Keneely, are you sure there
wasn't entrapment involved?
233
00:12:08,188 --> 00:12:10,016
Yeah I'm sure.
What kind of phone call?
234
00:12:10,164 --> 00:12:11,583
The phone call doesn't matter.
235
00:12:11,713 --> 00:12:13,628
It's just that this girl has
some friend someplace.
236
00:12:13,759 --> 00:12:15,065
Oh yeah? Where?
237
00:12:15,195 --> 00:12:16,631
It doesn't matter.
238
00:12:16,762 --> 00:12:18,127
You talking about Rizzo?
239
00:12:18,268 --> 00:12:19,719
Are you sure there's
no chance that you've never...
240
00:12:19,744 --> 00:12:22,308
heard her specifically say what
she was gonna do for the money?
241
00:12:22,333 --> 00:12:23,563
It's Rizzo.
242
00:12:23,711 --> 00:12:25,423
It's the kind of mistake
any cop can make.
243
00:12:25,456 --> 00:12:27,637
Nobody'd be pissed.
Happens all the time.
244
00:12:27,662 --> 00:12:30,122
Judge would be delighted to throw the
case out in the morning.
245
00:12:30,184 --> 00:12:32,082
You know how
overcrowded the courts are.
246
00:12:32,212 --> 00:12:33,300
All you have to do
is tell the judge that
247
00:12:33,439 --> 00:12:34,780
that you never heard
her say it specifically
248
00:12:34,834 --> 00:12:36,876
state what she was gonna do for the money.
249
00:12:37,000 --> 00:12:38,392
Then there is not enough
evidence for a conviction.
250
00:12:38,417 --> 00:12:39,437
Hey, what's so special
about this hooker?
251
00:12:40,827 --> 00:12:42,417
You sure you don't want a cigar?
252
00:12:43,702 --> 00:12:47,227
Well, I'm glad that's settled.
253
00:12:47,358 --> 00:12:49,316
Now, about tonight. We
had a complaint about that...
254
00:12:49,681 --> 00:12:50,682
Sit down.
255
00:12:54,408 --> 00:12:56,323
About that fruit bar The Cavern.
256
00:12:56,454 --> 00:12:58,700
They got a live
show going after hours.
257
00:12:58,762 --> 00:13:01,198
They lock the doors at
two and then they put it on.
258
00:13:01,328 --> 00:13:03,243
You guys go in around
one thirty, and we'll have
259
00:13:03,374 --> 00:13:05,661
five cars and a wagon
there at showtime.
260
00:13:05,686 --> 00:13:08,161
Soon as your ready to make the bust, you open the door.
261
00:13:08,292 --> 00:13:10,250
That will be our signal. Okay?
262
00:13:10,381 --> 00:13:12,165
Okay.
263
00:13:12,296 --> 00:13:13,253
Are you sure you
don't want a cigar?
264
00:13:13,384 --> 00:13:15,603
No thanks.
265
00:13:15,734 --> 00:13:18,911
Hey, you know, this
isn't a picnic for me either.
266
00:13:22,219 --> 00:13:23,481
Hey, how are you, ladies?
267
00:13:23,611 --> 00:13:25,135
Shove it.
268
00:13:25,265 --> 00:13:26,353
Hey, look at the Electra.
269
00:13:26,484 --> 00:13:28,299
Rizzo's house is really smoking tonight.
270
00:13:28,369 --> 00:13:29,748
He's got a broad in there who does
271
00:13:29,879 --> 00:13:31,619
a trick with a cigarette.
272
00:13:31,750 --> 00:13:33,447
Hard to believe.
273
00:13:33,578 --> 00:13:35,362
I wish we could
bust that place.
274
00:13:35,493 --> 00:13:37,060
We couldn't even keep
one of his hookers in jail.
275
00:13:37,190 --> 00:13:38,539
Big, tough cops.
276
00:13:54,729 --> 00:13:56,731
Say, would you like a light?
277
00:13:56,862 --> 00:13:58,690
Ah, no, no, I don't smoke.
278
00:13:58,820 --> 00:14:01,475
Just a nervous habit.
Very nervous.
279
00:14:01,606 --> 00:14:03,651
No thanks.
280
00:14:03,782 --> 00:14:05,001
No thanks.
281
00:14:12,356 --> 00:14:13,574
Hello there.
282
00:14:15,733 --> 00:14:17,533
Hello there.
283
00:14:17,578 --> 00:14:19,276
My name is Stephen.
284
00:14:19,406 --> 00:14:21,060
Hello, Stephen.
285
00:14:22,366 --> 00:14:23,062
What's your name?
286
00:14:24,542 --> 00:14:26,065
Pat...Patrick.
287
00:14:26,718 --> 00:14:28,024
Are you alone?
288
00:14:28,154 --> 00:14:29,329
Pat's with me.
289
00:14:32,376 --> 00:14:33,290
Her loss.
290
00:14:34,900 --> 00:14:36,771
Come on, Patricia, let's dance.
291
00:14:45,302 --> 00:14:48,131
Hey, Scheherazade, I
think we better dance.
292
00:14:48,275 --> 00:14:50,538
Are you kidding me?
293
00:14:50,655 --> 00:14:53,571
Come on, do you want to
stand around here for another half hour?
294
00:14:53,701 --> 00:14:54,833
With your badge on your forehead?
295
00:14:54,964 --> 00:14:56,213
This place isn't even gonna close up.
296
00:14:56,291 --> 00:14:57,749
- I'll lead.
- Oh yeah? Come on.
297
00:14:57,879 --> 00:14:59,707
If you want to dance, I'm leading.
298
00:14:59,838 --> 00:15:02,101
If you want to dance, I will lead.
299
00:15:05,713 --> 00:15:07,585
Hey, did you do that?
300
00:15:07,715 --> 00:15:08,803
What?
301
00:15:08,934 --> 00:15:10,327
Someone pinched my ass.
302
00:15:10,457 --> 00:15:11,415
Are you shittin' me?
303
00:15:13,591 --> 00:15:15,636
You smell quite sweet. What
kind of cologne do you use?
304
00:15:18,398 --> 00:15:22,165
I wish two o'clock would get here.
I'm starting to like this.
305
00:15:22,295 --> 00:15:23,688
Would you like to
do one of those dips?
306
00:15:25,674 --> 00:15:26,778
Do you mind if I cut in?
307
00:15:27,611 --> 00:15:28,432
Yeah.
308
00:15:28,457 --> 00:15:30,347
Well why don't you ask if Pat minds?
309
00:15:30,477 --> 00:15:31,680
- Do you mind?
- I mind!
310
00:15:31,751 --> 00:15:32,672
Pat minds!
311
00:15:32,705 --> 00:15:34,402
Hey there, look, sweetheart, him
and me are very tight.
312
00:15:34,525 --> 00:15:36,309
We are gonna pick out drapes next week.
313
00:15:36,424 --> 00:15:38,137
I don't think I like you.
314
00:15:38,268 --> 00:15:39,617
You're holding my wrist.
315
00:15:39,747 --> 00:15:41,662
- I don't think I like you.
- You already said that.
316
00:15:41,793 --> 00:15:42,663
We don't want any trouble.
317
00:15:42,794 --> 00:15:44,796
Oh, she's so strong.
318
00:15:44,926 --> 00:15:46,798
Why don't you just
leave us alone, okay?
319
00:15:46,928 --> 00:15:49,583
I like it when they're strong.
320
00:15:49,714 --> 00:15:51,629
Why don't you put that away, okay?
321
00:15:51,759 --> 00:15:53,587
Oh, are you going to hurt me, lover?
322
00:15:53,718 --> 00:15:55,546
Hey, what's your problem?
323
00:15:55,671 --> 00:15:56,895
Take it easy, chickadee.
324
00:15:57,026 --> 00:15:58,679
Oh, what's the matter lover?
325
00:15:58,810 --> 00:16:00,638
Aren't you going to hurt me?
326
00:16:00,768 --> 00:16:01,900
This is getting outta hand. Let's get the door.
327
00:16:02,031 --> 00:16:03,467
No, you're not going anywhere!
328
00:16:03,597 --> 00:16:04,294
- Go to the door.
- Okay okay okay.
329
00:16:04,424 --> 00:16:05,860
Everybody cool it.
330
00:16:05,971 --> 00:16:08,428
Cool it, we are police cops here.
Cool it, we are cops
331
00:16:08,453 --> 00:16:09,541
- There's no trouble here.
- Relax, we are the police.
332
00:17:44,857 --> 00:17:47,927
That damn crazy fagot took
a hunk out of my leg.
333
00:17:48,658 --> 00:17:49,697
Geez.
334
00:17:50,806 --> 00:17:52,532
What's
it all coming to, man?
335
00:17:52,557 --> 00:17:53,490
Where is it coming to?
336
00:17:53,620 --> 00:17:55,231
Are you OK?
337
00:17:55,361 --> 00:17:57,668
Yeah. Yeah.
338
00:17:57,798 --> 00:17:59,844
And that's what I
call a nightmare.
339
00:18:02,055 --> 00:18:04,611
- Ugly. Ugly.
-Are you guys OK?
340
00:18:04,868 --> 00:18:08,374
Oh, yeah, yeah, I
thought we lost these.
341
00:18:08,505 --> 00:18:09,941
Hey, you better have a
doctor look at that.
342
00:18:10,071 --> 00:18:12,427
Oh yeah, thanks a lot.
343
00:18:12,615 --> 00:18:15,164
Boy, those boofs are something.
344
00:18:17,862 --> 00:18:20,081
I think I'm going to fart.
345
00:18:20,212 --> 00:18:22,736
"Dear mom and dad.
How are you?"
346
00:18:22,867 --> 00:18:26,392
"I'm swell. A fag ate my leg."
347
00:18:26,523 --> 00:18:27,567
“Your son, Michael.”
348
00:18:31,490 --> 00:18:32,579
Oh boy.
349
00:18:35,793 --> 00:18:36,924
Checking out.
350
00:18:37,055 --> 00:18:38,926
Right.
351
00:18:39,057 --> 00:18:41,059
Hey, they give the Rams
six points on Sunday.
352
00:18:41,190 --> 00:18:42,582
Take it. Vegas is giving five.
353
00:18:42,713 --> 00:18:43,880
Is that so?
354
00:18:44,161 --> 00:18:47,631
Look, there's that trick book, ah... the hooker's name's Jackie.
355
00:18:47,761 --> 00:18:49,415
- Can I see it?
- Sure sure.
356
00:18:54,203 --> 00:18:55,769
Only giving five in Vegas, huh?
357
00:18:55,900 --> 00:18:57,031
Maybe you are right.
358
00:18:57,162 --> 00:18:58,685
I think I'll bet it.
359
00:19:00,630 --> 00:19:01,778
Don't bet too much.
360
00:19:01,911 --> 00:19:04,604
Hey, this isn't the...
The pages are empty.
361
00:19:04,735 --> 00:19:05,910
It's not the book I brought in.
362
00:19:06,446 --> 00:19:07,607
It looks like a book to me.
363
00:19:07,738 --> 00:19:08,826
Yeah, well, it's a book,
364
00:19:08,956 --> 00:19:10,436
but it's not the one I brought in.
365
00:19:10,567 --> 00:19:12,699
Can I have the one I brought in?
366
00:19:12,830 --> 00:19:15,006
It says here: "One black
loose-leaf notebook."
367
00:19:15,136 --> 00:19:17,487
That's not it.
368
00:19:17,617 --> 00:19:18,923
All I know is what it says here.
369
00:19:19,053 --> 00:19:20,750
Look, will you cut the shit?
370
00:19:20,968 --> 00:19:22,890
- Well, what do you want from me?
- I want the book, dammit!
371
00:19:23,014 --> 00:19:24,972
- He doesn't know.
- He knows, everybody knows.
372
00:19:25,103 --> 00:19:26,235
Come on let's go.
