Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,058 --> 00:00:15,799
♪ ♪
2
00:00:22,806 --> 00:00:25,026
[ panting ]
3
00:00:32,729 --> 00:00:34,165
[ tires screech ]
4
00:00:34,252 --> 00:00:36,428
[ engine revs ]
5
00:00:38,517 --> 00:00:40,998
[ engine rumbling ]
6
00:00:51,835 --> 00:00:54,011
♪ ♪
7
00:01:00,148 --> 00:01:01,714
[ tires screech ]
8
00:01:08,112 --> 00:01:09,548
[ engine revs ]
9
00:01:17,774 --> 00:01:20,864
[ panting ]
10
00:01:27,088 --> 00:01:29,090
[ footsteps approach ]
11
00:01:41,972 --> 00:01:44,148
You know what happens next.
12
00:01:44,235 --> 00:01:45,149
Da.
13
00:01:49,022 --> 00:01:50,067
[ grunts and yells ]
14
00:01:50,154 --> 00:01:51,112
[ knife clatters on ground ]
15
00:01:58,510 --> 00:02:00,121
[ groans ]
16
00:02:02,079 --> 00:02:03,733
[ growls ]
17
00:02:18,095 --> 00:02:20,141
♪ ♪
18
00:02:25,102 --> 00:02:27,670
[ screams ]
19
00:02:31,761 --> 00:02:33,763
Where you shipping
the bodies?
20
00:02:33,850 --> 00:02:35,286
Detroit.
21
00:02:35,373 --> 00:02:37,810
Who's taking possession?
22
00:02:37,897 --> 00:02:40,944
Van Sciver.
Marcus Van Sciver.
23
00:02:43,947 --> 00:02:45,383
Okay.
24
00:02:45,470 --> 00:02:47,385
You can go.
25
00:02:47,472 --> 00:02:49,518
You're kidding, yes?
26
00:02:50,693 --> 00:02:51,694
Yes.
27
00:03:31,647 --> 00:03:34,519
♪ ♪
28
00:03:43,354 --> 00:03:45,835
You lost?
29
00:03:45,922 --> 00:03:48,141
These streets
are dangerous.
30
00:03:48,229 --> 00:03:49,969
I can take care of myself.
31
00:03:50,056 --> 00:03:52,102
Oh, really?
32
00:03:52,189 --> 00:03:54,104
And, um...
33
00:03:55,192 --> 00:03:57,238
these can take care of you.
34
00:03:57,325 --> 00:03:59,065
Well, bring 'em in.
35
00:04:04,245 --> 00:04:05,681
Mm!
36
00:04:10,251 --> 00:04:11,687
Not here.
37
00:04:14,080 --> 00:04:15,995
We're going to go
for a little ride.
38
00:04:34,927 --> 00:04:36,755
Where are we?
39
00:04:36,842 --> 00:04:38,279
A friend of mine.
40
00:04:41,847 --> 00:04:43,196
What is this place?
41
00:04:43,284 --> 00:04:45,198
Oh, you're going to
love it, sweetheart.
42
00:04:51,422 --> 00:04:53,294
Hey, you robbing me,
asshole?
43
00:04:56,427 --> 00:04:58,734
Just wait here
a second, beautiful.
44
00:05:03,652 --> 00:05:05,828
What the hell's in there?
45
00:05:07,656 --> 00:05:09,745
Don't worry about it.
46
00:05:19,102 --> 00:05:21,060
[ growling ]
47
00:05:21,147 --> 00:05:22,671
[ screaming ]
48
00:05:26,327 --> 00:05:28,329
[ growling, screaming ]
49
00:05:31,549 --> 00:05:33,682
It's easier if you don't
struggle, honey.
50
00:05:33,769 --> 00:05:36,424
Fifty bucks? Cheap whore.
51
00:05:36,511 --> 00:05:37,860
[ screaming continues ]
52
00:05:41,907 --> 00:05:45,041
♪ ♪
53
00:06:10,893 --> 00:06:14,940
♪ ♪
54
00:06:19,118 --> 00:06:20,685
It's a disaster.
55
00:06:20,772 --> 00:06:23,340
Just the way you like it.
56
00:06:23,427 --> 00:06:25,473
Barred windows,
plenty of space,
57
00:06:25,560 --> 00:06:27,431
and if we get bored,
58
00:06:27,518 --> 00:06:30,869
there's a ping-pong
table in the back.
59
00:06:30,956 --> 00:06:33,306
I know how much
you love ping-pong.
60
00:06:33,394 --> 00:06:35,526
I've taken you
to half a dozen sites.
61
00:06:35,613 --> 00:06:37,789
Could be sealed up
tighter than a frog's ass
62
00:06:37,876 --> 00:06:39,835
and you've pissed
on every one of them.
63
00:06:39,922 --> 00:06:41,619
You said we had to move fast.
64
00:06:41,706 --> 00:06:43,229
We do.
65
00:06:43,316 --> 00:06:45,971
Well, then pick a place to throw
down your sleeping bag.
66
00:06:47,538 --> 00:06:49,540
Set up shop.
67
00:07:00,159 --> 00:07:01,552
Thanks, Marcus.
68
00:07:01,639 --> 00:07:04,120
You don't know how much this
means to me.
69
00:07:04,207 --> 00:07:07,428
You deserve this, Zack.
You've been such a good boy.
70
00:07:07,515 --> 00:07:10,039
ZACK:
It hurts, right?
71
00:07:10,126 --> 00:07:11,867
But it's like
the last time
72
00:07:11,954 --> 00:07:13,825
you ever really feel pain?
73
00:07:22,268 --> 00:07:24,619
There's only pleasure
ahead, baby.
