Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Preneseno iz
YTS.MX
2
00:00:02,376 --> 00:00:05,126
(ropot vlaka)
3
00:00:07,822 --> 00:00:10,572
(mirna glasba)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Uradna stran filmov YIFY:
YTS.MX
5
00:00:21,517 --> 00:00:22,940
- [Napovedovalec] Prosim, umaknite se.
6
00:00:22,940 --> 00:00:24,773
Vrata se zapirajo.
7
00:01:12,358 --> 00:01:15,108
(pticje žvrgolejo)
8
00:01:59,847 --> 00:02:02,144
- Zdravo.
- Dobro jutro.
9
00:02:02,144 --> 00:02:03,700
- [Lila] Lila, lepo te je spoznati.
10
00:02:03,700 --> 00:02:04,767
- Lepo te je videti.
11
00:02:06,770 --> 00:02:08,070
- No, zunaj je lep dan.
12
00:02:08,070 --> 00:02:09,350
Upam, da je to dober znak.
13
00:02:09,350 --> 00:02:10,183
(smeh)
14
00:02:10,183 --> 00:02:11,520
- Ste imeli kakšne težave?
iskanje parkirnega mesta?
15
00:02:11,520 --> 00:02:13,470
- Oh, sploh ne.
16
00:02:13,470 --> 00:02:14,560
Ti objekti so odlični.
17
00:02:14,560 --> 00:02:16,140
Komaj čakam, da se naselim.
18
00:02:16,140 --> 00:02:17,690
- Zelo smo veseli, da te imamo.
19
00:02:17,690 --> 00:02:18,690
Mislim, tvoja prejšnja šola
20
00:02:18,690 --> 00:02:21,160
samo žareče govori o
vaše metode poučevanja.
21
00:02:21,160 --> 00:02:21,993
- Ja.
22
00:02:21,993 --> 00:02:25,110
Pogrešal jih bom, ampak je bilo
vsekakor je čas za nadaljevanje.
23
00:02:25,110 --> 00:02:27,060
- Shannen, želim, da spoznaš gospodično Kendy.
24
00:02:27,060 --> 00:02:29,230
Prevzela bo Paulinino učilnico.
25
00:02:29,230 --> 00:02:31,280
Gospodična James je točno čez
dvorano, če kaj rabiš.
26
00:02:31,280 --> 00:02:32,113
- Oh super.
27
00:02:32,113 --> 00:02:33,200
Lila, lepo te je spoznati.
28
00:02:33,200 --> 00:02:34,033
- No, če mi oprostite,
29
00:02:34,033 --> 00:02:35,500
Moram priti na roditeljski sestanek.
30
00:02:35,500 --> 00:02:36,520
Zato uživajte v prvem dnevu.
31
00:02:36,520 --> 00:02:38,270
-V redu, hvala ravnatelj Gibney.
32
00:02:39,108 --> 00:02:41,530
- No, ne le ti
imeti najbolj prijazne manire.
33
00:02:41,530 --> 00:02:42,363
Če me potrebuješ.
34
00:02:43,942 --> 00:02:44,775
- V redu.
35
00:02:45,902 --> 00:02:48,652
(tuljenje siren)
36
00:02:51,157 --> 00:02:53,990
(disonantna glasba)
37
00:03:06,487 --> 00:03:07,346
- Želite ostati v tej šoli,
38
00:03:07,346 --> 00:03:08,487
moraš dvigniti ocene
39
00:03:08,487 --> 00:03:09,620
in vse moraš izrezati
40
00:03:09,620 --> 00:03:11,440
tisto drugo sranje, v katerega se spuščaš.
41
00:03:11,440 --> 00:03:12,920
Mislite, da smo neumni?
42
00:03:12,920 --> 00:03:13,753
Vemo.
43
00:03:13,753 --> 00:03:16,460
- Zakaj misliš, da jaz
hočeš ostati v tej šoli?
44
00:03:16,460 --> 00:03:18,360
- [Shelly] Zakaj bi zapravljali
dober denar za to šolo
45
00:03:18,360 --> 00:03:20,150
če boš le
izkoristiš svojo priložnost?
46
00:03:20,150 --> 00:03:21,810
- In nehaj se obnašati tako
plačaš za to.
47
00:03:21,810 --> 00:03:23,020
Vsi vemo, da je cerkev.
48
00:03:23,020 --> 00:03:23,939
- [John] Hej, pazi na usta.
49
00:03:23,939 --> 00:03:24,772
- Kaj, res je.
50
00:03:24,772 --> 00:03:25,940
- V redu, zaradi tega je še slabše.
51
00:03:25,940 --> 00:03:27,580
Zapravljaš božji denar, Jason.
52
00:03:27,580 --> 00:03:29,290
- O moj bog.
53
00:03:29,290 --> 00:03:30,710
- Ali želiš končati kot tvoj brat?
54
00:03:30,710 --> 00:03:32,033
- Jaz nisem Michael!
55
00:03:36,710 --> 00:03:38,223
Pravzaprav sem imel tam prijatelje.
56
00:03:39,098 --> 00:03:40,640
Ta šola mi je bila kar všeč.
57
00:03:40,640 --> 00:03:42,720
- Prosim, Jason, kajne?
vidiš, da niso dobri zate?
58
00:03:42,720 --> 00:03:45,481
Moraš se držati proč od njih.
59
00:03:45,481 --> 00:03:46,951
- Tako prekleto nimaš pojma.
