Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,095 --> 00:00:09,314
Previously on Blade...
2
00:00:09,401 --> 00:00:11,360
Where you shipping
the bodies?
Detroit.
3
00:00:11,447 --> 00:00:15,233
Who's taking possession?Marcus Van Sciver.
4
00:00:15,320 --> 00:00:17,801
MARCUS:
You've been peekingthrough
a lot of keyholes, Zack.
5
00:00:19,933 --> 00:00:21,196
It's my brother.
6
00:00:21,283 --> 00:00:23,154
BOONE:
He got caught up.
7
00:00:23,241 --> 00:00:26,897
He pissed off the wrong people.
Like every single
one of these guys.
8
00:00:26,984 --> 00:00:28,855
You know who killed
my brother.
9
00:00:28,942 --> 00:00:32,859
BLADE: If we've patience, we can find about their operations.
10
00:00:32,946 --> 00:00:35,993
This is a transponder.
We can track it
anywhere in the city.
11
00:00:36,080 --> 00:00:38,082
Oh, so you want me
to carry it?
12
00:00:38,169 --> 00:00:40,041
We want someone else to.
13
00:00:44,219 --> 00:00:46,177
MARCUS:
Dr. Dydeo. Professor Cray.
14
00:00:46,264 --> 00:00:48,658
CRAY:
Marcus, The work you've
done here is fantastic.
15
00:00:48,745 --> 00:00:50,051
It's like...
16
00:00:50,138 --> 00:00:52,009
Stepping back
in time?
Exactly.
17
00:00:53,402 --> 00:00:55,404
There we go.She's going to do it.
18
00:00:55,491 --> 00:00:58,146
MARCUS:
None of it would've been
possible if it wasn't
19
00:00:58,233 --> 00:01:00,974
for the efforts of ten
pioneers in the industry.
20
00:01:02,150 --> 00:01:03,803
Work him, work him.
21
00:01:03,890 --> 00:01:05,979
I am simply...
22
00:01:09,940 --> 00:01:11,637
...following the legacy
they left.
23
00:01:11,724 --> 00:01:12,725
[ sighs ]
24
00:01:13,900 --> 00:01:16,077
Oh, don't be
so modest.
25
00:01:17,774 --> 00:01:20,168
They say you're the man
who's going to save Detroit.
26
00:01:22,605 --> 00:01:24,911
Some do.
27
00:01:24,998 --> 00:01:26,435
Gentlemen, excuse me.
28
00:01:26,522 --> 00:01:28,654
Fritz.
Gentlemen.
29
00:01:28,741 --> 00:01:31,179
I believe we're all too quick
to forget our past.
30
00:01:31,266 --> 00:01:32,919
Did you know
31
00:01:33,006 --> 00:01:34,965
average age of
a building in
United States
32
00:01:35,052 --> 00:01:36,706
is less than 30 years old.
33
00:01:36,793 --> 00:01:38,055
Didn't know that.
34
00:01:38,142 --> 00:01:39,578
Take this city.
35
00:01:39,665 --> 00:01:41,624
It's been around since
the late 18th century
36
00:01:41,711 --> 00:01:43,930
and yet-- if you asked
somebody to point out
37
00:01:44,017 --> 00:01:45,715
a prominent
historical landmark
38
00:01:45,802 --> 00:01:48,326
they'll probably aim
for the Joe Louis Arena.
39
00:01:48,413 --> 00:01:50,763
You see, the past
has been torn down
40
00:01:50,850 --> 00:01:53,636
and replaced by
something that in
a short matter of time
41
00:01:53,723 --> 00:01:55,594
will also be
torn down and replaced.
42
00:01:56,943 --> 00:01:59,685
It's a wasteful cycle.
43
00:01:59,772 --> 00:02:01,644
There's only one thing
this country values
44
00:02:01,731 --> 00:02:04,951
when it comes
to old age.
45
00:02:05,038 --> 00:02:07,954
So, trying
to recapture the past?
46
00:02:09,304 --> 00:02:11,175
Just trying not
to forget it.
47
00:02:12,916 --> 00:02:14,396
Me, either.
48
00:02:20,793 --> 00:02:22,143
So tell me
about you.
49
00:02:22,230 --> 00:02:23,927
There's not
much to tell.
50
00:02:24,014 --> 00:02:25,885
Well, you could
start with a name.
51
00:02:28,758 --> 00:02:31,326
Katherine.
52
00:02:31,413 --> 00:02:32,544
Katherine.
53
00:02:34,894 --> 00:02:38,071
Now you seem to me
to be more like a...
54
00:02:40,248 --> 00:02:41,379
Krista.
55
00:02:42,293 --> 00:02:43,860
Man, I told you.
56
00:02:44,904 --> 00:02:46,602
You look familiar.
57
00:02:48,256 --> 00:02:50,736
Like someone
I once knew.
58
00:02:50,823 --> 00:02:52,782
There was
this young man--
59
00:02:52,869 --> 00:02:54,392
his name was...
60
00:02:54,479 --> 00:02:55,785
Zack Starr.
