Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,053 --> 00:00:10,533
Previously on Blade:
2
00:00:10,620 --> 00:00:12,317
You know an ash
dealer named Cain?
3
00:00:12,404 --> 00:00:13,840
He used to be a Familiar.
4
00:00:13,927 --> 00:00:15,190
Next stop...
5
00:00:15,277 --> 00:00:16,365
Hell.
6
00:00:16,452 --> 00:00:18,671
[ explosion ]
7
00:00:18,758 --> 00:00:20,760
Dispatch,
I need an ambulance ASAP.
8
00:00:20,847 --> 00:00:22,936
It's a little late for that,
sweetheart.
9
00:00:23,024 --> 00:00:24,764
[ growling ]
10
00:00:24,851 --> 00:00:26,810
Kill everything.
Burn it to the ground.
11
00:00:26,897 --> 00:00:28,029
[ both grunting ]
12
00:00:30,248 --> 00:00:33,034
Krista! Kill Fritz.
Do it now!
13
00:00:49,485 --> 00:00:50,616
[ breathing deeply ]
14
00:00:58,233 --> 00:01:00,713
[ muffled discussion ]
15
00:01:00,800 --> 00:01:03,194
[ continues deep breaths ]
16
00:01:05,283 --> 00:01:06,502
[ panting ]
17
00:01:06,589 --> 00:01:08,895
[ resumes deep breathing ]
18
00:01:29,916 --> 00:01:32,093
[ helicopter whirring ]
19
00:01:35,661 --> 00:01:37,446
KRISTA [ dreamlike ]:
Don't open that!
20
00:01:39,665 --> 00:01:41,102
Don't let it happen.
21
00:01:50,111 --> 00:01:52,113
[ helicopter whirring ]
22
00:02:03,298 --> 00:02:04,386
NURSE:
Deep breath, sweetie.
23
00:02:04,473 --> 00:02:06,257
This might sting.
24
00:02:07,432 --> 00:02:08,390
[ snapping ]
25
00:02:08,477 --> 00:02:09,608
[ screaming ]
26
00:02:11,697 --> 00:02:12,829
[ erotic moaning ]
27
00:02:21,316 --> 00:02:23,492
[ banging and glass breaking
in distance ]
28
00:02:26,364 --> 00:02:28,236
I think we woke the neighbors.
29
00:02:28,323 --> 00:02:29,846
Screw 'em.
30
00:02:29,933 --> 00:02:32,196
I got a better idea.
31
00:02:32,283 --> 00:02:34,285
[ erotic moaning ]
32
00:02:34,372 --> 00:02:36,679
[ banging and glass breaking
in distance ]
33
00:02:36,766 --> 00:02:38,855
[ shouting ]:
What's the problem, asshole?
34
00:02:38,942 --> 00:02:40,291
[ laughing ]
35
00:02:40,378 --> 00:02:41,814
[ woman screams ]
36
00:02:49,605 --> 00:02:51,433
Ready to answer my question?
37
00:02:51,520 --> 00:02:53,435
I didn't know you asked one.
38
00:02:53,522 --> 00:03:00,093
If you weren't running,
you would've heard it.
39
00:03:00,181 --> 00:03:02,095
[ Cain screams ]
40
00:03:02,183 --> 00:03:04,141
[ tears jeans ]Okay, okay!
41
00:03:06,099 --> 00:03:07,405
Ask me the question.
42
00:03:07,492 --> 00:03:10,103
Sands. A vampire.
43
00:03:10,191 --> 00:03:12,845
You know him?
No, no.
44
00:03:12,932 --> 00:03:16,197
Yeah, yeah, Sands.
Yeah, yeah, I know him.
45
00:03:16,284 --> 00:03:18,373
I was his personal Familiar
for a while.
46
00:03:18,460 --> 00:03:20,592
I quit 'cause
the perks were shit.
47
00:03:20,679 --> 00:03:23,682
How do I find him?How would I know...?
48
00:03:23,769 --> 00:03:24,727
[ rips jeans ]
49
00:03:24,814 --> 00:03:26,163
Okay... shit!
50
00:03:26,250 --> 00:03:29,340
[ grunting ]Goddamn it!
51
00:03:29,427 --> 00:03:31,995
The guy's got a habit: gambling.
52
00:03:32,082 --> 00:03:34,258
He hangs out in casinos?Uh-huh.
53
00:03:34,345 --> 00:03:35,955
He got a favorite one?
54
00:03:36,042 --> 00:03:37,827
I don't know, man,
something shitty.
55
00:03:37,914 --> 00:03:40,569
Something with bad lighting.
He doesn't like to be looked at.
56
00:03:40,656 --> 00:03:42,571
He got pretty messed up
a while back.
57
00:03:45,269 --> 00:03:46,444
What, that's it?
58
00:03:46,531 --> 00:03:47,793
Bonus question.
59
00:03:47,880 --> 00:03:49,926
Great.
60
00:03:50,013 --> 00:03:51,754
You pissed off
the House of Chthon.
61
00:03:51,841 --> 00:03:53,669
Do you know how?
62
00:03:53,756 --> 00:03:56,062
Yeah, I ashed a heavy hitter.
63
00:03:57,586 --> 00:03:59,457
Winston Haupt.
64
00:03:59,544 --> 00:04:00,806
Haupt?
65
00:04:00,893 --> 00:04:02,634
You sure?
66
00:04:02,721 --> 00:04:06,682
Two years ago, I watched him
serve up a Cub Scout at a party.
67
00:04:06,769 --> 00:04:08,249
I'm sure.
68
00:04:11,034 --> 00:04:12,818
Hey, hey...
69
00:04:12,905 --> 00:04:14,690
hey, do not take my money!
70
00:04:16,082 --> 00:04:18,259
That is some bullshit!
71
00:04:22,088 --> 00:04:23,264
Hey...
72
00:04:25,614 --> 00:04:27,442
...about you ashing vampires...
73
00:04:27,529 --> 00:04:28,791
Yeah?
74
00:04:28,878 --> 00:04:31,141
Keep it up.
75
00:05:18,275 --> 00:05:20,277
[ woman screaming ]
76
00:05:29,982 --> 00:05:31,680
Got the tags?
77
00:05:31,767 --> 00:05:34,987
Yeah. Car belongs
to one Patricia Barton.
78
00:05:35,074 --> 00:05:37,207
Waitress, married,
mother of three.
