Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,401 --> 00:00:11,055
Previously on Blade:
2
00:00:11,142 --> 00:00:12,839
From the dying ashes
of one world,
3
00:00:12,926 --> 00:00:14,624
we will emerge
into a better one.
4
00:00:14,711 --> 00:00:16,582
You make it sound
like an apocalypse.
5
00:00:16,669 --> 00:00:18,584
Destruction is always required
before rebirth.
6
00:00:20,021 --> 00:00:22,675
Dr. Vonner...
No!
7
00:00:22,762 --> 00:00:24,112
BLADE:
People loved
this guy.
8
00:00:24,199 --> 00:00:25,809
SHEN:
If they only knew.
9
00:00:25,896 --> 00:00:27,463
She's cute.
10
00:00:27,550 --> 00:00:28,942
BLADE [ over radio ]:
She's pregnant,
11
00:00:29,030 --> 00:00:31,249
but the question
is...with what?
12
00:00:31,336 --> 00:00:32,990
Boone gets to Damek,
13
00:00:33,077 --> 00:00:34,992
tells him we've been
experimentingon his people...
14
00:00:35,079 --> 00:00:36,341
Just the sort of thing
15
00:00:36,428 --> 00:00:37,908
the House of Armaya might need
16
00:00:37,995 --> 00:00:39,692
to turn this
into a full-scale war.
17
00:00:39,779 --> 00:00:41,955
And if there is a war,
we will lose,
18
00:00:42,043 --> 00:00:43,261
unless Aurora works.
19
00:00:43,348 --> 00:00:46,699
It will work.It had damn well better!
20
00:00:46,786 --> 00:00:49,615
What is your business
in Germany?Pleasure.
21
00:00:49,702 --> 00:00:51,661
And to aid you
in your travels.
22
00:00:53,184 --> 00:00:54,881
I'm asking
for your help.
23
00:00:54,968 --> 00:00:58,233
And this must remain a secret
or the Pure Bloods will kill us.
24
00:00:58,320 --> 00:00:59,712
There's something wrong
with my baby.
25
00:00:59,799 --> 00:01:00,887
Everything's fine.
26
00:01:09,244 --> 00:01:11,637
[ screaming ]:
You stay away from me!
27
00:01:20,124 --> 00:01:21,212
[ screaming ]
28
00:01:37,620 --> 00:01:39,752
[ breathing heavily ]
29
00:01:42,015 --> 00:01:44,453
[ grunting ]
30
00:01:54,071 --> 00:01:55,159
What is that?
31
00:01:56,900 --> 00:01:58,119
Dinner.
32
00:02:07,171 --> 00:02:08,607
Please, let me go.
33
00:02:08,694 --> 00:02:10,522
When it's time.
34
00:02:10,609 --> 00:02:11,697
I'll scream.
35
00:02:11,784 --> 00:02:12,872
I'll stop you.
36
00:02:19,052 --> 00:02:20,967
What was all that
back there?
37
00:02:23,274 --> 00:02:24,841
Hello? I've
a right to know
38
00:02:24,928 --> 00:02:27,017
to what's happening
to me, damn it!
39
00:02:27,104 --> 00:02:28,366
[ muttering ]:
For chrissake!
40
00:02:31,064 --> 00:02:33,806
Let's discuss
Dr. Vonner first.
41
00:02:33,893 --> 00:02:35,895
What does he have
to do with this?
42
00:02:38,289 --> 00:02:39,812
Did you kill him?
43
00:02:44,513 --> 00:02:46,558
Is this about my baby?
44
00:02:50,040 --> 00:02:52,564
Is my baby okay?
45
00:02:52,651 --> 00:02:53,739
Vonner--
46
00:02:53,826 --> 00:02:55,306
what did
he do to you?
47
00:02:56,960 --> 00:02:58,614
I'm not telling you anything,
you freak.
48
00:03:00,572 --> 00:03:02,531
[ screaming ]:
Help! Help!
49
00:03:03,706 --> 00:03:05,273
Help! Help!
50
00:04:04,462 --> 00:04:05,594
Thank you.
51
00:04:38,931 --> 00:04:40,063
[ sniffles ]
52
00:04:41,760 --> 00:04:43,327
MAN:
Powerful, isn't it?
53
00:04:43,414 --> 00:04:45,460
Those bombs even sort
of sounded like that,
54
00:04:45,547 --> 00:04:47,984
if that makes
any sense.
55
00:04:48,071 --> 00:04:50,813
Yeah.
56
00:04:50,900 --> 00:04:51,988
Who painted this?
57
00:04:52,075 --> 00:04:53,294
There's no signature.
58
00:04:53,381 --> 00:04:55,252
Specialist
Pete Allison.
59
00:04:55,339 --> 00:04:58,516
We were in the 123rd
sig battalion together
near Doha.
60
00:04:58,603 --> 00:05:00,301
After the bomb
went off,
61
00:05:00,388 --> 00:05:02,564
when everyone was
yelling and screaming,
62
00:05:02,651 --> 00:05:05,480
I told him it must
have been his lucky day.
63
00:05:07,786 --> 00:05:09,266
A week after
he painted this,
64
00:05:09,353 --> 00:05:11,094
he hung himself.
65
00:05:11,181 --> 00:05:13,270
He'd, uh... he'd only
been home a month.
66
00:05:16,099 --> 00:05:18,014
MARCUS:
I think holding on
to community landmarks
67
00:05:18,101 --> 00:05:20,233
is essential.
68
00:05:20,321 --> 00:05:22,497
This building,
before it became a glass plant
69
00:05:22,584 --> 00:05:23,846
for early 20th century
automobiles,
70
00:05:23,933 --> 00:05:25,456
was a blacksmith's foundry.
71
00:05:25,543 --> 00:05:27,240
Turning it into
a public art house,
72
00:05:27,328 --> 00:05:29,504
instead of demolishing,
is not only good for people,
73
00:05:29,591 --> 00:05:30,809
it's good for the soul.
74
00:05:30,896 --> 00:05:32,550
[ cell phone rings ]
Sorry.
75
00:05:32,637 --> 00:05:33,682
Hello.