61
00:02:58,744 --> 00:03:00,398
He wasn't particularly bright
62
00:03:00,485 --> 00:03:01,834
or assertive,
63
00:03:01,921 --> 00:03:05,664
but he was desperate.
64
00:03:05,751 --> 00:03:08,580
Desperate for
some sort of control
over his life.
65
00:03:08,667 --> 00:03:12,497
Let go.
People like him--
they're always taking,
66
00:03:12,584 --> 00:03:13,759
never giving.
67
00:03:13,846 --> 00:03:15,761
Draining on
the people around them--
68
00:03:15,848 --> 00:03:18,286
sucking the life from them.
69
00:03:20,679 --> 00:03:22,159
Honestly...
70
00:03:22,246 --> 00:03:24,553
he's better off.
71
00:03:24,640 --> 00:03:26,816
Or at least the world is.
72
00:03:42,701 --> 00:03:44,050
[ sighs ]
73
00:03:48,098 --> 00:03:50,318
KRISTA:
Screw this.
74
00:03:50,405 --> 00:03:51,971
Where's she going?
75
00:03:59,457 --> 00:04:01,154
What the hell
is she doing?
76
00:04:07,030 --> 00:04:08,466
I'm going to kill her.
77
00:04:42,413 --> 00:04:44,502
Excuse me, Mr. Van Sciver...
78
00:04:45,416 --> 00:04:46,983
It's okay.
79
00:04:47,070 --> 00:04:48,898
She wanted me
to give you this.
80
00:04:48,985 --> 00:04:50,421
Who?
81
00:04:50,508 --> 00:04:52,336
The woman you were
talking with.
82
00:05:03,391 --> 00:05:06,002
Hello, Krista.
83
00:05:06,089 --> 00:05:07,960
KRISTA:
I know what you are.
84
00:05:10,876 --> 00:05:12,400
You're watching
me, aren't you?
85
00:05:15,054 --> 00:05:16,534
Through a ten power scope
86
00:05:16,621 --> 00:05:20,233
attached to the top
of a match-grade
sniper rifle.
87
00:05:20,321 --> 00:05:22,801
Wow. That sounds
impressive.
88
00:05:27,502 --> 00:05:30,896
Now you're allergic
to garlic, so...
89
00:05:30,983 --> 00:05:32,768
I'd stay away from the gazpacho.
90
00:05:34,465 --> 00:05:35,858
I did. Thank you.
91
00:05:39,731 --> 00:05:41,037
There you are.
92
00:05:42,560 --> 00:05:43,735
Tell me more.
93
00:05:45,824 --> 00:05:48,523
Sunlight won't just
burn your skin--
94
00:05:48,610 --> 00:05:50,351
it'll turn you into ash.
95
00:05:50,438 --> 00:05:52,614
And I've got
a silver bullet
ready to blow
96
00:05:52,701 --> 00:05:56,008
that stupid smile
right off your face.
97
00:06:03,189 --> 00:06:05,017
You killed my brother.
98
00:06:06,367 --> 00:06:08,499
Yes.
Yes, I did.
99
00:06:11,197 --> 00:06:14,549
If you knew who I was,
why mess with me like that?
100
00:06:14,636 --> 00:06:16,507
Because it's my nature.
101
00:06:18,857 --> 00:06:21,643
You're everything your brother
wasn't, aren't you?
102
00:06:21,730 --> 00:06:25,124
A success where
he was a failure.
103
00:06:25,211 --> 00:06:26,212
Bright...
104
00:06:26,299 --> 00:06:27,257
where he was dim.
105
00:06:27,344 --> 00:06:28,519
Shut up.
106
00:06:35,047 --> 00:06:37,833
Oh, come on, Krista,
take the shot.
107
00:06:43,752 --> 00:06:46,407
I don't care how fast
vampires are--
108
00:06:46,494 --> 00:06:47,843
you can't dodge a bullet
109
00:06:47,930 --> 00:06:49,627
moving at 2,000 meters
per second.
110
00:06:49,714 --> 00:06:51,237
And trust me...
111
00:06:53,065 --> 00:06:55,024
I'm a hell of a good shot.
112
00:07:29,319 --> 00:07:31,364
SHEN:
What happened?
113
00:07:31,452 --> 00:07:32,757
She screwed up.
114
00:07:50,340 --> 00:07:51,472
[ door opening ]
115
00:08:00,176 --> 00:08:01,307
[ spits ]
116
00:08:07,313 --> 00:08:09,315
[ yells ]
117
00:08:14,103 --> 00:08:17,628
I'm impressed, Krista.
118
00:08:17,715 --> 00:08:20,979
I hope you still are when I'm
shoving a stake up your ass.
119
00:08:22,372 --> 00:08:24,940
I've killed
a lot of people.
120
00:08:26,289 --> 00:08:28,596
But your brother...
121
00:08:28,683 --> 00:08:31,076
that wasn't out of pleasure.
122
00:08:31,163 --> 00:08:32,861
I really did
like him.
123
00:08:32,948 --> 00:08:34,297
But he was looking around
124
00:08:34,384 --> 00:08:36,255
at things he wasn't
supposed to.
125
00:08:37,430 --> 00:08:40,346
Being too curious.
126
00:08:40,433 --> 00:08:43,959
You, on the other hand,
might just work.