74
00:07:27,752 --> 00:07:30,146
[ breathing heavily ]
75
00:07:47,903 --> 00:07:50,601
ZACK:
Hey, Marcus, is there
anything I should know?
76
00:07:50,688 --> 00:07:52,560
Get out of the car.
77
00:07:55,171 --> 00:07:57,129
Is there a speech
I need to say
78
00:07:57,216 --> 00:08:00,002
or a prayer
or something?
79
00:08:00,089 --> 00:08:01,960
We're not really ones
for prayer.
80
00:08:03,309 --> 00:08:05,224
But we are big on unity, Zack,
81
00:08:05,311 --> 00:08:09,315
and trust is an important
part of that unity.
82
00:08:09,402 --> 00:08:11,056
That's why we brought
you here.
83
00:08:11,143 --> 00:08:13,755
Great... Aah!
84
00:08:13,842 --> 00:08:16,714
MARCUS:
The House of Chthon
has a lot of locked doors,
85
00:08:16,801 --> 00:08:19,935
doors meant
to hold my secrets.
86
00:08:20,022 --> 00:08:23,025
You've been peeking through
a lot of keyholes, Zack.
87
00:08:24,548 --> 00:08:25,897
Too many.
88
00:08:25,984 --> 00:08:27,551
Wait! Wait!
89
00:09:08,244 --> 00:09:09,506
She's home!
90
00:09:09,593 --> 00:09:10,507
[ laughs ]
91
00:09:10,594 --> 00:09:12,248
My baby girl's home!
92
00:09:13,815 --> 00:09:15,468
Oh, I missed you.
93
00:09:18,646 --> 00:09:23,433
♪ ♪
94
00:09:43,975 --> 00:09:46,848
[ indistinct conversations ]
95
00:09:46,935 --> 00:09:48,371
Hi, Uncle Pat.
96
00:09:48,458 --> 00:09:51,243
Hey! It's great
to have you back.
97
00:09:51,330 --> 00:09:54,943
Mm. It's great
to be back.
98
00:09:55,030 --> 00:09:57,075
I heard about
the accident you saw.
99
00:10:03,386 --> 00:10:05,344
You know, I run
a vet support group
100
00:10:05,431 --> 00:10:08,391
out in Pontiac
if you need it.
101
00:10:08,478 --> 00:10:10,567
How about that beer?
102
00:10:10,654 --> 00:10:12,482
Works, too.
103
00:10:12,569 --> 00:10:13,875
For awhile.
104
00:10:15,093 --> 00:10:16,704
You should eat something.
105
00:10:16,791 --> 00:10:18,793
I will in a little while.
106
00:10:20,272 --> 00:10:21,578
Where's Zack?
107
00:10:24,363 --> 00:10:26,888
He was arrested
last week.
108
00:10:26,975 --> 00:10:28,280
Listen...
109
00:10:28,367 --> 00:10:30,108
I'm thinking we should
all sit down
110
00:10:30,195 --> 00:10:33,155
and have a nice long talk
before he winds up in prison.
111
00:10:33,242 --> 00:10:34,591
Waste of time.
112
00:10:34,678 --> 00:10:38,116
Mom, he's not a bad guy.
He's just a little lost.
113
00:10:38,203 --> 00:10:39,683
Why do you always
defend him?
114
00:10:39,770 --> 00:10:41,554
Because nobody else will.
115
00:10:41,642 --> 00:10:43,165
Look, why
don't we just
116
00:10:43,252 --> 00:10:45,558
cool down a bit...[ doorbell ringing ]
117
00:10:45,646 --> 00:10:47,517
It's probably Zack
right now.
118
00:10:50,912 --> 00:10:53,305
Is this the family
of Zack Starr?
119
00:10:53,392 --> 00:10:55,438
Yes.
120
00:10:55,525 --> 00:10:58,310
I'm sorry.
There's been
a shooting.
121
00:11:06,057 --> 00:11:09,234
I know this is very difficult
for you, Ms. Starr.
122
00:11:15,284 --> 00:11:16,851
[ sighs ]
123
00:11:23,335 --> 00:11:25,163
It's my brother.
124
00:11:28,471 --> 00:11:30,603
Twin brother, right?
125
00:11:34,042 --> 00:11:35,957
Yeah.
126
00:11:38,002 --> 00:11:39,874
What is that?
127
00:11:39,961 --> 00:11:42,398
Oh, that-- that's a gang sign.
I've seen it around.
128
00:11:42,485 --> 00:11:43,878
He wasn't in a gang.
129
00:11:43,965 --> 00:11:46,315
Yeah? When was the last time
you saw him?
130
00:11:48,360 --> 00:11:50,667
Two years ago.
131
00:11:50,754 --> 00:11:53,365
Well... a lot can change
in two years.
132
00:11:53,452 --> 00:11:55,846
Zack wasn't in a gang.
133
00:11:55,933 --> 00:11:58,849
We're doing everything we can
to find out who did this. Hey.
134
00:12:23,526 --> 00:12:25,702
REPORTER:
...three men wounded tonight
in the East Side,
135
00:12:25,789 --> 00:12:28,183
when an unidentified man
fired an assault rifle.
136
00:12:28,270 --> 00:12:30,141
This continues a wave
of violence
137
00:12:30,228 --> 00:12:32,404
that's hit the city
over the last two months.
138
00:12:32,491 --> 00:12:33,971
The Mayor called it
139
00:12:34,058 --> 00:12:36,452
a priority of the city
earlier this morning
140
00:12:36,539 --> 00:12:38,976
after the body of Zack Starr,
an alleged gang member,
141
00:12:39,063 --> 00:12:41,065
was discovered
by the Detroit River.
