All language subtitles for Blade.E06.Schwanger.mit.dem.Boesen.German.AC3D.DL.1080p.AmazonHD.h264-paranoid06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,401 --> 00:00:11,055 Previously on Blade: 2 00:00:11,142 --> 00:00:12,926 If they've figured out how to neutralize 3 00:00:13,014 --> 00:00:14,711 garlic and silver, we're up shit's creek. 4 00:00:14,798 --> 00:00:16,495 Are you sure the vaccine is stable? 5 00:00:16,582 --> 00:00:17,844 Yes, it's stable. 6 00:00:17,931 --> 00:00:19,585 Trace those. Tell me who bought that. 7 00:00:25,287 --> 00:00:27,506 Dr. Connor... No! 8 00:00:27,593 --> 00:00:29,856 What do you know about the House of Leichen? 9 00:00:29,943 --> 00:00:31,032 You can't go, Krista. 10 00:00:31,119 --> 00:00:32,729 They have this ritual. 11 00:00:32,816 --> 00:00:34,513 You ever heard of a sweat lodge-- 12 00:00:34,600 --> 00:00:36,559 a Native American thing where you see visions? 13 00:00:36,646 --> 00:00:38,822 KRISTA: Do they want me to see Boone? 14 00:00:38,909 --> 00:00:40,824 SHEN: That's the idea, except there's no sweat. 15 00:00:40,911 --> 00:00:42,608 Just lots of blood. 16 00:00:42,695 --> 00:00:44,610 KRISTA: If it'll stop Boone, I'm doing it. 17 00:01:14,075 --> 00:01:17,078 ♪ ♪ 18 00:01:43,104 --> 00:01:44,496 Hey, sis. 19 00:01:44,583 --> 00:01:46,672 Zack? 20 00:01:46,759 --> 00:01:48,021 How you doing? 21 00:01:48,109 --> 00:01:50,763 I missed you so much! 22 00:01:50,850 --> 00:01:53,026 I missed you, too. 23 00:01:53,114 --> 00:01:54,680 How's Mom? 24 00:01:54,767 --> 00:01:56,378 She's okay. 25 00:01:56,465 --> 00:01:58,510 Too bad she doesn't know you're a vampire. 26 00:01:58,597 --> 00:02:01,078 She's not going to know. 27 00:02:01,165 --> 00:02:03,907 What are you doing out here? 28 00:02:03,994 --> 00:02:05,256 What do you mean? 29 00:02:05,343 --> 00:02:10,870 I mean... right place, wrong time. 30 00:02:10,957 --> 00:02:13,046 I need to feel the sun. 31 00:02:13,134 --> 00:02:17,181 You need to finish what you started. 32 00:02:17,268 --> 00:02:19,096 Zack, I want to be done. 33 00:02:19,183 --> 00:02:23,274 Sweetie, it's just beginning. 34 00:02:23,361 --> 00:02:25,102 Boone's in there. 35 00:02:43,120 --> 00:02:45,078 ♪ ♪ 36 00:03:12,280 --> 00:03:15,892 ♪ The eyes of Texas are upon you ♪ 37 00:03:15,979 --> 00:03:19,112 ♪ All the livelong day ♪ 38 00:03:19,200 --> 00:03:20,984 ♪ The eyes of Texas ♪ 39 00:03:21,071 --> 00:03:23,204 ♪ Are... ♪ 40 00:03:23,291 --> 00:03:25,423 [ humming ] 41 00:03:29,775 --> 00:03:31,995 Come on, honey. We got miles 42 00:03:32,082 --> 00:03:35,041 to go before you sleep. 43 00:03:35,128 --> 00:03:37,914 Next stop: Silvan, Louisiana. 44 00:03:38,001 --> 00:03:40,133 You're going to meet my new best friends. 45 00:03:45,008 --> 00:03:46,357 Hell, put the hammer down, 46 00:03:46,444 --> 00:03:48,141 might even make it there by midnight. 47 00:03:48,229 --> 00:03:49,839 What do you think? 48 00:03:49,926 --> 00:03:51,144 I think so, too. 49 00:03:51,232 --> 00:03:54,017 [ humming ] 50 00:03:54,104 --> 00:03:56,585 [ growl ] 51 00:03:56,672 --> 00:03:59,283 [ deep growl ] 52 00:04:03,026 --> 00:04:04,680 [ gasping ] 53 00:04:05,724 --> 00:04:07,291 [ choking ] 54 00:04:13,079 --> 00:04:14,951 Help her! 55 00:04:15,038 --> 00:04:16,431 [ choking ] 56 00:04:17,519 --> 00:04:20,435 [ choking ] 57 00:04:20,522 --> 00:04:22,611 Did you see Boone? Where is he? 58 00:04:22,698 --> 00:04:24,526 She needs a moment, Chase. 59 00:04:24,613 --> 00:04:27,093 What did you see? 60 00:04:27,180 --> 00:04:28,617 I know... I know... 61 00:04:28,704 --> 00:04:31,141 What? 62 00:04:31,228 --> 00:04:33,491 I know where he's going. 63 00:04:33,578 --> 00:04:35,276 I know where he's going. 64 00:04:52,380 --> 00:04:54,077 SHEN [ over radio ]: You didn't really think 65 00:04:54,164 --> 00:04:56,688 Marcus was going to pay his last respects, did you? 66 00:04:56,775 --> 00:04:59,778 Not in the middle of the day, no. 67 00:04:59,865 --> 00:05:01,650 There is that. 68 00:05:01,737 --> 00:05:03,347 Anything else of interest? 69 00:05:03,434 --> 00:05:04,479 Yeah. 70 00:05:08,657 --> 00:05:11,703 People loved this guy. 71 00:05:11,790 --> 00:05:13,662 If they only knew. 72 00:05:13,749 --> 00:05:16,752 I'll bet some of them did. 73 00:05:16,839 --> 00:05:18,406 She's cute. 74 00:05:18,493 --> 00:05:19,842 She's pregnant. 75 00:05:19,929 --> 00:05:21,104 Figures. 76 00:05:21,191 --> 00:05:23,585 But the question is... 77 00:05:25,413 --> 00:05:27,458 With what? 78 00:06:05,453 --> 00:06:06,976 CHASE: Krista connected. 79 00:06:07,063 --> 00:06:09,935 Boone's next stop is a small town in Louisiana. 80 00:06:10,022 --> 00:06:11,415 Someplace called Silvan. 81 00:06:11,502 --> 00:06:12,982 Silvan? 82 00:06:13,069 --> 00:06:14,462 Does that mean something? 