All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S03E16.Parsifals.First.Wedding.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,093 --> 00:00:03,306 Previously, on "Below Deck Sailing Yacht"... 2 00:00:03,390 --> 00:00:04,961 She's ready for it. 3 00:00:05,046 --> 00:00:07,184 - Ah! - Oh! 4 00:00:07,268 --> 00:00:08,813 Are they doing the relay? 5 00:00:08,898 --> 00:00:11,000 - I'm in, if I can. - We'll see, Ashley. 6 00:00:11,085 --> 00:00:12,891 I'm already in trouble because I was like, 7 00:00:12,976 --> 00:00:14,362 "I wanna do it, I wanna do it." 8 00:00:16,364 --> 00:00:17,585 And especially in front of guests. 9 00:00:17,669 --> 00:00:19,413 You really do need to work on that. 10 00:00:19,497 --> 00:00:22,851 This is the biggest tip of the season, $23,000. 11 00:00:22,935 --> 00:00:24,549 - Woo! - Wow. 12 00:00:24,633 --> 00:00:27,769 The bad news is we pick up charter tomorrow. 13 00:00:27,853 --> 00:00:28,853 [bleep] 14 00:00:29,855 --> 00:00:31,034 Oh, my God. 15 00:00:31,118 --> 00:00:32,380 Are we loud? 16 00:00:33,859 --> 00:00:35,255 I think she's just maybe jealous. 17 00:00:35,339 --> 00:00:37,127 It's easy for Gary not to care 18 00:00:37,211 --> 00:00:38,955 about doing these things in public, 19 00:00:39,039 --> 00:00:40,652 because Daisy isn't Gary's boss. 20 00:00:40,736 --> 00:00:42,871 - Don't let Gary distract you. - Sorry. 21 00:00:42,955 --> 00:00:46,484 Allegra and Gabe decided to get married by Captain Glenn... 22 00:00:46,568 --> 00:00:49,443 What? What? 23 00:00:49,527 --> 00:00:50,527 Laura... 24 00:00:52,095 --> 00:00:54,318 She says that she wants... 25 00:00:54,402 --> 00:00:56,363 the entire kitchen to go gluten-free. 26 00:00:56,447 --> 00:01:00,106 Gluten-free, dairy-free, and a ****ing wedding cake? 27 00:01:00,190 --> 00:01:01,844 This is too much. 28 00:01:04,151 --> 00:01:05,459 You're an incredible chef, 29 00:01:05,543 --> 00:01:07,896 and to see you so low makes my heart break. 30 00:01:07,980 --> 00:01:09,420 Hey, hey, hey. 31 00:01:09,504 --> 00:01:12,011 This is the first time the whole season that I'm thinking 32 00:01:12,096 --> 00:01:13,784 that I'm not gonna pull it off. 33 00:01:30,230 --> 00:01:32,988 *BELOW DECK SAILING YACHT* Season 03 Episode 16 34 00:01:33,245 --> 00:01:35,245 Episode Title: v"" Aired on: June 13, 2022. 35 00:01:38,192 --> 00:01:39,675 So, how ready are we for the last charter 36 00:01:39,801 --> 00:01:40,637 of the season, guys? 37 00:01:40,722 --> 00:01:41,996 Can you believe it's coming to an end? 38 00:01:42,081 --> 00:01:43,152 Honestly, no. 39 00:01:45,459 --> 00:01:46,855 That was the funniest preference sheet meeting 40 00:01:46,939 --> 00:01:48,030 I've ever had in my life. 41 00:01:48,145 --> 00:01:49,684 This chick doesn't eat anything. 42 00:01:51,285 --> 00:01:52,643 They look phenomenal. 43 00:01:52,727 --> 00:01:53,818 Yeah. 44 00:01:53,902 --> 00:01:55,254 - Do you want something else? - Cheers. 45 00:01:55,338 --> 00:01:57,559 No, no, you take it. 46 00:01:57,668 --> 00:01:58,371 Yep. 47 00:02:02,519 --> 00:02:03,782 Yeah. 48 00:02:06,651 --> 00:02:07,684 [sighs] 49 00:02:12,344 --> 00:02:15,176 Oh, Kelsie! 50 00:02:17,473 --> 00:02:18,879 Shut up. 51 00:02:25,133 --> 00:02:26,659 Okay, cool. 52 00:02:26,743 --> 00:02:28,531 Did we let you guys know there's a wedding 53 00:02:28,615 --> 00:02:29,532 on the beach for this charter? 54 00:02:29,616 --> 00:02:31,142 I got the décor. 55 00:02:31,226 --> 00:02:32,883 I feel like the set-up is gonna take us longer, though, 56 00:02:32,967 --> 00:02:35,113 - on the beach. - It's gonna take so long. 57 00:02:36,536 --> 00:02:38,932 Yeah, but, like, a really heavy one. 58 00:02:39,016 --> 00:02:40,717 Oh, really? 59 00:02:40,801 --> 00:02:43,546 She can't have pasta or rice or any potatoes. 60 00:02:43,630 --> 00:02:46,807 - Yeah. - Jesus. 61 00:02:47,721 --> 00:02:49,129 No, the situation... 62 00:02:49,214 --> 00:02:51,554 I don't think I've seen Marcos like this for the entire season. 63 00:02:51,638 --> 00:02:53,556 I need to just be there for him. 64 00:02:53,640 --> 00:02:55,427 I'm gonna make it happen, that's it. 65 00:02:55,511 --> 00:02:58,430 - You can do it, right? - Yeah. 66 00:02:58,514 --> 00:03:01,738 I will help you, and you've gotta learn to delegate. 67 00:03:01,822 --> 00:03:03,740 I wanna see him finish strong. 68 00:03:03,824 --> 00:03:05,437 I want that for him so bad. 69 00:03:05,521 --> 00:03:08,919 It's been hard to realize that people can actually help. 70 00:03:09,003 --> 00:03:10,790 And I have a passion for this, so... 71 00:03:10,874 --> 00:03:12,444 It's the last charter. 72 00:03:12,528 --> 00:03:14,577 You wanna leave on a good note, you wanna leave on a high note. 73 00:03:14,661 --> 00:03:16,492 I get it, man. 74 00:03:16,576 --> 00:03:18,537 I understand. 75 00:03:18,621 --> 00:03:20,191 You coming upstairs? 76 00:03:20,275 --> 00:03:21,540 Would you like to join us? 77 00:03:21,624 --> 00:03:23,844 No, I have to ****ing do the cake thing. 78 00:03:29,676 --> 00:03:31,071 Barney's my toy. 79 00:03:31,155 --> 00:03:33,465 Don't call him "Barney," he hates it. 80 00:03:33,549 --> 00:03:35,293 - Barnaby, Barns. - I've learned that. 81 00:03:35,377 --> 00:03:36,468 - Are you done? - Yeah. 82 00:03:36,552 --> 00:03:37,774 Wanna go up? 83 00:03:37,858 --> 00:03:39,555 No, no, I'd rather stay here with you. 84 00:03:42,340 --> 00:03:43,693 Are you... 85 00:03:43,777 --> 00:03:44,824 I just wanted to give you a kiss on the cheek. 86 00:03:44,908 --> 00:03:46,086 - Thank you. - That's it. 87 00:03:46,170 --> 00:03:48,872 - Sh... - Thank you. 88 00:03:48,956 --> 00:03:50,308 Okay, let's go up top and socialize. 89 00:03:50,392 --> 00:03:51,959 Okay, on my way. 90 00:03:53,700 --> 00:03:55,223 You want a real wet Wendy? 91 00:03:57,530 --> 00:03:58,621 Now you need to go get me a shot. 92 00:03:58,705 --> 00:03:59,622 Meh meh meh. 93 00:03:59,706 --> 00:04:01,058 Ow, not again! 94 00:04:01,142 --> 00:04:04,496 Go get me a ****ing shot of tequila, boy. 95 00:04:04,580 --> 00:04:05,976 Hurricane... 96 00:04:06,060 --> 00:04:06,977 [laughing] 97 00:04:07,061 --> 00:04:08,192 Dribbling. 98 00:04:13,633 --> 00:04:16,160 Cooking for a charter guest which have celiac's disease, 99 00:04:16,244 --> 00:04:18,205 it takes a little bit more effort, 100 00:04:18,289 --> 00:04:19,990 more hours of preparation. 101 00:04:20,074 --> 00:04:24,078 I won't mess up this last charter. 102 00:04:27,211 --> 00:04:28,561 Ah! 103 00:04:31,259 --> 00:04:32,437 Can you stop working? 104 00:04:32,521 --> 00:04:33,525 Sh... 105 00:04:33,609 --> 00:04:34,961 - A drip. - Eew! 106 00:04:35,045 --> 00:04:36,354 - Eew! - Come have a drink with us. 107 00:04:36,438 --> 00:04:37,660 Yeah, I have to... 108 00:04:37,744 --> 00:04:38,922 I know you're busy, bro, but [bleep]. 109 00:04:39,006 --> 00:04:40,227 Gimme one second, gimme one second. 110 00:04:40,311 --> 00:04:41,794 C-dawg! 111 00:04:41,878 --> 00:04:43,970 I tried to kiss Scarlett, and she pulled away from me. 112 00:04:44,054 --> 00:04:44,928 [laughs] 113 00:04:45,012 --> 00:04:46,538 One second... she pulled off? 114 00:04:46,622 --> 00:04:48,801 Yeah, she wants to have a good relationship with everyone. 115 00:04:48,885 --> 00:04:51,500 Too late, mother... er. 116 00:04:51,584 --> 00:04:52,849 Bitch. 117 00:04:52,933 --> 00:04:55,591 - Where do you want this? - Here. 118 00:04:55,675 --> 00:04:57,244 Bro, this is ridiculous. 119 00:04:57,328 --> 00:05:00,204 I'm pretty sure this is not everything. 120 00:05:00,288 --> 00:05:02,728 Okay, do you know what frustrates me a little bit? 121 00:05:02,812 --> 00:05:04,164 I'm gonna say it out straight. 122 00:05:04,248 --> 00:05:06,645 Why do I have to hide my affection for you? 123 00:05:06,729 --> 00:05:08,038 Gary, shut up. 124 00:05:08,122 --> 00:05:09,692 No, but do you know... do you... it's... 125 00:05:09,776 --> 00:05:10,693 do you understand where I'm coming from? 126 00:05:10,777 --> 00:05:13,609 - No. - Okay. 127 00:05:13,693 --> 00:05:16,002 No, no, no. 128 00:05:16,086 --> 00:05:18,352 I hate when you go in for the kiss and you pull away. 129 00:05:18,436 --> 00:05:20,398 I'm like, oh, gosh. Woo. 130 00:05:20,482 --> 00:05:21,834 [chatters] 131 00:05:21,918 --> 00:05:24,968 I don't want Daisy to get angry at Scarlett, 132 00:05:25,052 --> 00:05:27,231 so maybe I should just let it be. 133 00:05:27,315 --> 00:05:31,409 Wow... hey, who would have thought? 134 00:05:31,493 --> 00:05:33,716 - Would you like a drink? - Aw, Marcos! 135 00:05:33,800 --> 00:05:35,195 Marcos, what do you wanna drink? 136 00:05:35,279 --> 00:05:36,414 Tequila shot? 137 00:05:36,498 --> 00:05:38,111 Hey! 138 00:05:38,195 --> 00:05:40,374 - Yes! - Marcos! 