76
00:05:35,597 --> 00:05:36,728
Excuse me.
77
00:05:38,861 --> 00:05:39,992
Where's the girl?
78
00:05:41,429 --> 00:05:42,952
Track her down.
79
00:05:43,039 --> 00:05:44,736
Let me talk to Chase.
80
00:05:46,912 --> 00:05:49,001
Is she alive?
81
00:05:49,088 --> 00:05:52,222
When?
82
00:05:52,309 --> 00:05:53,702
Have a full medical team ready.
83
00:06:00,143 --> 00:06:02,798
Uncle Pat...Buddy of mine called;
thought he saw you here.
84
00:06:02,885 --> 00:06:04,103
I can't talk,
right now.
85
00:06:04,190 --> 00:06:05,975
Fine, I'll talk;
you'll listen.
86
00:06:06,062 --> 00:06:08,499
Do you know what
you're doing to your mother?
87
00:06:08,586 --> 00:06:11,284
She's got a son who's dead
and a daughter who's vanished...
88
00:06:11,372 --> 00:06:13,286
I'm not vanished.God knows what
you're doing.
89
00:06:13,374 --> 00:06:14,723
Showing up in the night.
90
00:06:14,810 --> 00:06:16,246
Telling her you're
avenging Zack's death.
91
00:06:16,333 --> 00:06:17,726
or some of bullshit.No.
92
00:06:17,813 --> 00:06:20,293
No, you got to get help.
I've seen this before.
93
00:06:20,381 --> 00:06:22,818
You get back, you think
you're fine, but you're not.
94
00:06:22,905 --> 00:06:24,385
I know what
you're going through.
95
00:06:24,472 --> 00:06:26,387
You have no idea
what I'm going through.
96
00:06:26,474 --> 00:06:27,953
I know a couple of things.
97
00:06:28,040 --> 00:06:29,477
That you're abandoning
your family,
98
00:06:29,564 --> 00:06:31,000
and your mother
needs you now.
99
00:06:31,087 --> 00:06:32,523
Mom's fine.
No, she's not.
100
00:06:32,610 --> 00:06:36,005
She's not fine,
Krista, she's sick.
101
00:06:36,092 --> 00:06:37,223
What?
102
00:06:37,310 --> 00:06:38,224
She collapsed
this morning.
103
00:06:38,311 --> 00:06:40,052
I took her to the hospital.
104
00:06:40,139 --> 00:06:41,053
What's wrong with her?
105
00:06:41,140 --> 00:06:42,272
We don't know yet.
106
00:06:42,359 --> 00:06:44,013
Which hospital?
Haven View.
107
00:06:44,100 --> 00:06:45,884
Krista, we've
got to go.
108
00:06:45,971 --> 00:06:48,104
Hold it, buddy.
I'm talking to
my niece here.
109
00:06:48,191 --> 00:06:49,671
Your niece?
110
00:06:49,758 --> 00:06:51,412
Pleased to meet you.
Marcus Van Sciver.
111
00:06:51,499 --> 00:06:52,891
We would love to chat,
112
00:06:52,978 --> 00:06:55,677
but I'm afraid we just
don't have the time.
113
00:06:55,764 --> 00:06:56,895
Krista?
114
00:07:41,940 --> 00:07:44,943
Chase, you're home now.
115
00:07:47,337 --> 00:07:49,600
You're home.
116
00:07:55,867 --> 00:07:58,174
[ weakly ]:
Blade...
117
00:07:58,261 --> 00:07:59,697
Blade-- yes, I know.
118
00:08:02,004 --> 00:08:04,920
There'll be
time for him.
119
00:08:05,007 --> 00:08:07,009
I want you in Berlin tonight.
120
00:08:07,096 --> 00:08:08,314
What's in Berlin?
121
00:08:08,401 --> 00:08:09,664
A young woman.
122
00:08:09,751 --> 00:08:11,230
My property was stolen.
123
00:08:11,317 --> 00:08:14,277
I want you to find her
and bring her back to me.
124
00:08:16,627 --> 00:08:17,802
Marcus...
125
00:08:17,889 --> 00:08:19,761
There is no discussion.
126
00:08:19,848 --> 00:08:20,979
Go.
127
00:08:55,013 --> 00:08:56,754
MAN:
You know, with
that baby coming,
128
00:08:56,841 --> 00:08:59,278
Edwin said maybe I can get
a few extra shifts.
129
00:08:59,365 --> 00:09:01,803
WOMAN:
You know what, you get
that Joe Gipp's shift,
130
00:09:01,890 --> 00:09:03,239
because I'm telling you--
131
00:09:03,326 --> 00:09:05,067
the man just drinks
the paychecks away.
132
00:09:05,154 --> 00:09:06,677
MAN:
Sassy.
133
00:09:06,764 --> 00:09:07,983
So how long
till dinner?
134
00:09:08,070 --> 00:09:10,289
WOMAN:
20 minutes.
135
00:09:10,376 --> 00:09:12,901
Why don't you go watch
Mannix or something.
136
00:09:12,988 --> 00:09:16,034
Okay, I'm just going
to finish up outside.
137
00:09:29,744 --> 00:09:32,398
Ma?
138
00:09:32,485 --> 00:09:34,879
Hello, sweetie.
139
00:09:34,966 --> 00:09:36,446
Now you take those shoes off
140
00:09:36,533 --> 00:09:38,491
before you get blood
all over my floor.
141
00:09:45,455 --> 00:09:47,152
You know, if I had of known
142
00:09:47,239 --> 00:09:50,242
what a murderous son of a bitch
you'd grow up to be,
143
00:09:50,329 --> 00:09:53,245
I would have killed
you in my womb.
144
00:09:53,898 --> 00:09:55,378
Eric!
145
00:09:55,465 --> 00:09:57,119
You know what
you got to do!
146
00:10:01,036 --> 00:10:03,386
Gut the bitch.
147
00:10:03,473 --> 00:10:04,822
Let me show you how.
148
00:10:17,879 --> 00:10:21,056
Do you always look
at people like that?
149
00:10:21,143 --> 00:10:22,971
Like what?
150
00:10:23,058 --> 00:10:24,755
Like you want
to kill them.