142
00:12:41,152 --> 00:12:43,241
This is the tenth
gang-related death
143
00:12:43,328 --> 00:12:44,895
in less than three weeks.
144
00:12:44,982 --> 00:12:46,854
Authorities are asking
anyone with information
145
00:12:46,941 --> 00:12:48,507
to please come forward.
146
00:12:48,594 --> 00:12:50,074
Back to you, Bill.
147
00:12:52,816 --> 00:12:54,122
You finished?
148
00:12:55,079 --> 00:12:57,865
Yeah, I'm finished.
149
00:12:57,952 --> 00:13:00,781
Security, media feeds
and infrared are on-line.
150
00:13:03,435 --> 00:13:04,785
Sun's down.
151
00:13:04,872 --> 00:13:06,830
Time to make
some new friends.
152
00:13:09,050 --> 00:13:11,095
[ engine revving ]
153
00:13:18,886 --> 00:13:21,062
Uh, Blade...
154
00:13:21,149 --> 00:13:22,846
try to do this quietly.
155
00:13:24,282 --> 00:13:26,676
Yeah, that's my MO.
156
00:13:31,333 --> 00:13:34,945
[ hard rock playing ]
157
00:13:47,740 --> 00:13:49,873
♪ ♪
158
00:13:49,960 --> 00:13:51,919
[ beeping ]
159
00:14:03,626 --> 00:14:07,586
♪ ♪
160
00:14:24,865 --> 00:14:26,214
How's it feel?
161
00:14:26,301 --> 00:14:27,824
Mmm... it hurts.
162
00:14:29,391 --> 00:14:31,828
TATTOO ARTIST:
A good tattoo always does.
163
00:14:31,915 --> 00:14:34,004
That's not a butterfly
on your bikini line
164
00:14:34,091 --> 00:14:36,267
or some five-minute
shit like that.
165
00:14:37,703 --> 00:14:39,444
It doesn't count
until you've been
166
00:14:39,531 --> 00:14:41,490
under the needle
for at least an hour.
167
00:14:41,577 --> 00:14:43,796
How long you been
working for Van Sciver?
168
00:14:47,583 --> 00:14:49,237
[ screaming ]
169
00:14:55,983 --> 00:14:57,898
Tell me what
I want to know.
170
00:14:57,985 --> 00:15:00,639
Screw you!
Get him off me!
171
00:15:12,956 --> 00:15:13,914
[ yells ]
172
00:15:21,617 --> 00:15:23,793
What do you want to know?
I'll tell you.
173
00:15:23,880 --> 00:15:25,186
I'll tell you.
174
00:15:28,276 --> 00:15:30,278
What the hell?
I told you I'd talk.
175
00:15:30,365 --> 00:15:32,149
Sorry. I didn't hear you.
176
00:15:46,859 --> 00:15:48,774
[ cell phone dialing ]
177
00:15:48,861 --> 00:15:51,386
[ phone ringing ]
178
00:15:51,473 --> 00:15:54,041
You've reached Detective
Brian Boone, Robbery-Homicide.
179
00:15:54,128 --> 00:15:55,520
I'm unavailable right now.
180
00:15:55,607 --> 00:15:58,436
If this is an emergency,
hang up and dial 911,
181
00:15:58,523 --> 00:16:00,699
otherwise leave a message
after the tone.
182
00:16:22,286 --> 00:16:25,855
♪ ♪
183
00:16:50,227 --> 00:16:51,924
[ sighs ]
184
00:16:54,014 --> 00:16:55,711
Zack.
185
00:17:22,607 --> 00:17:23,565
[ rustling ]
186
00:17:32,791 --> 00:17:33,792
Hey!
187
00:17:57,120 --> 00:17:58,339
Oh!
188
00:18:18,533 --> 00:18:19,795
[ exhales sharply ]
189
00:18:32,808 --> 00:18:33,939
[ Boone laughing ]
190
00:18:34,026 --> 00:18:35,767
Yeah, come on in.
191
00:18:35,854 --> 00:18:38,074
No, no, no, no, no.
I got to go.
192
00:18:40,381 --> 00:18:42,600
I'm sorry
about that. Hello.
193
00:18:42,687 --> 00:18:44,385
I left some messages.
194
00:18:44,472 --> 00:18:45,821
And you are...?
195
00:18:45,908 --> 00:18:47,866
Krista Starr.
196
00:18:47,953 --> 00:18:49,433
Krista St...
197
00:18:49,520 --> 00:18:50,913
Oh, right, the dealer's sister.
198
00:18:51,000 --> 00:18:53,350
My brother wasn't
a drug dealer.
199
00:18:53,437 --> 00:18:55,004
Or a gang member.
200
00:18:55,091 --> 00:18:56,658
Right, that took
place in...
201
00:18:56,745 --> 00:18:58,268
Here we are.
202
00:18:58,355 --> 00:19:00,531
The, uh... the
docks, right?
203
00:19:00,618 --> 00:19:02,838
I was just at his
apartment and there was
204
00:19:02,925 --> 00:19:04,622
this man there going
through his stuff.
205
00:19:04,709 --> 00:19:06,798
Yeah? What'd he look like?
206
00:19:06,885 --> 00:19:08,278
Black, dressed in black.
207
00:19:08,365 --> 00:19:10,106
Oh, black--
that narrows it down.
208
00:19:10,193 --> 00:19:12,630
He could be a suspect
or he could know something.
209
00:19:12,717 --> 00:19:14,284
Can I see my brother's file?
210
00:19:14,371 --> 00:19:15,285
No.
211
00:19:15,372 --> 00:19:16,460
Maybe I could help.