139 00:05:40,458 --> 00:05:43,636 Whoa, whoa, whoa, everybody. 140 00:05:45,725 --> 00:05:48,644 - Hey, hurricane shots. - Yeah! 141 00:05:48,728 --> 00:05:49,906 Okay, what does everybody want a shot of? 142 00:05:49,990 --> 00:05:52,688 - Four tequilas. - Let's go. 143 00:05:58,215 --> 00:05:59,655 Okay. 144 00:05:59,739 --> 00:06:03,223 Oh, no. [bleep] it, man. 145 00:06:03,307 --> 00:06:04,573 Hello? 146 00:06:04,657 --> 00:06:06,183 Who are you looking for? 147 00:06:06,267 --> 00:06:09,273 I just need some toilet paper, if possible. 148 00:06:09,357 --> 00:06:10,622 [laughing] 149 00:06:10,706 --> 00:06:12,015 Use your tip. 150 00:06:12,099 --> 00:06:13,538 You got change for a hundred? 151 00:06:13,622 --> 00:06:15,671 [laughing] 152 00:06:15,755 --> 00:06:18,021 This is what I've got left. It's a bit too small to use. 153 00:06:18,105 --> 00:06:19,326 Here. 154 00:06:19,410 --> 00:06:21,024 No, no, I can't use that, it's tissues. 155 00:06:21,108 --> 00:06:22,329 Yeah, it's tissues, it's the same sh... 156 00:06:22,413 --> 00:06:23,504 Okay. 157 00:06:23,588 --> 00:06:25,376 Wow, I really eyed that perfectly! 158 00:06:25,460 --> 00:06:27,726 Yes, you see? 159 00:06:27,810 --> 00:06:29,641 ♪ Get out of those, step into these ♪ 160 00:06:29,725 --> 00:06:31,295 ♪ Oh 161 00:06:31,379 --> 00:06:32,857 We're doing this. 162 00:06:32,942 --> 00:06:35,342 - Okay. You ready? - Okay. 163 00:06:35,426 --> 00:06:36,605 I'm nervous. 164 00:06:36,689 --> 00:06:38,171 I think I'm more nervous than you. 165 00:06:38,255 --> 00:06:40,304 I'm not gonna punch you back. Don't be a pussy. 166 00:06:40,388 --> 00:06:41,305 Okay. 167 00:06:41,389 --> 00:06:42,436 Okay, go! 168 00:06:42,520 --> 00:06:45,265 Kelsie, go. 169 00:06:45,349 --> 00:06:46,437 Yes! 170 00:06:48,439 --> 00:06:49,876 Yeah! 171 00:06:52,748 --> 00:06:54,054 Ah! Oh, hey! 172 00:06:57,057 --> 00:06:58,235 Are you ready for this? 173 00:06:58,319 --> 00:07:00,716 Here we go, here we go! Make it rain! 174 00:07:00,800 --> 00:07:02,979 Yeah! 175 00:07:03,063 --> 00:07:04,589 Take that, Daisy! 176 00:07:04,673 --> 00:07:07,548 That's for being up in my business all the time. 177 00:07:07,632 --> 00:07:09,072 And now it's up my nostrils. 178 00:07:09,156 --> 00:07:10,856 [bleep] that's funny. 179 00:07:10,940 --> 00:07:12,597 - That was not funny. - It was funny. 180 00:07:12,681 --> 00:07:14,378 That was sh... 181 00:07:17,425 --> 00:07:19,862 - Good night, darling. - Night-night. 182 00:07:22,909 --> 00:07:25,175 Gary, come on, give us both a dare. 183 00:07:25,259 --> 00:07:28,700 I dare you to have a crawl race... 184 00:07:28,784 --> 00:07:30,049 Yes! 185 00:07:30,133 --> 00:07:32,266 - The worm? - Let's try and do the worm? 186 00:07:35,095 --> 00:07:36,966 Oh! 187 00:07:38,315 --> 00:07:40,277 What the [bleep]? 188 00:07:40,361 --> 00:07:41,757 [chattering] 189 00:07:41,841 --> 00:07:43,889 - Marquitos. - Slurp it. 190 00:07:43,973 --> 00:07:45,325 - Oh. - Yeah! 191 00:07:45,409 --> 00:07:47,063 Ooh, yeah. 192 00:07:53,504 --> 00:07:55,858 [laughing] 193 00:07:55,942 --> 00:07:59,946 I know it's a school night, and we shouldn't be going crazy. 194 00:08:01,425 --> 00:08:02,818 Oh, God. 195 00:08:04,254 --> 00:08:05,737 [vomiting] 196 00:08:05,821 --> 00:08:08,871 I know it's naughty, but that's tomorrow's problem. 197 00:08:08,955 --> 00:08:11,743 Three, two, one. 198 00:08:11,827 --> 00:08:13,829 [shrieks] 199 00:08:15,135 --> 00:08:17,485 Oi, okay, I'm gonna go to bed. 200 00:08:19,008 --> 00:08:20,447 I feel like Ashley, you should go to bed. 201 00:08:20,531 --> 00:08:21,797 I'm ready to go to bed. 202 00:08:21,881 --> 00:08:24,234 Okay, I have one hour to have to enjoy. 203 00:08:24,318 --> 00:08:25,801 No, bro, it's only midnight. 204 00:08:25,885 --> 00:08:27,585 Yeah, but I have to wake up early. 205 00:08:27,669 --> 00:08:29,892 No, you said 3:00. 206 00:08:29,976 --> 00:08:31,589 Three o'clock wake up. 207 00:08:31,673 --> 00:08:33,112 Yeah, so it's 1:00... 208 00:08:33,196 --> 00:08:34,505 it's midnight, so you get three hours' sleep. 209 00:08:34,589 --> 00:08:36,812 If I go to bed now... 210 00:08:36,896 --> 00:08:39,463 Yeah, which you're not going to. 211 00:08:46,906 --> 00:08:48,821 Yeah. 212 00:08:53,869 --> 00:08:54,960 Oh sh... 213 00:08:55,044 --> 00:08:56,396 - Get out of my bed. - Okay. 214 00:08:56,480 --> 00:08:59,312 No, not on my bed. Not on my bed. 215 00:08:59,396 --> 00:09:02,925 Not on my bed! Not on my bed! 216 00:09:03,009 --> 00:09:04,967 [laughing] 217 00:09:16,022 --> 00:09:18,067 [laughing] 218 00:09:32,647 --> 00:09:34,867 Ugh, why? 219 00:09:38,392 --> 00:09:39,657 [snoring] 220 00:09:39,741 --> 00:09:41,398 All I can smell is tequila. 221 00:09:41,482 --> 00:09:43,353 I don't know if it's my hair. 222 00:09:44,920 --> 00:09:46,229 People already up? 223 00:09:46,313 --> 00:09:47,796 They said they were starting at 7:00. 224 00:09:47,880 --> 00:09:49,188 I have no idea. 225 00:09:49,272 --> 00:09:50,883 [alarm sounds] 226 00:09:53,450 --> 00:09:55,238 Last night is very fuzzy. 227 00:09:55,322 --> 00:09:58,197 We were having fun, so I guess that's all that matters. 228 00:09:58,281 --> 00:09:59,938 Good morning. 229 00:10:00,022 --> 00:10:01,026 Wait, so who's getting married? 230 00:10:01,110 --> 00:10:03,202 - The last group. - Oh, Allegra. 231 00:10:03,286 --> 00:10:04,725 - Hi, sunshine. - Good morning. 232 00:10:04,809 --> 00:10:06,423 - How are we doing? - We're living, how are you? 233 00:10:06,507 --> 00:10:08,512 You're living? That's good. 234 00:10:08,596 --> 00:10:10,296 - Kels? - Yeah? 235 00:10:10,380 --> 00:10:11,820 What you up to? 236 00:10:11,904 --> 00:10:13,343 Cleaning up all the bottles and sh... up here. 237 00:10:13,427 --> 00:10:14,344 Are you? Okay, cool. 238 00:10:14,428 --> 00:10:16,476 How are you feeling? 239 00:10:16,560 --> 00:10:18,174 [laughs] 240 00:10:18,258 --> 00:10:20,480 Let's clean this boat up, then put all the cushion covers on. 241 00:10:20,564 --> 00:10:23,005 - Morning, morning. - Morning, how are you? 242 00:10:23,089 --> 00:10:24,441 Good, did you have fun last night? 243 00:10:24,525 --> 00:10:25,964 It was a lot of fun. 244 00:10:26,048 --> 00:10:27,313 Holy hell. 245 00:10:27,397 --> 00:10:29,881 I actually wanna cry. 246 00:10:29,965 --> 00:10:32,928 Silly idea last night, getting so drunk. 247 00:10:33,012 --> 00:10:35,756 [chuckles] 248 00:10:35,840 --> 00:10:37,889 Get all the dishes downstairs done. 249 00:10:37,973 --> 00:10:39,543 I'll do that, yeah, if you girls... 250 00:10:39,627 --> 00:10:42,372 - All right. - Start downstairs, please. 251 00:10:42,456 --> 00:10:44,501 [alarm sounds] 252 00:10:48,505 --> 00:10:49,942 I can't, I need to sleep. 253 00:10:51,508 --> 00:10:57,340 Oh, our last group wash-down day, how exciting! 254 00:10:58,559 --> 00:11:01,217 Marcos and Colin aren't even awake yet. 255 00:11:01,301 --> 00:11:02,566 Oh... 256 00:11:02,650 --> 00:11:05,783 Marcos is gonna be stressing. 257 00:11:06,828 --> 00:11:09,439 Where the [bleep] are these guys? 258 00:11:16,403 --> 00:11:17,842 [knocks] 259 00:11:17,926 --> 00:11:19,148 You guys getting up? 260 00:11:19,232 --> 00:11:21,063 We got charter starting in, like, three hours. 261 00:11:21,147 --> 00:11:23,065 Oh, my God, I'm not their dad. 262 00:11:23,149 --> 00:11:25,241 Colin, you all right? 263 00:11:25,325 --> 00:11:28,026 It's like, dude, if you're hungover, that's self-inflicted. 264 00:11:28,110 --> 00:11:30,072 I don't give a sh... 265 00:11:30,156 --> 00:11:33,379 - You have fun last night? - Oh, yeah, more than I should. 266 00:11:33,463 --> 00:11:37,253 Well, 52 hours, the season's gonna be done. 267 00:11:37,337 --> 00:11:38,602 All right. 268 00:11:38,686 --> 00:11:40,256 So, I had fun last night, what about you? 269 00:11:40,340 --> 00:11:43,476 - So much fun. - Yeah? 270 00:11:43,560 --> 00:11:45,261 I really can't find that walkie. 271 00:11:45,345 --> 00:11:46,610 That walkie, really? 272 00:11:46,694 --> 00:11:47,828 Mm-hmm. 273 00:11:47,912 --> 00:11:49,439 I was hoping to fall in love this season, 274 00:11:49,523 --> 00:11:51,481 but clearly, that's not gonna happen. 275 00:11:55,877 --> 00:11:58,100 What did you do when you finished work yesterday? 276 00:11:58,184 --> 00:11:59,144 I don't know. [bleep] 277 00:11:59,228 --> 00:12:00,276 You're gonna need it. 278 00:12:00,360 --> 00:12:01,799 I know. 279 00:12:01,883 --> 00:12:03,453 No! 280 00:12:03,537 --> 00:12:04,715 All crew, all crew. 281 00:12:04,799 --> 00:12:07,062 All crew, this is Barnaby speaking. 282 00:12:08,324 --> 00:12:10,025 Turn it off, [bleep] me. 283 00:12:10,109 --> 00:12:11,374 Thank you very much. 284 00:12:11,458 --> 00:12:13,115 Yeah, copy, be out in a minute. 