151
00:10:24,842 --> 00:10:29,194
If I'd wanted you dead,
you'd be.
152
00:10:29,281 --> 00:10:31,806
Small mercies.
153
00:10:31,893 --> 00:10:33,764
Don't count them just yet.
154
00:10:52,478 --> 00:10:53,828
[ sighs ]
155
00:10:57,875 --> 00:10:59,224
[ sighs ]
156
00:10:59,311 --> 00:11:01,270
Just excuse me
for a second.
157
00:11:01,357 --> 00:11:03,838
Hey. How she doing?
158
00:11:03,925 --> 00:11:06,188
She's asleep.
159
00:11:06,275 --> 00:11:07,755
They know what's wrong
with her?
160
00:11:07,842 --> 00:11:10,148
Yeah, leukemia.
161
00:11:14,196 --> 00:11:16,024
Is she dying?
162
00:11:16,111 --> 00:11:18,330
Dr. Weston says with
the bone marrow transplant,
163
00:11:18,417 --> 00:11:20,768
she's got a good
chance.
164
00:11:20,855 --> 00:11:22,813
Of course, it's got
to come from family.
165
00:11:22,900 --> 00:11:24,597
I wasn't a match.
166
00:11:24,685 --> 00:11:26,338
You're the only
family left.
167
00:11:28,863 --> 00:11:30,560
I can't do it.
168
00:11:30,647 --> 00:11:33,519
What do you mean?I mean I can't.
169
00:11:33,606 --> 00:11:34,782
What's the problem?
170
00:11:34,869 --> 00:11:36,740
Hepatitis?
171
00:11:36,827 --> 00:11:38,437
Something worse?
172
00:11:40,788 --> 00:11:43,529
Or just your
garden-variety junk?
173
00:11:43,616 --> 00:11:46,054
You smoking it?
You shooting it?!
174
00:11:46,141 --> 00:11:48,273
What's that Van Sciver
punk doing to you?
175
00:11:48,360 --> 00:11:50,101
The Army will pay
for a program.
176
00:11:50,188 --> 00:11:51,407
You can get clean.
177
00:11:51,494 --> 00:11:53,452
You don't get it.What's not to get?!
178
00:11:53,539 --> 00:11:55,498
You'd rather be an addict
than help her?
179
00:11:55,585 --> 00:11:56,717
[ scoffs ]We're family, Krista.
180
00:11:58,327 --> 00:12:00,024
I'll be back.
Krista!
181
00:12:14,604 --> 00:12:16,954
[ raspy breathing ]
182
00:12:26,094 --> 00:12:28,400
[ whimpering ]
183
00:12:29,575 --> 00:12:31,926
[ breath quivering ]
184
00:12:33,579 --> 00:12:35,930
[ raspy breathing continuing ]
185
00:12:50,945 --> 00:12:53,295
[ labored breathing ]
186
00:13:26,110 --> 00:13:27,895
What do you think it is?
187
00:13:30,332 --> 00:13:32,029
My baby-- girl or a boy?
188
00:13:33,988 --> 00:13:35,467
No idea...
189
00:13:35,554 --> 00:13:37,121
and I don't care.
190
00:13:42,039 --> 00:13:43,475
Look, I need to go.
191
00:13:43,562 --> 00:13:45,303
You're staying right here.
192
00:13:45,390 --> 00:13:47,697
Then I'm pissing right here.
193
00:13:47,784 --> 00:13:48,959
Hold it.
194
00:13:50,004 --> 00:13:51,483
Yeah.
195
00:13:55,052 --> 00:13:56,967
How about you punch
the pregnant lady again
196
00:13:57,054 --> 00:13:58,316
and see what happens?
197
00:13:59,578 --> 00:14:01,015
[ sighs ]
198
00:14:46,538 --> 00:14:47,539
[ gasps ]
199
00:14:51,282 --> 00:14:52,414
[ hissing ]
200
00:15:00,596 --> 00:15:01,727
[ hissing ]
201
00:15:11,737 --> 00:15:12,913
[ growls ]
202
00:15:19,484 --> 00:15:20,442
[ hissing ]
203
00:15:20,529 --> 00:15:21,486
[ screams ]
204
00:15:21,573 --> 00:15:22,705
[ hisses ]
205
00:15:37,850 --> 00:15:38,982
[ hissing ]
206
00:15:41,680 --> 00:15:43,595
[ screams ]
207
00:15:49,427 --> 00:15:51,995
I think we need
a new route to Paris.
208
00:16:07,576 --> 00:16:09,143
Any report from the hunters?
209
00:16:09,230 --> 00:16:10,927
They're working
through Europe, city by city.
210
00:16:11,014 --> 00:16:12,885
There's no sign of Blade,
though.
211
00:16:12,973 --> 00:16:13,712
And Jakob?
212
00:16:13,799 --> 00:16:15,018
Heading to Paris.
213
00:16:15,105 --> 00:16:16,759
He thinks Blade
has a friend there.
214
00:16:16,846 --> 00:16:18,413
Divert Krista to Paris.
215
00:16:18,500 --> 00:16:19,936
Tell Jakob to expect her.
216
00:16:20,023 --> 00:16:21,111
Sir.
217
00:16:25,550 --> 00:16:26,899
How many?
218
00:16:26,987 --> 00:16:28,510
Just her.
219
00:16:35,691 --> 00:16:37,693
You borrowing or returning?
220
00:16:39,173 --> 00:16:40,304
Sit, please.
221
00:16:46,876 --> 00:16:48,008
There.
222
00:17:09,551 --> 00:17:11,205
What's on my mind, Marcus?
223
00:17:11,292 --> 00:17:12,467
I'm sure
I've no idea.
224
00:17:12,554 --> 00:17:14,077
Guess!
225
00:17:16,384 --> 00:17:17,863
Berlin, I assume.
226
00:17:17,950 --> 00:17:21,084
And I can bet what's on yours.
227
00:17:21,171 --> 00:17:24,522
Chase roasted and marinated
in blood from what I hear.
228
00:17:26,524 --> 00:17:29,136
She's recovering
quite well.