79
00:05:37,294 --> 00:05:39,209
Disappeared someplace
between her last shift
80
00:05:39,296 --> 00:05:41,080
and her home in
Spearfish, South Dakota.
81
00:05:44,910 --> 00:05:46,390
I went to her wedding.
82
00:05:46,477 --> 00:05:47,913
There were about to adopt.
83
00:05:51,656 --> 00:05:53,876
This connected to that rest-stop
thing at Sturgis?
84
00:05:53,963 --> 00:05:56,226
What thing?
Just came in.
85
00:05:56,313 --> 00:05:58,228
A trucker vanished
from a rest stop.
86
00:05:58,315 --> 00:05:59,534
Lots of blood, no body.
87
00:05:59,621 --> 00:06:01,144
Whoever it was
torched the cargo.
88
00:06:01,231 --> 00:06:02,580
Where's the truck?
89
00:06:02,667 --> 00:06:05,104
Have to ask Sturgis.You ask them.
90
00:06:08,456 --> 00:06:09,761
Please.
91
00:06:21,904 --> 00:06:23,949
[ clicks on flashlight ]
92
00:06:44,274 --> 00:06:47,364
I'm told you're
not drinking enough.
93
00:06:47,451 --> 00:06:49,714
The more hemoglobin
your body metabolizes
94
00:06:49,801 --> 00:06:51,499
the faster you'll regenerate
damaged tissue.
95
00:06:53,979 --> 00:06:55,981
Allow me.
96
00:07:01,552 --> 00:07:04,337
The curative properties
should be particularly potent.
97
00:07:04,425 --> 00:07:06,427
I just fed.
98
00:07:13,042 --> 00:07:15,784
I'm sorry about Fritz.
99
00:07:15,871 --> 00:07:19,614
His demise was
an unfortunate necessity.
100
00:07:19,701 --> 00:07:22,399
One you recognized
and acted upon.
101
00:07:22,486 --> 00:07:24,357
Otherwise, Blade
would've taken him.
102
00:07:24,445 --> 00:07:26,142
For preventing that
103
00:07:26,229 --> 00:07:28,623
you have my most
sincere appreciation.
104
00:07:35,107 --> 00:07:39,242
Only a few have
faced Blade and survived.
105
00:07:39,329 --> 00:07:42,854
I guess I got lucky.
No.
106
00:07:42,941 --> 00:07:45,596
You had an angel
on your shoulder.
107
00:07:45,683 --> 00:07:47,119
[ door opens ]
108
00:08:02,265 --> 00:08:05,442
How are you feeling?
109
00:08:05,529 --> 00:08:06,574
Thankful.
110
00:08:09,315 --> 00:08:11,230
It's amazing sometimes...
111
00:08:17,106 --> 00:08:19,500
how things work out.
112
00:08:19,587 --> 00:08:21,980
Krista needs her rest.
113
00:08:25,549 --> 00:08:28,987
MARCUS:
I think we can leave
this door unlocked now.
114
00:08:29,074 --> 00:08:31,990
Oh, and Krista?
115
00:08:32,077 --> 00:08:34,079
Don't forget to drink.
116
00:08:47,745 --> 00:08:49,921
Oh, thank you.
117
00:08:56,058 --> 00:08:57,189
What's this?
118
00:08:57,276 --> 00:08:59,104
For services rendered.
119
00:09:01,106 --> 00:09:02,325
You found Cain.
120
00:09:04,196 --> 00:09:07,286
Is he dead?
121
00:09:07,373 --> 00:09:09,419
Man's doing a public service.
122
00:09:09,506 --> 00:09:11,900
What, by keeping people
hooked on dead vampire ash?
123
00:09:11,987 --> 00:09:14,772
Sometimes you have to take
the good with the bad.
124
00:09:14,859 --> 00:09:16,644
Well, from my side,
it's all bad.
125
00:09:16,731 --> 00:09:18,210
Well, if you can't use it...
126
00:09:18,297 --> 00:09:20,125
No, wait.
No, I can use it.
127
00:09:20,212 --> 00:09:21,997
I can use it.
128
00:09:22,084 --> 00:09:23,389
Listen.
129
00:09:23,476 --> 00:09:26,088
I'm out here treating
the symptom.
130
00:09:26,175 --> 00:09:27,916
And, yeah, you're going
after the disease
131
00:09:28,003 --> 00:09:31,180
no doubt about it.What's your point?
132
00:09:31,267 --> 00:09:33,008
There might be
another approach.
133
00:09:34,575 --> 00:09:37,621
Not for me. Good luck.
134
00:09:37,708 --> 00:09:40,102
You know this is all
gonna end bad, don't you?
135
00:09:41,582 --> 00:09:43,584
It always does.
136
00:10:04,430 --> 00:10:06,563
[ turns on faucet ]
137
00:10:19,576 --> 00:10:21,186
[ music box melody playing ]
138
00:10:41,380 --> 00:10:43,208
Krista. Thank God.
139
00:10:45,297 --> 00:10:46,777
Are you alright?
140
00:10:49,345 --> 00:10:51,434
Where did I get this?
141
00:10:51,521 --> 00:10:54,437
I can't remember.
142
00:10:54,524 --> 00:10:56,831
I gave it to you--
your sixth birthday.
143
00:11:00,878 --> 00:11:02,663
Honey, where have you been?
144
00:11:02,750 --> 00:11:05,230
We haven't
heard from you in days.
145
00:11:05,317 --> 00:11:07,406
I've been busy.
146
00:11:07,493 --> 00:11:09,626
Well, where are you staying?
147
00:11:09,713 --> 00:11:13,674
Uncle Pat's been
looking everywhere.
148
00:11:13,761 --> 00:11:15,763
I'm sorry.
149
00:11:15,850 --> 00:11:18,417
Honey, are you in trouble?
150
00:11:21,507 --> 00:11:24,946
Just trying
to make things right...
151
00:11:25,033 --> 00:11:28,558
for us...
152
00:11:28,645 --> 00:11:29,907
for Zack.
153
00:11:29,994 --> 00:11:32,214
For Zack?
154
00:11:32,301 --> 00:11:33,476
Oh, Krista.
155
00:11:33,563 --> 00:11:37,654
What are you doing?
156
00:11:37,741 --> 00:11:40,613
I'm just...