127
00:08:44,046 --> 00:08:45,874
What are you going to do?
128
00:08:45,961 --> 00:08:47,005
Bite me?
129
00:08:48,267 --> 00:08:49,573
Bite you?
130
00:08:50,792 --> 00:08:52,794
That's for savages.
131
00:08:52,881 --> 00:08:56,624
And in truth, it's not
the most reliable form
of transmission.
132
00:08:56,711 --> 00:08:58,930
No.
133
00:08:59,017 --> 00:09:00,715
Here at the
House of Chthon...
134
00:09:08,940 --> 00:09:10,420
...we're a bit more civilized.
135
00:09:10,507 --> 00:09:12,727
You need permission, Marcus.Not this time, no.
136
00:09:12,814 --> 00:09:14,598
Let me kill her
and end this.
137
00:09:14,685 --> 00:09:16,557
Hush, Chase.
138
00:09:30,658 --> 00:09:32,877
Stay the hell
away from me.
139
00:09:32,964 --> 00:09:35,663
Oh, I know, you're scared.
140
00:09:35,750 --> 00:09:37,229
You think of us
as sociopaths
141
00:09:37,316 --> 00:09:39,580
who've just walked
out of a nightmare.
142
00:09:39,667 --> 00:09:44,410
But this is
an honor, Krista.
Trust me.
143
00:09:44,497 --> 00:09:45,977
There are severe
restrictions placed
144
00:09:46,064 --> 00:09:48,806
on the number of humans
we're allowed to turn.
145
00:09:48,893 --> 00:09:50,895
We don't want to attract
unwanted attention
146
00:09:50,982 --> 00:09:54,159
or put a strain
on our food source.
147
00:09:54,246 --> 00:09:57,119
We survive by living
in the shadows,
148
00:09:57,206 --> 00:10:00,165
as unknowns.
And myths.
149
00:10:00,252 --> 00:10:02,603
[ whimpers ]
150
00:10:03,995 --> 00:10:05,431
[ agonized cry ]
151
00:10:17,269 --> 00:10:19,184
It's okay to fight.
152
00:10:19,271 --> 00:10:21,143
It's only natural.
153
00:10:22,666 --> 00:10:25,974
But you will think
so much better,
154
00:10:26,061 --> 00:10:27,802
so much clearer,
155
00:10:27,889 --> 00:10:29,934
once you've been
through the change.
156
00:11:05,927 --> 00:11:08,059
Now, Krista,
157
00:11:08,146 --> 00:11:10,801
all you have to do
is die.
158
00:11:18,374 --> 00:11:20,245
[ horn honks, alarm blares ]
159
00:11:26,164 --> 00:11:27,688
CHILD:
Wake up.
160
00:11:29,864 --> 00:11:30,908
Zack?
161
00:11:32,431 --> 00:11:34,303
You can't catch me...
catch me...
162
00:11:34,390 --> 00:11:35,478
Zack?
163
00:11:38,829 --> 00:11:41,136
Come on. I want
to tell you something.
164
00:11:43,791 --> 00:11:45,618
Zack.
165
00:11:45,706 --> 00:11:47,185
[ speaking backwards ]
166
00:12:16,345 --> 00:12:18,129
Please.
167
00:12:18,216 --> 00:12:19,783
Kill me.
168
00:12:21,959 --> 00:12:25,093
[ echoing ]:
Kill me... me...!
169
00:12:27,486 --> 00:12:28,574
[ growling ]
170
00:12:41,718 --> 00:12:43,589
[ distant clattering
and rustling ]
171
00:13:14,098 --> 00:13:15,970
♪ ♪
172
00:13:23,934 --> 00:13:25,675
[ faint buzzing ]
173
00:13:46,565 --> 00:13:48,393
[ snarls ]
174
00:14:05,367 --> 00:14:07,238
[ thunder rumbles ]
175
00:14:30,087 --> 00:14:31,741
Hello, Krista.
176
00:14:33,482 --> 00:14:35,484
Welcome to the family.
177
00:14:39,575 --> 00:14:41,272
SHEN [ over radio ]:
You can stop looking.
178
00:14:41,359 --> 00:14:43,100
The body was delivered
to the morgue
179
00:14:43,187 --> 00:14:45,886
last night at 2:00 a.m.
Vanished about 3:00.
180
00:14:45,973 --> 00:14:47,844
Then she's been turned.
181
00:14:47,931 --> 00:14:51,108
Blade,
you can't cure her,
and the thirst
182
00:14:51,195 --> 00:14:54,329
is going to take over
by the time the sun
rises tomorrow.
183
00:14:54,416 --> 00:14:55,765
If you find her...
184
00:14:55,852 --> 00:14:57,723
you gotta stake her,
just like always.
185
00:14:57,810 --> 00:14:58,986
The serum.
186
00:14:59,073 --> 00:15:00,378
The chances
of that working...
187
00:15:00,465 --> 00:15:02,119
Are what?
Slim man!
188
00:15:02,206 --> 00:15:03,686
Pump her with it
before sunrise,
189
00:15:03,773 --> 00:15:05,993
she'd get a clear head
for a few hours.