83 00:06:14,549 --> 00:06:16,072 There's a splinter faction there. 84 00:06:16,159 --> 00:06:17,900 Of what house? 85 00:06:17,987 --> 00:06:21,469 The House of Armaya. Damek's faction. 86 00:06:21,556 --> 00:06:23,732 You don't think Boone can really get an audience 87 00:06:23,819 --> 00:06:25,255 with a Pure Blood, do you? 88 00:06:25,342 --> 00:06:26,822 I'm not willing to risk it. 89 00:06:26,909 --> 00:06:29,085 I want you in Silvan. I'll send Red Team 90 00:06:29,172 --> 00:06:30,129 to meet you there. 91 00:06:30,216 --> 00:06:31,609 I'm sending Krista back. 92 00:06:31,696 --> 00:06:34,873 No! Use every asset. If he gets to Damek, 93 00:06:34,960 --> 00:06:36,658 and discovers what we've been doing here... 94 00:06:36,745 --> 00:06:38,442 He won't. 95 00:06:38,529 --> 00:06:40,836 Just kill him and come home. 96 00:06:40,923 --> 00:06:43,099 I'm tying up some of Dr. Vonner's loose ends, 97 00:06:43,186 --> 00:06:45,188 and I'll need you to secure them. 98 00:06:56,068 --> 00:06:58,244 [ groaning ] 99 00:07:01,857 --> 00:07:03,554 [ screams ] 100 00:07:03,641 --> 00:07:05,730 [ distant rumble ] 101 00:07:10,082 --> 00:07:11,736 Krista. 102 00:07:13,303 --> 00:07:15,436 How are you feeling? 103 00:07:15,523 --> 00:07:17,046 Thirsty. 104 00:07:17,133 --> 00:07:20,005 Hmm. 105 00:07:20,092 --> 00:07:22,225 What? 106 00:07:22,312 --> 00:07:23,705 Five hours. 107 00:07:23,792 --> 00:07:25,271 You were under for five hours 108 00:07:25,358 --> 00:07:27,491 and nine minutes, to be precise. 109 00:07:27,578 --> 00:07:29,058 Until now, the longest time 110 00:07:29,145 --> 00:07:32,104 for a Leichen blood ritual was 27 minutes. 111 00:07:32,191 --> 00:07:35,456 So, after doing a little research in the archives, 112 00:07:35,543 --> 00:07:37,066 I've come to the conclusion 113 00:07:37,153 --> 00:07:40,069 that there are two possible explanations for this. 114 00:07:40,156 --> 00:07:43,376 One: You don't want this vampire, Boone, found-- 115 00:07:43,464 --> 00:07:46,118 for either conscious or subconscious reasons-- 116 00:07:46,205 --> 00:07:48,686 so you rejected the connection for as long as possible. 117 00:07:48,773 --> 00:07:51,297 Of course I want him found. Marcus wants him found. 118 00:07:51,384 --> 00:07:55,476 Or, two: You're rejecting the world of death 119 00:07:55,563 --> 00:07:57,521 that Marcus and Chase have led you to, 120 00:07:57,608 --> 00:08:00,393 which would make things very complicated. 121 00:08:02,657 --> 00:08:05,834 Now, is there anything you'd like to say? 122 00:08:11,056 --> 00:08:15,321 Boone and I, we had a... 123 00:08:15,408 --> 00:08:18,237 relationship. 124 00:08:18,324 --> 00:08:20,675 And all that implies? 125 00:08:20,762 --> 00:08:22,328 Yes. 126 00:08:22,415 --> 00:08:24,113 And that's why you fought the connection? 127 00:08:24,200 --> 00:08:25,723 Because you don't want him killed? 128 00:08:25,810 --> 00:08:28,944 Yes. 129 00:08:29,031 --> 00:08:31,555 Yes. 130 00:08:31,642 --> 00:08:34,602 Alright, then. 131 00:08:34,689 --> 00:08:37,039 Get dressed. We're leaving. 132 00:08:37,126 --> 00:08:38,170 She needs to rest. 133 00:08:38,257 --> 00:08:40,303 She needs to go, and so do I. 134 00:08:40,390 --> 00:08:42,610 One more minute of listening to you yap on 135 00:08:42,697 --> 00:08:44,612 about solace and serenity, and I'll ash myself. 136 00:08:44,699 --> 00:08:46,222 Please. 137 00:08:46,309 --> 00:08:50,226 You know, you once were such a vampire. 138 00:08:50,313 --> 00:08:52,010 I still am. 139 00:08:52,097 --> 00:08:55,187 Sweetheart, you're not even close. 140 00:09:21,039 --> 00:09:25,043 [ distant siren blaring ] 141 00:09:25,130 --> 00:09:27,524 [ fire engine horn honks ] 142 00:09:27,611 --> 00:09:30,571 SHEN [ over radio ]: Her name is Vanessa Simms. 143 00:09:30,658 --> 00:09:33,443 She's 26. Grew up in Cincinnati. 144 00:09:33,530 --> 00:09:35,401 Moved to Detroit in '98. 145 00:09:35,488 --> 00:09:38,709 She does temp work, mostly secretarial-- waitressing-- 146 00:09:38,796 --> 00:09:40,102 all minimum-wage stuff. 147 00:09:40,189 --> 00:09:41,582 Married? 148 00:09:41,669 --> 00:09:44,802 Nope. And no boyfriend that I can see. 149 00:09:44,889 --> 00:09:46,369 How do you know that? 150 00:09:46,456 --> 00:09:49,328 Her movie rentals are all chick flicks-- 151 00:09:49,415 --> 00:09:50,895 hundreds of them-- 152 00:09:50,982 --> 00:09:53,463 that she watches on her brand-new, HD plasma TV 153 00:09:53,550 --> 00:09:56,814 costing over $9,000, 154 00:09:56,901 --> 00:09:58,163 thank you very much. 155 00:09:58,250 --> 00:09:59,687 Fat pockets? 156 00:09:59,774 --> 00:10:02,167 Got a whole lot fatter a few weeks ago. 157 00:10:02,254 --> 00:10:05,431 You think they're paying her to carry a vampire baby? 158 00:10:05,518 --> 00:10:07,390 She's carrying something. 