373
00:19:30,543 --> 00:19:32,023
What's your name?
374
00:19:32,483 --> 00:19:33,677
Magenta.
375
00:19:33,807 --> 00:19:34,939
Magenta?
376
00:19:35,069 --> 00:19:37,594
- Is that your name?
- Yes.
377
00:19:37,724 --> 00:19:38,943
That's your legal name?
378
00:19:40,470 --> 00:19:41,173
No.
379
00:19:41,345 --> 00:19:44,862
You mind telling
me what your legal name is?
380
00:19:45,292 --> 00:19:47,430
Connors. Harold Connors.
381
00:19:49,493 --> 00:19:55,176
Harold? Harold, uh, do you
always like to dress up like that?
382
00:19:55,283 --> 00:19:57,894
You know you're in a fair amount of trouble, don't you, Harold?
383
00:19:57,943 --> 00:19:59,442
Do you know what
they did to me last night?
384
00:19:59,705 --> 00:20:00,880
No, Harold.
385
00:20:03,315 --> 00:20:07,276
What did they do
to you last night?
386
00:20:07,390 --> 00:20:09,479
Put me in a cell... with
a whole bunch of animals.
387
00:20:15,109 --> 00:20:17,817
From what I hear, Harold,
you and your friends
388
00:20:17,842 --> 00:20:19,636
can take pretty good
care of yourselves.
389
00:20:26,821 --> 00:20:29,931
You. What is your name?
Your legal name?
390
00:20:30,647 --> 00:20:31,822
Philip Lampson.
391
00:20:33,606 --> 00:20:36,566
Harold? Harold?
392
00:20:36,696 --> 00:20:39,438
Do you have to hold
Philip's hand in my court?
393
00:20:43,268 --> 00:20:45,641
Now do you two people have attorneys?
394
00:20:45,727 --> 00:20:47,695
Uh, I am representing them, Your Honor.
395
00:20:47,789 --> 00:20:49,709
Ah, Mr. Crosby, it's
nice to see you again.
396
00:20:49,840 --> 00:20:50,928
Thank you, Your Honor.
397
00:20:51,058 --> 00:20:52,146
Do your clients know their rights?
398
00:20:52,277 --> 00:20:53,800
Yes, they do, Your Honor.
399
00:20:53,931 --> 00:20:55,846
And they know they have been violated.
400
00:20:55,976 --> 00:20:57,275
Really, Mr. Crosby?
401
00:20:57,314 --> 00:21:02,635
They have been subjected to harassment and brutality by the police.
402
00:21:02,766 --> 00:21:04,196
They have been beaten, humiliated...
403
00:21:04,345 --> 00:21:06,727
I'm sure the have, Mr. Crosby.
Do they have bail?
404
00:21:06,790 --> 00:21:08,772
Yes, they have, Your Honor.
I would like to say...
405
00:21:08,902 --> 00:21:10,774
I'm sure you would, Mr. Crosby.
406
00:21:10,904 --> 00:21:13,907
The defendants are
released on 250 dollars bail.
407
00:21:14,038 --> 00:21:16,089
There will be a preliminary
hearing in two weeks from today.
408
00:21:16,292 --> 00:21:18,347
- Your Honor, I would like...
- I said, two weeks.
409
00:21:18,699 --> 00:21:20,122
Apparently you didn't
hear me, Mr. Crosby.
410
00:21:20,261 --> 00:21:21,872
I have a full calendar here.
411
00:21:21,897 --> 00:21:24,178
I would like to get through it
before the day is over.
412
00:21:24,568 --> 00:21:26,137
You may leave now.
413
00:21:26,267 --> 00:21:27,568
Oh, and tell your
customers not to
414
00:21:27,593 --> 00:21:29,749
break their high
heels on the way out of here.
415
00:21:32,926 --> 00:21:36,756
The City of Los Angeles
vs. Jacqueline Faraday.
416
00:21:49,856 --> 00:21:50,944
Are you Mrs. Faraday?
417
00:21:51,075 --> 00:21:53,077
Yes, Your Honor.
418
00:21:53,207 --> 00:21:55,087
Mr. Weldman, are you
representing Mrs. Faraday?
419
00:21:55,290 --> 00:21:55,993
I am, Your Honor.
420
00:21:56,433 --> 00:21:57,734
Are you the arresting officer?
421
00:21:58,261 --> 00:21:59,649
Yes, Your Honor.
422
00:21:59,779 --> 00:22:01,520
Um, Kennedy?
423
00:22:01,651 --> 00:22:02,956
Keneely.
424
00:22:03,087 --> 00:22:04,871
Your Honor, I realize
that it is a bit unusual
425
00:22:04,994 --> 00:22:07,473
to hold a preliminary
hearing this quickly.
426
00:22:07,598 --> 00:22:10,254
However, I feel my
client need not have these
427
00:22:10,279 --> 00:22:13,227
charges hanging over her head
any longer than is necessary.
428
00:22:13,358 --> 00:22:15,534
I would like to thank the
court for expediting the matter.
429
00:22:15,665 --> 00:22:16,606
Certainly.
430
00:22:16,778 --> 00:22:19,730
Your Honor, there is a... point
of ambivalence in this case.
431
00:22:20,106 --> 00:22:22,558
Rather than have Detective
Keneely read his entire report
432
00:22:22,597 --> 00:22:25,370
to save time, I suggest
we address ourselves to that point.
433
00:22:25,395 --> 00:22:30,636
Detective Keneely, do you have
any objection to, um... Mr. Weldman's suggestion?
434
00:22:31,233 --> 00:22:32,421
No.
435
00:22:32,718 --> 00:22:33,900
I'm sorry, I can't hear you.
Can you speak up?
436
00:22:34,031 --> 00:22:35,923
No no no no.
437
00:22:37,455 --> 00:22:39,863
And would you, ah, please step
forward and take the stand?
438
00:22:54,148 --> 00:22:55,366
Detective...
439
00:22:56,880 --> 00:22:59,360
Did you specifically hear Mrs. Faraday
440
00:22:59,385 --> 00:23:01,746
make a indecent proposition to you?
441
00:23:01,885 --> 00:23:03,626
I'm not sure.
442
00:23:03,756 --> 00:23:04,757
I'm sorry, I can't hear you.
443
00:23:04,888 --> 00:23:06,585
Can you please speak louder please?
444
00:23:07,077 --> 00:23:08,444
I'm not sure.
445
00:23:08,475 --> 00:23:11,348
Did Ms. Faraday
specifically state she
446
00:23:11,373 --> 00:23:13,741
would perform an
act of a sexual nature
447
00:23:13,766 --> 00:23:15,159
for a specified amount of money?
448
00:23:15,289 --> 00:23:17,074
- No.
- Louder please.
449
00:23:17,204 --> 00:23:18,902
No.
450
00:23:19,032 --> 00:23:20,727
Thank you, Detective.
451
00:23:20,914 --> 00:23:22,775
Your Honor, there is clearly
insufficient grounds here.
452
00:23:22,906 --> 00:23:24,081
I ask that the case be dismissed.
453
00:23:24,196 --> 00:23:26,126
Your request is granted.
454
00:23:26,257 --> 00:23:28,877
And I would like to
know why with so little evidence this case
455
00:23:28,902 --> 00:23:30,599
was brought before me?
456
00:23:46,510 --> 00:23:47,511
I don't know.
457
00:23:54,198 --> 00:23:56,287
I pledge allegiance to the flag
458
00:23:56,417 --> 00:23:59,246
of the United States of America.
459
00:23:59,377 --> 00:24:02,206
And to the Republic
for which it stands.
460
00:24:02,336 --> 00:24:04,991
One nation under God, with
461
00:24:05,122 --> 00:24:07,382
liberty and
justice for all.
462
00:24:07,921 --> 00:24:09,312
Amen.
463
00:24:26,623 --> 00:24:29,240
Get out of here, man.
Take a walk, get lost.
464
00:24:29,373 --> 00:24:31,104
- Get lost.
- What the fuck is this, man?
465
00:24:31,235 --> 00:24:32,802
Go on down the road man.
466
00:26:06,460 --> 00:26:07,810
Okay, he is here.
467
00:26:07,940 --> 00:26:09,812
I have arrived.
468
00:26:09,942 --> 00:26:12,684
Oh, cover that up.
469
00:26:12,830 --> 00:26:15,267
Fifty cents deposit if you
want to look at the books.
470
00:26:15,382 --> 00:26:16,819
It's refundable toward a purchase.
471
00:26:16,940 --> 00:26:18,550
You talking to me?
472
00:26:18,698 --> 00:26:20,385
Got 50 cents right here.
473
00:26:20,683 --> 00:26:21,659
Tails again.
474
00:26:22,607 --> 00:26:25,001
I was interested in
one of your massages.
475
00:26:25,131 --> 00:26:26,398
Ah, you've gotta bad back?
476
00:26:26,500 --> 00:26:29,048
Well, it wasn't my back that I
was thinking about getting massaged.
477
00:26:30,560 --> 00:26:31,529
Will you look at that? Some
478
00:26:31,660 --> 00:26:32,965
dudes need all the
help they can get, huh.
479
00:26:33,236 --> 00:26:34,376
Massage costs 20 dollars.
480
00:26:34,432 --> 00:26:35,143
20 bucks?
481
00:26:35,185 --> 00:26:36,229
Must be pretty good for 20 bucks.
482
00:26:36,360 --> 00:26:37,448
We have had no complaints.
483
00:26:37,578 --> 00:26:38,884
- Got some pictures?
- Oh, sure we do.
484
00:26:40,146 --> 00:26:41,670
Here. Take a look.
485
00:26:42,952 --> 00:26:44,498
Hey, come on.
Don't get it dirty.
486
00:26:44,629 --> 00:26:45,543
Well, this one here
looks pretty cute.
487
00:26:45,674 --> 00:26:47,284
- What is her name?
-Doris.
488
00:26:47,414 --> 00:26:49,199
Doris. Well, she must be
pretty good for 20 bucks.
489
00:26:49,329 --> 00:26:50,526
- The best.
- Okay.
490
00:26:50,596 --> 00:26:53,734
Point me out to old Doris, I
will make history tonight.
491
00:26:54,030 --> 00:26:55,509
Which way? Do I go in the back?
492
00:26:55,640 --> 00:26:57,337
Usually in the back. Which way?
Which way? Come on.
493
00:26:57,468 --> 00:26:59,165
- The room back there.
- The room back there.
494
00:26:59,296 --> 00:27:00,819
Okay, if you hear an
explosion, you'll know it's me.
495
00:27:13,069 --> 00:27:14,418
Hi.
496
00:27:24,930 --> 00:27:26,323
Howdy Doris!
497
00:27:28,698 --> 00:27:29,447
Hello.
498
00:27:29,557 --> 00:27:31,720
Well, you're even prettier than your picture.
499
00:27:31,850 --> 00:27:34,113
You can hang your
clothes on the hangers.
500
00:27:34,244 --> 00:27:35,375
Thank you.
501
00:27:40,554 --> 00:27:44,174
What kind of massage did
you say I would get for $20?
502
00:27:44,515 --> 00:27:47,387
You get a regular
massage, nothing more.
503
00:27:47,518 --> 00:27:49,259
Look at my nose.
504
00:27:49,718 --> 00:27:50,390
Huh?
505
00:27:50,521 --> 00:27:52,262
It's a terrific nose.
506
00:27:52,648 --> 00:27:54,264
Wear it in good health.
507
00:27:54,394 --> 00:27:56,396
It can smell a vice
cop at a 100 feet.
508
00:27:58,572 --> 00:27:59,900
What are you talking about?
509
00:27:59,986 --> 00:28:00,923
I just came in
here to buy a book.
510
00:28:01,053 --> 00:28:01,978
Ah, what are you doing here?
511
00:28:02,003 --> 00:28:04,404
You know you're not
supposed to come around here.