190
00:15:06,080 --> 00:15:08,517
If she feeds on
fresh kill before,
then who knows?
191
00:15:08,604 --> 00:15:10,432
Finding her
is still a problem.
192
00:15:10,519 --> 00:15:13,783
Krista left
a loose end out there.
I'm gonna tie it up.
193
00:15:24,054 --> 00:15:25,099
[ gasps ]
194
00:15:46,250 --> 00:15:47,208
[ pained gasp ]
195
00:15:51,168 --> 00:15:53,605
MARCUS:
I would
have warned you...
196
00:15:53,692 --> 00:15:55,390
but there is
something to be said
197
00:15:55,477 --> 00:15:57,609
for learning from experience.
198
00:15:57,696 --> 00:15:58,567
[ remote beeps ]
199
00:16:01,309 --> 00:16:03,180
You've been asleep all day.
200
00:16:04,834 --> 00:16:07,010
I feel...
201
00:16:07,097 --> 00:16:08,142
Alive?
202
00:16:09,752 --> 00:16:11,232
Yeah.
203
00:16:13,147 --> 00:16:14,975
Those shoes.
204
00:16:16,106 --> 00:16:17,847
Put them on.
205
00:16:29,119 --> 00:16:31,034
You see, Krista...
206
00:16:31,121 --> 00:16:33,471
the so-called living--
207
00:16:33,558 --> 00:16:36,692
the ones growing
obese and passive,
208
00:16:36,779 --> 00:16:40,000
oblivious to the true
layers of life--
209
00:16:40,087 --> 00:16:42,828
they are the ones
who are dead.
210
00:16:42,915 --> 00:16:44,743
Their dulled senses
have no ability
211
00:16:44,830 --> 00:16:46,963
to unlock the real beauty
of this world...
212
00:16:49,139 --> 00:16:50,749
unlike us.
213
00:16:52,055 --> 00:16:54,710
You will learn
soon enough
214
00:16:54,797 --> 00:16:57,626
that everything has so many more
facets of pleasure.
215
00:16:59,236 --> 00:17:03,023
Music, food, sex.
216
00:17:05,373 --> 00:17:07,070
Your rebirth
is here.
217
00:17:09,942 --> 00:17:13,598
You're greote.
Greote?
218
00:17:13,685 --> 00:17:15,078
In our language,
it means
219
00:17:15,165 --> 00:17:17,994
someone who has
achieved true life.
220
00:17:18,081 --> 00:17:21,302
And as your sponsor,
it is my privilege
to teach it to you,
221
00:17:21,389 --> 00:17:24,609
and to introduce you
to our culture.
222
00:17:24,696 --> 00:17:26,046
I saw you.
223
00:17:29,875 --> 00:17:32,095
And I saw my brother.
224
00:17:32,182 --> 00:17:35,794
The images you witnessed
are part of your A.D.E.,
225
00:17:35,881 --> 00:17:37,231
an after-death
experience triggered
226
00:17:37,318 --> 00:17:39,059
by the genetic memories
of your sponsor
227
00:17:39,146 --> 00:17:41,887
and your own synapses
as they rebuilt
your cognitive functions.
228
00:17:44,847 --> 00:17:46,979
The visions you witnessed
are sacred, Krista,
229
00:17:48,894 --> 00:17:52,246
and must only be shared
with someone you really trust.
230
00:17:52,333 --> 00:17:53,986
[ snarls ]
231
00:17:54,726 --> 00:17:56,163
Don't touch me.
232
00:17:59,905 --> 00:18:02,212
What did you do to me?
233
00:18:05,346 --> 00:18:07,217
Oh, what did you do?
234
00:18:09,698 --> 00:18:11,482
I saved you.
235
00:18:17,749 --> 00:18:19,751
Take her with you.
236
00:18:19,838 --> 00:18:21,492
This is a mistake.
237
00:18:21,579 --> 00:18:23,755
What is?
Her?
238
00:18:23,842 --> 00:18:26,323
Yes, Marcus.
239
00:18:26,410 --> 00:18:28,238
Remember when you
were turned, Chase?
240
00:18:30,762 --> 00:18:33,025
Everyone starts somewhere,
241
00:18:33,113 --> 00:18:36,072
and some start
a lot lower in life
than Krista Starr.
242
00:18:37,682 --> 00:18:40,120
You will take her
on a ride-along,
243
00:18:40,207 --> 00:18:42,687
and you will teach her,
244
00:18:42,774 --> 00:18:44,776
and you will
dress her.
245
00:18:44,863 --> 00:18:47,039
When the board finds out
what you've been doing...
246
00:18:47,127 --> 00:18:48,128
[ snarls ]
247
00:18:49,477 --> 00:18:52,306
Don't question me, Chase--
248
00:18:52,393 --> 00:18:53,437
ever.
249
00:19:04,535 --> 00:19:06,885
Hey, I told his sister
everything I know.
250
00:19:10,280 --> 00:19:12,761
You can't do that! You
can't do that. I'm protected.
251
00:19:12,848 --> 00:19:14,676
Not from me.
252
00:19:14,763 --> 00:19:17,418
If someone
disappears down here,
who knows where they go?