157
00:11:40,701 --> 00:11:42,833
I'm just letting you know, uh,
158
00:11:42,920 --> 00:11:45,053
I'm not going to be
around for a while.
159
00:11:48,665 --> 00:11:49,797
Mom?
160
00:11:49,884 --> 00:11:51,363
Mom.
161
00:11:51,450 --> 00:11:52,495
Here, here.
162
00:11:52,582 --> 00:11:53,888
Go over here.
I'm okay.
163
00:11:53,975 --> 00:11:54,932
I'm good.Sit down.
164
00:11:55,019 --> 00:11:55,977
What's the matter?
165
00:11:56,064 --> 00:11:57,282
I'm fine.
166
00:11:57,369 --> 00:12:01,765
I just don't want to lose you.
167
00:12:01,852 --> 00:12:05,160
Krista, if anything
bad happened...
168
00:12:05,247 --> 00:12:07,728
Zack's gone.
169
00:12:07,815 --> 00:12:09,686
You're all I have left.
170
00:12:09,773 --> 00:12:10,992
I know we've had troubles...
171
00:12:11,079 --> 00:12:12,341
Mom.
172
00:12:12,428 --> 00:12:16,780
I just want time.
173
00:12:16,867 --> 00:12:19,957
I want to get to know
my daughter again.
174
00:12:20,044 --> 00:12:21,785
I want it like it was.
175
00:12:23,787 --> 00:12:25,789
There'll be time for that.
176
00:12:28,096 --> 00:12:29,837
But I need to do this first.
177
00:12:29,924 --> 00:12:33,101
And I need you to trust me.
178
00:12:33,188 --> 00:12:34,667
Please.
179
00:12:43,111 --> 00:12:44,721
You're so cold.
180
00:12:57,560 --> 00:13:00,868
If I can track you,
so can Chthon.
181
00:13:00,955 --> 00:13:03,740
I had to see
my mother.
182
00:13:03,827 --> 00:13:04,959
Get in.
183
00:13:17,885 --> 00:13:19,147
If Marcus
even suspects
184
00:13:19,234 --> 00:13:20,975
you have a link
with your past...
185
00:13:21,062 --> 00:13:22,672
Marcus spends his time
renovating buildings.
186
00:13:22,759 --> 00:13:24,195
I don't think
a link to...
187
00:13:24,282 --> 00:13:25,675
That's his cover.
188
00:13:25,762 --> 00:13:27,764
Yours doesn't include
dropping in on Moms.
189
00:13:27,851 --> 00:13:29,374
[ scoffs ]
190
00:13:29,461 --> 00:13:31,246
If you're pissed
about Fritz, it...
191
00:13:31,333 --> 00:13:32,725
No.
192
00:13:32,813 --> 00:13:33,770
You played it right.
193
00:13:33,857 --> 00:13:35,598
[ scoffs ]
194
00:13:37,818 --> 00:13:40,385
How's that healing?
195
00:13:40,472 --> 00:13:41,647
Slowly.
196
00:13:42,474 --> 00:13:43,649
Good.
197
00:13:45,956 --> 00:13:48,611
What did they give
to Fritz to make
him immune?
198
00:13:48,698 --> 00:13:50,004
It's called Aurora.
199
00:13:50,091 --> 00:13:51,048
What is?
200
00:13:51,135 --> 00:13:52,093
Some kind of vaccine.
201
00:13:52,180 --> 00:13:54,965
Marcus made it.
202
00:13:55,052 --> 00:13:56,706
No.
203
00:13:56,793 --> 00:13:58,577
Someone made
it for him.
204
00:13:58,664 --> 00:14:00,275
Any ideas about that?
205
00:14:00,362 --> 00:14:01,537
No.
206
00:14:01,624 --> 00:14:03,669
Are they all on it?I don't know.
207
00:14:05,106 --> 00:14:06,063
Get me a sample.
208
00:14:06,150 --> 00:14:08,152
Sure, I'll get right on that.
209
00:14:08,239 --> 00:14:11,025
And while I'm doing that,
what are you gonna be doing?
210
00:14:11,112 --> 00:14:12,548
Looking for a vampire
named Sands.
211
00:14:12,635 --> 00:14:14,593
Why?
212
00:14:14,680 --> 00:14:17,988
He may be one of Marcus'
failed experiments.
213
00:14:18,075 --> 00:14:20,817
See if he can lead me
to the doctor in charge.
214
00:14:20,904 --> 00:14:23,124
I didn't sign up for this.
215
00:14:23,211 --> 00:14:25,300
Yes, you did.
216
00:14:25,387 --> 00:14:28,564
You wanted to know what
Marcus is up to, I told you.
217
00:14:28,651 --> 00:14:31,567
If I get you this vaccine,
this Aurora thing
218
00:14:31,654 --> 00:14:32,916
that's your proof.
219
00:14:33,003 --> 00:14:34,918
After that, I'm done.
220
00:14:41,403 --> 00:14:44,014
[ slot machines chiming ]
221
00:15:08,125 --> 00:15:09,518
Come on.
222
00:15:09,605 --> 00:15:11,607
[ coin rolls down slot ]
223
00:15:13,435 --> 00:15:16,612
Son of a bitch!
224
00:15:16,699 --> 00:15:18,483
Used to be a halfway
respectable joint.
225
00:15:18,570 --> 00:15:21,443
Now they let
about anybody in here.
226
00:15:21,530 --> 00:15:22,879
Let's go.
227
00:15:26,143 --> 00:15:27,275
Or what?
228
00:15:27,362 --> 00:15:29,973
You gonna stake me
right here?
229
00:15:30,060 --> 00:15:31,888
Take a hike, Daywalker.
230
00:15:31,975 --> 00:15:34,630
Eye in the sky's watching you.
231
00:15:34,717 --> 00:15:36,545
[ laughing ]
232
00:15:38,590 --> 00:15:40,375
[ man shouting ]
233
00:15:40,462 --> 00:15:41,767
It's a stupid game!
234
00:15:41,854 --> 00:15:44,379
I come here all the time,
I never win!
235
00:15:44,466 --> 00:15:47,121
[ screaming ]
236
00:15:51,386 --> 00:15:53,083
I play all the time!
237
00:15:53,170 --> 00:15:55,303
I'll destroy this place!
238
00:15:55,390 --> 00:15:57,870
I am Godzilla,
you are Japan!
239
00:15:57,958 --> 00:15:59,698
You stupid...!