229
00:17:29,223 --> 00:17:31,312
Now tell my why
she was in Berlin,
230
00:17:31,399 --> 00:17:33,662
what she was doing
at the Mellinger Institute
231
00:17:33,749 --> 00:17:35,577
and why Blade showed up.
232
00:17:35,664 --> 00:17:36,839
Let me add:
233
00:17:36,926 --> 00:17:39,494
Do... not... lie.
234
00:17:42,758 --> 00:17:45,500
In spite of my previous
assessment of Project Aurora,
235
00:17:45,587 --> 00:17:48,677
Dr. Vonner's death
has hindered us somewhat.
236
00:17:49,895 --> 00:17:52,550
Go on.
237
00:17:52,637 --> 00:17:54,639
Chase was in Berlin
protecting an asset
238
00:17:54,726 --> 00:17:57,120
that was supposed
to further our progress.
239
00:17:57,207 --> 00:17:58,948
The asset got taken.
240
00:17:59,035 --> 00:18:00,428
By Blade.
241
00:18:00,515 --> 00:18:01,777
You have other assets?
242
00:18:01,864 --> 00:18:04,040
18 in various locations.
243
00:18:04,127 --> 00:18:05,563
Blade has only compromised
this one.
244
00:18:05,650 --> 00:18:07,348
The others are safe.
245
00:18:07,435 --> 00:18:08,523
Where are they?
246
00:18:10,046 --> 00:18:11,874
I'd rather not say.
247
00:18:11,961 --> 00:18:13,876
That information is limited
to keep the assets...
248
00:18:13,963 --> 00:18:15,660
...safe. Yes.
249
00:18:15,747 --> 00:18:17,880
So many secrets.
250
00:18:17,967 --> 00:18:19,925
I trust, you,
of all people,
251
00:18:20,012 --> 00:18:22,711
would want it
no other way.
252
00:18:22,798 --> 00:18:25,409
You may have
to share those secrets.
253
00:18:25,496 --> 00:18:26,454
With who?
254
00:18:26,541 --> 00:18:28,282
The House of Armaya.
255
00:18:29,979 --> 00:18:31,415
Damek.
256
00:18:33,896 --> 00:18:35,506
He's requested a meeting.
257
00:18:35,593 --> 00:18:38,683
He has certain information
he would like to discuss.
258
00:18:38,770 --> 00:18:40,163
To be more specific,
259
00:18:40,250 --> 00:18:43,601
what he'd like
to discuss are terms.
260
00:18:43,688 --> 00:18:45,429
Terms?
261
00:18:45,516 --> 00:18:48,215
Could it be that Boone somehow
managed to spill the beans
262
00:18:48,302 --> 00:18:50,391
about our slaughtering
of our Armayans for science?
263
00:18:50,478 --> 00:18:51,870
Boone is dead.
264
00:18:51,957 --> 00:18:53,133
Damek learned nothing from him.
265
00:18:53,220 --> 00:18:54,351
He knows!
266
00:19:09,497 --> 00:19:11,368
VANESSA:
Is this really the best way?
267
00:19:11,455 --> 00:19:12,543
The streets aren't safe.
268
00:19:14,415 --> 00:19:16,895
I saved your ass from those
undead freaks back there.
269
00:19:16,982 --> 00:19:19,159
The least you could do
is answer some questions.
270
00:19:21,770 --> 00:19:23,641
You first.
271
00:19:23,728 --> 00:19:25,469
Start with Vonner.
272
00:19:28,646 --> 00:19:32,824
I met him at a free clinic
that I go to for checkups.
273
00:19:32,911 --> 00:19:34,870
He said that I was
a prime candidate--
274
00:19:34,957 --> 00:19:37,525
young, healthy,
good genetic history.
275
00:19:37,612 --> 00:19:40,180
He told me there
was couples he knew...
276
00:19:40,267 --> 00:19:42,443
couldn't have kids.
277
00:19:42,530 --> 00:19:44,314
I needed the money.
278
00:19:45,663 --> 00:19:47,709
[ scoffs ]:
Screw you.
279
00:19:47,796 --> 00:19:49,319
Look, I'm helping
a couple
280
00:19:49,406 --> 00:19:52,409
that can't
have children
become parents.
281
00:19:52,496 --> 00:19:55,064
At least that
was the idea.
282
00:19:55,151 --> 00:19:56,587
Look, I don't have
anyone, okay?
283
00:19:56,674 --> 00:19:58,372
It's just me--
it always has been--
284
00:19:58,459 --> 00:19:59,982
doing what I have to do.
285
00:20:00,069 --> 00:20:03,812
I saw a way to pay
some bills, lose some debt.
286
00:20:03,899 --> 00:20:07,772
What, what?
Maybe I should
have been a stripper.
287
00:20:07,859 --> 00:20:10,993
Dr. Vonner gave me
a better option, you know?
288
00:20:11,080 --> 00:20:13,300
I'm going to make
people happy.
289
00:20:14,605 --> 00:20:16,738
He lied.
290
00:20:16,825 --> 00:20:17,956
[ sighs ]
291
00:20:18,914 --> 00:20:20,263
Those undead freaks?
292
00:20:20,350 --> 00:20:21,351
He works for them.
293
00:20:21,438 --> 00:20:22,874
They want what you have.
294
00:20:22,961 --> 00:20:25,312
What, my baby? Why?
295
00:20:25,399 --> 00:20:27,488
That's what I'm
gonna find out.
296
00:20:27,575 --> 00:20:29,272
How?
Where are we going?
297
00:20:29,359 --> 00:20:32,014
To see a doctor.
Someone I trust.
298
00:20:32,101 --> 00:20:33,276
He'll make sure
everything's okay?
299
00:20:33,363 --> 00:20:35,060
That's the idea.
300
00:20:35,147 --> 00:20:36,975
[ Vanessa gasps ]
301
00:20:37,062 --> 00:20:38,194
[ vampires hissing ]
302
00:21:15,362 --> 00:21:17,146
[ yelling in French ]
303
00:21:17,233 --> 00:21:21,498
[ Vanessa screaming ]
304
00:21:21,585 --> 00:21:23,021
Don't hit the pregnant lady.