285 00:12:13,199 --> 00:12:15,508 I don't think I can do this. I'm really ****ing hungover. 286 00:12:15,592 --> 00:12:19,121 I know, me and Marcos just woke up. 287 00:12:19,205 --> 00:12:21,816 - How you doing, Marcos? - Ugh! 288 00:12:25,080 --> 00:12:26,258 All right. 289 00:12:26,342 --> 00:12:27,996 Enough with the dramatics. 290 00:12:29,258 --> 00:12:30,262 Oh, is this for our wedding? 291 00:12:30,346 --> 00:12:31,956 Not our wedding. 292 00:12:34,611 --> 00:12:35,876 Is there much more? 293 00:12:35,960 --> 00:12:36,921 Is that all of it? 294 00:12:37,005 --> 00:12:38,053 Cool, thanks, guys. 295 00:12:38,137 --> 00:12:40,359 You wanna go up, or you wanna stop here? 296 00:12:40,443 --> 00:12:42,054 - Yeah, I go. - You'll go? 297 00:12:45,318 --> 00:12:46,757 Twelve o'clock pick-up, or 12:00 on the boat? 298 00:12:46,841 --> 00:12:48,193 Twelve o'clock, 12:00. 299 00:12:48,277 --> 00:12:49,629 And then Glenn, are we gonna leave straightaway? 300 00:12:49,713 --> 00:12:51,715 Believe so, yeah. 301 00:12:53,500 --> 00:12:54,808 Yeah, exactly. 302 00:12:54,892 --> 00:12:56,158 If we're gonna have a chance to sail, 303 00:12:56,242 --> 00:12:57,637 it's gonna be very likely only today. 304 00:12:57,721 --> 00:12:59,030 - Really? - Yeah. 305 00:12:59,114 --> 00:13:00,031 Okay. 306 00:13:00,115 --> 00:13:01,728 Oh, my God. 307 00:13:01,812 --> 00:13:03,382 How's your vow going, how's your speech going? 308 00:13:03,466 --> 00:13:04,862 Oh, they're not going at all. 309 00:13:04,946 --> 00:13:06,429 To be honest, weddings give me a rash. 310 00:13:06,513 --> 00:13:08,170 Just the thought of them. 311 00:13:08,254 --> 00:13:09,693 - Yeah. - No... 312 00:13:09,777 --> 00:13:10,868 You're gonna marry these people? 313 00:13:10,952 --> 00:13:12,391 - Yeah. - You done that before? 314 00:13:12,475 --> 00:13:15,612 No... almost, two years ago, first charter. 315 00:13:15,696 --> 00:13:17,875 And then luckily they had a massive bust-up, 316 00:13:17,959 --> 00:13:19,485 and I didn't have to marry them. 317 00:13:19,569 --> 00:13:21,441 Darling, fancy getting married? 318 00:13:23,269 --> 00:13:24,574 You were getting... 319 00:13:27,403 --> 00:13:29,365 Is everything okay? 320 00:13:29,449 --> 00:13:30,975 Okay. 321 00:13:31,059 --> 00:13:33,108 - Are they still getting married? - I don't think so. 322 00:13:33,192 --> 00:13:34,892 They probably broke up right after the charter. 323 00:13:34,976 --> 00:13:36,195 Seriously. 324 00:13:38,371 --> 00:13:40,071 Boat's looking good, guys. 325 00:13:40,155 --> 00:13:41,246 Yeah. 326 00:13:41,330 --> 00:13:42,943 Looking good, girls. 327 00:13:43,027 --> 00:13:44,510 So are you. 328 00:13:44,594 --> 00:13:47,948 Hey, guys, the plan is we're gonna pick up the guests. 329 00:13:48,032 --> 00:13:49,733 Big B, you're on nights this charter. 330 00:13:49,817 --> 00:13:51,387 As soon as the guests come and the luggage is on board, 331 00:13:51,471 --> 00:13:52,692 you can go down. 332 00:13:52,776 --> 00:13:54,604 Where do you want the lobsters, bro? 333 00:13:56,563 --> 00:13:58,089 What am I doing? 334 00:13:58,173 --> 00:13:59,569 Drying this bitch. 335 00:13:59,653 --> 00:14:01,658 Good job. 336 00:14:01,742 --> 00:14:03,486 I don't know how we did it. 337 00:14:03,570 --> 00:14:05,314 Yeah. 338 00:14:05,398 --> 00:14:09,231 Okay, all crew, all crew, guests are ready to be picked up now. 339 00:14:09,315 --> 00:14:10,754 If anyone is not dressed, 340 00:14:10,838 --> 00:14:12,843 get dressed right now, thank you. 341 00:14:12,927 --> 00:14:13,974 Copy. 342 00:14:14,058 --> 00:14:15,150 Ooh... ooh! 343 00:14:15,234 --> 00:14:16,151 Oh... oh, my God. 344 00:14:16,235 --> 00:14:19,371 No! 345 00:14:19,455 --> 00:14:22,896 Oh, God, [bleep] my life 346 00:14:22,980 --> 00:14:24,333 You don't need help with anything? 347 00:14:24,417 --> 00:14:26,117 I still don't know what I'm gonna cook. 348 00:14:26,201 --> 00:14:27,510 I have zero ideas. 349 00:14:27,594 --> 00:14:29,947 Normally, I'm very confident of myself. 350 00:14:30,031 --> 00:14:33,429 But to deal with that kind of strict diet... 351 00:14:33,513 --> 00:14:34,908 This is intense, man. 352 00:14:34,992 --> 00:14:37,215 I'm not thinking anything. I'm blank. 353 00:14:37,299 --> 00:14:38,692 So blank. 354 00:14:40,650 --> 00:14:41,872 - Hey, guys. - Hey! 355 00:14:41,956 --> 00:14:44,440 No garlic, no onion, no parsley. 356 00:14:44,524 --> 00:14:47,048 So, plain food for them. 357 00:14:59,103 --> 00:15:01,196 All righty, then. 358 00:15:01,280 --> 00:15:03,111 What is your hair doing? 359 00:15:03,195 --> 00:15:04,808 Oh, I don't even bother. 360 00:15:04,892 --> 00:15:07,115 Like Albert Einstein. 361 00:15:07,199 --> 00:15:08,333 - Thank you. - Welcome aboard, I'm Glenn. 362 00:15:08,417 --> 00:15:09,900 - Oh, thank you. - Nice to meet you. 363 00:15:09,984 --> 00:15:11,902 - Hi, I'm Ashley. - I'm Barnaby. 364 00:15:11,986 --> 00:15:14,206 Hi, I'm Daisy, nice to meet you. 365 00:15:16,251 --> 00:15:18,517 Welcome aboard, formally, to Parsifal III. 366 00:15:18,601 --> 00:15:20,345 We've got a great trip planned for you. 367 00:15:20,429 --> 00:15:23,957 I think we have some interesting events coming up on this trip. 368 00:15:24,041 --> 00:15:25,263 You're officiating it. 369 00:15:25,347 --> 00:15:27,222 What? 370 00:15:27,306 --> 00:15:28,919 We hope to do a little bit of sailing to start off, 371 00:15:29,003 --> 00:15:31,139 and then we'll find a nice bay to anchor for the afternoon. 372 00:15:31,223 --> 00:15:32,749 - Okay. - Cheers, thank you. 373 00:15:32,833 --> 00:15:35,621 If you wanna follow me up these stairs here. 374 00:15:35,705 --> 00:15:37,362 So, up here you've got the sky bridge. 375 00:15:37,446 --> 00:15:39,277 Then behind you, obviously, you've got the hot tub. 376 00:15:39,361 --> 00:15:40,800 - Fantastic. - Great. 377 00:15:40,884 --> 00:15:42,411 Definitely gonna get sunburn. 378 00:15:42,495 --> 00:15:44,935 It's very sweet, everyone's got matching suitcases. 379 00:15:45,019 --> 00:15:47,764 So, then down here we've obviously got the main saloon. 380 00:15:47,848 --> 00:15:49,896 - We have the bar area. - Oh! 381 00:15:49,980 --> 00:15:51,202 Man, oh, man. 382 00:15:51,286 --> 00:15:52,725 What happens when you guys break up? 383 00:15:52,809 --> 00:15:54,162 Who keeps the suitcase? 384 00:15:54,246 --> 00:15:55,380 Here's the master cabin. 385 00:15:55,464 --> 00:15:56,860 - Oh, spacious. - Dibs on this. 386 00:15:56,944 --> 00:15:59,645 So, we have two twins and a double... big space. 387 00:15:59,729 --> 00:16:01,691 Yeah, it's awesome. 388 00:16:01,775 --> 00:16:03,388 Yeah. 389 00:16:03,472 --> 00:16:06,258 Ugh... oh, I want that to roll. 390 00:16:08,695 --> 00:16:10,265 How's the wedding cake? 391 00:16:10,349 --> 00:16:11,570 You haven't started? 392 00:16:11,654 --> 00:16:13,093 It's gonna be tonight. 393 00:16:13,177 --> 00:16:14,312 After you finish dinner? 394 00:16:14,396 --> 00:16:15,531 [whistles] Late night. 395 00:16:15,615 --> 00:16:16,880 Yep. 396 00:16:16,964 --> 00:16:17,968 Scarlett, would you do up my hair real quick? 397 00:16:18,052 --> 00:16:19,404 Yeah. 398 00:16:19,488 --> 00:16:20,797 Colin, if you wanna fire up, we'll get going. 399 00:16:20,881 --> 00:16:22,015 Okay, copy that. 400 00:16:22,099 --> 00:16:23,452 I honestly would shave my head 401 00:16:23,536 --> 00:16:26,452 if it wouldn't look completely ridiculous. 402 00:16:29,846 --> 00:16:31,286 - Okay. - Dibs on top bunk. 403 00:16:31,370 --> 00:16:34,114 - Lovely. - Yay, thank you so much. 404 00:16:34,198 --> 00:16:36,026 You're welcome. 405 00:16:38,333 --> 00:16:39,946 - Daisy? - Oh, yes? 406 00:16:40,030 --> 00:16:40,947 Do you guys have a steamer on board? 407 00:16:41,031 --> 00:16:42,427 Yeah, we can... yeah. 408 00:16:42,511 --> 00:16:43,950 Okay, I brought my wedding dress, and it's, like... 409 00:16:44,034 --> 00:16:45,213 Oh, yeah, of course. 410 00:16:45,297 --> 00:16:46,388 ...giant, and I folded it up into... 411 00:16:46,472 --> 00:16:47,519 Okay. 412 00:16:47,603 --> 00:16:48,694 Like, an origami swan to fly it, so... 413 00:16:48,778 --> 00:16:49,779 Okay. 414 00:16:51,128 --> 00:16:53,348 How long have you guys been together? 415 00:16:55,002 --> 00:16:56,267 Oh, cute! 416 00:16:56,351 --> 00:16:58,008 - Okay, just wanted to know. - Okay, sure. 417 00:16:58,092 --> 00:16:59,009 - Okay. - Thank you. 418 00:16:59,093 --> 00:17:00,268 Ahoy there. 419 00:17:02,618 --> 00:17:04,144 Copy that, thank you. 420 00:17:04,228 --> 00:17:05,145 - Hey. - Can you help me, I'm so sorry. 421 00:17:05,229 --> 00:17:06,190 Sure, yeah. 422 00:17:06,274 --> 00:17:08,061 I brought my wedding dress. 