253
00:19:17,505 --> 00:19:18,810
I don't know.
254
00:19:20,203 --> 00:19:22,118
Give me a name, Danny.
255
00:19:23,250 --> 00:19:25,339
He's a cop. Boone.
256
00:19:25,426 --> 00:19:28,037
He got the charges on
Zack and I dropped.
257
00:19:28,124 --> 00:19:30,518
You gotta understand
why we do this, man.
258
00:19:30,605 --> 00:19:32,911
We want to be like you.
259
00:19:32,998 --> 00:19:34,826
Strong, fast...
260
00:19:34,913 --> 00:19:36,654
And immortality, man?
261
00:19:36,741 --> 00:19:38,743
I'll live for freakin' ever.
262
00:19:38,830 --> 00:19:40,180
No, you won't.
263
00:19:58,415 --> 00:19:59,895
CHASE:
Can you see it?
264
00:20:02,245 --> 00:20:03,246
Krista.
265
00:20:04,334 --> 00:20:06,031
KRISTA:
See what?
266
00:20:06,118 --> 00:20:07,946
Relax your eyes.
267
00:20:08,033 --> 00:20:09,905
Pull your focus back.
268
00:20:11,080 --> 00:20:12,386
Look.
269
00:20:17,086 --> 00:20:18,522
I see something.
270
00:20:18,609 --> 00:20:21,699
They can only be read
in the ultraviolet spectrum.
271
00:20:23,484 --> 00:20:24,920
The House of Chthon glyph.
272
00:20:25,007 --> 00:20:26,878
It means it's ours.
273
00:20:28,837 --> 00:20:30,012
Ours?
274
00:20:30,099 --> 00:20:32,057
One of the places
we recruit.
275
00:20:32,144 --> 00:20:34,321
We also have safe houses
throughout the city
276
00:20:34,408 --> 00:20:36,061
where fresh blood is delivered.
277
00:20:36,148 --> 00:20:39,717
If you're out
and dawn approaches,
you go, but...
278
00:20:41,153 --> 00:20:44,287
if you see the House
of Leichen glyph,
279
00:20:44,374 --> 00:20:46,028
stay away.
280
00:20:46,115 --> 00:20:47,682
The thirst.
281
00:20:49,336 --> 00:20:51,599
It hurts.
282
00:20:51,686 --> 00:20:52,774
Yes.
283
00:20:55,951 --> 00:20:57,387
We'll drink.
284
00:21:00,999 --> 00:21:02,392
Soon enough.
285
00:21:09,138 --> 00:21:10,400
Fritz.
286
00:21:10,487 --> 00:21:11,706
Go.
287
00:21:16,101 --> 00:21:17,581
Hey, hey.
288
00:21:17,668 --> 00:21:18,930
Lloyd.
289
00:21:28,853 --> 00:21:31,160
SHEN:
Blade, the transponders
are online.
290
00:21:51,180 --> 00:21:52,834
I smell it.
291
00:21:54,052 --> 00:21:55,358
Me, too.
292
00:22:02,234 --> 00:22:03,540
Well, drink.
293
00:22:06,978 --> 00:22:10,025
Slowly.
Take it all in slowly.
294
00:22:17,946 --> 00:22:20,078
When did it happen
to you?
295
00:22:20,165 --> 00:22:22,429
When did you become...
296
00:22:22,516 --> 00:22:24,256
greote?
297
00:22:24,344 --> 00:22:26,607
Marcus told you that,
didn't he?
298
00:22:26,694 --> 00:22:28,652
It's his favorite word.
299
00:22:28,739 --> 00:22:31,786
He says the same
speech to all of them.
300
00:22:31,873 --> 00:22:33,265
All of who?
301
00:22:33,353 --> 00:22:35,703
The newborn.
302
00:22:35,790 --> 00:22:39,054
But with the strict
rules we live by,
the enemies outside,
303
00:22:39,141 --> 00:22:41,535
most of them
don't last a year.
304
00:22:43,450 --> 00:22:45,756
Did Marcus change you?
305
00:22:47,497 --> 00:22:49,325
No.
306
00:22:49,412 --> 00:22:52,284
My husband did...
and lived to regret it.
307
00:22:54,591 --> 00:22:55,984
He still does.
308
00:23:10,738 --> 00:23:11,739
BOONE:
Hey!
309
00:23:16,831 --> 00:23:19,703
You should be careful
out there, honey.
These streets are dangerous.
310
00:23:37,329 --> 00:23:38,418
There a bed inside?
311
00:23:38,505 --> 00:23:39,984
You wouldn't believe
what's inside.
312
00:23:40,071 --> 00:23:44,685
You are just a little snack
of a thing, ain't ya? Jesus.
313
00:23:44,772 --> 00:23:47,818
I thought I told you
my pets are on a strict diet.
314
00:23:48,863 --> 00:23:50,821
Hi.
Hi.
315
00:23:53,868 --> 00:23:54,869
[ bones snapping ]
316
00:23:56,610 --> 00:23:58,786
Don't pull that
Dracula shit,
sneaking up on people.
317
00:23:58,873 --> 00:24:00,788
I almost crapped myself.