512
00:28:04,535 --> 00:28:05,767
I came to buy a book.
513
00:28:05,885 --> 00:28:07,886
Alright, take anything you want, it's on the house.
514
00:28:08,274 --> 00:28:09,144
Thanks.
515
00:28:10,497 --> 00:28:13,631
Don't take your time.
516
00:28:13,762 --> 00:28:16,677
Listen honey, if I just wanted a
regular massage, you know,
517
00:28:16,808 --> 00:28:19,460
I would have gone to a gym.
You know what I mean?
518
00:28:19,936 --> 00:28:22,904
If you want something
special, the price is different.
519
00:28:22,966 --> 00:28:24,615
Hey sugar, just because
I'm a dude from out of
520
00:28:24,640 --> 00:28:27,558
town, don't go treating me
like no yokel, you hear?
521
00:28:31,195 --> 00:28:32,955
How much more do you have in mind?
522
00:28:33,085 --> 00:28:34,870
A hand job is an extra ten.
523
00:28:35,000 --> 00:28:36,393
A straight lay is 25.
524
00:28:38,134 --> 00:28:40,484
Twenty-five, huh?
525
00:28:40,614 --> 00:28:43,052
Well, I've got me another 25 and uh...
526
00:28:54,237 --> 00:28:56,021
Hey, Doris, honey.
527
00:28:56,152 --> 00:28:57,289
Yes?
528
00:28:57,758 --> 00:29:00,939
Sorry to have to tell you this,
but uh... you're under arrest.
529
00:29:03,681 --> 00:29:06,075
I'll trick for you
if you let me go.
530
00:29:06,205 --> 00:29:08,555
Well, maybe in some other life.
531
00:29:08,686 --> 00:29:10,013
Where you getting the stuff from?
532
00:29:10,114 --> 00:29:12,429
These are old marks.
I kicked two years ago.
533
00:29:12,761 --> 00:29:14,198
Sure you did.
534
00:29:14,980 --> 00:29:16,441
Hey, Farrell!
535
00:29:18,087 --> 00:29:19,088
Get out of here, honey.
536
00:29:19,218 --> 00:29:20,259
Keneely!
537
00:29:20,361 --> 00:29:23,330
The girl is a junkie and she
said this cutie pie here is the supplier.
538
00:29:23,353 --> 00:29:24,789
Where's the stuff, Marvin?
539
00:29:24,920 --> 00:29:25,703
- I didn't tell him anything.
- Hey, don't be stupid.
540
00:29:25,834 --> 00:29:27,643
Where's the stuff, Marvin?
541
00:29:27,675 --> 00:29:29,627
Broad's full of shit.
I never gave her anything.
542
00:29:29,750 --> 00:29:31,013
- Go away.
- Come on, he won't hurt you.
543
00:29:31,143 --> 00:29:32,536
Come on. It is OK.
544
00:29:36,409 --> 00:29:37,454
If the girl's
telling the truth,
545
00:29:37,591 --> 00:29:38,766
you're in a lot of trouble, Marvin.
546
00:29:38,913 --> 00:29:40,300
Yeah, you're going to
be in trouble.
547
00:29:40,394 --> 00:29:42,372
Mr. Rizzo doesn't like
people bothering his places.
548
00:29:42,502 --> 00:29:44,765
Oh yeah?
549
00:29:44,896 --> 00:29:46,463
I got a right to make a phone call.
550
00:29:46,593 --> 00:29:47,954
You don't got a right to breathe.
551
00:29:48,697 --> 00:29:51,361
You lay a finger on me and I'll sue your ass.
552
00:29:52,035 --> 00:29:53,993
I'm laying more than one finger on you.
553
00:29:58,475 --> 00:29:59,780
There's no stuff here.
554
00:29:59,911 --> 00:30:02,000
Oh yeah? Well, we'll
find it, won't we, Marvin?
555
00:30:07,405 --> 00:30:08,365
Yeah, I need a warrant.
556
00:30:08,451 --> 00:30:10,966
That creep back there has got a lot of dope in his house.
557
00:30:11,041 --> 00:30:12,086
How do you know?
558
00:30:12,122 --> 00:30:15,169
How do I know?
How do I know? I know.
559
00:30:15,448 --> 00:30:16,667
Do you know what time it is?
560
00:30:16,797 --> 00:30:18,756
It's one o'clock Sarge. Why?
561
00:30:18,887 --> 00:30:19,943
Do you think I'm going
to wake up Judge
562
00:30:19,968 --> 00:30:22,552
Morrison for a warrant at one o'clock in the morning
563
00:30:22,577 --> 00:30:25,067
Because you think some guy
has drugs in their apartment?
564
00:30:25,197 --> 00:30:26,156
Hey, we need a warrant.
565
00:30:26,305 --> 00:30:28,078
And if I wake Morrison
and ask him for a
566
00:30:28,103 --> 00:30:30,724
warrant and it turns out that
you guys can't find anything,
567
00:30:30,855 --> 00:30:32,509
I get creamed.
568
00:30:32,639 --> 00:30:33,965
We need a warrant.
569
00:30:34,379 --> 00:30:36,339
The girl in there has
tracks on both her arms.
570
00:30:36,469 --> 00:30:38,428
And that fat tub holding a ton of dope.
571
00:30:38,793 --> 00:30:40,212
- You think?
- I know!
572
00:30:40,491 --> 00:30:41,666
Not for sure!
573
00:30:43,389 --> 00:30:44,221
What do you want, sarge?
574
00:30:44,246 --> 00:30:45,721
Reasonable cause.
575
00:30:45,846 --> 00:30:49,656
I want more than your god damn hunch
before I wake up Judge Morrison!
576
00:30:50,038 --> 00:30:51,311
Look for the shit in the morning.
577
00:30:51,336 --> 00:30:52,960
We can get the warrant in the morning.
578
00:30:52,985 --> 00:30:55,233
In the morning
that guy will be on
579
00:30:55,258 --> 00:30:57,186
the streets before the
courthouse opens,
580
00:30:57,316 --> 00:30:58,491
and he will clean up
and it will be your fault.
581
00:30:58,622 --> 00:30:59,833
I'm sorry.
582
00:30:59,989 --> 00:31:01,564
I am not going to wake Judge
583
00:31:01,589 --> 00:31:04,189
Morrison at one o'clock in the morning, period!
584
00:31:17,776 --> 00:31:20,383
I'm not gonna wake up Judge Morrison, period.
585
00:31:20,513 --> 00:31:23,370
I wouldn't wake up
a judge for the world.
586
00:33:18,718 --> 00:33:19,806
What is that?
587
00:33:21,286 --> 00:33:22,374
Baby powder.
588
00:33:24,542 --> 00:33:26,692
That's your actual
jackpot, brother.
589
00:35:28,091 --> 00:35:31,416
Okay, everybody...
Just cool it, don't panic.
590
00:35:31,547 --> 00:35:33,592
get down everybody! Stay down.
591
00:35:33,723 --> 00:35:35,290
We are police officers. Stay down.
592
00:35:36,769 --> 00:35:37,640
Get down.
593
00:35:42,080 --> 00:35:43,950
Get down. Get down, everybody.
594
00:35:52,291 --> 00:35:53,205
Stay down.
595
00:37:51,991 --> 00:37:52,731
Right there!
596
00:37:53,732 --> 00:37:54,516
Hold it!
597
00:37:59,896 --> 00:38:01,479
I'll blow her damn head off.
598
00:38:53,327 --> 00:38:54,233
- Whatya got?
- They're up here.
599
00:38:54,264 --> 00:38:56,366
- Come on, let's get them.
- No hold it man, Hold it, Hold it.
600
00:38:58,928 --> 00:39:01,457
We got 'em. Let me get help.
601
00:39:01,605 --> 00:39:03,802
We got 'em.
Just sit tight. I'll make a call.
602
00:39:05,837 --> 00:39:06,805
I'll make a call.
603
00:39:27,701 --> 00:39:28,897
Where the hell's everybody else?
604
00:39:28,922 --> 00:39:30,873
They are back at the market.
What the hell happened?
605
00:39:31,003 --> 00:39:32,149
A whole bunch.
606
00:39:32,298 --> 00:39:34,126
And the bastards
responsible for it are up there.
607
00:39:34,212 --> 00:39:36,394
- Where are they?
- I don't know. There's three stories.
608
00:39:36,527 --> 00:39:37,699
Any way out the back?
609
00:39:37,800 --> 00:39:40,066
Yeah, my partner's on the fire escape.
610
00:39:40,128 --> 00:39:42,097
Okay, you two take the
back, we'll go up the front.
611
00:39:42,316 --> 00:39:43,709
Alright, now give me a minute.
612
00:39:43,734 --> 00:39:45,586
There's two of them,
they are both armed.
613
00:40:05,387 --> 00:40:07,259
- What happened?
- There's no one up there.
614
00:40:07,552 --> 00:40:08,932
What are you talking about
"no one up there"?
615
00:40:09,259 --> 00:40:10,782
Place is clean.
616
00:40:10,913 --> 00:40:12,351
Well, we saw them go into the building.
617
00:40:12,376 --> 00:40:13,812
Well, you may have
seen them go in, but
618
00:40:13,837 --> 00:40:15,744
but I guess you just
didn't see them go out.
619
00:40:15,874 --> 00:40:17,441
No one came out of the building.
620
00:40:17,572 --> 00:40:18,877
Let's check some of
these other buildings.
621
00:40:19,008 --> 00:40:20,488
Look man, they're in the building.
622
00:40:22,004 --> 00:40:24,098
Okay, look, you guys
just stay here, okay? Right.
623
00:40:24,123 --> 00:40:26,465
And pay attention, we're going to go
back out front and double check.
624
00:40:26,550 --> 00:40:28,459
- That's a waste of time.
- Hey, while we're farting around here
625
00:40:28,575 --> 00:40:29,706
with an empty building, they have time
626
00:40:29,845 --> 00:40:31,073
- to get outta the area.
- Just stay right there
627
00:40:31,098 --> 00:40:32,935
and fart for another
five minutes.
628
00:40:33,065 --> 00:40:34,240
Now watch it!
629
00:40:34,371 --> 00:40:35,981
He think it's a waste of time.
630
00:40:51,040 --> 00:40:53,042
Hey, get out of here.
631
00:42:08,171 --> 00:42:10,032
Hey, rummy, don't shoot me.
632
00:42:27,096 --> 00:42:29,391
Hey, down there it's a wrap. I checked it.
633
00:42:39,757 --> 00:42:42,107
Are you alive?
634
00:42:42,238 --> 00:42:43,935
Any lights in here?
635
00:42:55,218 --> 00:42:56,731
At least got one of 'em.
636
00:42:57,591 --> 00:42:58,434
Hmmm.
637
00:43:04,826 --> 00:43:08,132
I think the Mayor's brother said, should have got the other guy.
638
00:43:14,218 --> 00:43:15,785
Are you guys alright?
639
00:43:17,356 --> 00:43:17,902
Sure
640
00:43:18,816 --> 00:43:20,246
Yeah, yeah,
where's the white dude?
641
00:43:20,271 --> 00:43:22,060
- Where's the man who ran out?
- He got away.
642
00:43:23,540 --> 00:43:24,779
He got away? What do you mean?
643
00:43:24,857 --> 00:43:26,084
How could he get away?
644
00:43:26,109 --> 00:43:27,239
You guys is standing right there.
645
00:43:27,385 --> 00:43:28,568
He had to go right by you.
646
00:43:28,615 --> 00:43:30,286
I don't know. We fired at him.
647
00:43:30,826 --> 00:43:31,618
I guess we just missed him.
648
00:43:31,712 --> 00:43:33,100
Just missed him?
649
00:43:33,748 --> 00:43:34,975
What are you guys playing with yourselves?
650
00:43:35,000 --> 00:43:37,310
Why aren't you running after him?