423 00:17:08,145 --> 00:17:09,585 I don't know where to hang this. 424 00:17:09,669 --> 00:17:10,673 Oh! 425 00:17:10,757 --> 00:17:12,022 I know, I... 426 00:17:12,106 --> 00:17:13,371 We can bring it downstairs for you. 427 00:17:13,455 --> 00:17:15,895 Oh, I'm so excited to see a wedding dress. 428 00:17:15,979 --> 00:17:18,811 All I wanted this whole season is to prove to Daisy 429 00:17:18,895 --> 00:17:20,204 that I am good at my job 430 00:17:20,288 --> 00:17:22,293 and I really can be good with the guests. 431 00:17:22,377 --> 00:17:25,731 I just wanna finish this season strong. 432 00:17:25,815 --> 00:17:29,822 What time do you think you'd like lunch at? 433 00:17:29,906 --> 00:17:30,823 Three is about a good time? 434 00:17:30,907 --> 00:17:32,999 Sure. 435 00:17:33,083 --> 00:17:34,000 Yeah, absolutely. 436 00:17:34,084 --> 00:17:35,175 I'll bring you those now. 437 00:17:35,259 --> 00:17:36,525 - Thank you. - You're welcome. 438 00:17:36,609 --> 00:17:38,048 Yeah, baby, we got a bit of breeze, too. 439 00:17:38,132 --> 00:17:39,702 - We're moving. - Just start stowing. 440 00:17:39,786 --> 00:17:40,964 Okay. 441 00:17:41,048 --> 00:17:41,965 Don't forget the flowers, candy... 442 00:17:42,049 --> 00:17:43,358 just put them in there. 443 00:17:43,442 --> 00:17:44,794 I'm so excited for the wedding tomorrow. 444 00:17:44,878 --> 00:17:46,361 I know, me too. 445 00:17:46,445 --> 00:17:48,798 I mean, this is basically your bachelorette party today. 446 00:17:48,882 --> 00:17:51,366 It's sickening. 447 00:17:51,450 --> 00:17:52,889 Deck, Glenn, we're gonna hoist sails. 448 00:17:52,973 --> 00:17:55,848 - Copy. - Yay! 449 00:17:55,932 --> 00:17:57,023 Okay, Kels, we'll get you up. 450 00:17:57,107 --> 00:17:58,024 You can walk the mizzen. 451 00:17:58,108 --> 00:17:59,417 Copy. 452 00:17:59,501 --> 00:18:01,463 - Sailing time? - Yes! 453 00:18:01,547 --> 00:18:03,682 There's a bit of breeze, Glenn. 454 00:18:03,766 --> 00:18:05,380 I know, it's gonna be a good sail. 455 00:18:05,464 --> 00:18:06,772 It's gonna be a great sail. 456 00:18:06,856 --> 00:18:09,862 Here we go, coming out. 457 00:18:09,946 --> 00:18:11,864 - We can trade. - Oh, yeah. 458 00:18:11,948 --> 00:18:14,171 - Lunch at 3:00. - Perfect. 459 00:18:14,255 --> 00:18:16,260 - How high to the lashing? - Maybe a foot. 460 00:18:16,344 --> 00:18:17,435 All right, that's perfect, thank you. 461 00:18:17,519 --> 00:18:19,132 - Ready on the main? - Sail going up? 462 00:18:19,216 --> 00:18:20,873 Yeah, we're putting the main up, the mizzen's up already. 463 00:18:20,957 --> 00:18:23,572 - Turn the engine off and sail. - Awesome. 464 00:18:23,656 --> 00:18:24,573 Woo! 465 00:18:24,657 --> 00:18:26,183 Okay, hold. 466 00:18:26,267 --> 00:18:27,706 - That's it? - Yeah. 467 00:18:27,790 --> 00:18:29,749 Okay, Gary, I'm gonna come out on the genoa now. 468 00:18:32,012 --> 00:18:33,361 Okay, hold. 469 00:18:35,145 --> 00:18:36,756 We're, like, properly sailing now. 470 00:18:37,800 --> 00:18:39,109 [slurps] 471 00:18:39,193 --> 00:18:40,719 Oh, my God, this is the best. 472 00:18:40,803 --> 00:18:42,939 So, we're just sailing now, we're out of gear. 473 00:18:43,023 --> 00:18:44,419 It's so beautiful. 474 00:18:44,503 --> 00:18:46,200 Yeah, this is nice. 475 00:18:47,070 --> 00:18:48,637 Ow! 476 00:18:53,425 --> 00:18:56,384 I keep running into sh... too. I'm like, oh sh...! 477 00:18:58,255 --> 00:18:59,259 Glenn, how high is the mast? 478 00:18:59,343 --> 00:19:00,957 Sixty-two meters from the water. 479 00:19:01,041 --> 00:19:02,437 Oh, wow. 480 00:19:02,521 --> 00:19:03,873 Honestly, Kelsie, I think this is 481 00:19:03,957 --> 00:19:05,440 the worst hangover I've had of the season. 482 00:19:05,524 --> 00:19:07,093 I can tell you're hungover 483 00:19:07,177 --> 00:19:11,315 because in the middle of the night you'll be, like, ugh! 484 00:19:11,399 --> 00:19:12,577 - Do I do that? - Mm! 485 00:19:12,661 --> 00:19:13,970 - Yeah. - How you feeling? 486 00:19:14,054 --> 00:19:16,364 I put lunch out, I can cook dinner for them, 487 00:19:16,448 --> 00:19:19,192 and then in between make a cake, and I don't know. 488 00:19:19,276 --> 00:19:21,325 When somebody have celiac disease, 489 00:19:21,409 --> 00:19:24,284 they cannot have any cross-contamination with gluten. 490 00:19:24,368 --> 00:19:26,504 I wouldn't risk that charter guest, 491 00:19:26,588 --> 00:19:28,767 so everyone is gluten-free. 492 00:19:28,851 --> 00:19:33,293 Lunch is about ready, whenever you want to sit down. 493 00:19:33,377 --> 00:19:34,382 - Yes! - Okay, I'm hungry. 494 00:19:34,466 --> 00:19:35,905 - Lunch. - Lunchtime! 495 00:19:35,989 --> 00:19:36,949 We're gonna take a peeps. 496 00:19:37,033 --> 00:19:38,690 - How you doing? - A little dusty. 497 00:19:38,774 --> 00:19:40,953 Did you have a rough night last night? 498 00:19:41,037 --> 00:19:42,085 [laughs] 499 00:19:42,169 --> 00:19:43,652 Hey, Marcos, we can go. 500 00:19:43,736 --> 00:19:45,567 Okay, Kels, you wanna do the mizzen, Gary can call the main? 501 00:19:45,651 --> 00:19:46,785 - Yep. - Going down. 502 00:19:46,869 --> 00:19:49,005 - Cool. - I can take it? 503 00:19:49,089 --> 00:19:50,136 - Yeah, yeah. - You happy, Kels? 504 00:19:50,220 --> 00:19:51,486 Yeah, hold. 505 00:19:51,570 --> 00:19:53,096 He's gonna come up and explain everything. 506 00:19:53,180 --> 00:19:54,140 All right. 507 00:19:54,224 --> 00:19:56,969 Yeah, that's good. 508 00:19:57,053 --> 00:19:58,188 - Hello, guys. - Oh, hello. 509 00:19:58,272 --> 00:19:59,624 We have sashimi, tuna. 510 00:19:59,708 --> 00:20:02,322 Brown rice... there's no garlic, no onions. 511 00:20:02,406 --> 00:20:05,064 And some pan-seared salmon with paprika oil. 512 00:20:05,148 --> 00:20:06,152 - Thank you. - Thank you. 513 00:20:06,236 --> 00:20:08,067 - Yeah, enjoy. - Cheers. 514 00:20:08,151 --> 00:20:09,068 Yeah, it's hot. 515 00:20:09,152 --> 00:20:10,069 You know what I might do? 516 00:20:10,153 --> 00:20:11,331 I might put this awning up. 517 00:20:11,415 --> 00:20:13,029 I would love all of them, thank you. 518 00:20:13,113 --> 00:20:14,770 How's the tuna, is it fresh? 519 00:20:14,854 --> 00:20:16,075 It's pretty good. 520 00:20:16,159 --> 00:20:17,599 - Gluten-free. - It's gluten-free. 521 00:20:17,683 --> 00:20:19,728 Okay, let her go, let her go, let her go. 522 00:20:22,122 --> 00:20:23,518 That's three shots, three shots. 523 00:20:23,602 --> 00:20:25,345 And that's us, thank you very much. 524 00:20:25,429 --> 00:20:27,522 You guys excited, ready to get in the water? 525 00:20:27,606 --> 00:20:28,784 I was told there was a rope swing, 526 00:20:28,868 --> 00:20:30,220 so I'm pretty pumped about that. 527 00:20:30,304 --> 00:20:31,526 Gary, Gary, Ashley. 528 00:20:31,610 --> 00:20:33,702 The guests would like the rope swing. 529 00:20:33,786 --> 00:20:34,877 Yeah, copy. 530 00:20:34,961 --> 00:20:36,356 I'm not gonna just jump in the water, 531 00:20:36,440 --> 00:20:38,399 I'm gonna jump in the water. 532 00:20:39,618 --> 00:20:42,798 We need some dryers up in this bitch. 533 00:20:42,882 --> 00:20:45,163 What time do you think you would like dinner this evening? 534 00:20:45,754 --> 00:20:46,845 Yeah, sure. No, that's fine. 535 00:20:46,929 --> 00:20:49,195 - Can I come up? - You can come up, yeah. 536 00:20:49,279 --> 00:20:53,678 Okay, so, what you wanna do, run, from here, jump. 537 00:20:53,762 --> 00:20:55,764 - Do not hold on. - Do not hold on, yeah. 538 00:20:59,942 --> 00:21:01,512 Look up! 539 00:21:01,596 --> 00:21:03,035 - You going, Malee? - Woo! 540 00:21:03,119 --> 00:21:04,559 No, thanks. 541 00:21:04,643 --> 00:21:07,126 Oh, the water's beautiful, May. Get on there, baby! 542 00:21:07,210 --> 00:21:08,995 - You wanna have a go? - Yeah. 543 00:21:10,387 --> 00:21:14,525 - That's it. - Whoa! 544 00:21:14,609 --> 00:21:16,222 - Are you okay? - Are you all right? 545 00:21:16,306 --> 00:21:18,660 Yeah. Yeah, I'm good. 546 00:21:18,744 --> 00:21:21,924 Oh! Ow. 547 00:21:22,008 --> 00:21:23,839 [bleep] 548 00:21:23,923 --> 00:21:25,362 When you get to that end of the swing, 549 00:21:25,446 --> 00:21:26,494 that's when you let go and drop. 550 00:21:26,578 --> 00:21:28,321 - Okay. - You'll be fine. 551 00:21:28,405 --> 00:21:31,020 Whew, this is high. 552 00:21:31,104 --> 00:21:32,409 All right. 553 00:21:34,020 --> 00:21:35,285 There you go. 554 00:21:35,369 --> 00:21:36,678 It's too high, it's too high! 555 00:21:36,762 --> 00:21:40,246 Let go, let go, let go... oh, my God, dude. 556 00:21:40,330 --> 00:21:42,988 Ooh! 557 00:21:43,072 --> 00:21:46,601 Let go now. Let go now... oh [bleep]. 558 00:21:46,685 --> 00:21:48,254 - Oh, jeez. - It's too high. 559 00:21:48,338 --> 00:21:49,517 Are you okay? 560 00:21:49,601 --> 00:21:51,083 - Really? - Yeah. 561 00:21:51,167 --> 00:21:52,998 You're lucky, dude, you didn't clip that thing. 