318
00:24:00,875 --> 00:24:02,877
You've been overfeeding
them again.
319
00:24:02,964 --> 00:24:05,749
And for what?
A few dirty $20s?
320
00:24:09,405 --> 00:24:11,276
I've got something
for you.
321
00:24:12,103 --> 00:24:13,322
Shit.
322
00:24:21,852 --> 00:24:23,245
[ tires screech ]
323
00:24:44,048 --> 00:24:46,137
SHEN:
Blade...
324
00:24:46,224 --> 00:24:48,183
Fat Lady's ready.
325
00:24:48,270 --> 00:24:49,445
Bring her.
326
00:24:51,012 --> 00:24:52,753
MARCUS:
I told you
too many times.
327
00:24:52,840 --> 00:24:54,842
Alright, alright,
I'll stay away, okay?
328
00:24:54,929 --> 00:24:56,408
You got to help me now.
329
00:24:56,496 --> 00:24:59,194
If I was like you,
I could do so much more.
330
00:24:59,281 --> 00:25:01,370
Come on.
Make me, Marcus.
331
00:25:01,457 --> 00:25:02,414
[ growls ]
332
00:25:02,502 --> 00:25:04,416
[ gasping ]
333
00:25:04,504 --> 00:25:06,506
Make you?
334
00:25:08,029 --> 00:25:09,117
[ gasps ]
335
00:25:21,259 --> 00:25:22,870
[ screeching ]
336
00:25:24,872 --> 00:25:26,438
[ screaming ]
337
00:25:29,920 --> 00:25:31,661
I've put up with
your disobedience
338
00:25:31,748 --> 00:25:34,272
and carelessness
long enough.
339
00:25:34,359 --> 00:25:36,100
Come on, man. I...
340
00:25:38,189 --> 00:25:39,539
BOONE:
Wait a minute.
341
00:25:39,626 --> 00:25:42,542
You turned her?
That slacker's sister?
342
00:25:43,804 --> 00:25:46,284
It's my turn, Marcus.
No!
343
00:25:46,371 --> 00:25:48,243
[ gasping ]
344
00:25:48,330 --> 00:25:51,855
There is no room
for someone like you
in my inner circle.
345
00:25:51,942 --> 00:25:55,511
It's time to cut bait,
and unfortunately
for you,
346
00:25:55,598 --> 00:25:57,992
you're the only person
I know she hates.
347
00:25:59,384 --> 00:26:00,647
[ gasps ]
348
00:26:00,734 --> 00:26:03,171
You'll make it easy for her.
349
00:26:03,258 --> 00:26:05,086
[ gasps ]
350
00:26:05,173 --> 00:26:06,914
[ hisses ]
351
00:26:09,612 --> 00:26:10,874
[ pained gasping ]
352
00:26:12,484 --> 00:26:15,400
Now, Krista, it's time
for your first kill.
353
00:26:22,930 --> 00:26:24,279
[ vampires growling ]
354
00:26:24,366 --> 00:26:26,586
MARCUS:
That's enough.
Leave him be.
355
00:26:28,152 --> 00:26:30,415
This is something
she must do on her own.
356
00:26:40,034 --> 00:26:40,948
BOONE:
No!
357
00:26:42,471 --> 00:26:44,560
Come along!
The new vaccine is ready.
358
00:26:49,260 --> 00:26:50,479
[ groaning ]
359
00:27:04,232 --> 00:27:05,407
[ vampires growling ]
360
00:27:05,494 --> 00:27:06,669
[ yells ]
361
00:27:18,333 --> 00:27:19,551
Damn.
362
00:27:30,562 --> 00:27:32,042
[ device beeps ]
363
00:27:45,621 --> 00:27:46,883
[ air whipping ]
364
00:28:02,029 --> 00:28:04,379
Blade's here.
Deal with it.
365
00:28:06,555 --> 00:28:08,731
FRITZ:
Marcus...
366
00:28:08,818 --> 00:28:11,429
give me
the new vaccine.
367
00:28:11,516 --> 00:28:13,562
No.
368
00:28:13,649 --> 00:28:15,042
He's here.
369
00:28:16,652 --> 00:28:18,567
Let me serve you.
370
00:28:32,668 --> 00:28:33,800
Krista!
371
00:28:35,453 --> 00:28:37,542
You can still fight it! Don't!
372
00:29:07,007 --> 00:29:09,052
♪ ♪
373
00:29:27,157 --> 00:29:30,030
[ pained grunting ]
374
00:29:39,822 --> 00:29:41,868
[ grunting stops ]
375
00:29:53,705 --> 00:29:55,577
[ gasps ]
376
00:30:04,281 --> 00:30:05,195
Hi.
377
00:30:10,113 --> 00:30:11,985
[ grunting and groaning ]
378
00:30:47,542 --> 00:30:49,805
[ screaming ]
379
00:30:54,375 --> 00:30:56,159
[ snarls ]
380
00:31:04,472 --> 00:31:06,648
[ chuckles ]:
It's been fun.
381
00:31:14,134 --> 00:31:15,265
Oh, shit.
382
00:31:16,658 --> 00:31:18,442
"This stuff always works,"
my ass.