Why aren't you pursuing him?
651
00:43:37,335 --> 00:43:38,389
We heard shooting, thought you
652
00:43:38,414 --> 00:43:40,092
needed help, so
we went around the front.
653
00:43:40,209 --> 00:43:42,515
- You guys let him get away.
- Aw come on.
654
00:43:42,551 --> 00:43:44,517
- This is crazy.
- These puppets over here let him get away.
655
00:43:44,648 --> 00:43:45,496
What do you mean "it's crazy"?
656
00:43:45,575 --> 00:43:47,738
Why didn't you see
them in the first place?
657
00:43:47,869 --> 00:43:49,206
Look, I went through every
room and I didn't see nobody.
658
00:43:49,231 --> 00:43:50,745
You. You. Pigs, man.
659
00:43:50,784 --> 00:43:52,221
What are you scared of getting
shot or something?
660
00:43:52,366 --> 00:43:54,542
Hey, hey, calm down, will ya?
661
00:43:54,658 --> 00:43:55,485
- I have to put a bullet in your head.
- You don't know anything.
662
00:43:55,615 --> 00:43:56,652
Relax, they don't know anything.
663
00:43:56,677 --> 00:43:57,892
Come on, we were trying to help.
664
00:43:57,917 --> 00:44:00,441
-Easy, easy, easy.
- We almost got killed in there.
665
00:44:00,620 --> 00:44:02,457
You... pigs.
666
00:44:03,362 --> 00:44:05,287
Get out of here you dirt comet...
667
00:44:05,529 --> 00:44:07,053
Will you get the hell out of here!
668
00:44:07,193 --> 00:44:09,309
Come on, Keneely, let's go man.
It's alright.
669
00:44:09,334 --> 00:44:10,404
They don't know nothing.
670
00:44:10,429 --> 00:44:12,160
Come on let's go. Atta boy.
671
00:44:12,185 --> 00:44:14,025
Cool out, man, cool out.
They know nothing.
672
00:44:17,030 --> 00:44:19,186
You guys had a busy night.
673
00:44:19,413 --> 00:44:23,034
Look, I know how much guts
it took to go after those guys.
674
00:44:23,165 --> 00:44:24,571
Do you know who I've been
on the phone with all morning?
675
00:44:24,596 --> 00:44:27,169
The Commissioner.
The god damn Commissioner.
676
00:44:27,299 --> 00:44:29,891
I got my ass reamed for half an hour.
677
00:44:29,970 --> 00:44:32,435
For Christ's sake, in the
middle of the damn market.
678
00:44:32,565 --> 00:44:34,202
Do you know how many
people could have been killed?
679
00:44:34,227 --> 00:44:35,728
Look, if I'm not mistaken,
there were three guys
680
00:44:35,753 --> 00:44:37,875
- shootin' their guns at us!
- Yes, he's right, Sarge.
681
00:44:38,021 --> 00:44:39,712
I was there. I saw it all.
682
00:44:39,843 --> 00:44:42,004
What happened to that
junkie girl, and uh... Marvin?
683
00:44:42,136 --> 00:44:44,089
They were out on bail an hour
after you brought 'em in.
684
00:44:44,114 --> 00:44:45,665
- Who sprung 'em?
- Weldman.
685
00:44:45,796 --> 00:44:47,575
He was there with
his $300 dollar suit and
686
00:44:47,684 --> 00:44:49,809
enough bonds to empty
every jail in California.
687
00:44:49,834 --> 00:44:50,871
Did anyone search the joint?
688
00:44:50,950 --> 00:44:51,496
We got a warrant in the
689
00:44:51,551 --> 00:44:53,586
morning, which is
more than you guys did.
690
00:44:53,717 --> 00:44:54,671
The place was clean.
691
00:44:54,718 --> 00:44:56,984
How come Carletti
and Hyatt aren't in here now?
692
00:44:57,077 --> 00:44:58,234
They weren't shooting at people in
693
00:44:58,259 --> 00:44:59,434
the middle of the damn market.
694
00:44:59,546 --> 00:45:00,786
Oh yeah, they were just letting the guys
695
00:45:00,811 --> 00:45:02,378
who were
doing the shooting get away.
696
00:45:02,403 --> 00:45:04,075
- I didn't hear that.
- I said, they were just lettin' the guys..
697
00:45:04,103 --> 00:45:05,736
I didn't hear that!
698
00:45:10,299 --> 00:45:13,364
Now. We've been gettin' some
complaints about some
699
00:45:13,389 --> 00:45:15,347
perverts in the men's
room at the park.
700
00:45:15,478 --> 00:45:16,958
- What?
- Why don't you guys, eh...
701
00:45:17,088 --> 00:45:18,176
take a few days
and check it out.
702
00:45:24,226 --> 00:45:26,860
Aren't you going to offer us a cigar now?
703
00:45:27,212 --> 00:45:30,667
Look, wise ass, you are
not the only cop in the world!
704
00:45:30,798 --> 00:45:33,410
Yeah, you know everything and
everyone's a shit except you.
705
00:45:33,668 --> 00:45:35,019
Well, let me tell you something.
706
00:45:35,150 --> 00:45:36,402
I'm not a king, see.
707
00:45:36,457 --> 00:45:39,612
I don't control everything
that goes on around here, understand?
708
00:45:40,003 --> 00:45:41,487
I know some things stink.
709
00:45:41,620 --> 00:45:43,855
Well, what do you want me to do about it?
710
00:45:43,880 --> 00:45:46,765
I got a damn phone on
my desk and it goes upstairs.
711
00:45:46,836 --> 00:45:50,461
And when it rings, I answer it
and say, “Yes, sir.” Period!
712
00:45:58,178 --> 00:46:02,177
The uh, the captain
wanted me to tell you guys that uh
713
00:46:02,307 --> 00:46:03,832
as soon as things calms down a little,
714
00:46:03,857 --> 00:46:06,777
he's a, putting you guys up for a citation.
715
00:46:06,907 --> 00:46:09,074
Along with Carletti and Hyatt.
716
00:46:11,062 --> 00:46:13,937
Why'd you guys go in that
massage parlor in the first place?
717
00:46:14,075 --> 00:46:15,424
You knew you shouldn't
have been there.
718
00:46:15,650 --> 00:46:17,217
Yeah, we didn't know
when we went in, so you
719
00:46:17,242 --> 00:46:20,412
can offer our deepest
apologies to Mr. Rizzo,
720
00:46:20,543 --> 00:46:22,066
and you can give
him a kiss on the butt.
721
00:46:35,741 --> 00:46:37,134
Hey, sucker.
722
00:46:38,126 --> 00:46:39,564
Hello, Mr. Sink.
723
00:46:39,790 --> 00:46:43,958
Mr. Soap. Hello, Urinals.
How you doing, Kilroy?
724
00:46:48,876 --> 00:46:50,355
Ah, a bunch of toilet seats.
725
00:46:52,134 --> 00:46:53,310
Looks like my office.
726
00:46:54,620 --> 00:46:55,534
Mr. President.
727
00:47:58,006 --> 00:47:58,740
Yoo Hoo!
728
00:47:59,677 --> 00:48:02,435
Sweetheart, if you're a sex
maniac, I'd cool it.
729
00:48:02,475 --> 00:48:04,038
The place is crawling with cops.
730
00:48:04,063 --> 00:48:05,170
My goodness.
731
00:48:07,126 --> 00:48:08,606
Do you want to hear something funny?
732
00:48:10,563 --> 00:48:13,170
When I first became
a cop, right?
733
00:48:13,311 --> 00:48:17,489
My mother used to uh,
wash my uniformed shirts by hand.
734
00:48:18,130 --> 00:48:20,359
So I used to tell her,
"Hey, Lucy, you're crazy."
735
00:48:20,384 --> 00:48:21,577
“I can send them
to a laundry.”
736
00:48:21,707 --> 00:48:22,665
And she said,
“No, no, no, no, no.”
737
00:48:22,795 --> 00:48:24,101
"It gives me pleasure."
738
00:48:24,232 --> 00:48:25,537
She loved doing it.
739
00:48:27,409 --> 00:48:28,062
Crazy lady.
740
00:48:30,847 --> 00:48:32,631
So, my first beat, they had me
741
00:48:32,762 --> 00:48:35,534
checking locks
on the West Side.
742
00:48:35,643 --> 00:48:38,305
All night long checking dumb locks on warehouses
743
00:48:38,330 --> 00:48:41,526
nobody wanted to
break into in the first place.
744
00:48:41,799 --> 00:48:44,817
You know, I checked
every fucking lock three times.
745
00:48:44,948 --> 00:48:46,123
Once wasn't good enough.
746
00:48:48,508 --> 00:48:50,602
Every fucking lock three times.
747
00:48:53,594 --> 00:48:55,524
Then they had me standin' in front of the
748
00:48:55,654 --> 00:48:58,309
Museum of Natural History,
16 hours a day.
749
00:48:58,440 --> 00:48:59,813
Never sat down once.
750
00:48:59,838 --> 00:49:00,783
Uh uh.
751
00:49:00,992 --> 00:49:05,003
Nobody ever stole that museum
when Keneely was standing in front of it.
752
00:49:05,300 --> 00:49:05,862
Shewww.
753
00:49:05,987 --> 00:49:08,319
I did everything they asked, man.
754
00:49:08,450 --> 00:49:10,474
Never complained.
755
00:49:10,513 --> 00:49:11,957
Didn't care what it was.
756
00:49:11,982 --> 00:49:16,544
Did it better than anyone else.
And I loved it. I really did.
757
00:49:17,633 --> 00:49:20,462
See, now I come
home at night, right?
758
00:49:20,592 --> 00:49:23,329
Thinking, “Hey, you did the best job at checking locks and
759
00:49:23,392 --> 00:49:26,736
and standing in front of buildings
than anybody in the world.”
760
00:49:26,861 --> 00:49:27,455
And uh.
761
00:49:27,480 --> 00:49:30,923
I find a fresh pile of clean shirts
that my mother ironed for me.
762
00:49:34,147 --> 00:49:36,086
I don't know, maybe
we should quit.
763
00:49:39,412 --> 00:49:41,123
I think you're right.
764
00:49:41,396 --> 00:49:43,222
We could be good
bad guys, you know?
765
00:49:43,247 --> 00:49:46,836
Pay's better. Better hours.
More cooperation from the police.
766
00:49:48,920 --> 00:49:50,666
Well, the Sarge said it.
767
00:49:50,796 --> 00:49:51,797
It's Rizzo, man.
768
00:49:53,467 --> 00:49:57,716
He owns the massage
parlor, Marvin works for Rizzo.
769
00:49:57,847 --> 00:49:59,544
That hooker, what's her name?
770
00:49:59,675 --> 00:50:01,711
- Jackie.
- Yeah.
771
00:50:01,954 --> 00:50:04,897
Her lawyer is Weldman.
Marvin's lawyer is Weldman.
772
00:50:05,028 --> 00:50:07,378
Weldman works for Rizzo.
773
00:50:07,403 --> 00:50:08,939
There's a white guy running around the streets
774
00:50:08,964 --> 00:50:10,425
with a load of dope
in his apartment.
775
00:50:10,450 --> 00:50:11,817
And nobody wants to bust him.
776
00:50:11,948 --> 00:50:13,315
And here we are in the shitter.
777
00:50:13,373 --> 00:50:13,886
Why?
778
00:50:14,088 --> 00:50:16,625
Because Rizzo makes a
phone call and puts the heat on.
779
00:50:16,742 --> 00:50:18,962
Tell me something, how come Rizzo's
out there running around getting
780
00:50:19,086 --> 00:50:20,609
rich and you and me
are in the toilet, huh?
781
00:50:23,829 --> 00:50:24,913
You know.
782
00:50:26,843 --> 00:50:28,835
Fact of the matter is...