305
00:21:38,863 --> 00:21:39,995
Let's go.
306
00:22:31,829 --> 00:22:34,092
What's wrong?
307
00:22:34,179 --> 00:22:35,746
Is something wrong with my baby?
308
00:22:35,833 --> 00:22:38,358
No, no, dear.
Everything is fine.
309
00:22:38,445 --> 00:22:42,666
Ah, just as I thought--
perfectly healthy.
310
00:22:42,753 --> 00:22:44,581
How is it?
311
00:22:44,668 --> 00:22:46,583
Allow me to consult
with my associate.
312
00:23:02,643 --> 00:23:04,079
Movement.
313
00:23:04,166 --> 00:23:05,689
We're going in.
314
00:23:05,776 --> 00:23:07,604
Is it Blade and the girl?
315
00:23:07,691 --> 00:23:09,563
If it isn't,
we'll wait for them.
316
00:23:09,650 --> 00:23:12,130
Just so everyone understands,
317
00:23:12,217 --> 00:23:14,132
the girl is secondary.
318
00:23:14,219 --> 00:23:15,873
It's what she's carrying
that we're after.
319
00:23:17,875 --> 00:23:19,181
That comes with us--
320
00:23:20,356 --> 00:23:22,619
dead or alive.
321
00:23:22,706 --> 00:23:24,099
Weapons check.
322
00:23:30,410 --> 00:23:32,629
Marcus tells me you're a vet.
323
00:23:32,716 --> 00:23:35,415
Recent?
324
00:23:35,502 --> 00:23:37,112
Very.
325
00:23:37,199 --> 00:23:38,896
You?
326
00:23:38,983 --> 00:23:40,855
I've served my country.
327
00:23:40,942 --> 00:23:44,293
Several countries
over the past few years.
328
00:23:44,380 --> 00:23:46,426
What was your first battle?
329
00:23:47,514 --> 00:23:49,341
Gettysburg.
330
00:23:49,429 --> 00:23:51,213
No kidding.
331
00:23:51,300 --> 00:23:52,997
Blue or Gray?
332
00:23:53,084 --> 00:23:54,912
Both.
333
00:23:54,999 --> 00:23:59,656
I found the food on both sides
of the line equally tempting.
334
00:23:59,743 --> 00:24:01,266
What's your ammo?
335
00:24:01,353 --> 00:24:02,964
Hollow point,
silver-tipped.
336
00:24:03,051 --> 00:24:05,445
Silver has no effect
on Blade.
337
00:24:05,532 --> 00:24:06,750
I know.
338
00:24:32,428 --> 00:24:35,257
I don't know how
to say this...
339
00:24:35,344 --> 00:24:36,693
Vampire.
340
00:24:39,435 --> 00:24:41,655
What am I looking at?Well, that's just it.
341
00:24:41,742 --> 00:24:45,049
She's carrying
some kind of fluid,
342
00:24:45,136 --> 00:24:46,094
nothing else.
343
00:24:47,225 --> 00:24:49,489
Let's see it.
344
00:24:49,576 --> 00:24:52,840
Vanessa, do you know
what an amniocentesis is?
345
00:24:52,927 --> 00:24:56,452
Yeah. Um, Dr. Vonner took out
some fluid last week.
346
00:24:56,539 --> 00:24:57,932
Everything was fine.
347
00:25:00,543 --> 00:25:01,892
What's wrong?
348
00:25:01,979 --> 00:25:04,112
What's wrong with my baby?
349
00:25:04,199 --> 00:25:05,809
[ knocking on door ]
350
00:25:13,382 --> 00:25:15,732
Who is it?
351
00:25:15,819 --> 00:25:17,038
Open it.
352
00:25:20,302 --> 00:25:22,086
Oh, my God!
Hi.
353
00:25:22,173 --> 00:25:23,871
I'm here to kill you,
kill Blade,
354
00:25:23,958 --> 00:25:26,613
and take the girl back
to Marcus.
355
00:25:26,700 --> 00:25:28,789
Like that's ever
going to happen.
356
00:25:28,876 --> 00:25:29,877
Bonjour.
357
00:25:29,964 --> 00:25:31,705
Marcus sent you?
358
00:25:31,792 --> 00:25:33,445
Me and a whole hit team.
359
00:25:33,533 --> 00:25:35,535
Where are they?
360
00:25:35,622 --> 00:25:36,884
I hit them first.
361
00:25:36,971 --> 00:25:37,928
Excusez-moi.
362
00:25:38,015 --> 00:25:39,147
I need a drink.
363
00:25:40,975 --> 00:25:42,672
Hello, Vanessa.
364
00:25:42,759 --> 00:25:44,239
I know you.
365
00:25:44,326 --> 00:25:47,068
You work for Dr. Vonner.
You're with the freaks.
366
00:25:47,155 --> 00:25:48,330
Not exactly.
367
00:25:48,417 --> 00:25:49,549
I am one.
368
00:26:26,673 --> 00:26:28,849
Word of advice, Marcus.
369
00:26:28,936 --> 00:26:31,460
Don't speak to Damek
unless spoken to.
370
00:26:31,547 --> 00:26:33,505
You're not his favorite
person these days.
371
00:26:42,514 --> 00:26:44,821
Charlotte.
372
00:26:44,908 --> 00:26:46,301
Damek.
373
00:26:46,388 --> 00:26:49,478
Your protege has done
quite well for himself.
374
00:26:49,565 --> 00:26:51,567
You know, back in the day,
375
00:26:51,654 --> 00:26:54,004
I used to be in
the gladiator business.
376
00:26:54,091 --> 00:26:56,311
Nothing like a good bloodsport,
yes?
377
00:26:56,398 --> 00:26:59,140
What are we talking about?
378
00:26:59,227 --> 00:27:01,882
Well, why don't we start with
the vaccine you've been making
379
00:27:01,969 --> 00:27:03,448
off the blood of my people?
380
00:27:03,535 --> 00:27:05,189
What's the cute name
Marcus gave it?
381
00:27:05,276 --> 00:27:06,800
Aurora.
382
00:27:06,887 --> 00:27:09,019
I can't imagine
many tears being shed
383
00:27:09,106 --> 00:27:11,282
over the demise of
a thousand or so Armayans.