562 00:21:53,082 --> 00:21:55,044 I know, I know. 563 00:21:55,128 --> 00:21:56,436 That's the first... 564 00:21:56,520 --> 00:21:58,134 that's the first time I've seen that. 565 00:21:58,218 --> 00:21:59,701 Are you all right, you didn't hurt yourself? 566 00:21:59,785 --> 00:22:01,065 No, I'm fine, I'm fine, I'm fine. 567 00:22:02,831 --> 00:22:04,096 - I'm so sorry. - I thought he was joking, too. 568 00:22:04,180 --> 00:22:05,445 Coming up... 569 00:22:05,529 --> 00:22:07,535 Do you think you'll get married, Gary? 570 00:22:07,619 --> 00:22:10,534 I don't believe that, unless she's a yachtie, Daisy. 571 00:22:12,101 --> 00:22:14,498 What are they talking about? 572 00:22:14,582 --> 00:22:16,584 Sometimes they're right under your nose. 573 00:22:22,242 --> 00:22:25,117 You guys should go and maybe go and explore. 574 00:22:25,201 --> 00:22:26,510 I would love that. 575 00:22:26,594 --> 00:22:27,685 I think we can organize to go over in the tender. 576 00:22:27,769 --> 00:22:29,382 Yeah. 577 00:22:29,466 --> 00:22:31,167 Gary, some people are thinking about going over to that cave. 578 00:22:31,251 --> 00:22:32,864 I think they're taking a dinghy. 579 00:22:32,948 --> 00:22:34,213 I'm wondering if we should pack a bag for them. 580 00:22:34,297 --> 00:22:35,345 Yeah. 581 00:22:35,429 --> 00:22:36,825 There's more of those topo chicos 582 00:22:36,909 --> 00:22:38,653 in the crew fridge downstairs and laundry. 583 00:22:38,737 --> 00:22:40,260 - Perfect. - Let's go! 584 00:22:41,783 --> 00:22:43,483 - It's hot. - It's nice. 585 00:22:43,567 --> 00:22:45,050 - It's fueled, it's perfect. - Yeah? Well, that's good. 586 00:22:45,134 --> 00:22:45,921 Ee! 587 00:22:46,005 --> 00:22:47,531 What's going on? 588 00:22:47,615 --> 00:22:52,144 They're about to go on the tender to see the cave. 589 00:22:52,228 --> 00:22:54,494 We're packing a drinks bag right now. 590 00:22:54,578 --> 00:22:56,363 Easy-peasy. 591 00:22:57,277 --> 00:22:58,760 Does anyone wanna swim in here? 592 00:22:58,844 --> 00:23:00,500 - Yeah. - Yeah, go, jump. 593 00:23:00,584 --> 00:23:04,504 - Cannonball! - Cannonball! 594 00:23:04,588 --> 00:23:05,680 Woo! 595 00:23:05,764 --> 00:23:07,507 That is so cool. 596 00:23:07,591 --> 00:23:09,684 Kels on the job, looking fab. 597 00:23:09,768 --> 00:23:11,729 Looking fab... it's more of a silhouette 598 00:23:11,813 --> 00:23:13,249 than anything else, but... 599 00:23:16,078 --> 00:23:18,475 Hey, dinner at 9:00. 600 00:23:18,559 --> 00:23:19,824 - Does that work? - Yeah. 601 00:23:19,908 --> 00:23:21,260 We're gonna go when the guests get back. 602 00:23:21,344 --> 00:23:23,828 We'll be down to the lighthouse. 603 00:23:23,912 --> 00:23:25,569 It's kind of a really nice setting. 604 00:23:25,653 --> 00:23:28,830 - Is that were the wedding is? - Yeah, I think that'll be good. 605 00:23:30,353 --> 00:23:32,181 Lactose-free, okay. 606 00:23:33,792 --> 00:23:34,883 It's great. 607 00:23:34,967 --> 00:23:37,102 Everyone's hands and feet inside. 608 00:23:37,186 --> 00:23:38,884 Ow, ow! 609 00:23:48,545 --> 00:23:50,072 I think you're gonna do dinner with me today. 610 00:23:50,156 --> 00:23:51,551 Okay. 611 00:23:51,635 --> 00:23:54,032 What I was thinking was doing a nice table setting, 612 00:23:54,116 --> 00:23:56,034 and then maybe we will put on glitter makeup. 613 00:23:56,118 --> 00:23:57,253 Cute! 614 00:23:57,337 --> 00:23:58,428 And then we have the fairy lights, which... 615 00:23:58,512 --> 00:23:59,951 Yeah, love. 616 00:24:00,035 --> 00:24:01,561 Tomorrow's gonna be busy, with the wedding. 617 00:24:01,645 --> 00:24:03,738 Have you ever made a wedding cake before? 618 00:24:03,822 --> 00:24:05,043 Yes. 619 00:24:05,127 --> 00:24:07,306 Just this dinner, two more breakfasts, 620 00:24:07,390 --> 00:24:08,743 a ****ing wedding cake, 621 00:24:08,827 --> 00:24:11,876 a ****ing wedding reception dinner, 622 00:24:11,960 --> 00:24:13,530 and that's it... I'm out. 623 00:24:13,614 --> 00:24:15,706 I feel like that's, like, a specialty. 624 00:24:15,790 --> 00:24:18,837 Like, a niche thing. 625 00:24:21,187 --> 00:24:22,713 You think you'll get married, Gary? 626 00:24:22,797 --> 00:24:24,759 I don't believe in it, but I wanna get a girlfriend 627 00:24:24,843 --> 00:24:26,151 and I wanna have kids soon. 628 00:24:26,235 --> 00:24:27,892 But I don't like long-distance Dais, 629 00:24:27,976 --> 00:24:31,501 so unless she's a yachtie... Daisy. 630 00:24:34,156 --> 00:24:36,161 What are they talking about? 631 00:24:36,245 --> 00:24:38,378 I would never hook up with him. 632 00:24:43,339 --> 00:24:45,518 I don't want to be single for the rest of my life. 633 00:24:45,602 --> 00:24:47,782 Sometimes, they're right under your nose. 634 00:24:47,866 --> 00:24:50,390 What's her name, Daisy? 635 00:24:58,006 --> 00:24:59,358 - Yes, we should. - Ooh! 636 00:24:59,442 --> 00:25:01,621 Looks pretty. 637 00:25:01,705 --> 00:25:02,797 Colin, let's start picking up. 638 00:25:02,881 --> 00:25:04,755 Tonight you'll do turn-downs, 639 00:25:04,839 --> 00:25:06,801 but I'll send Scarlett down to help you in-between each. 640 00:25:06,885 --> 00:25:09,107 - Okay. - Cool. 641 00:25:09,191 --> 00:25:10,630 Gary, is that laz closed? 642 00:25:10,714 --> 00:25:11,631 Yeah, it's closed. 643 00:25:11,715 --> 00:25:13,111 This green sucks. 644 00:25:13,195 --> 00:25:14,722 It looks like the symbol. 645 00:25:14,806 --> 00:25:17,028 Oh, God. 646 00:25:17,112 --> 00:25:19,814 - Anchors are secure. - Thanks, mate. 647 00:25:19,898 --> 00:25:21,772 Ooh, I love it! 648 00:25:21,856 --> 00:25:23,861 - Think of, like, blue... - Aquarius? 649 00:25:23,945 --> 00:25:25,950 - Yeah. - And you're a... 650 00:25:26,034 --> 00:25:27,647 Gemini... two-faced. 651 00:25:27,731 --> 00:25:29,519 - Yeah. - I love it. 652 00:25:29,603 --> 00:25:30,955 Can we sit down for dinner? 653 00:25:31,039 --> 00:25:32,130 Yeah, we're ready for you. 654 00:25:32,214 --> 00:25:34,567 Marcos, the guests are sitting. 655 00:25:34,651 --> 00:25:36,001 Copy that. 656 00:25:38,917 --> 00:25:40,486 What a presentation. 657 00:25:40,570 --> 00:25:41,705 All right, let's go. 658 00:25:41,789 --> 00:25:43,359 Let Scarlett go in front of you, Ashley. 659 00:25:43,443 --> 00:25:44,490 Nice. 660 00:25:44,574 --> 00:25:45,709 You guys look so cute! 661 00:25:45,793 --> 00:25:47,363 We should, like, get married or something. 662 00:25:47,447 --> 00:25:50,496 - Marcos, hi! - How you doing, guys? 663 00:25:50,580 --> 00:25:52,672 So, we have a vodka tomato soup. 664 00:25:52,756 --> 00:25:54,849 The relish in the middle is a little bit spicy. 665 00:25:54,933 --> 00:25:55,850 You're gonna have a kick. 666 00:25:55,934 --> 00:25:56,981 Yeah, what's your sign, Marcos? 667 00:25:57,065 --> 00:25:57,982 Capricorn. 668 00:25:58,066 --> 00:25:59,201 Oh, very hard-working. 669 00:25:59,285 --> 00:26:00,637 Ah. 670 00:26:00,721 --> 00:26:02,465 Deck, deck, deck, we're here, standby, standby. 671 00:26:02,549 --> 00:26:03,379 Enjoy, guys. 672 00:26:03,463 --> 00:26:05,424 Oh, my gosh, it's powerful. 673 00:26:05,508 --> 00:26:08,166 - It's good, yeah. - Oh, wow. 674 00:26:08,250 --> 00:26:11,253 Colin, okay, mate let her go, let her go, let her go. 675 00:26:12,080 --> 00:26:14,607 Take this is for you. 676 00:26:14,691 --> 00:26:16,000 Yeah, three shots. 677 00:26:16,084 --> 00:26:18,394 That looks like a good bite, we're done. 678 00:26:18,478 --> 00:26:19,699 I'm off to bed. 679 00:26:19,783 --> 00:26:20,831 Do you want me to go down at 9:00, 680 00:26:20,915 --> 00:26:23,355 because I didn't take a break? 681 00:26:23,439 --> 00:26:24,571 Yeah, we can go. 682 00:26:26,442 --> 00:26:30,667 That's really gross, ew, ew, ew. 683 00:26:30,751 --> 00:26:31,668 Some shishitos. 684 00:26:31,752 --> 00:26:32,712 Yeah. 685 00:26:32,796 --> 00:26:34,105 So, we have shishito peppers, 686 00:26:34,189 --> 00:26:36,542 and I made strawberry and red pepper coullis. 687 00:26:36,626 --> 00:26:37,761 Enjoy, guys. 688 00:26:37,845 --> 00:26:39,281 God, that was so good. 689 00:26:42,894 --> 00:26:45,113 No, it's fantastic. 690 00:26:50,945 --> 00:26:52,210 He's a great chef. 691 00:26:52,294 --> 00:26:54,386 Morning. 692 00:26:54,470 --> 00:26:55,474 Hey, Big B! 693 00:26:55,558 --> 00:26:57,912 Can you put the parmesan, please? 694 00:26:57,996 --> 00:26:59,522 Yeah. 695 00:26:59,606 --> 00:27:01,263 Can you tie the tender up, bow and stern line, 696 00:27:01,347 --> 00:27:03,047 - and the windlass? - That's fine. 697 00:27:03,131 --> 00:27:04,744 All right, gluten-free. 698 00:27:04,828 --> 00:27:06,961 You kinda look like Carrot Top from the side. 699 00:27:09,485 --> 00:27:11,926 So, we have spaghetti, gluten-free, zucchini, 700 00:27:12,010 --> 00:27:13,492 cherry tomatoes, truffle oil, 701 00:27:13,576 --> 00:27:15,843 basil oil, and paprika oil... enjoy it. 702 00:27:15,927 --> 00:27:16,974 Thank you. 703 00:27:17,058 --> 00:27:18,410 He's really outdone himself. 