212
00:19:16,547 --> 00:19:18,245
I was a sergeant
in the Army.
213
00:19:18,332 --> 00:19:19,811
Well, this ain't the Army.
Listen.
214
00:19:19,898 --> 00:19:21,248
Your brother
got caught up
215
00:19:21,335 --> 00:19:22,814
in something
he shouldn't have.
216
00:19:22,901 --> 00:19:25,643
Got in over his head,
he pissed off the wrong people.
217
00:19:25,730 --> 00:19:27,297
Just like these guys.
218
00:19:27,384 --> 00:19:30,474
My brother isn't like
every single one of these guys.
219
00:19:30,561 --> 00:19:32,737
Look, people like this--
all they end up doing
220
00:19:32,824 --> 00:19:34,739
is taking up file space,
you understand?
221
00:19:34,826 --> 00:19:36,698
Yeah.
222
00:19:36,785 --> 00:19:39,309
I understand.
223
00:19:39,396 --> 00:19:41,006
[ phone ringing ]Have a nice day.
224
00:19:41,093 --> 00:19:42,182
Boone.
225
00:19:42,269 --> 00:19:43,835
[ Boone laughing ]
226
00:19:43,922 --> 00:19:46,577
MAN:
It was my
woman's car, man!
227
00:19:46,664 --> 00:19:48,449
Get off me!
228
00:19:48,536 --> 00:19:51,626
I didn't steal nothing!
Come on, man!
229
00:19:51,713 --> 00:19:53,367
Hey, Pancho.
230
00:19:53,454 --> 00:19:55,195
Get off me!Shut that guy up.
231
00:19:55,282 --> 00:19:56,631
Get off me!
232
00:19:56,718 --> 00:19:59,242
[ alarm blaring ]
233
00:19:59,329 --> 00:20:02,376
[ indistinct shouting ]
234
00:20:02,463 --> 00:20:04,856
Son of a bitch.
235
00:20:25,834 --> 00:20:28,271
[ alarm continues blaring ]
236
00:20:39,369 --> 00:20:40,370
[ gasping ]
237
00:20:42,024 --> 00:20:44,374
[ groaning ]
238
00:20:59,433 --> 00:21:02,044
What? I got hungry, too.
239
00:21:07,223 --> 00:21:08,703
I miss those inhalers.
240
00:21:08,790 --> 00:21:10,182
I'm working on it.
241
00:21:10,270 --> 00:21:12,663
Work faster.
242
00:21:12,750 --> 00:21:15,362
Dude, most of Summerfield's
notes were destroyed, alright?
243
00:21:15,449 --> 00:21:18,147
The serum that keeps the thirst
away is easy to replicate,
244
00:21:18,234 --> 00:21:20,541
but the inhalers work on
a totally different system.
245
00:21:20,628 --> 00:21:23,021
You see, they allow you
to generate hemoglobin.
246
00:21:23,108 --> 00:21:24,980
Humans have genes
that develop proteins,
247
00:21:25,067 --> 00:21:27,374
but vampirism disables
the links between those.
248
00:21:27,461 --> 00:21:30,551
Now the inhalers help
to fuse those chains...Figure it out!
249
00:21:32,030 --> 00:21:33,815
You're supposed
to be the smart one.
250
00:21:33,902 --> 00:21:35,817
Yeah, I'm
the good-looking one, too.
251
00:21:57,708 --> 00:21:59,928
Got any leads
on what Marcus is up to?
252
00:22:02,234 --> 00:22:04,802
I cracked open a dozen
familiars last night.
253
00:22:04,889 --> 00:22:07,849
If they knew what he was
really doing in Detroit,
254
00:22:07,936 --> 00:22:09,633
so would I.
255
00:22:09,720 --> 00:22:13,115
Well, can't hide forever.
256
00:22:13,202 --> 00:22:15,247
He's Detroit's
great white hope.
257
00:22:15,335 --> 00:22:17,249
The guy started some kind of
Renaissance movement
258
00:22:17,337 --> 00:22:18,729
two years ago.
259
00:22:18,816 --> 00:22:21,428
Restored a dozen buildings
from the late 1800s,
260
00:22:21,515 --> 00:22:23,473
preached about the historical
value of the city,
261
00:22:23,560 --> 00:22:25,997
past shows us the way
to future, blah, blah, blah.
262
00:22:26,084 --> 00:22:27,564
It's only a matter
of time
263
00:22:27,651 --> 00:22:29,566
before he shows
his smug little face.
264
00:22:29,653 --> 00:22:31,046
[ slams down magazine ]
265
00:22:31,133 --> 00:22:34,005
When he does, he'll be
surrounded by the press.
266
00:22:34,092 --> 00:22:35,659
[ sighs ]
267
00:22:35,746 --> 00:22:37,661
He'll be hard
to get close to.
268
00:22:37,748 --> 00:22:42,797
And you...
don't exactly blend in.
269
00:22:42,884 --> 00:22:43,885
[ growling ]
270
00:22:55,244 --> 00:22:56,941
[ clattering ]
271
00:22:57,028 --> 00:22:57,942
Damn!
272
00:22:58,029 --> 00:22:59,379
Danny Milano?
273
00:22:59,466 --> 00:23:00,989
Yeah.
274
00:23:01,076 --> 00:23:02,947
Do I know you?
275
00:23:03,034 --> 00:23:05,123
I'm Zack's sister.
276
00:23:05,210 --> 00:23:06,995
Don't know him.
277
00:23:07,996 --> 00:23:09,606
[ yells in pain ]
278
00:23:09,693 --> 00:23:12,043
He's the guy you got
arrested with last week.