384
00:27:14,677 --> 00:27:15,678
Can you imagine
385
00:27:15,765 --> 00:27:17,071
what the reaction will be
386
00:27:17,158 --> 00:27:19,334
when they learn
that the House of Chthon,
387
00:27:19,421 --> 00:27:21,858
the high and mighty Chthon,
388
00:27:21,945 --> 00:27:25,557
who style themselves the leader
of the vampire nation,
389
00:27:25,645 --> 00:27:27,647
the tireless
supporters of peace
390
00:27:27,734 --> 00:27:29,431
between the 12 houses
391
00:27:29,518 --> 00:27:34,088
has secretly been developing
a vaccine that will give them--
392
00:27:34,175 --> 00:27:36,351
and only them--
393
00:27:36,438 --> 00:27:39,702
total superiority over the rest
of their vampire brethren.
394
00:27:44,664 --> 00:27:46,491
What do you want?
395
00:27:46,578 --> 00:27:47,667
In.
396
00:27:47,754 --> 00:27:48,885
You want immunity.
397
00:27:50,800 --> 00:27:52,367
Yes.
398
00:27:52,454 --> 00:27:54,717
Immunity.
399
00:27:54,804 --> 00:27:55,936
And amnesty.
400
00:27:58,460 --> 00:28:02,986
It is time for our exile
to come to an end as well.
401
00:28:03,073 --> 00:28:04,684
The House of Armaya
402
00:28:04,771 --> 00:28:07,034
demands full inclusion
back into the governing body.
403
00:28:07,121 --> 00:28:08,644
That's impossible.
404
00:28:08,731 --> 00:28:10,472
You tried to destroy us.
405
00:28:10,559 --> 00:28:11,691
The folly of youth.
406
00:28:13,214 --> 00:28:14,955
You've been keeping
the houses in line
407
00:28:15,042 --> 00:28:16,739
for over a hundred years;
they'll listen.
408
00:28:16,826 --> 00:28:19,220
And what you are going to say
409
00:28:19,307 --> 00:28:22,658
is "We welcome back Armaya
with open arms.
410
00:28:22,745 --> 00:28:26,227
"And Damek... Damek deserves
his rightful place
411
00:28:26,314 --> 00:28:27,837
alongside
his fellow Pure Bloods."
412
00:28:29,012 --> 00:28:30,710
Just to be clear--
413
00:28:30,797 --> 00:28:32,276
this is blackmail.
414
00:28:32,363 --> 00:28:34,278
It's justice.
415
00:28:34,365 --> 00:28:36,672
And in the event of
my untimely death,
416
00:28:36,759 --> 00:28:38,761
I have a certain document
detailing
417
00:28:38,848 --> 00:28:40,981
your transgressions...I get it.
418
00:28:41,068 --> 00:28:42,373
Good.
419
00:28:42,460 --> 00:28:44,549
When would you like this done.
420
00:28:44,636 --> 00:28:45,899
Within the week.
421
00:28:45,986 --> 00:28:47,204
I'll need more time.
422
00:28:47,291 --> 00:28:49,729
You don't have it.
423
00:28:49,816 --> 00:28:52,122
Armaya is back in the fold
by Friday...
424
00:28:53,776 --> 00:28:57,737
or by Saturday,
Chthon will be destroyed.
425
00:29:04,744 --> 00:29:06,223
Damek.
426
00:29:12,795 --> 00:29:14,754
How did you find out?
427
00:29:23,719 --> 00:29:25,765
His name is Sands.
428
00:29:25,852 --> 00:29:27,679
Luckily for me,
429
00:29:27,767 --> 00:29:30,770
he survived
your fun and games.
430
00:29:30,857 --> 00:29:33,294
Mr. Van Sciver, if I could
just say one thing.
431
00:29:37,515 --> 00:29:39,300
Go to hell.
432
00:29:39,387 --> 00:29:40,823
All of you.
433
00:29:40,910 --> 00:29:42,607
Like life ain't hard enough,
434
00:29:42,694 --> 00:29:45,567
we got you bastards pushing
your goddamned chess pieces
435
00:29:45,654 --> 00:29:48,222
all over the goddamn board!
436
00:29:51,225 --> 00:29:52,879
Well, us pawns
are sick of it.
437
00:29:59,363 --> 00:30:01,191
You have my number.
438
00:30:05,369 --> 00:30:07,328
[ door closes, engine starts ]
439
00:30:17,468 --> 00:30:20,776
You know
he won't stop.
440
00:30:20,863 --> 00:30:23,039
He'll keep wanting more.
441
00:30:23,126 --> 00:30:24,258
Yes.
442
00:30:26,956 --> 00:30:28,740
Like someone else I know.
443
00:30:37,793 --> 00:30:39,577
KRISTA:
How you doing?
444
00:30:39,664 --> 00:30:42,406
VANESSA:
Uh, sleepy.
445
00:30:42,493 --> 00:30:44,452
Just close your eyes;
it'll be over soon.
446
00:30:45,409 --> 00:30:46,541
[ groans ]
447
00:30:48,804 --> 00:30:52,199
It wasn't supposed to be
like this.
448
00:30:52,286 --> 00:30:54,244
I know.
449
00:30:54,331 --> 00:30:57,030
I just wanted to have a baby.
450
00:30:57,117 --> 00:30:58,292
Shh...
451
00:30:59,380 --> 00:31:00,511
[ cries softly ]
452
00:31:02,600 --> 00:31:05,038
What's inside me?
453
00:31:05,125 --> 00:31:06,648
I don't know, sweetheart.
454
00:31:06,735 --> 00:31:08,476
We're gonna
get it out, okay?
455
00:31:08,563 --> 00:31:11,044
DR. LAMBERT:
You are going to feel a tug.
456
00:31:14,221 --> 00:31:16,397
VANESSA:
Okay.
457
00:31:16,484 --> 00:31:18,399
[ gasps ]
KRISTA:
You're doing okay,
you're doing okay.
458
00:31:19,356 --> 00:31:21,054
[ crying ]
459
00:31:21,141 --> 00:31:23,317
DR. LAMBERT:
You're fine.