240
00:15:59,785 --> 00:16:01,613
[ screams ]
241
00:16:01,700 --> 00:16:02,658
[ groans ]
242
00:16:02,745 --> 00:16:04,529
[ panting ]
243
00:16:04,616 --> 00:16:06,227
Okay, go ahead, kill me.
244
00:16:06,314 --> 00:16:07,358
See if I care.
245
00:16:07,445 --> 00:16:08,751
This living
forever thing
246
00:16:08,838 --> 00:16:11,275
ain't nothing
but one long bust.
247
00:16:14,191 --> 00:16:16,106
What, are you gonna
sunglass me to death?
248
00:16:16,193 --> 00:16:17,934
Wondering about the scars.
249
00:16:18,021 --> 00:16:20,284
Go to hell.
250
00:16:20,371 --> 00:16:21,503
What do you want?
251
00:16:21,590 --> 00:16:24,158
I want to know who did that.
252
00:16:24,245 --> 00:16:25,768
Okay.
253
00:16:25,855 --> 00:16:27,900
You want information,
I want to keep breathing.
254
00:16:27,988 --> 00:16:28,989
Here are
my terms...
255
00:16:29,076 --> 00:16:30,729
[ sizzling, screaming ]
256
00:16:30,816 --> 00:16:32,383
[ blowing frantically ]
257
00:16:32,470 --> 00:16:33,732
God!
258
00:16:33,819 --> 00:16:35,430
Here are the terms:
259
00:16:35,517 --> 00:16:38,041
You talk and you get to keep
your rotting dick.
260
00:16:38,128 --> 00:16:39,956
[ chuckles ]
Junk grows back.
261
00:16:40,043 --> 00:16:42,176
Then I'll be busy.
262
00:16:42,263 --> 00:16:43,264
[ loud bang ]
263
00:16:43,351 --> 00:16:44,613
Gentlemen!
264
00:16:44,700 --> 00:16:46,876
[ car engine revving ]
265
00:16:48,269 --> 00:16:50,053
[ tires squealing ]
266
00:16:56,407 --> 00:16:57,365
[ elevator dings ]
267
00:17:20,431 --> 00:17:21,867
That's off-limits.
268
00:17:21,954 --> 00:17:23,782
Oh, uh, it is?
269
00:17:23,869 --> 00:17:25,697
I'm sorry, I didn't know.
270
00:17:25,784 --> 00:17:27,221
This place is like a maze.
271
00:17:27,308 --> 00:17:28,439
Where's the kitchen?
272
00:17:28,526 --> 00:17:29,919
Marcus wants you.
273
00:17:31,225 --> 00:17:32,791
Now.
274
00:17:34,445 --> 00:17:36,099
You don't trust her,
do you?
275
00:17:38,058 --> 00:17:39,885
I trust your judgment.
276
00:17:39,972 --> 00:17:42,018
That wasn't
the question.
277
00:17:42,105 --> 00:17:43,324
Yes, it was.
278
00:17:47,937 --> 00:17:49,199
How are you
this evening?
279
00:17:49,286 --> 00:17:50,983
Bored?
280
00:17:51,071 --> 00:17:52,898
You can say it.
281
00:17:52,985 --> 00:17:54,335
No.
282
00:17:54,422 --> 00:17:56,598
Just wondering
what I'm gonna be doing
283
00:17:56,685 --> 00:17:58,774
for the next few hundred years.
284
00:17:58,861 --> 00:18:00,732
Some decades,
I wonder the same.
285
00:18:00,819 --> 00:18:02,517
I'm a bit shorthanded
at the moment.
286
00:18:02,604 --> 00:18:05,085
I need you to make
a delivery: 140 Park Place.
287
00:18:05,172 --> 00:18:07,870
Give that to Vanessa,
care of Carver, Schultz.
288
00:18:07,957 --> 00:18:09,306
Is that a law firm?
289
00:18:09,393 --> 00:18:11,091
No.
290
00:18:11,178 --> 00:18:15,443
Well, do I need to know
what's in the bag?
291
00:18:15,530 --> 00:18:16,661
Do you?
292
00:18:20,622 --> 00:18:22,450
The clock is ticking.
293
00:18:44,602 --> 00:18:46,648
Evening, boys.
294
00:18:46,735 --> 00:18:48,998
This is a private game.
295
00:18:49,085 --> 00:18:50,652
I got my invitation right here.
296
00:18:52,088 --> 00:18:53,655
Hey, hot stuff
297
00:18:53,742 --> 00:18:54,960
Johnny Black on the rocks.
298
00:18:55,047 --> 00:18:57,963
Hold the rocks,
make it a double.
299
00:18:58,050 --> 00:18:59,574
You were cheating vampires?
300
00:19:00,923 --> 00:19:02,185
Yeah.
301
00:19:02,272 --> 00:19:04,622
Mostly scum from
the House of Armaya.
302
00:19:04,709 --> 00:19:07,538
You fleeced Armayans?
303
00:19:07,625 --> 00:19:09,497
And I thought
you lived dangerously.
304
00:19:16,068 --> 00:19:17,200
Two thousand.
305
00:19:20,421 --> 00:19:21,552
Raise.
306
00:19:21,639 --> 00:19:24,425
Five thousand.
307
00:19:24,512 --> 00:19:26,514
Whoo.
308
00:19:30,692 --> 00:19:32,215
Well...
309
00:19:32,302 --> 00:19:34,652
got to be in it
to win it, huh?
310
00:19:37,960 --> 00:19:38,961
Call.
311
00:19:44,271 --> 00:19:45,402
Whoo.
312
00:19:54,846 --> 00:19:56,196
Cheat!
313
00:19:56,283 --> 00:19:58,720
Hey, today must be
my lucky day, you know.
314
00:20:01,766 --> 00:20:04,247
Think again, hot stuff.
315
00:20:24,311 --> 00:20:26,226
I walked right
into an ambush.
316
00:20:26,313 --> 00:20:27,531
They dragged us out
317
00:20:27,618 --> 00:20:29,316
and locked us up
in cages there.
318
00:20:29,403 --> 00:20:30,882
Whole operation
was right there--
319
00:20:30,969 --> 00:20:34,408
lab, scientist types,
and lots of knives.
320
00:20:34,495 --> 00:20:37,106
How did you get out?
321
00:20:37,193 --> 00:20:39,630
Weeks later, I found
a loose brick in a wall.