383
00:31:25,362 --> 00:31:26,450
Shen?
384
00:31:28,365 --> 00:31:29,410
Shen?
385
00:31:29,497 --> 00:31:33,066
Shen?
I'm here. I'm here.
386
00:31:33,153 --> 00:31:35,111
Shen,
something's wrong.
387
00:31:35,198 --> 00:31:36,199
What?
388
00:31:36,286 --> 00:31:38,201
[ grunts ]
389
00:31:53,521 --> 00:31:55,915
Shen, make the Fat Lady
sing now!
390
00:31:58,526 --> 00:32:00,006
[ groans ]
391
00:32:08,579 --> 00:32:10,233
Hope your earplugs are in,
buddy.
392
00:32:10,320 --> 00:32:12,366
Here we go.
393
00:32:12,453 --> 00:32:15,325
[ whirring ]
394
00:32:17,414 --> 00:32:19,068
[ yells ]
395
00:32:19,155 --> 00:32:20,635
[ deep whirring tone
continues ]
396
00:32:27,598 --> 00:32:29,470
[ whirring continues
in distance ]
397
00:32:29,557 --> 00:32:30,645
[ machine powers down ]
398
00:32:32,168 --> 00:32:34,040
MARCUS:
Fritz...
that's enough.
399
00:32:35,519 --> 00:32:38,044
You're my new favorite.
400
00:32:38,131 --> 00:32:40,002
You've proven
a success.
401
00:32:42,309 --> 00:32:44,267
[ panting ]
402
00:32:47,401 --> 00:32:49,098
[ pained grunting ]
403
00:32:52,058 --> 00:32:55,235
SHEN [ over radio ]:
Fat Lady's recharging.
She's got one more hit in her.
404
00:32:55,322 --> 00:32:57,498
Give me a sec
to get her going again.
405
00:33:14,863 --> 00:33:16,169
[ snarls ]
406
00:33:19,999 --> 00:33:23,828
[ grunting ]
407
00:33:23,915 --> 00:33:25,265
[ deep growls ]
408
00:33:30,226 --> 00:33:32,533
[ deep growling ]
409
00:33:32,620 --> 00:33:34,709
[ both snarling ]
410
00:33:40,628 --> 00:33:41,933
[ gasps in pain ]
411
00:33:44,153 --> 00:33:48,766
SHEN [ over radio ]:
She's singing again.
412
00:33:48,853 --> 00:33:49,941
[ whirring tone ]
413
00:33:52,074 --> 00:33:55,382
SHEN:
Blade, Fat Lady's out of juice.
414
00:33:55,469 --> 00:33:57,166
I'm coming in.Shen, don't!
415
00:33:57,253 --> 00:33:58,559
Sorry, brother.
416
00:33:58,646 --> 00:33:59,647
Go, goddamn it!
417
00:34:07,568 --> 00:34:09,570
[ loud grunting ]
418
00:34:10,701 --> 00:34:12,138
[ gasping ]
419
00:34:12,225 --> 00:34:14,357
[ deep roaring ]
420
00:34:14,444 --> 00:34:16,620
[ roaring grows weaker ]
421
00:34:16,707 --> 00:34:18,013
[ roaring stops ]
422
00:34:18,100 --> 00:34:20,581
[ panting ]
423
00:34:20,668 --> 00:34:23,627
[ gasping ]:
What did you do?
424
00:34:23,714 --> 00:34:25,281
[ panting ]
425
00:34:27,588 --> 00:34:29,198
[ grunting ]
426
00:34:29,285 --> 00:34:31,592
[ loud gasp ]
427
00:34:31,679 --> 00:34:33,507
[ panting ]
428
00:34:33,594 --> 00:34:36,118
GUARD [ in distance ]:
Be careful, he's dangerous.
429
00:34:36,205 --> 00:34:39,121
Come on, this way.
There he is!
430
00:34:39,208 --> 00:34:40,818
[ engine starts ]
431
00:35:32,435 --> 00:35:35,046
"This stuff doesn't work..."
I found you, didn't I?
432
00:35:38,746 --> 00:35:41,357
[ grunting, groaning ]
433
00:35:41,444 --> 00:35:43,142
There you go, big guy.
434
00:35:44,839 --> 00:35:47,537
Next time I offer you backup,
you take it.
435
00:35:53,891 --> 00:35:55,328
Good day, Fritz.
436
00:35:57,982 --> 00:35:59,767
You did well, Krista.
437
00:35:59,854 --> 00:36:02,944
How's Chase?
She'll be fine.
438
00:36:03,031 --> 00:36:05,990
RUSK:
Marcus. The Pure Bloods would
like a few words with you.
439
00:36:06,077 --> 00:36:07,992
Privately.Of course.
440
00:36:09,211 --> 00:36:10,256
Excuse me.
441
00:36:12,127 --> 00:36:13,172
Marcus?
442
00:36:21,702 --> 00:36:22,790
Yes?
443
00:36:24,618 --> 00:36:27,011
The visions I saw
when I was changed,
444
00:36:27,098 --> 00:36:30,232
the ones of my brother,
what do they mean?