279
00:23:16,396 --> 00:23:18,310
I don't know
who you think I am.
280
00:23:18,398 --> 00:23:19,747
I'm not...I'm not.
281
00:23:19,834 --> 00:23:21,096
[ hammer cocks ]
282
00:23:21,183 --> 00:23:22,837
Did you kill my brother?
283
00:23:22,924 --> 00:23:25,883
No, no, no freakin' way.
Why would I want to kill Zack?
284
00:23:25,970 --> 00:23:27,363
Your memory coming back?
285
00:23:27,450 --> 00:23:29,887
He lived up the street
from me. We hung around.
286
00:23:29,974 --> 00:23:32,063
Who wanted him dead?I don't know.
287
00:23:32,150 --> 00:23:34,457
People disappear around
here all the time.
288
00:23:34,544 --> 00:23:35,850
What is that?
289
00:23:36,590 --> 00:23:37,895
Gang sign?
290
00:23:37,982 --> 00:23:39,506
It's just a tattoo.
291
00:23:40,855 --> 00:23:42,160
Of what?
292
00:23:50,081 --> 00:23:51,561
Psycho bitch.
293
00:24:13,148 --> 00:24:14,323
Yeah. Hey.
294
00:24:16,804 --> 00:24:17,848
Um...
295
00:24:17,935 --> 00:24:20,198
Zack's sister
showed up.
296
00:24:21,809 --> 00:24:23,506
I think we got a problem.
297
00:24:39,304 --> 00:24:41,655
♪ ♪
298
00:25:05,243 --> 00:25:08,116
♪ ♪
299
00:25:27,831 --> 00:25:29,093
MAN:
Yes?
300
00:25:29,180 --> 00:25:30,660
Professor Melvin Caylo?
301
00:25:33,054 --> 00:25:34,534
Who are you?
302
00:25:36,884 --> 00:25:38,755
What is this?
303
00:25:40,540 --> 00:25:43,455
Let me see.
304
00:25:43,543 --> 00:25:44,761
[ door slams ]
305
00:25:46,502 --> 00:25:47,982
Hello?
306
00:25:48,069 --> 00:25:49,461
[ sighs ]
307
00:25:52,726 --> 00:25:54,249
Let me see your wrists.
308
00:25:54,336 --> 00:25:56,599
What?
Let me see them!
309
00:25:58,079 --> 00:25:59,428
And your neck.
310
00:25:59,515 --> 00:26:01,082
The neck!
311
00:26:05,477 --> 00:26:07,001
[ door unlocking ]
312
00:26:18,839 --> 00:26:20,101
[ lock rattling ]
313
00:26:24,627 --> 00:26:26,629
You didn't use it, did you?
314
00:26:26,716 --> 00:26:28,022
Use it?
315
00:26:28,109 --> 00:26:29,632
The ash.
316
00:26:29,719 --> 00:26:32,026
It's found its way
onto the street now
317
00:26:32,113 --> 00:26:33,941
with the rest
of the drugs.
318
00:26:34,028 --> 00:26:35,812
You inhale enough of it,
319
00:26:35,899 --> 00:26:38,554
and it'll give you the abilities
of the homines nocturnae.
320
00:26:38,641 --> 00:26:41,209
At least
for an hour or two,
321
00:26:41,296 --> 00:26:43,080
though the side effects--
322
00:26:43,167 --> 00:26:46,083
the... the thirst that
comes with it--
323
00:26:48,433 --> 00:26:50,697
most end up chewing
their own fingers off.
324
00:26:50,784 --> 00:26:54,526
The homines nocturnae...
325
00:26:54,614 --> 00:26:55,876
Vampires.
326
00:26:55,963 --> 00:26:58,008
This is vampire ash.
327
00:26:58,095 --> 00:27:00,576
It's quite
expensive, too.
328
00:27:00,663 --> 00:27:04,711
This vial...
is at least a thousand dollars.
329
00:27:04,798 --> 00:27:06,713
Ten if it comes
from a pure blood.
330
00:27:06,800 --> 00:27:09,019
[ incredulous laugh ]
331
00:27:09,106 --> 00:27:11,543
And I suppose next
you're going to tell me
332
00:27:11,631 --> 00:27:13,415
that werewolves exist.
333
00:27:13,502 --> 00:27:16,418
My colleague Marc Spector's
area of expertise.
334
00:27:21,728 --> 00:27:22,642
Really?
335
00:27:24,644 --> 00:27:25,775
[ paper crinkling ]
336
00:27:25,862 --> 00:27:27,908
What do you think this means?
337
00:27:29,779 --> 00:27:32,652
It brands Familiars dedicated
to the House of Chthon,
338
00:27:32,739 --> 00:27:34,784
humans who have
pledged their lives
339
00:27:34,871 --> 00:27:37,047
to their culture,
hoping to be changed someday.
340
00:27:38,658 --> 00:27:40,442
They're everywhere, you see:
341
00:27:40,529 --> 00:27:43,053
the police, the government.
342
00:27:43,140 --> 00:27:45,012
Everywhere.
343
00:27:45,099 --> 00:27:46,317
Here.
344
00:27:46,404 --> 00:27:49,190
Take this and flush it
down the toilet.
345
00:27:49,277 --> 00:27:52,062
But I read you were
searching for proof.
346
00:27:54,021 --> 00:27:55,718
I have plenty of that.
347
00:28:00,636 --> 00:28:02,203
Proof...
348
00:28:08,165 --> 00:28:10,733
Um... thank you for your time.
349
00:28:10,820 --> 00:28:12,953
Wait. Come back.