322
00:20:39,717 --> 00:20:41,676
That led to a crack
in the foundation.
323
00:20:41,763 --> 00:20:43,547
I crawled through,
dug my way out.
324
00:20:43,634 --> 00:20:45,070
Some others
were behind me
325
00:20:45,157 --> 00:20:46,811
when it all
hit the fan.
326
00:20:46,898 --> 00:20:48,465
They didn't make it.
327
00:20:51,512 --> 00:20:54,819
Pal, I been reading faces
a long time.
328
00:20:54,906 --> 00:20:57,344
Yours is telling me you
know exactly what's going on.
329
00:20:57,431 --> 00:21:00,825
Who carved me up?
330
00:21:00,912 --> 00:21:02,523
The hired help.
331
00:21:02,610 --> 00:21:05,961
Research scientists
that work for one of the Houses.
332
00:21:06,048 --> 00:21:09,312
Researching what?
333
00:21:09,399 --> 00:21:11,401
Tell me.
What was I there for?
334
00:21:11,488 --> 00:21:13,098
Wh-What was
I there for?
335
00:21:13,185 --> 00:21:15,318
What I need from you is a name--
336
00:21:15,405 --> 00:21:17,059
the doctor in charge.
337
00:21:17,146 --> 00:21:18,843
I don't have one.
338
00:21:18,930 --> 00:21:22,586
Okay, no one used
names, no name tags.
339
00:21:22,673 --> 00:21:23,935
Okay.
340
00:21:24,022 --> 00:21:25,720
Let's go.
341
00:21:25,807 --> 00:21:27,548
Go where?
342
00:21:27,635 --> 00:21:29,158
Go there? No.
343
00:21:29,245 --> 00:21:31,334
No way, I'm not going.
You kidding me?
344
00:21:34,729 --> 00:21:36,426
Just in case.
345
00:21:40,778 --> 00:21:43,172
[ soft jazz plays in distance ]
346
00:21:48,525 --> 00:21:50,092
Carver, Schultz?
347
00:22:13,115 --> 00:22:16,118
I think you missed
all the fun.
348
00:22:16,205 --> 00:22:17,337
Yeah.
349
00:22:19,339 --> 00:22:21,079
Congratulations.
350
00:22:21,166 --> 00:22:22,733
Blah.
351
00:22:22,820 --> 00:22:25,345
I'm just glad the damn
thing's finally over.
352
00:22:25,432 --> 00:22:27,085
[ laughs ]
353
00:22:27,172 --> 00:22:28,913
Vanessa's been
expecting you.
354
00:22:30,654 --> 00:22:32,569
[ bride laughs ]
355
00:22:42,623 --> 00:22:43,711
Vanessa?
356
00:22:43,798 --> 00:22:46,366
Going as fast as I can.
357
00:22:49,064 --> 00:22:50,935
Sorry. I thought
you were my boss.
358
00:22:51,022 --> 00:22:52,023
No problem.
359
00:22:52,110 --> 00:22:53,285
I'm just making a delivery.
360
00:23:15,046 --> 00:23:16,308
Is everything okay?
361
00:23:16,396 --> 00:23:18,789
Tell the doctor I said thanks.
362
00:23:18,876 --> 00:23:20,095
Sure.
363
00:23:20,182 --> 00:23:23,272
Uh, which doctor
should I thank?
364
00:23:23,359 --> 00:23:25,100
I work for few.
365
00:23:41,377 --> 00:23:42,813
SANDS:
Okay, seen enough?
366
00:23:42,900 --> 00:23:44,032
Can we go now?
367
00:23:44,119 --> 00:23:45,599
You get
the point, right?
368
00:23:45,686 --> 00:23:47,165
Not much to see
here, so...
369
00:23:47,252 --> 00:23:49,646
Keep it up, he's going
to nail your jaw shut.
370
00:24:07,359 --> 00:24:10,275
SANDS:
Well, looks like
a dead end to me.
371
00:24:10,362 --> 00:24:12,800
Now, can you just
take me back to the Nugget
372
00:24:12,887 --> 00:24:14,541
or kill me, please?
373
00:24:14,628 --> 00:24:16,107
Oh!
374
00:24:20,764 --> 00:24:23,245
Or you could smash my head
through the wall.
375
00:24:48,226 --> 00:24:49,924
You want the six or the nine?
376
00:24:51,795 --> 00:24:53,754
The nine should do.
377
00:25:02,414 --> 00:25:04,808
Watch our backs.
378
00:25:04,895 --> 00:25:07,115
How about I get
one of the big weapons?
379
00:25:07,202 --> 00:25:08,682
Shut up.No, really.
380
00:25:08,769 --> 00:25:11,206
My timing's off, I got
this thing with my eye.
381
00:25:11,293 --> 00:25:12,424
Seriously, shut up.
382
00:25:27,788 --> 00:25:30,094
They kept ten of us in here.
383
00:25:30,181 --> 00:25:34,055
All from the House of Armaya,
except me.
384
00:25:34,142 --> 00:25:37,232
First two weeks, they didn't
feed us-- no blood, no nothing.
385
00:25:37,319 --> 00:25:39,626
Then when we were
too weak to stand
386
00:25:39,713 --> 00:25:41,715
took us out one by one.
387
00:25:41,802 --> 00:25:44,282
And did what?
388
00:25:44,369 --> 00:25:46,807
We're not talking about that.
389
00:25:46,894 --> 00:25:49,461
The lab was down here.
390
00:25:49,549 --> 00:25:50,854
Let's get this
over with.
391
00:25:53,727 --> 00:25:54,858
[ distant thud ]
392
00:26:11,135 --> 00:26:12,528
Stop.
393
00:26:15,487 --> 00:26:16,532
[ growls ]
394
00:26:17,577 --> 00:26:18,708
[ growling ]
395
00:26:43,472 --> 00:26:44,604
[ growling ]
396
00:26:46,518 --> 00:26:47,824
[ bones crunch ]
397
00:26:51,698 --> 00:26:52,829
[ panting ]
398
00:26:59,967 --> 00:27:00,924
[ gasps ]
399
00:27:01,011 --> 00:27:04,319
Four aces, my ass.
400
00:27:11,718 --> 00:27:12,675
How you doing?
401
00:27:12,762 --> 00:27:15,330
I'm hungry.