445
00:36:32,756 --> 00:36:34,584
What did you see?
446
00:36:36,717 --> 00:36:38,632
[ sighs ]:
Him and I...
447
00:36:38,719 --> 00:36:40,721
...a long time ago,
as kids in this...
448
00:36:40,808 --> 00:36:41,765
Storybook Village
449
00:36:41,852 --> 00:36:44,855
we used to go to.
450
00:36:44,942 --> 00:36:47,118
[ young Krista laughs ] Zack wanted me
to chase him.
451
00:36:48,598 --> 00:36:51,688
He was trying
to show you something.
452
00:36:51,775 --> 00:36:53,560
What should I do?
453
00:36:53,647 --> 00:36:55,518
What you have been.
454
00:36:55,605 --> 00:36:57,128
Follow him.
455
00:37:35,993 --> 00:37:37,299
[ racks slide ]
456
00:37:38,779 --> 00:37:40,302
My stuff always works.
457
00:37:40,389 --> 00:37:42,565
Not this time.Where'd you hit him?
458
00:37:45,046 --> 00:37:46,917
It's something else.
459
00:38:14,031 --> 00:38:16,947
♪ ♪
460
00:38:34,574 --> 00:38:37,185
So what the hell
were they doing here?
461
00:38:59,947 --> 00:39:00,904
[ beep ]
462
00:39:27,104 --> 00:39:30,020
♪ ♪
463
00:40:00,137 --> 00:40:02,183
♪ ♪
464
00:40:31,342 --> 00:40:33,257
[ growls, gasps ]
465
00:40:34,955 --> 00:40:36,522
What did you do to me?!
466
00:40:36,609 --> 00:40:38,567
I injected you
with a serum
467
00:40:38,654 --> 00:40:40,351
to get you
thinking straight.
468
00:40:40,439 --> 00:40:43,224
Krista! Krista!
469
00:40:44,573 --> 00:40:46,662
[ panting ]
470
00:40:46,749 --> 00:40:48,098
That cop.
471
00:40:50,884 --> 00:40:52,973
I ripped his throat out.
472
00:40:54,975 --> 00:40:56,498
I killed him.
473
00:40:56,585 --> 00:40:58,108
Listen.
474
00:40:59,806 --> 00:41:02,330
If you take the serum
twice a day,
475
00:41:02,417 --> 00:41:04,288
it might keep the
thirst under control.
476
00:41:05,638 --> 00:41:08,031
Look, you wanted in...
477
00:41:08,118 --> 00:41:10,381
and you're in.
478
00:41:10,469 --> 00:41:13,167
You're in as far
as you can go.
479
00:41:13,254 --> 00:41:14,995
You're one of them.
480
00:41:15,822 --> 00:41:17,867
So are you.
481
00:41:17,954 --> 00:41:20,827
You can learn so much.
482
00:41:20,914 --> 00:41:23,569
I can work with you.
483
00:41:23,656 --> 00:41:25,919
Just like I worked
with your brother.
484
00:41:31,141 --> 00:41:32,665
My brother?
485
00:41:37,017 --> 00:41:38,758
Zack worked for you?
486
00:41:38,845 --> 00:41:40,890
Yes.
487
00:41:40,977 --> 00:41:42,849
He was my contact here.
488
00:41:44,546 --> 00:41:46,417
Oh, my God,
you got him killed.
489
00:41:46,505 --> 00:41:47,767
No.
490
00:41:47,854 --> 00:41:49,899
Marcus did.
491
00:41:49,986 --> 00:41:51,858
But Marcus was
wrong about him.
492
00:41:53,076 --> 00:41:55,165
He was a good man.
493
00:42:01,041 --> 00:42:02,172
[ sighs ]
494
00:42:05,654 --> 00:42:07,351
Give me the serum.
495
00:42:11,399 --> 00:42:13,314
I got to get back.
496
00:42:23,672 --> 00:42:25,413
What do you think?
497
00:42:28,895 --> 00:42:30,592
Could go either way.
498
00:42:34,814 --> 00:42:36,424
[ gasps ]
499
00:42:44,388 --> 00:42:46,303
[ laughing ]
500
00:42:50,481 --> 00:42:51,700
[ stops laughing ]
501
00:42:57,140 --> 00:42:58,925
[ screaming ]
502
00:43:03,886 --> 00:43:04,974
Next time on Blade...
503
00:43:05,061 --> 00:43:06,497
I need information on Fritz.
504
00:43:06,585 --> 00:43:08,804
Like what?He's not your average vampire.
505
00:43:08,891 --> 00:43:11,241
I'm beginning to
think you like this.
506
00:43:11,328 --> 00:43:14,070
You're sure
the vaccine is stable? Yes, it's stable.
507
00:43:14,157 --> 00:43:16,029
Then perhaps a
new day is dawning.
508
00:43:18,074 --> 00:43:19,032
[ yells ]
509
00:43:21,251 --> 00:43:22,122
[ gasps ]
510
00:43:23,514 --> 00:43:25,212
[ yelling ]
511
00:43:25,299 --> 00:43:27,431
[ loud grunting ]
512
00:43:31,653 --> 00:43:32,959
Let's finish this.
42941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.