350
00:28:28,882 --> 00:28:30,361
[ tires screech ]
351
00:28:30,448 --> 00:28:31,841
[ sighs ]
352
00:28:34,409 --> 00:28:35,366
God.
353
00:28:35,453 --> 00:28:37,020
Having a hell of a day.
354
00:28:46,508 --> 00:28:47,901
[ grunts ]
355
00:28:47,988 --> 00:28:49,250
[ groans ]
356
00:28:52,253 --> 00:28:53,776
You okay?
357
00:28:58,215 --> 00:28:59,608
Hello?
358
00:29:03,960 --> 00:29:06,746
Hello?
359
00:29:06,833 --> 00:29:07,877
[ tires screeching ]
Hey!
360
00:29:21,325 --> 00:29:23,110
MAN [ whispering ]:
Krista.
361
00:29:30,160 --> 00:29:31,292
Krista.
362
00:29:45,523 --> 00:29:48,222
Krista! I know
who killed your brother.
363
00:29:49,179 --> 00:29:51,442
Here!
Hurry!
364
00:29:57,971 --> 00:30:00,103
[ door creaking ]
365
00:30:05,500 --> 00:30:07,197
[ whispering ]:
Krista.
366
00:30:31,091 --> 00:30:32,832
Hello?
367
00:30:32,919 --> 00:30:34,355
[ door shuts ]
368
00:30:50,414 --> 00:30:52,503
♪ ♪
369
00:31:07,388 --> 00:31:08,345
[ growls ]
370
00:31:10,652 --> 00:31:12,219
[ chuckling ]
371
00:31:12,306 --> 00:31:14,438
You want to know
what happened to your brother?
372
00:31:14,525 --> 00:31:16,266
The wannabe!
373
00:31:16,353 --> 00:31:17,702
[ panting ]
374
00:31:17,789 --> 00:31:20,140
He's... now meat.
375
00:31:22,359 --> 00:31:23,317
Just...
376
00:31:23,404 --> 00:31:24,492
like...
377
00:31:24,579 --> 00:31:25,885
you.
378
00:31:25,972 --> 00:31:26,929
[ growling ]
379
00:31:29,671 --> 00:31:31,238
[ yelling ]
380
00:31:32,239 --> 00:31:33,544
[ low growl ]
381
00:31:46,166 --> 00:31:48,298
[ laughing ]
382
00:31:50,735 --> 00:31:51,998
[ guttural growl ]
383
00:31:58,656 --> 00:32:00,049
[ vicious growl ]
384
00:32:01,268 --> 00:32:02,225
[ gunshot ]
385
00:32:04,662 --> 00:32:05,576
[ groans ]
386
00:32:12,714 --> 00:32:14,759
[ yells ]
387
00:32:14,846 --> 00:32:15,847
[ grunts ]
388
00:32:24,552 --> 00:32:25,814
[ growls ]
389
00:32:29,078 --> 00:32:30,950
[ screeching ]
390
00:32:36,825 --> 00:32:38,958
[ panting ]:
Holy shit!
391
00:32:43,179 --> 00:32:44,876
Those...
392
00:32:44,964 --> 00:32:45,965
are...
393
00:32:46,052 --> 00:32:47,227
Were.
394
00:32:47,314 --> 00:32:49,142
...vampires.
395
00:32:50,621 --> 00:32:52,972
What does that
make you?
396
00:32:54,364 --> 00:32:55,931
Something else.
397
00:32:56,018 --> 00:32:58,325
What does that mean?
398
00:32:58,412 --> 00:32:59,326
[ grunts ]
399
00:32:59,413 --> 00:33:00,936
God, what is that smell?
400
00:33:01,023 --> 00:33:02,894
Garlic.
401
00:33:02,982 --> 00:33:05,810
They don't like it either.
402
00:33:06,855 --> 00:33:10,032
This is impossible.
403
00:33:10,119 --> 00:33:13,775
There's a whole
other world underneath
this one, Krista.
404
00:33:13,862 --> 00:33:16,256
Why does everybody know my name?
405
00:33:16,343 --> 00:33:20,129
Do yourself a favor,
get out of the city.
406
00:33:20,216 --> 00:33:22,175
Forget everything
you saw here tonight.
407
00:33:22,262 --> 00:33:24,481
Yeah, right.
408
00:33:24,568 --> 00:33:26,744
I can't just forget about this.
I mean...
409
00:33:27,919 --> 00:33:29,095
Hey.
410
00:34:01,040 --> 00:34:02,954
[ growls ]
411
00:34:04,739 --> 00:34:06,001
[ growling ]
412
00:34:06,088 --> 00:34:07,481
[ zapping ]
413
00:34:09,613 --> 00:34:10,962
[ growling ]
414
00:34:18,492 --> 00:34:20,755
CAYLO:
Vampires exist, young lady,
415
00:34:20,842 --> 00:34:23,062
but most people
don't see the dangers.
416
00:34:23,149 --> 00:34:25,803
So, who the hell is Blade?
417
00:34:25,890 --> 00:34:27,936
A favorite fascination of mine.
418
00:34:32,723 --> 00:34:36,466
His parents were Robert
and Vanessa Brooks.
419
00:34:36,553 --> 00:34:38,512
They lived in Detroit.
420
00:34:38,599 --> 00:34:40,253
Vanessa was nine
months pregnant
421
00:34:40,340 --> 00:34:42,124
the night
she was attacked,
422
00:34:42,211 --> 00:34:44,735
bitten, left for dead.
423
00:34:44,822 --> 00:34:47,042
Robert found her
struggling to survive
424
00:34:47,129 --> 00:34:48,870
for the sake
of her unborn child
425
00:34:48,957 --> 00:34:50,698
outside of their apartment.