402
00:27:15,417 --> 00:27:16,679
[ growls ]
403
00:27:20,857 --> 00:27:23,251
[ electric whirring ]
404
00:27:24,774 --> 00:27:26,471
[ screaming ]
405
00:27:34,479 --> 00:27:36,220
Buffet's closed, pal.
406
00:27:47,362 --> 00:27:49,277
[ growling ]
407
00:27:55,283 --> 00:27:57,502
[ roaring ]
408
00:28:08,296 --> 00:28:10,385
[ beep, electric whirring ]
409
00:28:10,472 --> 00:28:11,603
[ explosion ]
410
00:28:17,784 --> 00:28:19,916
SANDS:
Time to fold 'em!
We got to go!
411
00:28:23,572 --> 00:28:25,705
I got one last thing
I got to kill.
412
00:28:32,407 --> 00:28:34,017
[ growling ]
413
00:28:50,033 --> 00:28:51,905
Get out of here;
you're done.
414
00:28:51,992 --> 00:28:53,123
What?
415
00:28:53,210 --> 00:28:54,646
Don't make him say it twice.
416
00:29:03,699 --> 00:29:06,093
I think we may have got
the doctor's number.
417
00:29:06,180 --> 00:29:07,355
How?
418
00:29:09,400 --> 00:29:10,401
Trace those.
419
00:29:10,488 --> 00:29:12,403
Tell me who bought that.
420
00:29:12,490 --> 00:29:15,624
Might just be another
Van Sciver front.
421
00:29:15,711 --> 00:29:17,713
Might not be.
422
00:29:22,587 --> 00:29:25,373
[ music box playing ]
423
00:29:32,597 --> 00:29:34,251
Hope you don't mind.
424
00:29:36,514 --> 00:29:37,646
[ music box stops ]
425
00:29:38,560 --> 00:29:39,648
Pretty.
426
00:29:39,735 --> 00:29:41,084
Where'd you get it?
427
00:29:41,171 --> 00:29:42,651
Found it.
What are you doing?
428
00:29:42,738 --> 00:29:45,567
Seeing what you have to wear.
429
00:29:45,654 --> 00:29:47,221
These aren't my clothes.
430
00:29:47,308 --> 00:29:49,049
I don't know where
they came from.
431
00:29:49,136 --> 00:29:52,879
We pick a few things up
here and there along the way.
432
00:29:52,966 --> 00:29:54,445
You make the delivery?
433
00:29:54,532 --> 00:29:56,317
Yeah.
434
00:29:56,404 --> 00:29:57,579
Did you peek?
435
00:29:58,841 --> 00:30:01,670
I bet you peeked, didn't you?
436
00:30:01,757 --> 00:30:02,889
No.
437
00:30:11,375 --> 00:30:13,160
We're going out
438
00:30:13,247 --> 00:30:15,727
just you and me.
439
00:30:32,875 --> 00:30:34,659
[ indistinct conversation ]
440
00:30:34,746 --> 00:30:36,313
Still haven't found
the truck driver.
441
00:30:36,400 --> 00:30:38,402
But if the prints are
in the system
442
00:30:38,489 --> 00:30:40,404
we should get a hit
by tomorrow.
443
00:30:41,841 --> 00:30:43,016
You said there
were pallets?
444
00:30:43,103 --> 00:30:44,713
Mm, right over here.
445
00:30:44,800 --> 00:30:46,280
What was the cargo?
446
00:30:46,367 --> 00:30:48,543
Based on the cremains,
we think it was people.
447
00:30:48,630 --> 00:30:49,718
Alive?
448
00:30:49,805 --> 00:30:51,067
Dead folk don't
need oxygen.
449
00:30:53,591 --> 00:30:55,419
What is this?
450
00:30:55,506 --> 00:30:58,683
Sex trafficking,
illegal body parts?
451
00:30:58,770 --> 00:31:01,077
I've never seen this before.
452
00:31:01,164 --> 00:31:03,123
For the record the truck
has Michigan plates
453
00:31:03,210 --> 00:31:04,515
but there's no record
454
00:31:04,602 --> 00:31:06,039
of any company based
outta Michigan--
455
00:31:06,126 --> 00:31:07,997
or anywhere
in the country--
456
00:31:08,084 --> 00:31:09,477
by the name of
American Butcher.
457
00:31:09,564 --> 00:31:10,913
Oh.
458
00:31:11,000 --> 00:31:12,480
That's a hot fire.
459
00:31:12,567 --> 00:31:15,613
To get this kinda ash,
you need 1,500 degrees.
460
00:31:15,700 --> 00:31:16,658
And the truck?
461
00:31:16,745 --> 00:31:18,529
It's barely burned.
462
00:31:18,616 --> 00:31:21,271
Not likely when the fire lasts
two seconds.
463
00:31:21,358 --> 00:31:23,230
So, how does that happen?
464
00:31:23,317 --> 00:31:24,927
You caught me.
465
00:31:25,014 --> 00:31:27,495
This is interesting.
466
00:31:27,582 --> 00:31:29,062
This pallet's pretty
much untouched.
467
00:31:29,149 --> 00:31:31,499
There's no
ignition source.
468
00:31:31,586 --> 00:31:33,370
Either there was
nothing on it
469
00:31:33,457 --> 00:31:35,938
or maybe somebody came along
and took what was there
470
00:31:36,025 --> 00:31:38,332
before doing the driver
and torching the cargo.
471
00:31:38,419 --> 00:31:40,725
What's this got to do
with your kidnapping?
472
00:31:40,812 --> 00:31:42,727
Maybe nothing.
It was just a busy night.
473
00:31:42,814 --> 00:31:46,383
And weird, very weird.
474
00:31:46,470 --> 00:31:49,125
I'll be over there
if you have any more questions.
475
00:32:09,667 --> 00:32:11,713
♪ ♪
476
00:32:19,112 --> 00:32:22,245
ALL:
Hi, Sara.
477
00:32:22,332 --> 00:32:24,552
I had a rough week.
478
00:32:24,639 --> 00:32:27,772
Not that anyone cares
all that much.
479
00:32:27,859 --> 00:32:29,992
But I got through it.
480
00:32:30,079 --> 00:32:32,342
One day at a time, right?
481
00:32:32,429 --> 00:32:34,127
[ laughs ]
482
00:32:34,214 --> 00:32:38,435
Look, I'm not gonna stand here
and play victim.