159 00:10:11,568 --> 00:10:12,569 [ tapping car body ] 160 00:10:12,656 --> 00:10:14,049 Yo, yo, what's up? 161 00:10:14,136 --> 00:10:15,833 What you need, brother? What you need? 162 00:10:15,920 --> 00:10:17,182 Smoke, coke, ups, downs? 163 00:10:17,269 --> 00:10:18,967 Point which way you wanna go, baby. 164 00:10:19,054 --> 00:10:21,273 I'll get you there. Know what I'm saying? 165 00:10:21,360 --> 00:10:23,188 Oh, my man lookin' to get sideways? 166 00:10:23,275 --> 00:10:25,103 Okay, baby, I can do that, too. 167 00:10:25,190 --> 00:10:26,975 You know what I'm saying?[ engine starts ] 168 00:10:27,062 --> 00:10:29,064 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! What? What? 169 00:10:29,151 --> 00:10:31,501 What, are you selling here without my say-so? 170 00:10:31,588 --> 00:10:33,851 Nuh-uh, baby! It don't work that way. 171 00:10:33,938 --> 00:10:35,331 You know what I'm saying? 172 00:10:37,202 --> 00:10:38,595 Move! 173 00:10:38,682 --> 00:10:40,205 What? So now you running things? 174 00:10:40,292 --> 00:10:41,729 Huh? Come on! 175 00:10:41,816 --> 00:10:43,295 What you got, brother? 176 00:10:43,382 --> 00:10:45,428 Bring it! Come on! 177 00:10:48,213 --> 00:10:49,562 Come on! 178 00:11:00,095 --> 00:11:02,401 [ tires squealing ] 179 00:11:19,244 --> 00:11:20,463 Come on, come on, huh? 180 00:11:20,550 --> 00:11:22,160 Tonight, yes? 181 00:11:22,247 --> 00:11:23,596 Let's go. 182 00:11:23,684 --> 00:11:25,207 [ speaking foreign language ] 183 00:11:25,294 --> 00:11:26,687 Easy. 184 00:11:31,387 --> 00:11:33,563 It's about friggin' time. 185 00:11:33,650 --> 00:11:35,913 You Armayans got some shit to learn in the 186 00:11:36,000 --> 00:11:37,393 "how to treat your guest" department. 187 00:11:39,395 --> 00:11:41,832 I had a grandmother who looked like you. 188 00:11:41,919 --> 00:11:44,269 Had less teeth, but still much prettier. 189 00:11:44,356 --> 00:11:47,272 [ laughter ] 190 00:11:47,359 --> 00:11:48,621 Yeah, that's pretty funny. 191 00:11:48,709 --> 00:11:50,145 Last night she looked even better 192 00:11:50,232 --> 00:11:52,713 with my dick in her ear. 193 00:11:52,800 --> 00:11:54,802 Now, which one of you beauties is Damek? 194 00:11:54,889 --> 00:11:56,847 Mr. Damek's not here. 195 00:11:56,934 --> 00:11:59,371 What do you mean, he's not here? What is this? 196 00:11:59,458 --> 00:12:01,939 Well, we'll deliver the message, huh? So what is it? 197 00:12:02,026 --> 00:12:05,029 No, no, no. I didn't come all this way to end up 198 00:12:05,116 --> 00:12:06,944 jawing with a bunch of junior-level stooges. 199 00:12:07,031 --> 00:12:08,772 I speak to Damek and nobody else. 200 00:12:08,859 --> 00:12:11,688 Oh, so now you think you're worthy 201 00:12:11,775 --> 00:12:13,951 of an audience with a Pure Blood, huh? 202 00:12:14,038 --> 00:12:15,823 Yeah, like that means anything. 203 00:12:15,910 --> 00:12:17,215 You disorganized idiots haven't had 204 00:12:17,302 --> 00:12:19,783 a seat at the table in a long time, pal. 205 00:12:19,870 --> 00:12:22,264 So shove your delusions of grandeur up your ass, 206 00:12:22,351 --> 00:12:25,049 and go fetch Damek, chop chop. 207 00:12:25,136 --> 00:12:27,051 Oh, yeah. And tell your boss 208 00:12:27,138 --> 00:12:29,053 I come bearing a nice goddamn gift. 209 00:12:29,140 --> 00:12:31,186 [ whimpering ] 210 00:12:31,273 --> 00:12:34,929 She's a little ripe, but her seal ain't been broken, if you get my drift. 211 00:12:38,715 --> 00:12:41,936 Very considerate of you, but you know Mr. Damek 212 00:12:42,023 --> 00:12:44,416 will still want to know what your message is about. 213 00:12:44,503 --> 00:12:46,201 What's it about? 214 00:12:46,288 --> 00:12:47,419 Revenge. 215 00:12:47,506 --> 00:12:48,986 Oh, yeah, I've done my homework 216 00:12:49,073 --> 00:12:50,814 on you Armayans. 217 00:12:50,901 --> 00:12:55,166 I know all about you backward bastards, sucking hind tit. 218 00:12:55,253 --> 00:12:56,733 And I know that same high-ranking 219 00:12:56,820 --> 00:12:58,517 son of a bitch that backstabbed me 220 00:12:58,604 --> 00:13:03,305 has been "disappearing" you guys for the last few years. 221 00:13:03,392 --> 00:13:05,568 Oh, yeah, I know about that. 222 00:13:05,655 --> 00:13:08,266 I know who's doing it and why, 223 00:13:08,353 --> 00:13:11,879 and Damek's gonna want to know it, too. 224 00:13:11,966 --> 00:13:15,056 It's time for a little payback, brother. 225 00:13:15,143 --> 00:13:17,014 Let me make a call. 226 00:13:19,538 --> 00:13:21,540 [ sharp thudding ] 227 00:13:21,627 --> 00:13:22,715 Get down! 228 00:13:26,110 --> 00:13:27,633 [ automatic weapons firing ] 229 00:13:29,331 --> 00:13:30,506 Dust 'em all! 230 00:13:33,204 --> 00:13:34,727 Boone! 