783
00:50:31,080 --> 00:50:34,487
We uh, get off here at five thirty
784
00:50:34,644 --> 00:50:36,799
and can't nobody complain if we just happen
785
00:50:36,929 --> 00:50:39,062
to drift around the streets together.
786
00:50:39,193 --> 00:50:40,672
Hey, how many Z's
are in Rizzo, one or two?
787
00:50:40,803 --> 00:50:41,760
Two.
788
00:50:43,856 --> 00:50:46,468
You know, he belongs in here, not me.
789
00:50:46,559 --> 00:50:49,250
Yeah, well, that's the way
the tickets fall, partner.
790
00:50:49,453 --> 00:50:51,164
We're gonna nail that guy.
791
00:50:51,189 --> 00:50:52,570
We've gotta be cool though.
792
00:50:52,608 --> 00:50:54,240
The captain wants us off the streets.
793
00:50:54,326 --> 00:50:56,904
Yeah, well, we just
have to stay on the sidewalk.
794
00:51:02,041 --> 00:51:03,782
Champ, how ya doin'?
795
00:51:33,595 --> 00:51:34,465
Excuse me.
796
00:51:37,111 --> 00:51:39,074
How are you doing there, Mr. Rizzo?
797
00:51:39,395 --> 00:51:42,319
- My name is Farrel. That's Keneely.
- So what?
798
00:51:42,421 --> 00:51:44,100
Don't you want to know
what we're doing here?
799
00:51:44,132 --> 00:51:46,585
I gotta feeling like you're tell me even though I'm not interested.
800
00:51:46,741 --> 00:51:48,653
You figured right.
We are the vice cops.
801
00:51:48,784 --> 00:51:50,040
No really?
802
00:51:50,079 --> 00:51:52,527
You know, we're tired
of working in the toilets.
803
00:51:52,657 --> 00:51:53,968
Well, nobody starts at the top.
804
00:51:54,171 --> 00:51:56,792
Tell me, you
always get this excited?
805
00:51:56,922 --> 00:51:58,750
Well, my doctor tells me to take it easy.
806
00:51:58,881 --> 00:52:00,622
I am carrying too much weight.
807
00:52:00,752 --> 00:52:02,624
Besides, I think I pay enough.
808
00:52:02,754 --> 00:52:05,148
I don't have to worry
about two hungry cops, out for themselves.
809
00:52:05,279 --> 00:52:07,063
Don't you wish it
were that easy, pal?
810
00:52:07,186 --> 00:52:08,823
You can't buy us,
and you know it.
811
00:52:08,901 --> 00:52:11,316
- I'm all chumped up!
- You sound it.
812
00:52:11,488 --> 00:52:14,026
Two of your boys
got snuffed the other night and
813
00:52:14,165 --> 00:52:16,231
you looking at the
cowboys who planned it.
814
00:52:16,416 --> 00:52:17,940
Only, one of them
got away, didn't he?
815
00:52:17,987 --> 00:52:19,621
Yep? My boys, huh?
816
00:52:19,653 --> 00:52:21,860
- Yeah. They buy your dope for you.
- I don't sell dope.
817
00:52:21,991 --> 00:52:23,595
What, do ya give it away?
818
00:52:23,837 --> 00:52:26,038
I figured we busted
up a big score for you
819
00:52:26,169 --> 00:52:27,236
and you know what
else I'm betting?
820
00:52:27,320 --> 00:52:29,534
I bet you need to score
again, big and fast.
821
00:52:29,651 --> 00:52:30,500
Bad bet.
822
00:52:30,820 --> 00:52:33,002
We're gonna be there
when you do, fat boy.
823
00:52:33,147 --> 00:52:36,101
Good for you.
824
00:52:36,211 --> 00:52:38,790
When was it that I made
this alleged drug connection?
825
00:52:38,928 --> 00:52:39,726
- Three days ago.
- Three days ago,
826
00:52:39,751 --> 00:52:42,054
I was in the hospital.
I have a heart condition.
827
00:52:42,193 --> 00:52:44,064
- You can check on that.
- OK, I will.
828
00:52:44,187 --> 00:52:46,879
You've been watching
too many moving picture films.
829
00:52:46,904 --> 00:52:48,626
Does that kid belong to you?
830
00:52:48,757 --> 00:52:50,541
He belongs to me.
831
00:52:50,672 --> 00:52:51,934
You really think you're hot, don't you?
832
00:52:52,071 --> 00:52:55,503
At least I'm not small time.
833
00:52:55,633 --> 00:52:57,113
What do you tell your kids you do for a living?
834
00:52:57,244 --> 00:53:00,306
Oh, come on, stop it, huh.
835
00:53:00,392 --> 00:53:02,031
My kids are well
fed and they are happy.
836
00:53:02,161 --> 00:53:03,902
They live in a big, big house.
837
00:53:04,033 --> 00:53:05,730
They get everything they want.
838
00:53:05,853 --> 00:53:07,204
What do you guys have, huh?
839
00:53:07,244 --> 00:53:09,598
Do you want me to feel ashamed?
Because of what?
840
00:53:09,825 --> 00:53:11,867
Because some broad takes
off her top in a club?
841
00:53:11,997 --> 00:53:13,215
I don't see my customers hiding
842
00:53:13,240 --> 00:53:14,528
their eyes in their hands.
843
00:53:14,559 --> 00:53:16,567
Why? Because a certain
John wants to spend a few nice minutes
844
00:53:16,592 --> 00:53:18,359
with a trick in his hotel room?
845
00:53:18,384 --> 00:53:20,310
What's so bad about that, huh?
846
00:53:20,441 --> 00:53:23,008
What are you saving yourself
for, your wedding night?
847
00:53:23,033 --> 00:53:23,969
You guys sit in your public
848
00:53:23,994 --> 00:53:26,664
toilet, you
figured it all out, right?
849
00:53:26,689 --> 00:53:28,797
I got where I am by having
punks like you for breakfast.
850
00:53:28,927 --> 00:53:30,233
I'll tell you something.
851
00:53:30,364 --> 00:53:31,452
There is one big difference
between you and us.
852
00:53:31,589 --> 00:53:32,788
That is a relief.
853
00:53:32,852 --> 00:53:34,672
Yeah, you know what it is?
854
00:53:34,697 --> 00:53:37,153
You're greedy, man.
You want it all.
855
00:53:37,284 --> 00:53:38,763
And all we want is you.
856
00:53:38,894 --> 00:53:39,938
Come and get me.
857
00:53:50,035 --> 00:53:51,559
We sure made
mincemeat out of him.
858
00:54:01,187 --> 00:54:03,491
You know, that grease ball
is acting too confident.
859
00:54:04,920 --> 00:54:06,269
He's not Fred Astaire.
860
00:54:06,374 --> 00:54:07,792
He's just not that
smooth, you know?
861
00:54:07,923 --> 00:54:09,164
We've gotta flush him out.
862
00:54:09,210 --> 00:54:11,970
Please don't use
the word "flush" in these premises.
863
00:54:13,407 --> 00:54:16,275
He's going to make a move soon, I know it.
864
00:54:16,319 --> 00:54:19,544
Well, let's hassle him a little bit.
865
00:54:19,892 --> 00:54:23,460
We oughta bust the Electra.
He'd choke if we busted the Electra.
866
00:54:23,591 --> 00:54:24,918
Yeah, so would the captain.
867
00:54:25,058 --> 00:54:26,985
Yeah, well, that's her problem.
868
00:54:27,116 --> 00:54:28,530
That's funny. I thought
it was our problem.
869
00:55:23,067 --> 00:55:24,913
Is that the one who
does the trick with the cigarette?
870
00:55:24,938 --> 00:55:26,001
That's the one.
871
00:55:27,132 --> 00:55:28,460
Wow!
872
00:55:29,602 --> 00:55:31,460
Dy-no-mite talent!
873
00:55:31,485 --> 00:55:34,749
- Sensitive girl.
- Who? Do you know her?
874
00:55:34,909 --> 00:55:35,954
I can't forget her.
875
00:55:36,054 --> 00:55:38,840
Oh. Hey, does she have a friend?
876
00:55:38,970 --> 00:55:40,537
Oh, here he is now.
877
00:55:40,699 --> 00:55:42,091
How ya doing?
878
00:55:42,199 --> 00:55:44,078
What's vice doing here?
879
00:55:44,117 --> 00:55:46,477
What do you mean? We just coming
here to get a little culture.
880
00:55:46,585 --> 00:55:49,255
And watch the girl with the big jugs.
881
00:55:49,372 --> 00:55:51,026
Give these guys a few
drinks on the house.
882
00:55:51,051 --> 00:55:52,854
No, let me say this about that.
883
00:55:53,000 --> 00:55:54,654
We like to pay
for our own drinks.
884
00:55:54,769 --> 00:55:55,857
Thank you very much.
885
00:55:55,978 --> 00:55:57,223
You’re not even supposed to be here.
886
00:55:57,248 --> 00:56:00,209
Oh. He says we're
not supposed be here.
887
00:56:00,234 --> 00:56:02,489
Then what are we supposed to do?
888
00:56:02,514 --> 00:56:04,884
We're supposed to sit right
here and watch the girl
889
00:56:04,909 --> 00:56:06,998
with the big jugs do
the trick with the cigarette.
890
00:56:07,329 --> 00:56:08,595
That's a good idea.
891
00:56:08,620 --> 00:56:10,785
- Thank you very much.
- You're welcome.
892
00:56:10,810 --> 00:56:14,921
Ah, Sir? We're gonna stay.
893
00:56:14,946 --> 00:56:16,265
You know you're not
supposed to be here.
894
00:56:16,290 --> 00:56:18,706
What do you mean by that?
Just because we are vice squad?
895
00:56:18,731 --> 00:56:20,359
I mean, just because
we have, you know,
896
00:56:20,438 --> 00:56:21,665
morals, doesn't mean
we can't come in here
897
00:56:21,696 --> 00:56:23,145
and get some good entertainment.
898
00:56:23,275 --> 00:56:25,364
Aren't you aware
that young lady has
899
00:56:25,495 --> 00:56:28,237
her mammary glands exposed to
this entire congregation?
900
00:56:28,374 --> 00:56:30,135
Is that legal, sir?
901
00:56:30,198 --> 00:56:31,948
- Is it?
- Where's your cabaret license?
902
00:56:31,973 --> 00:56:33,851
- Just knock this shit off.
- Where's your cabaret license?
903
00:56:33,982 --> 00:56:34,756
It's on the wall.
904
00:56:34,857 --> 00:56:36,443
Why isn’t it over the
bar where it supposed to be?
905
00:56:36,468 --> 00:56:38,920
Ah, these freekos, man.
These freekos.
906
00:56:42,904 --> 00:56:44,396
It's too dark up there,
I need a little light.
907
00:56:44,458 --> 00:56:46,894
- Hey, partner, you got any light?
- Light, light, flying in light.
908
00:56:49,022 --> 00:56:51,768
I can't see it.
A chair to see it.
909
00:56:51,884 --> 00:56:54,682
Ah Sir, we're from the
vice squad and my
910
00:56:54,707 --> 00:56:56,831
friend wants to read
what's going on up there,
911
00:56:56,856 --> 00:56:59,330
to see if it's legal for
that lady to doing what
912
00:56:59,355 --> 00:57:01,316
she's doing in front
of all these people.
913
00:57:01,510 --> 00:57:04,585
- How we got it?
- Well, they got a cabaret license in this dive.
914
00:57:04,679 --> 00:57:06,101
Wrong again.
915
00:57:06,231 --> 00:57:07,581
Everything seems
to be in order, my friend.
916
00:57:07,711 --> 00:57:08,838
So it's okay.
917
00:57:08,870 --> 00:57:11,846
You tell Mr. Rizzo that the Smith brothers say hi.
918
00:57:12,252 --> 00:57:13,065
Hey how you doing?