426
00:34:50,785 --> 00:34:51,916
He rushed her
427
00:34:52,003 --> 00:34:53,788
to the hospital where their son
428
00:34:53,875 --> 00:34:55,877
was delivered by C-section.
429
00:34:57,748 --> 00:35:00,273
Robert named him Eric.
430
00:35:04,451 --> 00:35:05,756
The boy
431
00:35:05,843 --> 00:35:08,455
aged relatively normally,
432
00:35:08,542 --> 00:35:10,413
but he wasn't normal.
433
00:35:10,500 --> 00:35:12,459
I kind of figured that.
434
00:35:12,546 --> 00:35:15,070
Blade went through genetic
changes at birth.
435
00:35:15,157 --> 00:35:18,813
He was born a different
kind of vampire;
436
00:35:18,900 --> 00:35:21,120
a half-breed.
437
00:35:21,207 --> 00:35:24,210
He has all of their strengths
and none of their weaknesses.
438
00:35:26,212 --> 00:35:29,040
Except for the thirst.
439
00:35:29,128 --> 00:35:31,739
The thirst is what controls
all homines nocturnae.
440
00:35:33,915 --> 00:35:36,613
And no one can fight it.
441
00:35:36,700 --> 00:35:38,789
Except Blade.
442
00:35:38,876 --> 00:35:42,141
His father kept Blade secret.
443
00:35:43,881 --> 00:35:45,405
He provided fresh blood for him
444
00:35:45,492 --> 00:35:47,450
for the first ten years
of his life--
445
00:35:47,537 --> 00:35:49,104
don't ask me how--
446
00:35:49,191 --> 00:35:51,846
till he couldn't handle it
anymore.
447
00:35:51,933 --> 00:35:53,935
Then Blade was loose
448
00:35:54,022 --> 00:35:55,589
out on the streets--
449
00:35:55,676 --> 00:35:57,591
till a friend of mine,
Abraham Whistler,
450
00:35:57,678 --> 00:36:00,115
found him
and took him in.
451
00:36:00,202 --> 00:36:04,119
Some say Blade started
drinking the blood of animals.
452
00:36:04,206 --> 00:36:08,906
Others a cloned supply
like the House of Leichen.
453
00:36:08,993 --> 00:36:11,648
But I know the truth.
454
00:36:11,735 --> 00:36:15,522
He lives off a synthetic serum.
455
00:36:15,609 --> 00:36:17,350
Where can I find him?
456
00:36:17,437 --> 00:36:19,482
[ chuckles ]
457
00:36:20,570 --> 00:36:23,747
Well, I... I tell ya,
458
00:36:23,834 --> 00:36:25,923
he doesn't stay in one place
very long.
459
00:36:27,490 --> 00:36:29,666
He, uh...
460
00:36:32,147 --> 00:36:34,410
The only address
he ever had.
461
00:36:51,253 --> 00:36:52,950
Shave 'em, bag 'em, tag 'em.
462
00:37:13,144 --> 00:37:16,191
♪ ♪
463
00:37:32,294 --> 00:37:33,339
[ thud ]
464
00:37:44,306 --> 00:37:46,003
[ bang, bird wings flutter ]
465
00:37:46,090 --> 00:37:47,353
[ gasps ]
466
00:38:04,935 --> 00:38:06,067
[ gasps ]
467
00:38:09,549 --> 00:38:11,246
How can you see
with those things?
468
00:38:11,333 --> 00:38:12,943
What are you
doing here?
469
00:38:13,030 --> 00:38:14,075
[ coughs ]
470
00:38:14,162 --> 00:38:15,337
You were following me.
471
00:38:15,424 --> 00:38:17,470
You should have left.
472
00:38:17,557 --> 00:38:19,298
You've seen 'em
in the flesh.
473
00:38:19,385 --> 00:38:21,604
They'll be sending
all the bottom feeders
after you.
474
00:38:21,691 --> 00:38:24,346
You know who killed
my brother.
It was one of them.
475
00:38:24,433 --> 00:38:25,956
Let it go!
476
00:38:26,043 --> 00:38:28,481
Help me take out
these bastards.
477
00:38:28,568 --> 00:38:30,004
Help you?
478
00:38:33,703 --> 00:38:37,533
I'm going after them
with or without you.
479
00:38:38,969 --> 00:38:40,014
Silver bullet?
480
00:38:40,101 --> 00:38:41,320
[ chuckles ]
481
00:38:41,407 --> 00:38:42,843
Doesn't work on me.
482
00:38:42,930 --> 00:38:45,715
But I bet it hurts
like a son of a bitch.
483
00:38:45,802 --> 00:38:47,587
SHEN [ over radio ]:
Blade?
484
00:38:47,674 --> 00:38:49,066
[ radio beeps ]Go ahead.
485
00:38:49,153 --> 00:38:50,067
Go ahead?
486
00:38:50,154 --> 00:38:51,373
I'm not talking to you.
487
00:38:51,460 --> 00:38:53,201
Got some news.
What?
488
00:38:53,288 --> 00:38:55,682
Van Sciver finished restoring
some art gallery last week.
489
00:38:55,769 --> 00:38:57,640
Tonight there's a big party
490
00:38:57,727 --> 00:39:00,382
and our boy's making
an appearance.
491
00:39:00,469 --> 00:39:01,818
Good.
492
00:39:01,905 --> 00:39:03,124
Good?
493
00:39:03,211 --> 00:39:05,692
Who you talking to, man?
494
00:39:05,779 --> 00:39:07,215
Where are you?
495
00:39:07,302 --> 00:39:08,695
No, no.
496
00:39:08,782 --> 00:39:10,087
Dude, that is Zack's sister.