You're going to be fine.
460
00:31:23,404 --> 00:31:24,971
[ cries ]:
Ah! Ah!
461
00:31:25,058 --> 00:31:26,450
[ crying ]
You're okay,
you're okay.
462
00:31:34,197 --> 00:31:35,329
[ crying ]
463
00:31:38,375 --> 00:31:40,464
I want to kill them.
464
00:31:40,551 --> 00:31:42,727
I want to kill them
for what they've done.
465
00:31:42,814 --> 00:31:44,642
They're gonna pay.
466
00:31:44,729 --> 00:31:47,558
They will.
467
00:31:47,645 --> 00:31:51,301
They die too fast.
468
00:31:51,388 --> 00:31:53,347
They need to suffer.
469
00:31:53,434 --> 00:31:55,001
I know.
470
00:31:55,088 --> 00:31:56,002
[ groans ]
471
00:32:00,832 --> 00:32:03,879
They need to feel pain!
472
00:32:03,966 --> 00:32:06,403
I want them to feel pain
for what they've done!
473
00:32:09,624 --> 00:32:10,930
KRISTA:
We do.
474
00:32:20,504 --> 00:32:21,766
My little man.
475
00:32:38,653 --> 00:32:41,395
Marcus had her
incubating something.
476
00:32:41,482 --> 00:32:44,354
Some sort
of biological substance.
477
00:32:48,837 --> 00:32:49,969
Is she alright?
478
00:32:50,056 --> 00:32:51,883
She'll never
have children.
479
00:32:51,971 --> 00:32:53,624
I was forced to remove
compromised tissue.
480
00:32:53,711 --> 00:32:55,496
A lot of it.
481
00:32:55,583 --> 00:32:58,281
I don't know what
the long-term
effects might be.
482
00:32:58,368 --> 00:33:00,327
She's sleeping.
483
00:33:00,414 --> 00:33:01,371
What happens now?
484
00:33:04,896 --> 00:33:06,333
I figure out what this is.
485
00:33:06,420 --> 00:33:08,117
I've to take this back
to Marcus.
486
00:33:08,204 --> 00:33:09,901
It's what he sent me here for.
487
00:33:09,989 --> 00:33:11,903
Not all of it.
488
00:33:11,991 --> 00:33:13,949
I need a sample.
489
00:33:14,036 --> 00:33:17,474
And Vanessa?
490
00:33:17,561 --> 00:33:20,695
She goes underground.
491
00:33:20,782 --> 00:33:24,264
Get her as far away
from me as possible.
492
00:33:24,351 --> 00:33:26,527
Blade, this isn't about Aurora.
493
00:33:26,614 --> 00:33:28,224
Marcus is up to something else.
494
00:33:28,311 --> 00:33:29,791
It could be even
something worse.
495
00:33:29,878 --> 00:33:31,140
I don't know...Later.
496
00:33:41,063 --> 00:33:44,023
You know she has
his mother's name.
497
00:34:06,828 --> 00:34:07,829
You ready?
498
00:34:07,916 --> 00:34:09,091
One moment.
499
00:34:10,658 --> 00:34:11,746
It's time to go.
500
00:34:11,833 --> 00:34:13,313
Don't be afraid, Vanessa.
501
00:34:13,400 --> 00:34:14,879
You'll be safe.
502
00:34:14,966 --> 00:34:16,316
Where am I going?
503
00:34:16,403 --> 00:34:17,752
I don't know.
504
00:34:17,839 --> 00:34:19,797
You won't know, too,
until you get there.
505
00:34:19,884 --> 00:34:22,409
As far as anybody
else is concerned,
you are dead.
506
00:34:22,496 --> 00:34:24,193
No one will come
looking for you.
507
00:34:24,280 --> 00:34:26,239
Come. You're free.
508
00:34:26,326 --> 00:34:28,067
But I can't go home ever.
509
00:34:28,154 --> 00:34:30,504
No, no, no, no.
You must be very careful.
510
00:34:30,591 --> 00:34:33,681
Many people
have risked everything
511
00:34:33,768 --> 00:34:35,726
to make sure you,
and others like you,
512
00:34:35,813 --> 00:34:36,988
remain hidden from them.
513
00:34:37,076 --> 00:34:40,340
Here.
514
00:34:40,427 --> 00:34:43,256
Tell them I said thank you.
Tell them both.
515
00:34:43,343 --> 00:34:46,737
If I see them again,
yes, I will do so.
516
00:34:50,785 --> 00:34:51,742
Au revoir.
517
00:35:01,622 --> 00:35:03,798
KRISTA:
I'm done.
I can't do this anymore.
518
00:35:03,885 --> 00:35:05,321
I want out.
519
00:35:05,408 --> 00:35:07,280
We're doing a good thing here.
520
00:35:07,367 --> 00:35:09,456
I couldn't have
done it without you.
521
00:35:09,543 --> 00:35:11,632
Yes, you could have.
You don't need me.
522
00:35:11,719 --> 00:35:13,808
What I need is more.
523
00:35:15,505 --> 00:35:16,767
Information.
524
00:35:16,854 --> 00:35:17,812
Locations,
525
00:35:17,899 --> 00:35:19,727
photographs, plans,
526
00:35:19,814 --> 00:35:21,424
names.I can't do it.
527
00:35:21,511 --> 00:35:23,078
Yes, you can.
528
00:35:23,165 --> 00:35:24,949
You're inside.
Don't give up now.
529
00:35:27,778 --> 00:35:29,432
It's never going to end, is it?
530
00:35:35,438 --> 00:35:37,658
Marcus is expecting that.
531
00:35:41,575 --> 00:35:43,838
Is this all of it?
532
00:35:43,925 --> 00:35:45,796
I got what I need.
533
00:35:54,283 --> 00:35:55,415
What?
534
00:35:58,244 --> 00:36:00,724
I've go to walk back
into Chthon and tell Marcus
535
00:36:00,811 --> 00:36:02,639
that another one of his
assassination squads
536
00:36:02,726 --> 00:36:05,294
has been wiped out,
you got away,
and Vanessa's dead,
537
00:36:05,381 --> 00:36:07,905
yet somehow I wound up
walking away
538
00:36:07,992 --> 00:36:10,734
with whatever
was inside of her?