231 00:13:37,774 --> 00:13:40,081 Go, go! Move! 232 00:13:40,168 --> 00:13:42,300 [ Patricia screams ] 233 00:14:07,891 --> 00:14:10,241 Move!Oh, no. 234 00:14:10,328 --> 00:14:12,069 Go, go! 235 00:14:12,156 --> 00:14:13,288 Move, bitch! 236 00:14:14,332 --> 00:14:15,290 Stop! 237 00:14:15,377 --> 00:14:16,857 Hold on, hold on a second. 238 00:14:16,944 --> 00:14:18,467 Now, look, you gotta understand. 239 00:14:18,554 --> 00:14:21,035 Me and Marcus had an agreement, but he double-crossed me, 240 00:14:21,122 --> 00:14:24,560 he threw me to the wolves. Shit, he threw me to you, you bitch. 241 00:14:24,647 --> 00:14:25,648 Let her go! 242 00:14:25,735 --> 00:14:26,997 Do what? You're kidding. 243 00:14:27,084 --> 00:14:29,173 This meat mean something to you? 244 00:14:29,260 --> 00:14:30,435 No more killing. 245 00:14:30,522 --> 00:14:32,220 No more. 246 00:14:32,307 --> 00:14:34,483 No more killing, huh? That's a tall order, sweetheart. 247 00:14:34,570 --> 00:14:35,788 I tell you what. 248 00:14:35,876 --> 00:14:37,573 Why don't you suck on this instead? 249 00:14:38,530 --> 00:14:40,010 No! 250 00:14:48,627 --> 00:14:50,368 [ moaning ] 251 00:15:03,120 --> 00:15:04,382 Help me. 252 00:15:11,259 --> 00:15:12,303 [ snarls ] 253 00:15:12,390 --> 00:15:13,522 Where's Boone? 254 00:15:22,835 --> 00:15:24,054 [ yells ] 255 00:15:28,015 --> 00:15:29,886 [ yelling ] 256 00:15:36,458 --> 00:15:38,503 You predictable piece of shit. 257 00:15:38,590 --> 00:15:39,940 Get over here. 258 00:15:40,027 --> 00:15:40,984 Shut up! 259 00:15:41,071 --> 00:15:42,029 What are you doing? 260 00:15:42,116 --> 00:15:43,030 Shut up! 261 00:15:49,471 --> 00:15:51,734 Courtesy flush. 262 00:16:01,483 --> 00:16:02,484 Boone's dead? 263 00:16:02,571 --> 00:16:04,312 Yes, no thanks to you. 264 00:16:04,399 --> 00:16:06,575 Finish your little snack. 265 00:16:06,662 --> 00:16:08,055 She's all gone. 266 00:16:08,142 --> 00:16:09,447 And so are we. 267 00:16:13,930 --> 00:16:16,193 [ panting ] 268 00:16:16,280 --> 00:16:18,282 [ spits ] 269 00:16:48,530 --> 00:16:50,923 [ jumbo jet engine whooshing ] 270 00:17:06,200 --> 00:17:07,679 Is he in? 271 00:17:07,766 --> 00:17:09,246 MARCUS: I completely agree, 272 00:17:09,333 --> 00:17:11,770 and if there's anything else I can do to help, 273 00:17:11,857 --> 00:17:13,816 please do not hesitate to contact me. 274 00:17:13,903 --> 00:17:15,948 How goes the day job? 275 00:17:16,036 --> 00:17:18,081 They want another environmental impact report 276 00:17:18,168 --> 00:17:19,604 on the Bristol Park project. 277 00:17:19,691 --> 00:17:22,738 If you'd like, I could impact their environment. 278 00:17:22,825 --> 00:17:25,045 I think you've done enough for one night, but 279 00:17:25,132 --> 00:17:27,308 thank you for taking care of our Boone problem-- 280 00:17:27,395 --> 00:17:28,352 both of you. 281 00:17:28,439 --> 00:17:29,571 Our little war hero 282 00:17:29,658 --> 00:17:31,529 didn't miss a beat, 283 00:17:31,616 --> 00:17:32,878 except for getting the munchies 284 00:17:32,965 --> 00:17:35,577 in the middle of the firefight. 285 00:17:35,664 --> 00:17:38,188 Momentary lapse. 286 00:17:38,275 --> 00:17:40,495 And how is your ex-husband? 287 00:17:40,582 --> 00:17:42,801 I was thinking, if I had a little time, 288 00:17:42,888 --> 00:17:45,587 I'd go back and castrate him. 289 00:17:45,674 --> 00:17:48,329 Well, there was somewhere else I would rather you go. 290 00:17:48,416 --> 00:17:51,636 Krista, will you excuse us? 291 00:17:51,723 --> 00:17:52,811 Of course. 292 00:17:54,639 --> 00:17:56,076 CHASE: So where am I going? 293 00:17:56,163 --> 00:17:57,381 MARCUS: Berlin. 294 00:18:01,951 --> 00:18:04,345 I need you to safeguard something for me. 295 00:18:04,432 --> 00:18:06,434 Our future depends upon it. 296 00:18:06,521 --> 00:18:08,784 Something to do with Aurora? 297 00:18:08,871 --> 00:18:10,960 This goes beyond Aurora. 298 00:18:11,047 --> 00:18:13,484 What are you doing? 299 00:18:13,571 --> 00:18:15,225 I'm asking you for help. 300 00:18:17,488 --> 00:18:19,621 And this must remain a secret, 301 00:18:19,708 --> 00:18:21,797 or the Pure Bloods will kill us all. 302 00:18:21,884 --> 00:18:23,581 Why would they do that? 303 00:18:23,668 --> 00:18:25,714 What are you planning? 304 00:18:25,801 --> 00:18:27,759 I can't tell you yet. 305 00:18:27,846 --> 00:18:30,980 Just know that it's very important. 306 00:18:31,067 --> 00:18:32,329 Alright. 307 00:18:32,416 --> 00:18:33,852 Thank you. 308 00:18:36,464 --> 00:18:37,639 Mr. Van Sciver? 309 00:18:37,726 --> 00:18:38,944 There's someone to see you. 310 00:18:39,031 --> 00:18:40,772 No more visitors, Sabine. 311 00:18:40,859 --> 00:18:42,426 Sir, it's a Pure Blood. 312 00:18:44,689 --> 00:18:45,951 Chase? 313 00:18:51,870 --> 00:18:53,045 Well... 314 00:18:53,133 --> 00:18:55,396 this is a surprise. 