919
00:57:13,090 --> 00:57:15,632
I haven't seen you since we
busted the place downtown.
920
00:57:17,001 --> 00:57:19,493
Miss. Miss.
921
00:57:19,643 --> 00:57:20,650
Ahhh.....
922
00:57:21,063 --> 00:57:23,180
There ain't nobody here.
923
00:58:53,800 --> 00:58:55,541
I wonder what that asshole's
doing coming home so early?
924
00:58:55,906 --> 00:58:57,255
It's just eight o'clock.
925
00:58:57,280 --> 00:58:58,760
Maybe he doesn't want
to miss Gomer Pyle.
926
00:59:04,658 --> 00:59:06,953
I guess we ought to hang around
and see if he gets any visitors.
927
00:59:53,657 --> 00:59:55,007
Wake up dear.
928
00:59:56,935 --> 00:59:58,763
Today is the first day
of the rest of your life.
929
01:00:06,985 --> 01:00:08,633
It's after seven.
930
01:01:02,853 --> 01:01:05,993
Hey uh, you recognize Rizzo's girlfriend over there?
931
01:01:06,123 --> 01:01:07,728
Yes, he looks familiar.
Who is he?
932
01:01:07,849 --> 01:01:09,353
Imagine you're sitting in
the middle of a bunch of
933
01:01:09,378 --> 01:01:10,989
fruits and vegetables and
somebody’s shootin' at ya.
934
01:01:12,216 --> 01:01:13,696
Yeah.
935
01:01:13,827 --> 01:01:15,201
He has to get ready
to score for sure.
936
01:01:15,226 --> 01:01:16,749
We got to do it soon.
937
01:01:16,774 --> 01:01:18,721
- That is very good. Very good.
- Thank you.
938
01:01:18,746 --> 01:01:19,573
Quite welcome.
939
01:03:07,113 --> 01:03:08,871
Hey how ya doing?
940
01:03:08,935 --> 01:03:12,293
Hey, I see you two guys climbed
out of a urinal for a couple hours, huh?
941
01:03:12,318 --> 01:03:15,452
- Hey, you enjoying the fights?
- I got good seats.
942
01:03:15,789 --> 01:03:17,704
Hey, we stopped by your
place yesterday.
943
01:03:17,820 --> 01:03:19,169
What place is that?
944
01:03:19,194 --> 01:03:21,674
The Electra. Dynamite house.
945
01:03:21,754 --> 01:03:24,104
- Glad you liked it.
- We saw your friend.
946
01:03:24,146 --> 01:03:25,451
I've got a lot of friends.
947
01:03:25,476 --> 01:03:27,623
Yeah, this is the guy
who buys your dope.
948
01:03:27,648 --> 01:03:29,780
We saw you chattin' with him downstairs.
949
01:03:30,205 --> 01:03:32,095
Yeah, you're going to score soon, big, huh?
950
01:03:32,226 --> 01:03:33,353
Score?
951
01:03:33,424 --> 01:03:35,111
You guys use a lot of grown up words.
952
01:03:35,136 --> 01:03:36,877
Rizzo, we gonna close you you down.
953
01:03:37,078 --> 01:03:38,619
We're gonna stick to you
like your underwear.
954
01:03:38,797 --> 01:03:40,369
You got my permission to try.
955
01:03:40,394 --> 01:03:41,431
Good, 'cause we wouldn't want
956
01:03:41,456 --> 01:03:42,762
to do nothin' without
your permission.
957
01:03:43,237 --> 01:03:44,996
I don't blame you.
958
01:03:45,925 --> 01:03:48,101
You guys want to take
regular seats and enjoy the fights?
959
01:03:48,161 --> 01:03:49,246
No thanks.
960
01:03:49,319 --> 01:03:51,669
- You can learn something.
- Yeah, like what?
961
01:03:51,902 --> 01:03:53,164
I don't know.
It's an interesting game.
962
01:03:53,189 --> 01:03:54,930
You know, you gotta know
what you're doing, otherwise
963
01:03:54,955 --> 01:03:56,696
you get your head busted playing in there.
964
01:03:56,843 --> 01:03:57,875
You nervous?
965
01:03:58,148 --> 01:03:59,174
I don't get nervous.
966
01:03:59,296 --> 01:04:00,602
I've been working at it too long.
967
01:04:00,732 --> 01:04:01,516
We all know that.
968
01:04:02,647 --> 01:04:04,064
You know what's funny?
969
01:04:04,151 --> 01:04:05,572
What's really funny
is that you two guys
970
01:04:05,650 --> 01:04:07,391
really think you're
doing something.
971
01:04:07,522 --> 01:04:10,438
I mean, you go around busting 10 dollar hookers,
972
01:04:10,568 --> 01:04:12,657
and beating up on fagots. For what?
973
01:04:12,682 --> 01:04:15,415
For 200 bucks a week, right?
974
01:04:15,447 --> 01:04:18,058
And you act like Captain Marvel® or somebody.
975
01:04:18,377 --> 01:04:20,709
You really think you
can sneak around and get Rizzo?
976
01:04:20,839 --> 01:04:22,319
Huh, is that what you think?
977
01:04:22,450 --> 01:04:24,268
Take a look down there.
978
01:04:24,424 --> 01:04:27,134
You see those little people
all paid to get in?
979
01:04:27,159 --> 01:04:28,421
You see those little
two monkeys in there
980
01:04:28,446 --> 01:04:30,853
beating their brains out inside the ring?
981
01:04:31,323 --> 01:04:34,848
You think I got where I am by
letting punks like you get me?
982
01:04:34,908 --> 01:04:37,214
- You're playing with yourselves.
- It's going to happen, Spanky.
983
01:04:38,358 --> 01:04:39,905
We're going to bust your ass.
984
01:04:40,022 --> 01:04:43,928
Captain Marvel® saving the
world by busting 10 dollar hookers.
985
01:04:44,210 --> 01:04:46,106
Watch out for your cape, Captain.
986
01:04:46,131 --> 01:04:48,519
Make sure it doesn't get caught in places it shouldn't be.
987
01:04:48,665 --> 01:04:51,262
- It is going to happen.
- Shazam®.
988
01:04:59,356 --> 01:05:02,316
Two three four...
989
01:05:02,468 --> 01:05:04,819
The man's gonna have to be
making a purchase real soon.
990
01:05:04,866 --> 01:05:06,561
We're gonna be there when he does.
991
01:05:06,655 --> 01:05:08,931
What if he spooks, he gets somebody to make it for him?
992
01:05:08,956 --> 01:05:10,740
- Where are we then?
- Look, you're puttin' out that kinda bread,
993
01:05:10,765 --> 01:05:12,167
I don't care who you are,
994
01:05:12,192 --> 01:05:14,238
you're going to be there
to tasting or smellin'.
995
01:05:14,404 --> 01:05:16,599
We're going to press
that guy 'til he falls.
996
01:05:16,624 --> 01:05:18,880
He's going to wash his face,
we're going to give him the soap.
997
01:05:18,905 --> 01:05:20,462
I'm with you brother, I'm with you.
998
01:05:20,540 --> 01:05:22,451
I'm also hungry.
You want a burger?
999
01:05:22,511 --> 01:05:24,666
- No, get me a pack of gum.
- Yeah.
1000
01:05:26,245 --> 01:05:28,864
Hello honey, you
looking for a good time?
1001
01:05:28,995 --> 01:05:31,127
Hey, how ya doin', momma?
1002
01:05:31,258 --> 01:05:34,087
- Fifty.
- Fifty, huh?
1003
01:05:34,217 --> 01:05:35,256
For a good time?
1004
01:05:35,281 --> 01:05:37,370
Well, I got 20 dollars for that.
1005
01:05:37,397 --> 01:05:38,114
1006
01:05:38,139 --> 01:05:39,514
You sure are a cheap honky.
1007
01:05:39,567 --> 01:05:41,151
I know that.
1008
01:05:41,382 --> 01:05:43,206
- Thirty-five.
- Thirty-five bucks, huh?
1009
01:05:45,110 --> 01:05:47,982
Well, I don't want to negotiate
with you, I got twenty-seven fifty.
1010
01:05:48,457 --> 01:05:51,841
- Can you afford a cab?
- You bet.
1011
01:05:52,224 --> 01:05:54,324
Hey, honey, put that in
a bag for me, will ya?
1012
01:05:56,457 --> 01:05:57,588
- Coming? Good.
- Here.
1013
01:05:57,719 --> 01:06:00,026
Thank you, keep the change.
1014
01:06:40,827 --> 01:06:42,394
Oh, it's a spiffy
place you got here.
1015
01:06:42,630 --> 01:06:44,019
Yeah, ain't it?
1016
01:06:47,236 --> 01:06:49,760
So, what do I get for twenty-seven fifty?
1017
01:06:49,969 --> 01:06:51,753
You get a good time, honey.
1018
01:06:51,947 --> 01:06:53,427
Oh yeah? Well, I sure
could use a good time.
1019
01:06:55,584 --> 01:06:59,176
Why don't you, ah, lie down and
make yourself comfortable?
1020
01:06:59,247 --> 01:07:02,863
Okay, I think I'll just lie down
and make myself comfortable.
1021
01:07:08,485 --> 01:07:10,361
Oh, yeah, that's great.
1022
01:07:10,386 --> 01:07:12,478
I know honey.
1023
01:07:14,850 --> 01:07:16,014
That's incredible.
1024
01:07:16,725 --> 01:07:18,288
I know honey.
1025
01:07:27,381 --> 01:07:29,427
Turn around, honey.
1026
01:07:32,640 --> 01:07:34,816
Hello, Keneely.
1027
01:07:34,946 --> 01:07:36,644
You know what, Keneely?
1028
01:07:40,137 --> 01:07:41,753
I've got a message for ya.
1029
01:07:44,695 --> 01:07:45,609
From a friend.
1030
01:07:46,741 --> 01:07:47,916
He said...
1031
01:07:52,486 --> 01:07:53,530
Shazam©.
1032
01:07:59,667 --> 01:08:01,147
That's all.
1033
01:08:04,000 --> 01:08:05,828
Shazam©.
1034
01:08:07,848 --> 01:08:09,017
Can ya dig it?
1035
01:09:15,388 --> 01:09:16,432
Hey, Farrell.
1036
01:09:22,140 --> 01:09:23,881
Hey, partner, I got spiked.
1037
01:09:28,799 --> 01:09:30,801
Hey, you cop you, I
1038
01:09:30,932 --> 01:09:33,198
just got raped, you mother, I just...
1039
01:09:33,377 --> 01:09:35,471
Going to sleep on me now, huh?
1040
01:09:41,436 --> 01:09:43,553
Empire State Building
just fell on my head.
1041
01:09:46,817 --> 01:09:48,906
Hey, come on, don't go to sleep on me...
1042
01:10:05,143 --> 01:10:06,265
Oh God.
1043
01:10:10,906 --> 01:10:12,452
We gotta get to a hospital, man.
1044
01:10:13,960 --> 01:10:15,846
Oh, no, it's my fault
it happened, man.
1045
01:10:17,326 --> 01:10:18,980
Well don't they know who we are, man.
1046
01:10:19,110 --> 01:10:19,807
Listen...
1047
01:10:24,899 --> 01:10:26,857
We just gotta stay alive,
man, just gotta stay alive.
1048
01:10:39,679 --> 01:10:42,508
The captain was very
worried about you guys.
1049
01:10:42,811 --> 01:10:44,473
He said that he was
more concerned for
1050
01:10:44,498 --> 01:10:47,614
the safety of his men
than with anything else.
1051
01:10:47,731 --> 01:10:50,968
And uh, he said that you two
would carry your dedication
1052
01:10:50,993 --> 01:10:53,213
to the point where you're
endangering your own safety.
1053
01:10:55,321 --> 01:10:57,035
Well, we can take care of ourselves.