483
00:32:38,522 --> 00:32:40,263
Sure it'd be real easy.
484
00:32:40,350 --> 00:32:41,656
I could tell you
485
00:32:41,743 --> 00:32:45,007
my ex-husband was
a real sick bastard.
486
00:32:45,094 --> 00:32:48,315
Tell you how he'd get wasted
and smack me around.
487
00:32:48,402 --> 00:32:51,361
Bring his buddies home,
so they could have their turn.
488
00:32:53,407 --> 00:32:57,150
But that's not who I am anymore.
489
00:32:57,237 --> 00:33:01,023
That pathetic,
cowering little girl
490
00:33:01,110 --> 00:33:03,678
is long dead and buried.
491
00:33:03,765 --> 00:33:06,072
Along with all the nightmares
and the suffering.
492
00:33:08,204 --> 00:33:10,728
Nobody gets to hurt me anymore.
493
00:33:10,815 --> 00:33:12,904
Nobody.
494
00:33:12,992 --> 00:33:15,385
[ indistinct conversations ]
495
00:33:15,472 --> 00:33:17,170
We done yet?
496
00:33:17,257 --> 00:33:19,128
Just setting
the hook, honey.
497
00:33:19,215 --> 00:33:20,695
Trolling for the dregs.
498
00:33:20,782 --> 00:33:22,653
The ones
no one will miss.
499
00:33:29,225 --> 00:33:31,053
Well, alright, Sara.
500
00:33:31,140 --> 00:33:34,274
Takes a mighty strong woman
to do what you did...
501
00:33:34,361 --> 00:33:36,232
and I love strong women.
502
00:33:36,319 --> 00:33:38,626
That would be my addiction
of choice.
503
00:33:38,713 --> 00:33:40,367
If you had a choice.
504
00:33:40,454 --> 00:33:42,630
[ laughs ]
505
00:33:42,717 --> 00:33:44,327
Name's Theo.
506
00:33:44,414 --> 00:33:45,720
Pleased to meet you.
507
00:33:48,288 --> 00:33:50,464
Who's your friend?
508
00:33:50,551 --> 00:33:51,726
THEO:
Oh, that's Chuck.
509
00:33:51,813 --> 00:33:52,988
Chuck?!
510
00:33:56,122 --> 00:33:58,428
CHASE:
Chuck, meet Carol.
511
00:33:58,515 --> 00:33:59,734
Hey, Carol.
512
00:33:59,821 --> 00:34:01,649
Hi.
513
00:34:03,346 --> 00:34:05,392
I go to the meetings
for the coffee.
514
00:34:05,479 --> 00:34:07,089
Yeah, so I've
been rebuilding
515
00:34:07,176 --> 00:34:09,787
the thing for
about a year now.
516
00:34:09,874 --> 00:34:11,311
It was
my dad's truck
517
00:34:11,398 --> 00:34:12,921
so sentimental reasons
and all that.
518
00:34:13,008 --> 00:34:14,270
Sure.
519
00:34:14,357 --> 00:34:15,880
Hey, Carol?
520
00:34:15,967 --> 00:34:17,491
Do you think
you kids want
521
00:34:17,578 --> 00:34:20,537
to run off and
have a good time?
522
00:34:20,624 --> 00:34:21,973
Run off, where?
523
00:34:22,061 --> 00:34:25,716
Well, we're going
in here.
524
00:34:25,803 --> 00:34:28,850
If this alley's a rockin',
don't come a knockin'.
525
00:34:31,374 --> 00:34:33,507
[ laughs ]
526
00:34:39,904 --> 00:34:41,558
Your friend's
pretty funny.
527
00:34:41,645 --> 00:34:43,865
Yeah.
528
00:34:43,952 --> 00:34:45,736
How long have
you been sober for?
529
00:34:45,823 --> 00:34:47,173
No.
530
00:34:47,260 --> 00:34:49,653
What do you
mean, no?
531
00:34:49,740 --> 00:34:52,308
Oh, you need a drink
to loosen up, okay?
532
00:34:52,395 --> 00:34:53,353
[ Chuck groans ]
533
00:34:53,440 --> 00:34:55,137
[ panting ]
534
00:34:55,224 --> 00:34:56,312
You stupid bitch.
535
00:34:56,399 --> 00:34:57,966
[ Theo screaming ]
536
00:34:59,968 --> 00:35:01,100
Theo?
537
00:35:03,537 --> 00:35:05,321
You got to get out of here.
538
00:35:08,237 --> 00:35:10,457
Hey, you alright, man?
539
00:35:10,544 --> 00:35:11,719
Theo!
540
00:35:15,679 --> 00:35:16,637
[ growls ]
541
00:35:16,724 --> 00:35:17,768
Jesus Christ!
542
00:35:17,855 --> 00:35:18,987
[ growls ]
543
00:35:23,339 --> 00:35:24,732
CHASE:
What are you doing?
544
00:35:24,819 --> 00:35:26,255
I, uh...You gonna eat that?
545
00:35:28,562 --> 00:35:30,216
Don't sweat it.
546
00:35:30,303 --> 00:35:33,741
A public kill takes a
little getting used to.
547
00:35:33,828 --> 00:35:35,482
We-We should go.
548
00:35:35,569 --> 00:35:36,570
Just a second.
549
00:35:43,707 --> 00:35:44,752
After you.
550
00:35:47,015 --> 00:35:50,627
MAN:
Hey, everybody okay?
551
00:35:50,714 --> 00:35:53,152
We're fine! My boyfriend
just passed out.
552
00:35:53,804 --> 00:35:55,154
Okay.
553
00:36:09,777 --> 00:36:12,432
[ panting ]
554
00:36:14,999 --> 00:36:17,828
[ panting ]
555
00:36:21,005 --> 00:36:23,182
[ water running ]
556
00:36:27,969 --> 00:36:31,494
Okay, according to customs,
the entire production batch
557
00:36:31,581 --> 00:36:34,758
was shipped from the
manufacturer in Pennsylvania
558
00:36:34,845 --> 00:36:36,630
to a clearing house
in the Ukraine
559
00:36:36,717 --> 00:36:39,154
where it sat for nine months
before being shipped back
560
00:36:39,241 --> 00:36:43,332
to the U.S. and sold to one
Ravenson Wholesale Medical
561
00:36:43,419 --> 00:36:45,116
right here
in Detroit.