704 00:27:18,494 --> 00:27:21,979 That crispy zucchini's dope. 705 00:27:22,063 --> 00:27:23,459 - One for one? - Free shot. 706 00:27:23,543 --> 00:27:26,854 Oh! 707 00:27:26,938 --> 00:27:29,726 Oh, right on the ****ing leftie! 708 00:27:29,810 --> 00:27:31,249 Sorry! 709 00:27:31,333 --> 00:27:33,208 You did say free shot, though. 710 00:27:33,292 --> 00:27:35,253 Colin, tomorrow for this wedding, 711 00:27:35,337 --> 00:27:37,342 do you think you could play music 712 00:27:37,426 --> 00:27:38,953 while she's walking down the aisle? 713 00:27:39,037 --> 00:27:41,869 I just thought it might be nice. 714 00:27:41,953 --> 00:27:43,693 - Thank you. - You're welcome. 715 00:27:48,829 --> 00:27:51,530 What about something like this? 716 00:27:51,614 --> 00:27:53,445 - Yeah, that's perfect. - Is it? 717 00:27:53,529 --> 00:27:56,796 Yeah, I think that's so... I would love that. 718 00:27:56,880 --> 00:27:57,797 Sh..., better practice. 719 00:27:57,881 --> 00:27:59,103 This is too small, bro. 720 00:27:59,187 --> 00:28:00,626 I don't know, once you put 721 00:28:00,710 --> 00:28:03,586 decoration on the top it looks much bigger. 722 00:28:03,670 --> 00:28:05,109 Can I borrow you for a photo real quick? 723 00:28:05,193 --> 00:28:07,198 - Yeah, of course. - Thank you. 724 00:28:07,282 --> 00:28:09,809 Oh, you look so good. 725 00:28:09,893 --> 00:28:11,159 Daisy, you're the hype woman. 726 00:28:11,243 --> 00:28:13,335 No, you really do. 727 00:28:13,419 --> 00:28:14,684 - Thank you. - Okay. 728 00:28:14,768 --> 00:28:16,642 - Oh, it's late. - I think I'm ready. 729 00:28:16,726 --> 00:28:18,253 - So, everyone's going to bed? - We do need to write our vows. 730 00:28:18,337 --> 00:28:22,648 One cup of sugar, plus the eggs, plus the oil. 731 00:28:22,732 --> 00:28:26,043 - Good night, Scarlett. - Good night, sleep tight. 732 00:28:26,127 --> 00:28:28,306 - Good night. - Ciao. 733 00:28:28,390 --> 00:28:29,696 All right, brother. 734 00:28:32,003 --> 00:28:34,356 Because the oven is too small, 735 00:28:34,440 --> 00:28:36,924 I can only put two cakes at the time. 736 00:28:37,008 --> 00:28:41,229 So, I have to wait for the first two cakes to put the third cake. 737 00:28:45,103 --> 00:28:46,542 And on top of that, 738 00:28:46,626 --> 00:28:50,111 somehow I have to bake this gluten-free cake moist. 739 00:28:50,195 --> 00:28:52,330 So, I'm gonna treat this cake like a woman... 740 00:28:52,414 --> 00:28:54,245 With a lot of love, a lot of passion, 741 00:28:54,329 --> 00:28:56,160 a lot of touching here, touching there. 742 00:28:56,244 --> 00:28:57,593 You know, like... 743 00:29:00,074 --> 00:29:03,298 So, it's gonna make it really moist and perfect. 744 00:29:03,382 --> 00:29:06,040 Are you not bothering with bed tonight? 745 00:29:06,124 --> 00:29:08,520 Oh, because you're... Yeah, man. 746 00:29:08,604 --> 00:29:11,433 There is two in the oven, one more to go after this. 747 00:29:19,659 --> 00:29:20,834 [alarm sounds] 748 00:29:22,488 --> 00:29:25,711 - It's cold out here. - Yeah. 749 00:29:25,795 --> 00:29:27,841 Yeah, I'm feeling it. 750 00:29:32,715 --> 00:29:35,373 Good morning, Daisy! 751 00:29:35,457 --> 00:29:36,505 Whew, you did it. 752 00:29:36,589 --> 00:29:39,377 - Good morning. - Morning. 753 00:29:39,461 --> 00:29:41,640 Yo. 754 00:29:41,724 --> 00:29:43,773 - How you doing? - Good. 755 00:29:43,857 --> 00:29:46,297 Can I get you a coffee or anything? 756 00:29:46,381 --> 00:29:47,951 Yeah, sure. 757 00:29:48,035 --> 00:29:50,432 Perfect, I'll bring you those. 758 00:29:50,516 --> 00:29:51,433 - How'd you sleep? - A little. 759 00:29:51,517 --> 00:29:52,434 I went to bed at 2:00. 760 00:29:52,518 --> 00:29:54,088 What time you get up? 761 00:29:54,172 --> 00:29:56,090 Six-forty-something. 762 00:29:56,174 --> 00:29:57,265 So, a couple of hours. 763 00:29:57,349 --> 00:29:59,789 Yeah, but the cake took so long. 764 00:29:59,873 --> 00:30:01,660 The biggest pressure I definitely have today 765 00:30:01,744 --> 00:30:03,401 is decorate the cake. 766 00:30:03,485 --> 00:30:05,664 I have to manage myself in between meals, 767 00:30:05,748 --> 00:30:07,971 which is really stressful. 768 00:30:08,055 --> 00:30:08,972 There's no time. 769 00:30:09,056 --> 00:30:10,626 Pretty much it's like a race. 770 00:30:10,710 --> 00:30:13,411 We got this, buddy, we got this. 771 00:30:13,495 --> 00:30:15,802 - Thank you. - You're welcome. 772 00:30:18,457 --> 00:30:19,504 Yeah. 773 00:30:19,588 --> 00:30:21,115 What time is breakfast? 774 00:30:21,199 --> 00:30:22,594 - Nine-thirty? - Sure. 775 00:30:22,678 --> 00:30:23,769 Yeah? Okay. 776 00:30:23,853 --> 00:30:25,467 So, we gotta write our vows today. 777 00:30:25,551 --> 00:30:27,425 I took a crack at them last night. 778 00:30:27,509 --> 00:30:28,557 - You did? - Yeah. 779 00:30:28,641 --> 00:30:30,254 - Okay. - Breakfast at 9:30. 780 00:30:30,338 --> 00:30:31,600 Okay. 781 00:30:33,036 --> 00:30:33,823 - No! - I know. 782 00:30:33,907 --> 00:30:35,256 You can't see it. 783 00:30:36,953 --> 00:30:39,695 Oh, wow, so pretty, oh, my gosh. 784 00:30:45,875 --> 00:30:46,618 Cool. 785 00:30:46,702 --> 00:30:48,098 Scarlett, Daisy. 786 00:30:48,182 --> 00:30:49,578 Can you please come and help me serve breakfast? 787 00:30:49,662 --> 00:30:51,229 Copy that, on my way. 788 00:30:53,883 --> 00:30:55,540 Hash browns, scramble. 789 00:30:55,624 --> 00:30:57,194 So, here we have zucchini muffins. 790 00:30:57,278 --> 00:30:58,758 Wow! 791 00:31:02,892 --> 00:31:05,159 Lobster Benedict, regular Benedict. 792 00:31:05,243 --> 00:31:07,158 - Perfect, thank you. - All right. 793 00:31:09,203 --> 00:31:11,339 The back side is lobster Benedict, 794 00:31:11,423 --> 00:31:12,731 and the front is just regular. 795 00:31:12,815 --> 00:31:14,991 - Cool. - Whoa. 796 00:31:17,559 --> 00:31:19,260 - We got it all? - Got it all. 797 00:31:19,344 --> 00:31:21,650 Perfect, thank you, Marcos. 798 00:31:26,089 --> 00:31:27,833 Okay. 799 00:31:27,917 --> 00:31:30,488 So, the plan is gonna be at 7:00, 800 00:31:30,572 --> 00:31:31,924 we're gonna go over to the beach, 801 00:31:32,008 --> 00:31:33,187 be there for a few hours, 802 00:31:33,271 --> 00:31:34,753 have some drinks, and then come back here 803 00:31:34,837 --> 00:31:37,144 for dinner for 9:00 p.m. 804 00:31:38,450 --> 00:31:39,628 - You wanna go swimming? - Yes. 805 00:31:39,712 --> 00:31:40,803 - Yeah? - Yeah. 806 00:31:40,887 --> 00:31:42,152 Let me to and speak to Glenn. 807 00:31:42,236 --> 00:31:44,285 How could life be any better right now? 808 00:31:44,369 --> 00:31:46,852 So, Glenn, they're asking about they wanna go swimming. 809 00:31:46,936 --> 00:31:49,116 - Can they go? - No, they can go. 810 00:31:49,200 --> 00:31:50,334 Okay. 811 00:31:50,418 --> 00:31:51,683 Kelsie, you may have swimmers coming down 812 00:31:51,767 --> 00:31:54,117 - to the swim platform shortly. - Copy. 813 00:31:57,773 --> 00:32:00,866 Green to go faster, red to slow down, 814 00:32:00,950 --> 00:32:02,172 you push the trigger to go. 815 00:32:02,256 --> 00:32:03,434 Hi. 816 00:32:03,518 --> 00:32:05,132 Woo-hoo, there you go. 817 00:32:05,216 --> 00:32:06,263 Is there a bouquet toss? 818 00:32:06,347 --> 00:32:08,613 Should I toss it at anyone in particular? 819 00:32:08,697 --> 00:32:10,093 - Daisy. - Toss it to Daisy. 820 00:32:10,177 --> 00:32:11,355 But I have to be casual about it. 821 00:32:11,439 --> 00:32:12,574 I can't just be like... 822 00:32:12,658 --> 00:32:14,228 Yeah, yeah, just baseball throw it. 823 00:32:14,312 --> 00:32:15,446 Looking good, bruü! 824 00:32:15,530 --> 00:32:16,447 I'm running. 825 00:32:16,531 --> 00:32:17,535 Yeah? 826 00:32:17,619 --> 00:32:18,754 - Want me to spin? - Yeah. 827 00:32:18,838 --> 00:32:20,886 My mom is a pastry chef and a baker, 828 00:32:20,970 --> 00:32:23,672 so growing up, my house always smelled like sweet. 829 00:32:23,756 --> 00:32:26,065 That's why for me, it's so important to separate 830 00:32:26,149 --> 00:32:28,546 a normal cake versus a wedding cake. 831 00:32:28,630 --> 00:32:30,548 So, how many layers are there gonna be... three, I take it? 832 00:32:30,632 --> 00:32:33,247 - And it's all the same cake? - All the same cake. 833 00:32:33,331 --> 00:32:34,639 All the same cake, yeah. 834 00:32:34,723 --> 00:32:36,989 A wedding cake can't be, like, a sloppy thing, 835 00:32:37,073 --> 00:32:38,556 just throw some sh... on top. 836 00:32:38,640 --> 00:32:40,254 No, for me, it has to be elegant. 