1054
01:10:57,060 --> 01:10:59,332
Yeah? Look in the
mirror and tell me that, huh.
1055
01:11:01,152 --> 01:11:03,676
The captain thinks it's
best if you two were split up.
1056
01:11:03,856 --> 01:11:06,725
You know, you are
each experienced vice officers
1057
01:11:06,750 --> 01:11:09,702
and you could really be
helping two newer men.
1058
01:11:09,795 --> 01:11:12,459
Then we'd have two
good teams instead of just one.
1059
01:11:14,688 --> 01:11:17,042
Well, what do you want from me?
1060
01:11:17,067 --> 01:11:18,779
I'm in the middle
and you know it.
1061
01:11:20,503 --> 01:11:22,560
What the hell can I do?
1062
01:11:22,622 --> 01:11:24,591
You guys had to bust
Rizzo's place, right?
1063
01:11:24,685 --> 01:11:26,830
You had to follow him around, right?
1064
01:11:28,144 --> 01:11:30,527
Hell, you are good
guys, you really are.
1065
01:11:30,628 --> 01:11:32,308
I know how you feel.
1066
01:11:32,425 --> 01:11:34,751
Maybe I'll do the same
myself, I don't know.
1067
01:11:34,890 --> 01:11:37,632
But you gotta see where I am in this.
1068
01:11:37,754 --> 01:11:39,211
Do you know what they
wanted to do to you?
1069
01:11:39,328 --> 01:11:43,151
You want to know, huh?
Bust ya, that's what.
1070
01:11:43,176 --> 01:11:45,336
Well, I stopped them
and it wasn't easy.
1071
01:11:45,438 --> 01:11:49,200
Now my ass is in the sling
if you guys step outta line again.
1072
01:11:49,549 --> 01:11:52,160
So please... cool it for a while, huh.
1073
01:11:54,162 --> 01:11:56,197
You can pick up your new
partners in the squad room.
1074
01:12:03,954 --> 01:12:05,552
I understand that vitamin E
1075
01:12:05,577 --> 01:12:08,132
will clear this up almost overnight.
1076
01:12:08,223 --> 01:12:10,357
- Thank you.
- You're welcome.
1077
01:12:35,919 --> 01:12:39,403
Well, did you think I outta maybe
have like a stronger attitude.
1078
01:12:39,428 --> 01:12:41,114
You drive wonderfully,
really...
1079
01:12:41,397 --> 01:12:43,225
- Well...
- Don't get none tickets.
1080
01:12:43,286 --> 01:12:44,549
I'll see you later.
1081
01:12:44,734 --> 01:12:46,823
Have a good weekend.
1082
01:12:46,954 --> 01:12:48,521
You have a good time.
1083
01:12:59,148 --> 01:13:01,820
- How ya feelin'?
- Oh, just terrific.
1084
01:13:01,845 --> 01:13:03,299
I'm really tired of my lunch
1085
01:13:03,324 --> 01:13:04,934
through a straw, if
you know what I mean.
1086
01:13:07,596 --> 01:13:11,791
You know, everybody got
somebody at the other end of the phone.
1087
01:13:11,838 --> 01:13:13,080
The sarge got the captain.
1088
01:13:13,113 --> 01:13:16,408
The captain got Rizzo,
Rizzo got somebody else.
1089
01:13:16,471 --> 01:13:19,116
We're so fuckin' alone in this thing,
it ain't even a joke.
1090
01:13:22,076 --> 01:13:23,155
Ain't nobody gonna help us
1091
01:13:23,223 --> 01:13:25,035
- You know that, don't you?
- Yup, I know that.
1092
01:13:27,429 --> 01:13:30,858
Well, what do you want to do this weekend?
1093
01:13:36,724 --> 01:13:37,991
Sounds like a good idea.
1094
01:13:38,016 --> 01:13:39,951
“Then was Jesus was
led up to the Spirit into
1095
01:13:39,976 --> 01:13:42,283
the wilderness to be
tempted by the devil.”
1096
01:13:42,719 --> 01:13:44,555
“And when he had fasted 40 days
1097
01:13:44,580 --> 01:13:47,359
and 40 nights, he
was afterward hungry.”
1098
01:13:48,109 --> 01:13:50,633
“And when the tempter
came to him, he said,
1099
01:13:50,757 --> 01:13:52,721
If thou be the Son
of God,
1100
01:13:52,792 --> 01:13:55,936
command that these stones
be made bread.”
1101
01:13:56,073 --> 01:13:58,373
"But he answered
and said, It is written,
1102
01:13:58,504 --> 01:14:01,645
Man shall not live by
bread alone, but by every
1103
01:14:01,670 --> 01:14:05,028
word that proceeds out
of the mouth of God.”
1104
01:14:05,067 --> 01:14:07,904
“Then the devil taketh
them up into the Holy City
1105
01:14:08,035 --> 01:14:10,603
and sitteth Him on a
pinnacle of the temple.”
1106
01:14:10,740 --> 01:14:12,502
"And saideth unto him,
1107
01:14:12,527 --> 01:14:15,956
If Thou be the Son of
God, cast thyself down.”
1108
01:14:16,086 --> 01:14:17,811
“For it is written, He shall give
1109
01:14:17,850 --> 01:14:20,526
his angels charge concerning thee.”
1110
01:14:20,656 --> 01:14:21,889
“And in their hands they shall
1111
01:14:21,914 --> 01:14:24,340
bear thee up, lest at any time now….”
1112
01:14:24,747 --> 01:14:27,072
He'll miss the part
where they killed the goat.
1113
01:14:27,107 --> 01:14:28,761
"Jesus said unto him, It is..."
1114
01:14:37,194 --> 01:14:39,022
Wouldn't you think
the man would at least
1115
01:14:39,047 --> 01:14:41,484
have had the decency to
stay for the sermon?
1116
01:14:42,968 --> 01:14:44,926
The Lord gonna
smoke his ass.
1117
01:14:46,160 --> 01:14:46,987
With lightning.
1118
01:14:57,709 --> 01:14:59,059
Come on, Anthony, down here.
1119
01:15:02,045 --> 01:15:03,923
Come on, you
sit by your mother.
1120
01:15:04,009 --> 01:15:06,095
- I want chocolate chip.
- I want a double scoop.
1121
01:15:06,120 --> 01:15:07,720
One chocolate, one strawberry.
1122
01:15:07,745 --> 01:15:08,829
I want chocolate chip.
1123
01:15:08,854 --> 01:15:11,501
You can have ice cream
after you finish your lunch.
1124
01:15:11,696 --> 01:15:13,056
I don't want lunch,
I want ice cream.
1125
01:15:13,187 --> 01:15:14,490
Me, too.
1126
01:15:14,537 --> 01:15:16,412
You do what your mother told you, alright?
1127
01:15:16,834 --> 01:15:18,096
What, what are you looking at?
1128
01:15:22,260 --> 01:15:23,784
What are you so quiet for now?
1129
01:15:25,537 --> 01:15:26,625
Relax.
1130
01:15:29,971 --> 01:15:30,710
Waitress.
1131
01:15:31,468 --> 01:15:34,030
-Ain't you hungry yet, man?
- No not yet.
1132
01:15:34,624 --> 01:15:35,426
I'm starving.
1133
01:15:35,557 --> 01:15:37,889
- Piece of gum?
- Terrific.
1134
01:15:38,014 --> 01:15:40,259
- Here.
- You got any ketchup?
1135
01:15:40,454 --> 01:15:41,998
Oh, here she comes.
1136
01:15:47,308 --> 01:15:50,096
Mr. Rizzo, sir.
Very good to see you.
1137
01:15:50,151 --> 01:15:52,269
Good evening, Mr. Dynamite.
Very nice to see you.
1138
01:15:54,370 --> 01:15:55,964
- May we clean the car for ya?
- Check the oil? Check the oil?
1139
01:15:55,989 --> 01:15:57,797
Service! Service with a smile!
1140
01:17:10,384 --> 01:17:11,244
Yay!
1141
01:17:11,321 --> 01:17:13,237
- Happy birthday Carl.
- Happy birthday Carl.
1142
01:17:13,262 --> 01:17:16,736
♪ For he's a jolly good fellow! ♪
1143
01:17:16,776 --> 01:17:18,995
♪ For he's a jolly good fellow! ♪
1144
01:17:19,104 --> 01:17:22,433
♪ For he's a jolly good fellow! ♪
1145
01:17:22,458 --> 01:17:24,676
♪ Which nobody can deny! ♪
1146
01:17:24,762 --> 01:17:26,934
♪ Which nobody can deny! ♪
1147
01:17:27,066 --> 01:17:29,246
♪ Which nobody can deny! ♪
1148
01:17:29,905 --> 01:17:30,950
Happy birthday.
1149
01:17:32,011 --> 01:17:34,537
Awwww.... isn't that wonderful?
1150
01:17:35,180 --> 01:17:36,740
What a touching scene.
1151
01:17:40,247 --> 01:17:42,075
He is crying. It's his birthday.
1152
01:17:49,430 --> 01:17:51,258
Cut the cake.
1153
01:17:55,436 --> 01:17:57,133
I'm going to give him a present.
1154
01:17:57,158 --> 01:17:58,638
No, let's don't embarrass him.
1155
01:18:00,960 --> 01:18:04,158
Here we go.
This one's for you, honey.
1156
01:18:04,183 --> 01:18:06,577
Hey, watch it, watch it.
It costs a lot of money.
1157
01:18:06,708 --> 01:18:09,689
- Who paid for it? You?
- Of course.
1158
01:18:09,767 --> 01:18:12,061
Okay, keep it going. Pass it down.
1159
01:18:14,299 --> 01:18:15,238
What the...
1160
01:18:19,241 --> 01:18:21,420
♪ For he's a jolly good fellow! ♪
1161
01:18:21,445 --> 01:18:23,664
♪ For he's a jolly good fellow! ♪
1162
01:18:23,760 --> 01:18:25,787
♪ For he's a jolly good fellow! ♪
1163
01:18:25,812 --> 01:18:27,465
♪ Which nobody can deny! ♪
1164
01:18:27,513 --> 01:18:29,200
♪ And nobody can deny! ♪
1165
01:18:29,225 --> 01:18:30,856
♪ That nobody can deny! ♪
1166
01:18:30,881 --> 01:18:32,473
♪ For he's a jolly good fellow! ♪
1167
01:18:32,536 --> 01:18:34,067
♪ For he's a jolly good fellow! ♪
1168
01:18:34,104 --> 01:18:36,619
♪ For he's a jolly good fellow! ♪
1169
01:18:36,939 --> 01:18:39,604
- ♪ Which nobody...... ♪
- Hey, Rizzo, close your
eyes and make a wish.
1170
01:18:40,447 --> 01:18:41,252
1171
01:18:57,138 --> 01:18:59,794
He's gotta make his buy now, man.
He's got to.
1172
01:19:00,044 --> 01:19:01,894
Yes, well somebody
should tell him that.
1173
01:19:15,198 --> 01:19:16,252
Somebody's sick or somethin'.
1174
01:19:48,263 --> 01:19:50,135
Hey how you doin'?
1175
01:19:50,313 --> 01:19:51,639
Two gentlemen, Mr. Weldman.
1176
01:19:51,769 --> 01:19:54,566
You miserable bastards!
1177
01:19:54,591 --> 01:19:56,878
Do you think you guys can get away
with this? Well, you're wrong!
1178
01:19:56,980 --> 01:19:59,191
You're so god damn wrong!
1179
01:19:59,245 --> 01:20:00,839
You knew he had
a heart condition.
1180
01:20:00,878 --> 01:20:03,869
What are you talking about?
1181
01:20:03,980 --> 01:20:05,363
You know, it's gonna be a
pleasure to sue you two
1182
01:20:05,388 --> 01:20:07,301
for everything you
have or ever will have.