315 00:19:04,361 --> 00:19:06,972 Thank you, Thorne. 316 00:19:16,939 --> 00:19:19,159 Charlotte, if you'd have told me you were coming... 317 00:19:19,246 --> 00:19:21,161 You would have done everything in your power 318 00:19:21,248 --> 00:19:22,901 to make me believe I haven't 319 00:19:22,988 --> 00:19:24,425 a care in the world. 320 00:19:24,512 --> 00:19:25,469 Yes. 321 00:19:25,556 --> 00:19:27,079 But that, as we both know, 322 00:19:27,167 --> 00:19:30,474 would be just another of your many lies. 323 00:19:34,696 --> 00:19:37,438 [ groaning ] 324 00:19:37,525 --> 00:19:40,092 Ah, son of a bitch! 325 00:19:40,180 --> 00:19:42,486 [ gasping ] 326 00:19:47,448 --> 00:19:48,405 You're good. 327 00:19:48,492 --> 00:19:50,451 No. No, I need more. 328 00:19:50,538 --> 00:19:51,495 I need more. 329 00:19:51,582 --> 00:19:53,323 You've had enough. 330 00:19:58,633 --> 00:20:00,243 Krista. 331 00:20:02,332 --> 00:20:04,378 I saw his kills. 332 00:20:04,465 --> 00:20:07,076 Boone. 333 00:20:07,163 --> 00:20:09,121 I know. 334 00:20:12,516 --> 00:20:14,388 You know what I'm feeling? 335 00:20:16,825 --> 00:20:18,218 Besides guilt? 336 00:20:20,002 --> 00:20:23,571 That's just it-- I don't feel guilty. 337 00:20:23,658 --> 00:20:28,097 What I, what I feel is, is left out. 338 00:20:28,184 --> 00:20:30,882 I'm jealous. 339 00:20:30,969 --> 00:20:33,233 Of the way... 340 00:20:33,320 --> 00:20:35,060 of, of his freedom, 341 00:20:35,147 --> 00:20:38,368 the way he can just... he can just be, and I can't. 342 00:20:38,455 --> 00:20:40,892 I don't know what the hell's happening to me. 343 00:20:40,979 --> 00:20:42,024 You'll get through this. 344 00:20:42,111 --> 00:20:44,505 Why, because you did? 345 00:20:44,592 --> 00:20:47,769 You're half human. 346 00:20:47,856 --> 00:20:50,032 I've nothing human left. 347 00:20:59,607 --> 00:21:01,217 Eyes up. 348 00:21:01,304 --> 00:21:03,263 Oh... Jesus. 349 00:21:04,873 --> 00:21:07,005 What can you tell me about her? 350 00:21:10,487 --> 00:21:13,316 What is it? 351 00:21:16,058 --> 00:21:17,581 Her name's Vanessa. 352 00:21:17,668 --> 00:21:19,975 Marcus had me deliver something to her. 353 00:21:20,062 --> 00:21:21,716 She wanted me to thank her doctor. 354 00:21:23,326 --> 00:21:25,023 Her doctor's dead. 355 00:21:26,938 --> 00:21:28,592 Of course he is. 356 00:21:28,679 --> 00:21:30,551 I need to find her. 357 00:21:30,638 --> 00:21:32,335 Why? 358 00:21:32,422 --> 00:21:34,381 She's pregnant. 359 00:21:34,468 --> 00:21:37,035 What's that got to do with Project Aurora? 360 00:21:46,958 --> 00:21:49,439 Has Marcus ever mentioned this place to you? 361 00:21:49,526 --> 00:21:51,920 KRISTA: Berlin. 362 00:21:52,007 --> 00:21:54,314 Marcus just sent Chase to Berlin. 363 00:21:57,708 --> 00:22:01,364 This vampire safe house must be where she's heading. 364 00:22:01,451 --> 00:22:04,498 I have people. They tell me it's gotten busy. 365 00:22:04,585 --> 00:22:07,283 Somebody just arrived that fits Vanessa's description. 366 00:22:12,332 --> 00:22:13,985 This isn't just us, is it? 367 00:22:14,072 --> 00:22:16,597 What do you got, some sort of an underground network? 368 00:22:16,684 --> 00:22:18,425 Do they know I'm working for you? 369 00:22:18,512 --> 00:22:20,470 Or is one of them gonna kill me 370 00:22:20,557 --> 00:22:22,733 one day, thinking that they're doing you a favor? 371 00:22:22,820 --> 00:22:24,344 You have to be careful. 372 00:22:24,431 --> 00:22:27,651 What if I kill one of your friends? 373 00:22:27,738 --> 00:22:29,914 Cost of doing business. 374 00:22:31,655 --> 00:22:33,135 How close are you to getting 375 00:22:33,222 --> 00:22:35,964 your hands on the Aurora vaccine? 376 00:22:36,051 --> 00:22:37,008 Krista? 377 00:22:37,095 --> 00:22:38,227 I'll get it. 378 00:22:38,314 --> 00:22:40,055 There's a med lab underground, 379 00:22:40,142 --> 00:22:41,143 heavily protected. 380 00:22:41,230 --> 00:22:44,059 I just got to find a way in. 381 00:22:44,146 --> 00:22:46,844 Get it before I get back from Berlin. 382 00:22:46,931 --> 00:22:49,151 Aurora could change the entire game. 383 00:22:49,238 --> 00:22:51,458 We can't let that happen. 384 00:22:55,592 --> 00:22:59,161 I'm never gonna see the sunlight again, am I? 385 00:23:01,076 --> 00:23:03,731 If you do, it'll be the last thing you ever see. 386 00:23:09,650 --> 00:23:11,434 [ monitor beeping ] 387 00:23:11,521 --> 00:23:13,044 The wound on Mrs. Barton's neck, 388 00:23:13,131 --> 00:23:14,611 the way the tissue was lacerated, 389 00:23:14,698 --> 00:23:16,483 is consistent with an animal attack. 390 00:23:16,570 --> 00:23:18,136 A wild dog, maybe. 391 00:23:18,223 --> 00:23:19,399 Where was she found? 