562
00:36:45,204 --> 00:36:49,512
Ravenson's medical database
for Detroit numbers 2,700.
563
00:36:49,599 --> 00:36:51,079
2,700 customers?
564
00:36:51,166 --> 00:36:52,689
Give or take.
565
00:36:52,776 --> 00:36:53,821
Give me one.
566
00:36:53,908 --> 00:36:55,518
I'm grinding through that now.
567
00:37:22,458 --> 00:37:24,852
♪ ♪
568
00:37:44,306 --> 00:37:46,656
[ high-pitched whirring ]
569
00:37:50,791 --> 00:37:53,576
[ whirring ]
570
00:37:58,277 --> 00:38:00,496
[ liquid gurgling ]
571
00:38:05,414 --> 00:38:06,546
[ door closing ]
572
00:38:26,783 --> 00:38:27,915
[ sniffs ]
573
00:38:57,553 --> 00:38:59,207
How you doing?
574
00:38:59,294 --> 00:39:00,469
Keeping your
blood pressure down?
575
00:39:00,556 --> 00:39:02,819
Dropping in unannounced?
576
00:39:02,906 --> 00:39:04,517
Not a good idea.
577
00:39:04,604 --> 00:39:07,563
Yeah, well, I saw two men
murdered last night.
578
00:39:07,650 --> 00:39:09,522
Did you feed?Screw you.
579
00:39:09,609 --> 00:39:10,610
Did you?
580
00:39:10,697 --> 00:39:11,828
No.
581
00:39:12,873 --> 00:39:15,049
You need more serum?
582
00:39:15,136 --> 00:39:19,836
I'm fine... considering.
583
00:39:19,923 --> 00:39:22,709
You just came by to
cry on my shoulder?
584
00:39:22,796 --> 00:39:25,581
What about Aurora?
585
00:39:25,668 --> 00:39:27,104
I know where
they're keeping it
586
00:39:27,191 --> 00:39:28,410
but security's tight.
587
00:39:28,497 --> 00:39:30,064
Get around it.
[ scoffs ]
588
00:39:30,151 --> 00:39:31,631
I'll tell you where it is
589
00:39:31,718 --> 00:39:33,850
and you can go in
and get it yourself?
590
00:39:33,937 --> 00:39:35,461
Too noisy.
591
00:39:35,548 --> 00:39:38,333
Since when's that ever
been a problem for you?
592
00:39:38,420 --> 00:39:40,422
I've been doing this
a long time.
593
00:39:40,509 --> 00:39:42,859
I make a move, they counter it.
594
00:39:42,946 --> 00:39:45,819
They make a move, I react.
595
00:39:45,906 --> 00:39:48,256
It's time to change the game.
596
00:39:48,343 --> 00:39:51,128
If I'm going to keep them
from winning this fight
597
00:39:51,215 --> 00:39:53,348
I have to trust another
human being.
598
00:39:53,435 --> 00:39:55,437
Just so happens she's a vampire.
599
00:39:59,441 --> 00:40:01,487
[ beeping ]
600
00:40:05,839 --> 00:40:07,318
And how hard is that?
601
00:40:07,406 --> 00:40:09,059
Almost impossible.
602
00:40:17,416 --> 00:40:19,156
You take care of yourself.
603
00:40:21,724 --> 00:40:23,247
I'll get you what you want.
604
00:40:24,466 --> 00:40:26,076
As soon as I can.
605
00:40:26,163 --> 00:40:27,338
Thank you.
606
00:40:34,998 --> 00:40:37,740
In case you're
interested...
607
00:40:37,827 --> 00:40:39,263
I found the doctor.
608
00:40:48,534 --> 00:40:49,709
Are you a cop?
609
00:40:52,059 --> 00:40:53,843
I'll take the eggs over easy.
610
00:40:53,930 --> 00:40:55,323
Sure.
611
00:40:55,410 --> 00:40:57,412
I bet your family doesn't
appreciate you
612
00:40:57,499 --> 00:40:58,761
bringing work
home with you.
613
00:40:58,848 --> 00:41:02,286
It doesn't bother
them anymore.
614
00:41:02,373 --> 00:41:03,810
Can I have the bacon, too?
615
00:41:03,897 --> 00:41:05,638
Sure thing.
616
00:41:05,725 --> 00:41:07,161
Good luck with that.
617
00:41:10,730 --> 00:41:12,296
[ phone ringing ]
618
00:41:15,038 --> 00:41:16,605
Collins.
619
00:41:16,692 --> 00:41:18,868
I've got those print
results back from the truck.
620
00:41:18,955 --> 00:41:20,827
Okay. Hold on.
621
00:41:20,914 --> 00:41:22,481
Okay, go ahead.
622
00:41:22,568 --> 00:41:24,744
The print belongs
to a fellow out of Detroit.
623
00:41:24,831 --> 00:41:26,093
Name?
624
00:41:26,180 --> 00:41:28,704
Brian Boone--
five ten, 190 pounds.
625
00:41:28,791 --> 00:41:32,055
Oh, and he just happens
to be one of Detroit's finest.
626
00:41:32,142 --> 00:41:33,361
He's a cop?
627
00:41:33,448 --> 00:41:34,971
A homicide detective,
to be precise.
628
00:41:35,058 --> 00:41:37,060
One who's been recently listed
as missing.
629
00:41:37,147 --> 00:41:38,148
Is this your guy?
630
00:41:38,235 --> 00:41:39,672
I'll let you know.
631
00:41:40,890 --> 00:41:42,109
[ phone beeps off ]
632
00:42:33,639 --> 00:42:37,033
♪ ♪
633
00:42:44,737 --> 00:42:47,217
[ easy listening music plays ]
634
00:42:52,658 --> 00:42:53,746
Can I help you?
635
00:43:06,280 --> 00:43:08,935
Next time on Blade:
636
00:43:09,022 --> 00:43:12,939
Blade.
637
00:43:13,026 --> 00:43:15,724
[ grunts ]
638
00:43:15,811 --> 00:43:18,509
Welcome home, old man.
639
00:43:18,597 --> 00:43:21,643
I can deliver you Blade,
wrapped up and ready to die.
640
00:43:21,730 --> 00:43:23,689
What's in Oregon?The House of Lycan.
641
00:43:23,776 --> 00:43:25,299
They know where Boon is?
642
00:43:25,386 --> 00:43:28,781
No. You do. Lycan's just
going to dig it out.
53367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.