1183
01:20:08,496 --> 01:20:10,701
I'll tell you one thing...
1184
01:20:10,726 --> 01:20:12,921
you better pray for
his complete recovery.
1185
01:20:14,183 --> 01:20:17,124
That's what you better do.
1186
01:20:17,155 --> 01:20:20,069
Pray! For his complete recovery.
1187
01:20:35,290 --> 01:20:36,672
He had to suspend you.
1188
01:20:36,712 --> 01:20:38,212
What the hell do you think he'd do?
1189
01:20:38,439 --> 01:20:38,751
Eh?
1190
01:20:39,087 --> 01:20:40,266
You guys want a peanut?
1191
01:20:40,344 --> 01:20:42,037
No, I can't chew.
I need some...
1192
01:20:43,597 --> 01:20:45,142
The commissioner is just thrilled.
1193
01:20:45,174 --> 01:20:47,158
Oh, he is delirious!
1194
01:20:47,253 --> 01:20:51,508
You know, Rizzo is a heavy contributor
to the Saint Agnes Orphanage
1195
01:20:51,533 --> 01:20:54,226
and he's also a member of the
directors of the Civic Opera.
1196
01:20:54,383 --> 01:20:56,849
Oh, it's just beautiful.
1197
01:20:57,801 --> 01:21:00,106
He had to have a heart
attack right now, huh?
1198
01:21:00,131 --> 01:21:02,653
Smart guy. Real convenient, right?
1199
01:21:02,763 --> 01:21:04,130
We were gonna nail him, man.
1200
01:21:04,155 --> 01:21:06,322
He was gettin' nervous
to score, I know it.
1201
01:21:08,033 --> 01:21:09,799
I hope he dies.
1202
01:21:09,839 --> 01:21:11,647
You know I did
everything I could.
1203
01:21:11,675 --> 01:21:13,547
Say, why don't you guys
come in out of the rain, huh?
1204
01:21:13,572 --> 01:21:16,167
What rain?
That creep Weldman, right?
1205
01:21:16,200 --> 01:21:18,496
That guy's a poser
acting like some lawyer.
1206
01:21:18,522 --> 01:21:20,424
He's trying to
sell to us that Rizzo's
1207
01:21:20,449 --> 01:21:21,933
got a case history of having a heart condition.
1208
01:21:21,958 --> 01:21:24,427
- He ain't got no heart.
- Hey didn't he go to the hospital once?
1209
01:21:24,452 --> 01:21:25,636
Rizzo told us he went to
the hospital, right?
1210
01:21:25,661 --> 01:21:27,456
- Sure.
- When was it?
1211
01:21:29,734 --> 01:21:31,703
It was, uh, after the shootout, right?
1212
01:21:31,826 --> 01:21:33,344
- Yeah.
- It was during the shootout.
1213
01:21:33,369 --> 01:21:35,476
It was, that was his alibi.
1214
01:21:35,649 --> 01:21:36,601
Hey, what is that?
1215
01:21:36,626 --> 01:21:40,492
A guy goes to the hospital
every time he's gonna score?
1216
01:21:40,517 --> 01:21:42,657
- You gettin' any message?
- I'm gettin' a lot of messages.
1217
01:21:42,682 --> 01:21:45,238
- We're dumb, that's the message.
- I'm not hearing anything of this.
1218
01:21:45,322 --> 01:21:45,804
We're dumb.
1219
01:21:45,829 --> 01:21:47,678
You know, this isn't
kid's game anymore.
1220
01:21:47,703 --> 01:21:51,279
You guys can get killed! You're crazy!
You know it?
1221
01:22:02,536 --> 01:22:03,341
Can I help you?
1222
01:22:03,366 --> 01:22:05,381
Yes, I'm looking
for Mr. Rizzo's room.
1223
01:22:05,406 --> 01:22:06,999
Oh, Mr. Rizzo is in 5B1.
1224
01:22:07,240 --> 01:22:08,350
Oh yeah, where's that?
1225
01:22:08,375 --> 01:22:09,553
I'm sorry, you
can't go in there.
1226
01:22:09,578 --> 01:22:11,733
He is under private care.
There are no visitors allowed.
1227
01:22:11,758 --> 01:22:13,172
Gotcha.
1228
01:22:13,673 --> 01:22:15,143
Let's stick around.
1229
01:24:01,259 --> 01:24:02,716
Who's that?
1230
01:24:02,993 --> 01:24:03,907
More flowers.
1231
01:24:05,361 --> 01:24:07,112
Well, I'm getting tired.
1232
01:24:09,650 --> 01:24:12,041
Hey, what if we're not right?
1233
01:24:12,119 --> 01:24:14,449
I don't even want to think about that.
1234
01:24:14,566 --> 01:24:17,078
- You want some coffee?
- No.
1235
01:24:17,180 --> 01:24:20,086
Boy, you know, that guy
gets an awful lot of flowers.
1236
01:24:20,227 --> 01:24:23,019
Even for uh, being on
the board of the opera.
1237
01:24:23,044 --> 01:24:24,613
Think so?
1238
01:24:24,691 --> 01:24:27,480
Yeah. You notice what
kind of flowers they are?
1239
01:24:27,610 --> 01:24:29,743
- Flowers are flowers.
- No, no, they're in pots.
1240
01:24:29,873 --> 01:24:31,854
Deep pots.
Something else funny.
1241
01:24:31,879 --> 01:24:36,948
People go visit him and they walk
out with a pot of flowers.
1242
01:24:37,135 --> 01:24:38,882
He could give
away an awful lot of
1243
01:24:39,013 --> 01:24:40,779
flowers, no one
knows what's going on.
1244
01:24:40,810 --> 01:24:42,209
Excuse me.
I gotta call my mother.
1245
01:24:42,234 --> 01:24:43,844
It is very important.
Thank you.
1246
01:24:50,055 --> 01:24:51,435
Hello, can you give me the, uh...
1247
01:24:51,460 --> 01:24:53,158
flower shop
downstairs, please?
1248
01:24:54,035 --> 01:24:54,949
Thank you.
1249
01:24:56,977 --> 01:25:02,340
Uh, hello. You guys.
This is um, Mr. Rizzo in 5B1.
1250
01:25:02,512 --> 01:25:05,371
Ah yeah, hey you guys
just sent over some pots
1251
01:25:05,396 --> 01:25:07,481
of flowers and uh...
No, they're terrific.
1252
01:25:07,506 --> 01:25:10,182
And I love 'em, but, one of
the pots is cracked,
1253
01:25:10,207 --> 01:25:12,307
the water is leaking, you
know? It's very messy.
1254
01:25:13,347 --> 01:25:14,348
You what?
1255
01:25:16,163 --> 01:25:19,184
You didn't send no flowers
today to Mr. Rizzo?
1256
01:25:21,321 --> 01:25:23,106
Thank you very much.
1257
01:25:27,530 --> 01:25:29,455
You? How can you come in here?
1258
01:25:29,533 --> 01:25:30,276
How ya doin'?
1259
01:25:30,346 --> 01:25:31,360
He's getting along.
1260
01:25:31,385 --> 01:25:33,807
Get out of here!
Leave my husband alone.
1261
01:25:33,832 --> 01:25:35,678
Excuse me, Mrs.
Rizzo, we just have to check
1262
01:25:35,809 --> 01:25:37,217
something and we'll
be gone in just a minute.
1263
01:25:37,264 --> 01:25:38,655
Did you ring, Mrs. Rizzo?
1264
01:25:38,680 --> 01:25:40,998
- These men!
- Oh I'm Sorry, you'll have to leave.
1265
01:25:41,037 --> 01:25:43,006
No one's allowed here except the immediate family.
1266
01:25:43,162 --> 01:25:44,939
Well, that's not immediate family.
That's a creep.
1267
01:25:45,079 --> 01:25:46,506
Please get them out of here.
1268
01:25:46,531 --> 01:25:48,093
Look, I'm sorry, but
you'll have to leave.
1269
01:25:48,118 --> 01:25:49,882
As soon as we check something out,
we'll be gone in a minute.
1270
01:25:49,921 --> 01:25:53,218
Boy, boy, you gotta lot of
nice flowers here, Spanky.
1271
01:25:58,751 --> 01:25:59,909
Take it easy.
1272
01:26:13,314 --> 01:26:14,315
Watch out!
1273
01:26:15,050 --> 01:26:17,677
Take another step and
you've got a dead nurse.
1274
01:26:17,879 --> 01:26:20,469
Get out. And leave her here. Get out!
1275
01:29:28,977 --> 01:29:29,977
Rizzo!
1276
01:29:30,002 --> 01:29:32,698
Rizzo! Hey, run for it! Go ahead.
1277
01:29:32,723 --> 01:29:34,769
Come on, run, fat boy...
1278
01:29:35,004 --> 01:29:36,919
Come on, run.
Come on, get up and run!
1279
01:29:39,045 --> 01:29:41,670
Congratulations,
Captain, I give up.
1280
01:29:47,650 --> 01:29:49,478
You got Rizzo, huh?
1281
01:29:50,129 --> 01:29:51,043
Oooh!
1282
01:29:51,582 --> 01:29:53,808
So what the hell do you think you got?
1283
01:29:53,925 --> 01:29:55,740
What do you think
the charge is gonna be?
1284
01:29:57,482 --> 01:29:59,990
Having narcotics in a hospital room?
1285
01:30:00,192 --> 01:30:02,091
They're not my narcotics.
I didn't bring them there.
1286
01:30:02,116 --> 01:30:03,186
Prove I did.
1287
01:30:03,718 --> 01:30:04,827
So what next, huh?
1288
01:30:04,860 --> 01:30:07,249
I get a year. Maybe.
1289
01:30:07,468 --> 01:30:08,350
A year.
1290
01:30:08,467 --> 01:30:10,505
So I change my
business address for a year.
1291
01:30:10,530 --> 01:30:12,817
Then I'm back. Meantime,
you two slobs are hanging
1292
01:30:12,842 --> 01:30:15,305
out in your sewer making
peanuts and I got a vacation.
1293
01:30:15,436 --> 01:30:16,916
I could use a vacation.
1294
01:30:19,940 --> 01:30:20,666
What?
1295
01:30:21,299 --> 01:30:22,525
Pull the trigger, go on.
1296
01:30:22,611 --> 01:30:23,836
Complete the job.
1297
01:30:35,460 --> 01:30:36,849
Last name?
1298
01:30:36,979 --> 01:30:39,242
-Keneely.
- Is that ELE or EEL?
1299
01:30:39,373 --> 01:30:40,809
EEL.
1300
01:30:40,940 --> 01:30:42,947
- First name?
-Michael.
1301
01:30:42,972 --> 01:30:45,548
- Married or single?
-Single.
1302
01:30:45,573 --> 01:30:49,122
- Previous employer?
- the uh, LA police department.
1303
01:30:49,147 --> 01:30:52,255
- Length of employment?
- Eleven years.
1304
01:30:52,280 --> 01:30:53,909
Reasons for termination of employment?
1305
01:30:54,040 --> 01:30:55,171
- Huh?
- Uh, why'd ya leave?
1306
01:30:57,130 --> 01:30:58,257
Oh I don't know.
1307
01:30:58,335 --> 01:31:00,394
I'm sorry, could you please be more specific?
1308
01:31:00,525 --> 01:31:03,671
Yeah, um, more specific, um...
1309
01:31:05,399 --> 01:31:09,316
Oh, I needed a change,
you know? Change.
1310
01:31:09,446 --> 01:31:12,111
Take this if you could, Mr. Keneely,
to the personnel department.
1311
01:31:12,166 --> 01:31:12,871
It's down the hall.
1312
01:31:12,896 --> 01:31:14,543
It's the third
door on your left.
1313
01:31:14,930 --> 01:31:16,279
Third door on the left. Gotcha.
1314
01:31:20,530 --> 01:31:23,130
98063