392 00:23:19,486 --> 00:23:22,184 Oh, out by St. Landry's Parish 393 00:23:22,271 --> 00:23:24,055 about five miles west of here. 394 00:23:24,142 --> 00:23:27,755 A trucker found her walking along the side of the road. 395 00:23:27,842 --> 00:23:29,104 What's out that way? 396 00:23:29,191 --> 00:23:30,714 Mostly swamp land. 397 00:23:32,455 --> 00:23:34,588 Did she say anything to anybody? 398 00:23:34,675 --> 00:23:37,199 Well, when they wheeled her into the E.R., 399 00:23:37,286 --> 00:23:38,853 she was jibberjabberishing something 400 00:23:38,940 --> 00:23:40,855 about a lady helping her. 401 00:23:40,942 --> 00:23:41,899 A lady? 402 00:23:41,986 --> 00:23:43,640 Yeah. 403 00:23:43,727 --> 00:23:47,688 Oh, maybe a soldier, somebody with a gun. 404 00:23:47,775 --> 00:23:50,386 EMTs couldn't make much sense of it. 405 00:23:50,473 --> 00:23:52,388 And then she lost consciousness. 406 00:23:56,218 --> 00:23:58,916 Patricia... 407 00:23:59,003 --> 00:24:01,179 I want you to look at something for me. 408 00:24:03,138 --> 00:24:05,053 That's not a good idea. 409 00:24:08,448 --> 00:24:10,493 Here. Right here. 410 00:24:14,889 --> 00:24:16,586 [ dry moaning ] 411 00:24:16,673 --> 00:24:18,458 [ machine beeping fast ] 412 00:24:19,937 --> 00:24:21,461 Go on, son, you're upsetting her. 413 00:24:21,548 --> 00:24:23,463 You can shut up or you can leave. 414 00:24:23,550 --> 00:24:24,855 No, you don't understand. 415 00:24:24,942 --> 00:24:26,683 Her larynx was just severed, and she... 416 00:24:26,770 --> 00:24:28,293 [ dry moaning ]What? What? This? 417 00:24:28,380 --> 00:24:30,818 This right here, what? This is what he looked like? 418 00:24:30,905 --> 00:24:31,949 [ guttural sounds ] 419 00:24:32,036 --> 00:24:34,125 One. One what? 420 00:24:36,127 --> 00:24:38,129 [ guttural sounds ] 421 00:24:39,391 --> 00:24:41,437 [ wheezing ] 422 00:24:44,701 --> 00:24:46,703 [ dry moaning ] 423 00:24:55,233 --> 00:24:58,759 There is still a question of the vaccine's long-term viability. 424 00:24:58,846 --> 00:25:01,631 And Dr. Vonner's death affects us how? 425 00:25:01,718 --> 00:25:04,547 Not at all. I'm moving forward. 426 00:25:04,634 --> 00:25:06,288 When will you reach a finish line? 427 00:25:06,375 --> 00:25:07,681 Five weeks. 428 00:25:07,768 --> 00:25:09,509 We'll have to accelerate final testing... 429 00:25:09,596 --> 00:25:11,467 at no additional cost to the board. 430 00:25:11,554 --> 00:25:14,209 But at what cost to the stability of the 12 Houses? 431 00:25:16,211 --> 00:25:17,778 I know about Boone. 432 00:25:17,865 --> 00:25:19,780 You've got a little problem there, don't you? 433 00:25:19,867 --> 00:25:21,346 Not anymore. 434 00:25:21,433 --> 00:25:23,000 Boone's dead. 435 00:25:23,087 --> 00:25:26,134 We got to him before there was any trouble. 436 00:25:26,221 --> 00:25:29,964 What sort of trouble might there have been, Marcus? 437 00:25:30,051 --> 00:25:31,661 Damek. 438 00:25:31,748 --> 00:25:33,576 Boone gets to Damek... 439 00:25:33,663 --> 00:25:35,012 tells him we've been experimenting 440 00:25:35,099 --> 00:25:36,492 on his people... 441 00:25:36,579 --> 00:25:38,276 Just the sort of thing the House 442 00:25:38,363 --> 00:25:41,323 of Armaya might need to turn this into a full-scale war. 443 00:25:41,410 --> 00:25:42,585 It didn't happen. 444 00:25:42,672 --> 00:25:44,021 Not yet. 445 00:25:44,108 --> 00:25:46,676 When Damek does find out what we've been up to... 446 00:25:46,763 --> 00:25:48,286 They're too fractured and disorganized 447 00:25:48,373 --> 00:25:50,114 to cause any problems. 448 00:25:50,201 --> 00:25:53,509 Damek didn't survive as Armaya's last remaining Pure Blood 449 00:25:53,596 --> 00:25:54,684 by shutting those beady, 450 00:25:54,771 --> 00:25:56,207 little eyes of his. 451 00:25:56,294 --> 00:25:58,819 And it won't just be the House of Armaya 452 00:25:58,906 --> 00:26:00,472 that comes after us. 453 00:26:00,560 --> 00:26:02,649 At least five other houses will join them. 454 00:26:02,736 --> 00:26:04,912 They don't even have a seat at the council. 455 00:26:04,999 --> 00:26:06,130 Armaya 456 00:26:06,217 --> 00:26:07,871 may be exiled, 457 00:26:07,958 --> 00:26:09,830 but that doesn't mean they don't have sympathizers. 458 00:26:11,788 --> 00:26:13,834 And if there is a war, 459 00:26:13,921 --> 00:26:15,662 we will lose. 460 00:26:15,749 --> 00:26:18,186 Unless Aurora works. 461 00:26:18,273 --> 00:26:20,275 Unless we can strike first. 462 00:26:20,362 --> 00:26:23,191 In daylight. 463 00:26:23,278 --> 00:26:24,584 It will work. 464 00:26:24,671 --> 00:26:26,411 It had damn well better. 465 00:26:29,719 --> 00:26:31,199 Now, I'm tired. 466 00:26:31,286 --> 00:26:34,071 I've had a long day, and I'd like to rest. 467 00:26:34,158 --> 00:26:36,117 I thought you'd be taking a plane back. 468 00:26:36,204 --> 00:26:37,379 No, Marcus. 