837 00:32:40,338 --> 00:32:42,734 So, I'm trying my best to make this cake beautiful, 838 00:32:42,818 --> 00:32:47,130 so I can make my mom proud so she don't give me sh... later. 839 00:32:47,214 --> 00:32:49,350 - So, that sets. - Let it cool down. 840 00:32:49,434 --> 00:32:50,351 [snoring] 841 00:32:50,435 --> 00:32:52,918 - You finished? - Yeah. 842 00:32:53,002 --> 00:32:54,920 - Is Captain Glenn busy? - Nope, he's right here. 843 00:32:55,004 --> 00:32:56,095 Me and Allegra wanna talk to him. 844 00:32:56,179 --> 00:32:57,358 - How you doing, mate? - Good. 845 00:32:57,442 --> 00:32:58,924 Hi... oh. 846 00:32:59,008 --> 00:33:01,840 At 5:00, you are gonna go over to the beach to set it up. 847 00:33:01,924 --> 00:33:04,278 Try and make that look as nice as possible. 848 00:33:04,362 --> 00:33:06,018 We figured we'd just talk logistics. 849 00:33:06,102 --> 00:33:08,107 I think we were gonna do our own vows. 850 00:33:08,191 --> 00:33:09,718 We're gonna keep it short and sweet. 851 00:33:09,802 --> 00:33:10,936 - Short and sweet. - Yeah, that's fine. 852 00:33:11,020 --> 00:33:12,721 - Then we'll swap out. - Yeah. 853 00:33:12,805 --> 00:33:14,505 You'll come back here and set up for 854 00:33:14,589 --> 00:33:15,941 the dinner up on the fly bridge. 855 00:33:16,025 --> 00:33:19,380 I am hoping that Ashley can show to me her growth, 856 00:33:19,464 --> 00:33:23,340 show that she can delegate, organize, and be professional. 857 00:33:23,424 --> 00:33:25,951 Planning a wedding is ****ing stressful, 858 00:33:26,035 --> 00:33:28,345 so if she can do this, she can do anything. 859 00:33:28,429 --> 00:33:33,263 Loads of flowers, loads of fairy lights, loads, loads, loads. 860 00:33:33,347 --> 00:33:35,439 You open it like a hi, we're here today, 861 00:33:35,523 --> 00:33:38,442 you know, and then you hand it to us to do our vows. 862 00:33:38,526 --> 00:33:40,314 And then you read this. 863 00:33:40,398 --> 00:33:43,839 Okay. I think that works. 864 00:33:43,923 --> 00:33:46,929 The guests go over at 7:00, come back, dinner at 9:00. 865 00:33:47,013 --> 00:33:48,887 You can do dinner service with me. 866 00:33:48,971 --> 00:33:52,064 Any questions, anything that I'm not clear about? 867 00:33:52,148 --> 00:33:53,588 - Okay, cool. - You nervous? 868 00:33:53,672 --> 00:33:55,981 Oh. A little bit. 869 00:33:56,065 --> 00:33:57,548 It's a really nice place. 870 00:33:57,632 --> 00:33:59,855 - It's got a lighthouse. - Okay. 871 00:33:59,939 --> 00:34:01,160 So, what do you reckon, we have it down? 872 00:34:01,244 --> 00:34:02,901 - I think we're good. - Excellent. 873 00:34:02,985 --> 00:34:04,076 - Perfect. - Thanks. 874 00:34:04,160 --> 00:34:05,469 - Thank you, I'm excited. - Yeah. 875 00:34:05,553 --> 00:34:07,993 I just want a better visual on what I have. 876 00:34:08,077 --> 00:34:09,908 What's happening, wedding-wise? 877 00:34:09,992 --> 00:34:12,215 You're going to the beach to help set up. 878 00:34:12,299 --> 00:34:14,826 I need tape. 879 00:34:14,910 --> 00:34:16,480 Can I go help the guys set up? 880 00:34:16,564 --> 00:34:17,699 It's up to you, if you want to. 881 00:34:17,783 --> 00:34:18,700 Ashley's gonna be there, also. 882 00:34:18,784 --> 00:34:20,263 This is stressful. 883 00:34:23,745 --> 00:34:26,835 We have everything I need. 884 00:34:28,315 --> 00:34:29,667 - These are good, huh? - Mm-hmm. 885 00:34:29,751 --> 00:34:31,060 Should we start loading stuff? 886 00:34:31,144 --> 00:34:32,366 We can start bringing stuff down to the laz. 887 00:34:32,450 --> 00:34:33,410 Yeah. 888 00:34:33,494 --> 00:34:34,542 You need me to bring some stuff? 889 00:34:34,626 --> 00:34:35,975 Those bags. 890 00:34:39,370 --> 00:34:42,114 Oh, oh, oh! 891 00:34:42,198 --> 00:34:45,292 When you guys go over there, set up as wide 892 00:34:45,376 --> 00:34:46,989 an area as possible to discourage people 893 00:34:47,073 --> 00:34:48,207 from coming too close. 894 00:34:48,291 --> 00:34:49,731 Okay. 895 00:34:49,815 --> 00:34:51,385 I'm so glad I get to add wedding planning to my résumé. 896 00:34:51,469 --> 00:34:52,470 Yeah. 897 00:34:56,387 --> 00:34:58,130 All in all, it's been a pretty good charter so far. 898 00:34:58,214 --> 00:35:00,782 Let's end it with a ****ing bang! 899 00:35:01,783 --> 00:35:02,874 Are we going to this beach? 900 00:35:02,958 --> 00:35:05,834 Yeah, I believe so. 901 00:35:05,918 --> 00:35:07,705 What the [bleep]? 902 00:35:07,789 --> 00:35:09,620 Oh [bleep], here we go. 903 00:35:09,704 --> 00:35:11,230 Ing hell, where do I go? 904 00:35:11,314 --> 00:35:12,623 And there's kids swimming, oh, my God. 905 00:35:12,707 --> 00:35:14,059 Oh, Lord. 906 00:35:14,143 --> 00:35:15,713 There's a [bleep] load of people on this beach, 907 00:35:15,797 --> 00:35:18,237 and I don't wanna [bleep] up these people's wedding. 908 00:35:18,321 --> 00:35:22,459 Ing hell, this is the worst day. 909 00:35:22,543 --> 00:35:24,371 I hate this. 910 00:35:28,549 --> 00:35:32,208 [laughing] Oh, yes. 911 00:35:32,292 --> 00:35:34,428 They will leave by around 6:30, I reckon. 912 00:35:34,512 --> 00:35:35,777 Doesn't give us much time to set up, 913 00:35:35,861 --> 00:35:37,387 but 6:30's pretty late. 914 00:35:37,471 --> 00:35:40,042 Can anybody inside tell me what time are we planning to go? 915 00:35:40,126 --> 00:35:43,219 I think if you aim to be ready for, like, 10 to 7:00. 916 00:35:43,303 --> 00:35:45,090 So, yeah, we should probably... 917 00:35:45,174 --> 00:35:46,788 I'm gonna get dressed, I guess. 918 00:35:46,872 --> 00:35:48,093 Just put the decoration. 919 00:35:48,177 --> 00:35:49,617 Oh, my Lord. 920 00:35:49,701 --> 00:35:52,446 Bro, they should just get married on the boat. 921 00:35:52,530 --> 00:35:54,099 Oh, this is embarrassing. 922 00:35:54,183 --> 00:35:56,363 We can't go in the master, the bride's in there. 923 00:35:56,447 --> 00:35:59,453 Cake done... yeah, mother... er! 924 00:35:59,537 --> 00:36:01,368 So, I'm coming back at, like, 20 past 6:00 925 00:36:01,452 --> 00:36:03,413 to drop Kelsie, pick up you and Barnaby. 926 00:36:03,497 --> 00:36:05,328 What's the tent for? 927 00:36:05,412 --> 00:36:06,547 The tent is for drinks. 928 00:36:06,631 --> 00:36:08,375 We could put the tent back there, maybe. 929 00:36:08,459 --> 00:36:10,333 The tent needs to be out of the way. 930 00:36:10,417 --> 00:36:11,984 I think the tent needs to go here. 931 00:36:20,383 --> 00:36:21,605 They were nice. 932 00:36:21,689 --> 00:36:23,433 - Flowers and stuff... - Okay. 933 00:36:23,517 --> 00:36:25,043 - -line the aisle. - I can do that. 934 00:36:25,127 --> 00:36:27,045 I definitely have to be the one to take charge right now. 935 00:36:27,129 --> 00:36:28,656 These boys have no clue what the [bleep] they're doing. 936 00:36:28,740 --> 00:36:30,353 Okay, what's next, Ashley? 937 00:36:30,437 --> 00:36:32,442 Hang decorations off of this, and then move it. 938 00:36:32,526 --> 00:36:34,226 - Yeah. - I have to step up right now. 939 00:36:34,310 --> 00:36:35,837 Like, this is make it or break it. 940 00:36:35,921 --> 00:36:36,968 Over the whole thing? 941 00:36:37,052 --> 00:36:38,622 - Yeah. - Looks terrible. 942 00:36:38,706 --> 00:36:40,407 Yeah... no, we can do a... we can do it like a curtain opening. 943 00:36:40,491 --> 00:36:41,579 A Halloween prank. 944 00:36:42,884 --> 00:36:44,019 There's cake, you know, in the laundry. 945 00:36:44,103 --> 00:36:45,499 Yeah? 946 00:36:45,583 --> 00:36:47,326 I put a plastic bag on top, because the humidity. 947 00:36:47,410 --> 00:36:49,456 Okay, we won't smash it. 948 00:36:53,460 --> 00:36:54,899 Something like just cloud around that. 949 00:36:54,983 --> 00:36:56,205 Something like this? 950 00:36:56,289 --> 00:36:57,769 I'm glad we brought a designer. 951 00:36:59,814 --> 00:37:01,515 I think this part looks really nice. 952 00:37:01,599 --> 00:37:03,081 This is actually looking really good. 953 00:37:03,165 --> 00:37:04,909 All right, Gary, come on now. 954 00:37:04,993 --> 00:37:08,173 I'm gonna pick up Colin and Barnaby, drop Kelsie. 955 00:37:08,257 --> 00:37:09,566 Colin's gonna come back, shower, 956 00:37:09,650 --> 00:37:11,002 and change into his blacks, get his guitar, 957 00:37:11,086 --> 00:37:12,917 and I'll come back, pick up the guests, 958 00:37:13,001 --> 00:37:15,964 and then come straight back and pick up the bride. 959 00:37:16,048 --> 00:37:16,965 Okay. 960 00:37:17,049 --> 00:37:19,489 Oh, my gosh! 961 00:37:19,573 --> 00:37:21,448 - Is there anything you need? - Is Gabe okay? 962 00:37:21,532 --> 00:37:22,623 - Yeah. - Is he in his tux? 963 00:37:22,707 --> 00:37:24,146 Yeah. 964 00:37:24,230 --> 00:37:26,537 Kels, you mind meeting me on the swim platform, please? 