539
00:36:10,821 --> 00:36:12,083
He ain't buying that.
540
00:36:12,171 --> 00:36:13,694
What are you suggesting?
541
00:36:16,958 --> 00:36:19,743
I'm in a war... with you.
542
00:36:21,092 --> 00:36:22,877
I'd better look like it.
543
00:37:28,943 --> 00:37:30,423
Collins.
544
00:37:30,510 --> 00:37:32,207
MAN:
Why haven't I heard from you ?
545
00:37:32,294 --> 00:37:33,382
Boone's still running.
546
00:37:33,469 --> 00:37:34,470
That's not your problem.
547
00:37:34,557 --> 00:37:35,602
Louisiana's got that.
548
00:37:35,689 --> 00:37:36,820
You're all done.
549
00:37:36,907 --> 00:37:38,605
Get on a plane and come home.
550
00:37:38,692 --> 00:37:40,650
You came back too early.
You weren't ready.
551
00:37:40,737 --> 00:37:42,086
You're not hearing me.
552
00:37:42,173 --> 00:37:43,653
I'm going
to make this simple.
553
00:37:43,740 --> 00:37:45,873
You're relieved.
You're completely off this now.
554
00:37:45,960 --> 00:37:49,442
Mack, look. I think...
I think I'm looking for a...
555
00:37:51,313 --> 00:37:52,575
a monster.
556
00:37:52,662 --> 00:37:54,838
Yeah. They're all monsters.
557
00:37:54,925 --> 00:37:57,667
Let someone else do it.
558
00:37:57,754 --> 00:37:59,103
I have to do this.
559
00:37:59,190 --> 00:38:01,062
Ray, I am shit-serious now.
560
00:38:01,149 --> 00:38:02,846
This is not
about Sara and Joanne.
561
00:38:02,933 --> 00:38:04,152
You wanna
work something out,
562
00:38:04,239 --> 00:38:06,415
you do it on the couch
with Dr. Bishop.
563
00:38:06,502 --> 00:38:08,112
Don't screw up your career.
564
00:38:08,199 --> 00:38:09,462
Just come home!
565
00:38:09,549 --> 00:38:10,680
Sorry.
566
00:38:34,051 --> 00:38:37,664
I'm sorry
I lost the prize.
567
00:38:37,751 --> 00:38:41,668
It's okay.
Krista's on the job.
568
00:38:41,755 --> 00:38:45,193
Like I said, I'm sorry.
569
00:38:48,805 --> 00:38:52,766
Damek has weighed in.
He knows.
570
00:38:52,853 --> 00:38:55,334
He wants an end to exile,
a cut of Aurora,
571
00:38:55,421 --> 00:38:58,989
and he's forcing Charlotte
to plead his case
to the Pure Bloods.
572
00:38:59,076 --> 00:39:01,035
He's humiliating her.
573
00:39:01,122 --> 00:39:02,515
She doesn't see it that way.
574
00:39:07,084 --> 00:39:08,738
You're
humiliating her.
575
00:39:18,661 --> 00:39:21,316
Sir, Krista's back.
576
00:39:21,403 --> 00:39:23,449
Thank you.
577
00:39:23,536 --> 00:39:24,450
I've got to go.
578
00:39:26,756 --> 00:39:27,670
You rest.
579
00:39:57,134 --> 00:40:00,311
Sabine tells me
you had a qualified success.
580
00:40:02,052 --> 00:40:03,750
What happened?
581
00:40:03,837 --> 00:40:05,882
Blade happened.
582
00:40:05,969 --> 00:40:07,884
Jakob and the rest
of the team?
583
00:40:07,971 --> 00:40:10,104
Gone.
584
00:40:10,191 --> 00:40:11,975
Vanessa?
585
00:40:12,062 --> 00:40:13,803
Disemboweled.
586
00:40:13,890 --> 00:40:16,980
I salvaged what I could.
587
00:40:17,067 --> 00:40:18,329
Blade got nothing.
588
00:40:22,769 --> 00:40:24,597
You're certain?
589
00:40:27,600 --> 00:40:28,992
Good.
590
00:40:33,997 --> 00:40:36,347
There was no child.
591
00:40:36,435 --> 00:40:39,089
What she was carrying
was more valuable than life.
592
00:40:40,395 --> 00:40:42,092
Death?
593
00:40:44,704 --> 00:40:48,359
We'll see.
594
00:40:48,447 --> 00:40:50,579
If that's all,
I'd like to get to Medical.
595
00:40:53,364 --> 00:40:54,931
Of course.
596
00:40:59,936 --> 00:41:02,069
Krista?
597
00:41:03,897 --> 00:41:05,942
Excellent work.
598
00:41:06,029 --> 00:41:08,728
I have great plans
for you in the future.
599
00:41:10,164 --> 00:41:12,775
Happy to hear it.
600
00:42:34,727 --> 00:42:36,946
Next time on Blade:
601
00:42:37,033 --> 00:42:38,687
Danny.Looks like your past
602
00:42:38,774 --> 00:42:39,819
is finally coming back
603
00:42:39,906 --> 00:42:42,865
to haunt you.
604
00:42:42,952 --> 00:42:44,127
What's that about?
605
00:42:44,214 --> 00:42:45,433
It's about me.
606
00:42:45,520 --> 00:42:48,218
Eric?
Dad.
607
00:42:48,305 --> 00:42:50,351
Is something
happening to me?Yes, son.
608
00:42:50,438 --> 00:42:52,875
He's going to find out
what he is soon enough.
609
00:42:52,962 --> 00:42:54,442
I'm his father.
I'll handle it.
610
00:42:54,529 --> 00:42:56,575
We can stay together
for a while.
611
00:42:56,662 --> 00:42:59,752
We can stay together
forever if you want.
612
00:43:01,971 --> 00:43:05,105
Mr. Brooks?Yeah.
613
00:43:05,192 --> 00:43:06,454
I'm here
about the boy.
614
00:43:06,541 --> 00:43:07,716
I'm Abraham Whistler.
51982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.