469 00:26:37,466 --> 00:26:38,902 I will be staying here tonight. 470 00:26:38,989 --> 00:26:40,948 If you could have my room prepared... 471 00:26:41,035 --> 00:26:43,385 Of course. 472 00:26:45,474 --> 00:26:46,954 And Marcus? 473 00:26:47,041 --> 00:26:48,520 Yes? 474 00:26:48,608 --> 00:26:51,045 Bring me something to eat. 475 00:26:51,132 --> 00:26:52,829 Something young. 476 00:27:14,285 --> 00:27:16,592 BLADE: How close are you to getting your hands 477 00:27:16,679 --> 00:27:18,115 on the Aurora vaccine? 478 00:27:39,006 --> 00:27:41,573 KRISTA: Just got to find a way in. 479 00:27:50,757 --> 00:27:52,062 Permits are approved and ready. 480 00:27:52,149 --> 00:27:53,368 Just get them to Cress. 481 00:27:53,455 --> 00:27:54,891 Tell him not to hurt anyone, 482 00:27:54,978 --> 00:27:56,414 but to make the implication clear. 483 00:27:56,501 --> 00:27:57,459 Yes, sir. 484 00:28:20,612 --> 00:28:22,702 Tunnels? 485 00:28:44,549 --> 00:28:46,987 ♪ ♪ 486 00:29:28,332 --> 00:29:31,161 [ announcer speaking German over P.A. ] 487 00:29:43,739 --> 00:29:46,916 What is your business in Germany? 488 00:29:47,003 --> 00:29:48,613 Pleasure. 489 00:29:48,700 --> 00:29:50,311 You have a place in mind? 490 00:29:50,398 --> 00:29:52,661 Waiting for confirmation on the amenities. 491 00:29:52,748 --> 00:29:55,664 Well, according to my sources, 492 00:29:55,751 --> 00:29:57,318 I'm positive the Mellinger Institute 493 00:29:57,405 --> 00:30:00,190 has exactly what you're looking for. 494 00:30:03,237 --> 00:30:06,022 And to aid you in your travels... 495 00:30:08,677 --> 00:30:10,766 ♪ ♪ 496 00:30:48,848 --> 00:30:50,414 [ monitor beeps ] 497 00:30:50,501 --> 00:30:51,938 [ gasps ] 498 00:30:52,025 --> 00:30:53,113 Hey. 499 00:30:55,245 --> 00:30:56,333 Good morning. 500 00:30:56,420 --> 00:30:57,857 Have a nice coma? 501 00:30:57,944 --> 00:31:01,208 There's something wrong with my baby. 502 00:31:01,295 --> 00:31:03,253 Everything's fine. 503 00:31:09,259 --> 00:31:11,392 Where am I? 504 00:31:11,479 --> 00:31:12,828 You're safe. 505 00:31:12,915 --> 00:31:14,917 Just relax. 506 00:31:20,880 --> 00:31:22,229 Why can't I get up? 507 00:31:22,316 --> 00:31:23,317 Shh... 508 00:31:23,404 --> 00:31:26,059 you really must relax. 509 00:31:26,146 --> 00:31:30,193 Give your body a chance to incubate your pride and joy. 510 00:31:30,280 --> 00:31:32,326 Sound like a good idea? 511 00:31:32,413 --> 00:31:34,545 Who are you? 512 00:31:34,632 --> 00:31:36,634 The Big Bad Wolf. 513 00:31:36,721 --> 00:31:38,419 Now go back to sleep 514 00:31:38,506 --> 00:31:41,901 before I huff and puff and blow your head off. 515 00:31:52,389 --> 00:31:54,348 Security check. Talk to me. 516 00:31:54,435 --> 00:31:56,263 [ over radio ]: First floor clear. 517 00:31:56,350 --> 00:31:58,656 [ over radio ]: Second floor, all clear. 518 00:31:58,743 --> 00:32:01,746 Lock everything down. Double-check it. 519 00:32:01,833 --> 00:32:03,400 Perimeter? 520 00:32:03,487 --> 00:32:05,533 [ over radio ]: Perimeter's good, too, Chase. 521 00:32:39,349 --> 00:32:40,960 [ beeping ] 522 00:32:59,891 --> 00:33:02,894 DAYA [ over walkie-talkie ]: Chase... come in. 523 00:33:02,982 --> 00:33:04,505 This is Chase. Say again. 524 00:33:04,592 --> 00:33:06,855 First floor... 525 00:33:08,683 --> 00:33:10,990 No one goes in or out but me. 526 00:33:21,826 --> 00:33:23,872 [ explosion ] 527 00:33:27,223 --> 00:33:29,095 Who are you? 528 00:33:31,227 --> 00:33:32,881 [ screams ] 529 00:33:35,840 --> 00:33:38,017 You stay away from me! 530 00:33:38,104 --> 00:33:39,844 You stay away from me! 531 00:33:39,931 --> 00:33:40,932 Stay away from me! 532 00:33:52,814 --> 00:33:54,033 [ growls ] 533 00:34:09,787 --> 00:34:12,442 Are you the devil? 534 00:34:12,529 --> 00:34:14,966 Whatever works. 535 00:34:20,189 --> 00:34:23,627 [ beeping ] 536 00:34:27,805 --> 00:34:29,503 Damn it! 537 00:34:37,554 --> 00:34:38,947 Come on. 538 00:34:56,617 --> 00:34:59,141 [ beeping ] 539 00:35:06,148 --> 00:35:07,976 [ screams ] 540 00:35:11,806 --> 00:35:13,938 [ beeping ] 541 00:35:21,772 --> 00:35:23,992 [ screams ] 542 00:35:44,404 --> 00:35:46,710 ♪ ♪ 543 00:36:33,235 --> 00:36:35,106 ♪ ♪ 544 00:36:47,771 --> 00:36:49,947 She wanted to see me? 545 00:36:52,950 --> 00:36:55,562 Is everything alright? 546 00:36:55,649 --> 00:36:57,172 It's fine, Glynis. 547 00:36:57,259 --> 00:36:59,174 I was just waiting for the sunrise. 548 00:37:02,786 --> 00:37:03,831 [ click ] 549 00:37:03,918 --> 00:37:06,355 [ mechanical humming ] 550 00:37:06,442 --> 00:37:08,966 How long has it been, Glynis? 551 00:37:09,053 --> 00:37:10,881 Since you were turned? 552 00:37:10,968 --> 00:37:13,275 This May, it'll be 52 years. 