965 00:37:27,407 --> 00:37:28,542 Yeah. 966 00:37:28,626 --> 00:37:30,239 - Are you missing your vows? - Huh? 967 00:37:30,323 --> 00:37:31,240 Are you missing the ring? You need those. 968 00:37:31,324 --> 00:37:32,720 I've got them. 969 00:37:32,804 --> 00:37:33,938 Their wedding's gonna be awkward with a [bleep] load 970 00:37:34,022 --> 00:37:35,636 of people in the background. 971 00:37:35,720 --> 00:37:37,507 That's so funny, there really is gonna be a huge audience. 972 00:37:37,591 --> 00:37:38,987 Every time I'm trying to make something, 973 00:37:39,071 --> 00:37:41,076 some of them don't eat it. 974 00:37:41,160 --> 00:37:44,558 I wanna make the oysters... She don't eat raw shellfish. 975 00:37:44,642 --> 00:37:47,256 I finished the cake, thank God. 976 00:37:47,340 --> 00:37:48,605 But at the same time, I have 977 00:37:48,689 --> 00:37:50,738 this wedding reception dinner tonight. 978 00:37:50,822 --> 00:37:53,999 Well, what about if they all eat salmon, salmon tartare? 979 00:38:01,397 --> 00:38:02,445 Oh boy. 980 00:38:02,529 --> 00:38:03,925 Am I good to go straight down? 981 00:38:04,009 --> 00:38:05,535 Yeah, see you at 10:00. 982 00:38:05,619 --> 00:38:07,668 Ashley, I'm gonna go over to the beach now. 983 00:38:07,752 --> 00:38:10,018 While I'm gone, can you get into your blacks? 984 00:38:10,102 --> 00:38:12,847 Scarlett should do turn-downs, and you set up for dinner, 985 00:38:12,931 --> 00:38:14,849 open the sundeck, and if you can have a tray 986 00:38:14,933 --> 00:38:16,241 of champagne for the guests when we come back. 987 00:38:16,325 --> 00:38:17,460 Yeah, in two hours. 988 00:38:17,544 --> 00:38:18,461 Two hours till dinner, but, like... 989 00:38:18,545 --> 00:38:19,810 Yeah, okay. 990 00:38:19,894 --> 00:38:21,029 An hour and a half until we're back. 991 00:38:21,113 --> 00:38:22,030 - Okay. - Stunning! 992 00:38:22,114 --> 00:38:23,466 It's very subtle, right? 993 00:38:23,550 --> 00:38:24,467 I'm gonna hang back here with the entertainment. 994 00:38:24,551 --> 00:38:25,599 I'm with the band! 995 00:38:25,683 --> 00:38:27,380 Cheers! 996 00:38:28,207 --> 00:38:29,600 Yes. 997 00:38:30,862 --> 00:38:33,215 - Wanna get married? - Yeah, let's do it. 998 00:38:33,299 --> 00:38:34,608 Okay... oh, I gotta get my vows. 999 00:38:34,692 --> 00:38:35,870 Is that everything? 1000 00:38:35,954 --> 00:38:37,524 Yeah, so now you can get the boys. 1001 00:38:37,608 --> 00:38:38,829 The boys and the girls. 1002 00:38:38,913 --> 00:38:41,524 Boys and the girls, yeah, just not Allegra. 1003 00:38:45,616 --> 00:38:48,404 - It's happening. - Oh! 1004 00:38:48,488 --> 00:38:49,448 Beautiful ladies. 1005 00:38:49,532 --> 00:38:50,624 - Welcome aboard. - Hello. 1006 00:38:50,708 --> 00:38:52,103 So, Dais, how is this gonna work? 1007 00:38:52,187 --> 00:38:54,062 It's making me think about getting married. 1008 00:38:54,146 --> 00:38:58,588 We're going to walk around here, walk up the aisle. 1009 00:38:58,672 --> 00:39:01,417 How about you, Colin, is this making you wanna... 1010 00:39:01,501 --> 00:39:03,764 [laughing] 1011 00:39:05,113 --> 00:39:06,898 Hold your horses, Glenn. 1012 00:39:08,247 --> 00:39:10,644 - Hey, guys. - Hey! 1013 00:39:10,728 --> 00:39:12,863 - You guys look lovely. - You're welcome. 1014 00:39:12,947 --> 00:39:14,169 Nicely done. 1015 00:39:14,253 --> 00:39:15,474 Have a good evening. 1016 00:39:15,558 --> 00:39:17,912 - Ooh, you look so pretty. - Thank you. 1017 00:39:17,996 --> 00:39:21,611 Okay, ladies, ladies, if you wanna let Allegra know 1018 00:39:21,695 --> 00:39:24,179 that I'm at the back of the boat, thanks. 1019 00:39:24,263 --> 00:39:27,269 - Hi. - Wow. 1020 00:39:27,353 --> 00:39:28,662 So, I went with a very subtle look. 1021 00:39:28,746 --> 00:39:29,663 - You look beautiful. - Thanks. 1022 00:39:29,747 --> 00:39:31,578 For the lovely bride. 1023 00:39:31,662 --> 00:39:32,622 - All right. - Bye! 1024 00:39:32,706 --> 00:39:34,319 Good luck, have fun. 1025 00:39:34,403 --> 00:39:35,712 Okay. 1026 00:39:35,796 --> 00:39:37,366 I'll just be down there. 1027 00:39:37,450 --> 00:39:40,195 Yeah, try to go as fast as you can. 1028 00:39:40,279 --> 00:39:43,024 Okay. 1029 00:39:43,108 --> 00:39:44,982 Marcos, can I talk to you about the menu, 1030 00:39:45,066 --> 00:39:46,941 what plates you need, what silverware? 1031 00:39:47,025 --> 00:39:49,683 Surf-and-turf, steak knife, and a fork. 1032 00:39:49,767 --> 00:39:50,684 - A cake fork, and then... - Yeah. 1033 00:39:50,768 --> 00:39:52,639 And then cake knives. 1034 00:39:56,817 --> 00:39:58,777 Don't worry, he doesn't have any running shoes on. 1035 00:40:02,997 --> 00:40:05,220 Oh, you're adorable. Oh, gosh. 1036 00:40:05,304 --> 00:40:06,569 Ooh, look, here they come! 1037 00:40:06,653 --> 00:40:08,658 Someone's gotta grab her dress. 1038 00:40:08,742 --> 00:40:11,574 I'll get your train. 1039 00:40:11,658 --> 00:40:13,707 Yeah, yeah, just set down there. 1040 00:40:13,791 --> 00:40:18,146 Gary, just hand it to me. 1041 00:40:18,230 --> 00:40:20,888 That's so cute. 1042 00:40:20,972 --> 00:40:22,019 Thank you. 1043 00:40:22,103 --> 00:40:24,369 - That's it. - It's time to go. 1044 00:40:24,453 --> 00:40:26,502 Okay, we're on. 1045 00:40:26,586 --> 00:40:27,848 [guitar music plays] 1046 00:40:43,603 --> 00:40:45,736 You look so great. 1047 00:40:49,261 --> 00:40:52,093 Okay... we've come here today to celebrate 1048 00:40:52,177 --> 00:40:55,226 the coming together of two lives. 1049 00:40:55,310 --> 00:40:58,447 To share with you, Allegra, and you, Gabriel, 1050 00:40:58,531 --> 00:41:02,059 this occasion of making a total commitment to each other. 1051 00:41:02,143 --> 00:41:05,802 Gabriel, please now say your vows to Allegra. 1052 00:41:05,886 --> 00:41:08,762 Well, I don't believe in love at first sight, 1053 00:41:08,846 --> 00:41:10,938 but I was struck the moment I saw you. 1054 00:41:11,022 --> 00:41:12,766 Allegra, I care more about you than anything 1055 00:41:12,850 --> 00:41:14,289 in the whole, wide world, 1056 00:41:14,373 --> 00:41:16,987 and wherever this winding path of life takes us, 1057 00:41:17,071 --> 00:41:20,295 I vow to always be by your side, holding you up. 1058 00:41:20,379 --> 00:41:22,555 - Oh... - Nice. 1059 00:41:26,080 --> 00:41:29,043 Allegra, please now say your vows to Gabriel. 1060 00:41:29,127 --> 00:41:32,089 Gabe, you're the smartest person I know, 1061 00:41:32,173 --> 00:41:35,049 and most thoughtful, and the kindest. 1062 00:41:35,133 --> 00:41:38,400 You make me feel like the most beautiful person 1063 00:41:38,484 --> 00:41:40,097 in the world every single day. 1064 00:41:40,181 --> 00:41:43,318 Gabe, it's always been you, and it will always be you. 1065 00:41:43,402 --> 00:41:44,928 I love you. 1066 00:41:45,012 --> 00:41:48,802 I just wanna say may you be poor in misfortune, 1067 00:41:48,886 --> 00:41:50,760 rich in blessings, 1068 00:41:50,844 --> 00:41:53,328 and may you live out the meaning of this moment 1069 00:41:53,412 --> 00:41:54,851 all the days of your lives. 1070 00:41:54,935 --> 00:41:56,157 Wow. 1071 00:41:56,241 --> 00:41:57,854 And I now pronounce you husband and wife. 1072 00:41:57,938 --> 00:42:00,814 You may now kiss the bride. 1073 00:42:00,898 --> 00:42:01,945 Woo-hoo! 1074 00:42:02,029 --> 00:42:03,335 [cheering] 1075 00:42:08,340 --> 00:42:10,168 [cheering continues] 1076 00:42:15,738 --> 00:42:17,349 Your chariot awaits. 1077 00:42:18,654 --> 00:42:20,094 I think it's nice here, 1078 00:42:20,178 --> 00:42:22,183 like, if the girls maybe go behind you here. 1079 00:42:22,267 --> 00:42:23,314 Girls and boys. 1080 00:42:23,398 --> 00:42:24,663 I've never been part of one of these. 1081 00:42:24,747 --> 00:42:27,536 Okay, ready? 1082 00:42:27,620 --> 00:42:28,711 - Yes! - Woohoo! 1083 00:42:28,795 --> 00:42:31,232 I'm not marrying you, Daisy! 1084 00:42:32,277 --> 00:42:34,325 You're such a dick. 1085 00:42:34,409 --> 00:42:37,372 On the season finale of "Below Deck Sailing Yacht." 1086 00:42:37,456 --> 00:42:38,631 No, like, lead service. 1087 00:42:41,503 --> 00:42:42,856 I'm in full panic mode. 1088 00:42:42,940 --> 00:42:44,553 - Is that them? - Yeah. 1089 00:42:44,637 --> 00:42:45,943 Sh... 1090 00:42:47,422 --> 00:42:49,558 We're partying hard tomorrow. 1091 00:42:49,642 --> 00:42:51,821 You're gonna cause some trouble on your last night tomorrow? 1092 00:42:51,905 --> 00:42:55,042 What I wanna know, is Gary gonna shag Scarlett? 1093 00:42:55,126 --> 00:42:56,565 Gary's either gonna [bleep] Daisy or Scarlett. 1094 00:42:56,649 --> 00:42:58,567 No, Gary is never gonna [bleep] Daisy. 1095 00:42:58,651 --> 00:42:59,667 Mm. 1096 00:42:59,752 --> 00:43:02,004 - Hey! - Woo! 75987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.