497
00:39:10,174 --> 00:39:12,829
Do not get her involved.
498
00:39:12,916 --> 00:39:15,397
I'll hold this.
You have a job to do.
499
00:39:15,484 --> 00:39:18,357
Are you listening to me?
No! No, Blade. Damn it!
500
00:39:21,795 --> 00:39:24,232
Test subject G-1139.
501
00:39:24,319 --> 00:39:25,842
[ vampire growling ]
502
00:39:25,929 --> 00:39:28,584
Floor baseline trial
on batch 97-G.
503
00:39:32,022 --> 00:39:36,549
Beginning vaccine
injection now.
504
00:39:36,636 --> 00:39:39,378
Stand by for stage-one
confirmation.
505
00:39:43,033 --> 00:39:47,168
Introduction of stage one
garlic extract now.
506
00:39:47,255 --> 00:39:50,084
[ screaming ]
507
00:40:00,181 --> 00:40:02,052
Stage-one failure.
508
00:40:02,139 --> 00:40:04,098
Moving on
to batch 98-G.
509
00:40:19,287 --> 00:40:21,028
New UV glaive's not working.
510
00:40:21,115 --> 00:40:23,552
My stuff
always works.
511
00:40:23,639 --> 00:40:24,901
[ device beeps ]
512
00:40:31,560 --> 00:40:33,649
Isn't all this
a little
513
00:40:33,736 --> 00:40:35,172
elaborate?
514
00:40:35,259 --> 00:40:37,261
He likes the pretty lights.
515
00:40:39,438 --> 00:40:41,265
What is this?
516
00:40:41,352 --> 00:40:42,832
The Fat Lady.
517
00:40:42,919 --> 00:40:44,660
Oh, the Fat Lady.
518
00:40:44,747 --> 00:40:47,097
Ultrasonic
brain scrambler.
519
00:40:49,230 --> 00:40:52,059
Finally, something
I recognize.
520
00:40:52,146 --> 00:40:54,583
Customized PDW?
521
00:40:54,670 --> 00:40:56,672
We call it a shock gun.
522
00:40:56,759 --> 00:40:58,935
One taste of liquid garlic
chambers from that monster
523
00:40:59,022 --> 00:41:01,024
sends any vampire
into anaphylactic shock.
524
00:41:01,111 --> 00:41:03,505
Their skin ruptures,
their blood evaporates.
525
00:41:03,592 --> 00:41:07,378
What about crosses
and holy water?
526
00:41:07,466 --> 00:41:09,772
They don't do anything.
527
00:41:09,859 --> 00:41:11,644
You don't need this.
528
00:41:11,731 --> 00:41:13,341
Why not?
529
00:41:13,428 --> 00:41:15,822
Here, this is a transponder.
530
00:41:15,909 --> 00:41:17,824
Can track it
anywhere in the city.
531
00:41:18,999 --> 00:41:21,175
Oh, so you want me to carry it.
532
00:41:21,262 --> 00:41:22,655
We want someone else to.
533
00:41:22,742 --> 00:41:23,960
Marcus Van Sciver,
534
00:41:24,047 --> 00:41:26,006
he's a player
in the House of Chthon,
535
00:41:26,093 --> 00:41:27,790
the largest vampire
colony in North America,
536
00:41:27,877 --> 00:41:29,792
and tonight,
he'll be parading around
537
00:41:29,879 --> 00:41:32,099
the Van Sciver House Gallery.
538
00:41:33,143 --> 00:41:34,710
So take him out.
539
00:41:34,797 --> 00:41:36,669
[ chuckles ]
540
00:41:39,454 --> 00:41:43,763
If we can track him,
he can lead us to the
House of Chthon.
541
00:41:43,850 --> 00:41:47,027
If we play this cool,
if we have a little patience,
542
00:41:47,114 --> 00:41:49,159
we could find out
what they're up to,
543
00:41:49,246 --> 00:41:50,944
where their operations are.
544
00:41:53,294 --> 00:41:55,644
You take this seriously.
545
00:41:55,731 --> 00:41:57,733
There's no other way
to take it.
546
00:42:07,874 --> 00:42:09,789
Big party.
547
00:42:16,883 --> 00:42:18,580
[ clamoring voices ]
548
00:42:23,324 --> 00:42:24,934
Excuse me.
549
00:42:25,021 --> 00:42:28,459
This gallery hasn't opened
these doors since 1978.
550
00:42:28,547 --> 00:42:31,114
How's it feel to be a part
of another revitalized
551
00:42:31,201 --> 00:42:32,899
historic institution,
Mr. Van Sciver?
552
00:42:32,986 --> 00:42:35,858
I'm just doing my best
to keep this city alive.
553
00:42:35,945 --> 00:42:37,773
Thank you.
Thank you.
554
00:42:38,774 --> 00:42:41,124
There's our girl.
555
00:42:41,211 --> 00:42:43,866
[ reporter speaking
indistinctly ]
556
00:43:05,888 --> 00:43:07,803
Next time on Blade:I'm gonna kill her.
557
00:43:07,890 --> 00:43:09,849
I got a silver bullet
ready to blow
558
00:43:09,936 --> 00:43:12,982
that stupid smile
right off your face.
559
00:43:13,069 --> 00:43:14,767
Come on, Krista.
Take the shot.
560
00:43:17,160 --> 00:43:19,598
If someone disappears down here,
who knows where they go?
561
00:43:22,383 --> 00:43:24,124
Don't question me, Chase.
562
00:43:29,999 --> 00:43:31,087
It's been fun.
563
00:43:33,307 --> 00:43:35,222
What the hell
were they doing here?
47259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.