553 00:37:13,362 --> 00:37:16,539 So you must still dream of it. 554 00:37:16,626 --> 00:37:18,454 Dream of what? 555 00:37:18,541 --> 00:37:19,673 The sun. 556 00:37:24,460 --> 00:37:27,507 I do. Sometimes. 557 00:37:27,594 --> 00:37:29,813 Don't feel guilty. 558 00:37:29,900 --> 00:37:31,250 It's only natural. 559 00:37:31,337 --> 00:37:33,861 Part of who you used to be. 560 00:37:33,948 --> 00:37:35,471 I've never felt it. 561 00:37:35,558 --> 00:37:38,648 Pure Bloods, born as vampires-- 562 00:37:38,735 --> 00:37:40,433 we've never known daylight. 563 00:37:40,520 --> 00:37:43,653 You will, when Mr. Van Sciver delivers Aurora. 564 00:37:43,740 --> 00:37:46,395 If that's even his plan. 565 00:37:46,482 --> 00:37:47,875 Ma'am? 566 00:37:47,962 --> 00:37:51,835 I believe we may have a problem with Marcus. 567 00:37:51,922 --> 00:37:53,707 Tell me what to do. 568 00:37:53,794 --> 00:37:57,145 I want an internal audit, top to bottom. 569 00:37:57,232 --> 00:37:59,278 A covert investigation into everything 570 00:37:59,365 --> 00:38:01,323 the House of Chthon is involved with. 571 00:38:01,410 --> 00:38:04,674 Everything on the books and off. 572 00:38:04,761 --> 00:38:07,198 I want phones tapped, cars tailed, 573 00:38:07,286 --> 00:38:09,940 and I want you to focus on Marcus Van Sciver. 574 00:38:10,027 --> 00:38:11,551 I want whoever he's turned 575 00:38:11,638 --> 00:38:13,292 from the moment he first tasted blood 576 00:38:13,379 --> 00:38:15,990 until now investigated. 577 00:38:16,077 --> 00:38:17,470 Yes, ma'am. 578 00:38:17,557 --> 00:38:19,254 And Glynis? 579 00:38:19,341 --> 00:38:21,125 Do this quietly. 580 00:38:24,825 --> 00:38:27,393 [ door opens and shuts ] 581 00:38:29,656 --> 00:38:31,092 [ thudding ] 582 00:38:45,846 --> 00:38:48,457 [ groans ] 583 00:39:08,434 --> 00:39:10,479 Screw all of 'em. 584 00:39:42,859 --> 00:39:44,818 ♪ ♪ 585 00:40:05,186 --> 00:40:06,883 [ groans ] 586 00:40:10,234 --> 00:40:11,975 [ panting ] 587 00:40:25,032 --> 00:40:27,469 MARCUS: Poor Krista. 588 00:40:27,556 --> 00:40:31,908 You miss your world-- the one you left behind. 589 00:40:31,995 --> 00:40:34,389 Yeah, and I want it back. 590 00:40:34,476 --> 00:40:36,173 That's impossible. 591 00:40:36,260 --> 00:40:40,221 I can come close with this. 592 00:40:40,308 --> 00:40:41,265 It doesn't work. 593 00:40:41,352 --> 00:40:43,398 You're lying. 594 00:40:43,485 --> 00:40:44,921 Not at the moment. 595 00:40:45,008 --> 00:40:46,575 I saw Fritz. 596 00:40:46,662 --> 00:40:48,359 Fritz was an unexpected and, 597 00:40:48,447 --> 00:40:50,144 quite frankly, unwanted success. 598 00:40:50,231 --> 00:40:51,537 In a couple of days, 599 00:40:51,624 --> 00:40:53,364 he would have started to decompose. 600 00:40:53,452 --> 00:40:57,368 Is that what you want? To die? 601 00:40:57,456 --> 00:40:58,935 Don't touch me. 602 00:41:06,421 --> 00:41:08,771 Aurora's effects are temporary. 603 00:41:08,858 --> 00:41:10,164 It is simply a stepping-stone. 604 00:41:10,251 --> 00:41:11,948 To what? 605 00:41:12,035 --> 00:41:14,690 A better world for all of us. 606 00:41:14,777 --> 00:41:15,865 You mean for vampires. 607 00:41:15,952 --> 00:41:17,650 I mean for the House of Chthon. 608 00:41:17,737 --> 00:41:19,608 From the dying ashes of one world, 609 00:41:19,695 --> 00:41:22,524 we will emerge into a better one. 610 00:41:22,611 --> 00:41:24,395 You make it sound like an apocalypse. 611 00:41:24,483 --> 00:41:27,616 Destruction is always required before rebirth. 612 00:41:27,703 --> 00:41:30,924 Now, you have two choices: 613 00:41:31,011 --> 00:41:33,622 You can either join me in this new life 614 00:41:33,709 --> 00:41:36,016 or you can die in your old one. 615 00:41:43,893 --> 00:41:45,591 Trust me, Krista. 616 00:41:45,678 --> 00:41:49,203 There's nothing left for you but the life I can offer. 617 00:41:49,290 --> 00:41:53,120 Stop fighting. Stop wanting. 618 00:41:53,207 --> 00:41:56,384 Let go and come with me. 619 00:41:56,471 --> 00:41:58,734 Be with me. 620 00:42:06,002 --> 00:42:07,700 [ groans ] 621 00:42:09,702 --> 00:42:11,007 Forever. 622 00:42:17,840 --> 00:42:20,408 Next time on Blade: 623 00:42:20,495 --> 00:42:22,453 Viner. What did he do to you? 624 00:42:22,541 --> 00:42:24,760 I'm not telling you anything, you freak. 625 00:42:24,847 --> 00:42:26,849 [ screaming ] 626 00:42:29,896 --> 00:42:31,506 Is something wrong with my baby? 627 00:42:31,593 --> 00:42:32,812 [ screaming ] 628 00:42:38,034 --> 00:42:39,427 Blade. 629 00:42:39,514 --> 00:42:41,821 Boone is dead. Damek learned nothing from him. 630 00:42:41,908 --> 00:42:42,952 He knows. 631 00:42:43,039 --> 00:42:45,433 Charlotte!Damek. 632 00:42:45,520 --> 00:42:48,349 Armaya is back in the fold by Friday, 633 00:42:48,436 --> 00:42:50,699 or Chthon will be destroyed. 53667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.