60
00:03:46,951 --> 00:03:48,284
- Dovolj je!
61
00:03:57,870 --> 00:04:00,160
- Jason, preprosto te imamo radi
62
00:04:00,160 --> 00:04:01,913
in želiš, kar je najboljše zate.
63
00:04:04,470 --> 00:04:07,013
Prosim, samo poskusite biti boljši v šoli.
64
00:04:27,268 --> 00:04:28,120
- [študent] Hej.
65
00:04:28,120 --> 00:04:29,660
Ja, vedno najdeš mesta
66
00:04:29,660 --> 00:04:30,923
brez varnostnih kamer.
67
00:04:32,452 --> 00:04:33,285
- Ne, 50 je.
68
00:04:34,990 --> 00:04:36,380
- Ali misliš resno?
69
00:04:36,380 --> 00:04:38,268
- To je cena.
70
00:04:38,268 --> 00:04:39,496
- Kaj?
71
00:04:39,496 --> 00:04:43,350
- Stari, ne obnašaj se tako
nimaš denarja.
72
00:04:43,350 --> 00:04:44,450
Ali ga želite ali ne?
73
00:04:47,650 --> 00:04:49,970
- Kaj je s povišanjem cene?
74
00:04:49,970 --> 00:04:50,803
- Inflacija.
75
00:05:03,693 --> 00:05:06,276
V veselje je poslovati.
76
00:05:10,474 --> 00:05:12,891
(zvonec zvoni)
77
00:05:18,560 --> 00:05:19,570
- Dobro jutro vsem.
78
00:05:19,570 --> 00:05:20,783
Moje ime je gospa Kendy.
79
00:05:25,820 --> 00:05:28,896
In jaz sem tvoj novi učitelj angleščine.
80
00:05:28,896 --> 00:05:30,620
(učenci žvižgajo)
81
00:05:30,620 --> 00:05:31,840
V redu, umiri se.
82
00:05:31,840 --> 00:05:32,893
Začnimo.
83
00:05:38,310 --> 00:05:40,280
- [Andrew] Upam, da niso
ti povzročajo preveč težav.
84
00:05:40,280 --> 00:05:41,270
- Se hecaš?
85
00:05:41,270 --> 00:05:43,565
V primerjavi z mojim zadnjim
šola, so sanje.
86
00:05:43,565 --> 00:05:44,398
- Oh.
87
00:05:44,398 --> 00:05:45,231
G. Matthews.
88
00:05:45,231 --> 00:05:46,573
Samo kliči me Andrew.
89
00:05:47,640 --> 00:05:48,473
- Lila.
90
00:05:48,473 --> 00:05:49,773
Lahko me kličete gospa Kendy.
91
00:05:51,290 --> 00:05:53,430
- V veselje mi je bilo spoznati vas.
92
00:05:53,430 --> 00:05:55,830
Grem trenirat košarkarski trening.
93
00:05:55,830 --> 00:05:56,890
Se vidimo v dvoranah.
94
00:05:56,890 --> 00:05:57,723
- Ti boš.
95
00:06:01,388 --> 00:06:02,707
(smeh)
96
00:06:02,707 --> 00:06:03,540
- S to rjavo torbo.
97
00:06:06,490 --> 00:06:07,323
- Nadeni ji ga na prekleto glavo.
98
00:06:08,793 --> 00:06:11,270
- Jason, stari, pohiti.
99
00:06:11,270 --> 00:06:12,800
- Jebi se.
100
00:06:12,800 --> 00:06:14,244
Ah, kurac.
101
00:06:14,244 --> 00:06:16,242
Poskušam se vsrkati vzdušja, stari.
102
00:06:16,242 --> 00:06:17,178
- Kaj za vraga?
103
00:06:17,178 --> 00:06:18,028
Kaj za vraga?
104
00:06:18,028 --> 00:06:18,861
- Kaj?
105
00:06:18,861 --> 00:06:19,694
- Joj, jo, jo.
106
00:06:19,694 --> 00:06:21,040
Ta njegova nova šola je
ga spremeni v muco, človek.
107
00:06:21,040 --> 00:06:22,743
- Oh, jebi se.
108
00:06:24,240 --> 00:06:25,603
Ne, ne, stari, stari, stari.
109
00:06:26,650 --> 00:06:28,770
Moral bi videti to novo
učiteljica, ki smo jo dobili.
110
00:06:28,770 --> 00:06:30,239
- Kaj za vraga?
111
00:06:30,239 --> 00:06:31,994
(smeh)
112
00:06:31,994 --> 00:06:32,827
- Kot, ne stari.
113
00:06:32,827 --> 00:06:35,230
Kot da je vsa pristojna in sramežljiva in sranje
114
00:06:35,230 --> 00:06:39,040
ampak to so vedno tisti
čudak v rjuhah, človek.
115
00:06:39,040 --> 00:06:41,937
- Pes, saj veš
o čudakih v listu.
116
00:06:41,937 --> 00:06:42,770
- Kaj?
117
00:06:42,770 --> 00:06:44,160
Vem veliko več kot ti, peder.
118
00:06:44,160 --> 00:06:45,557
- Jebiga ne.
- Kot Sarah Kadinkski, kaj?
119
00:06:45,557 --> 00:06:47,317
- Prekleto, prasica motika.
120
00:06:48,820 --> 00:06:49,653
- Jebi se.
121
00:06:49,653 --> 00:06:50,703
Jaz nikoli--
122
00:06:50,703 --> 00:06:51,536
- Ja, si!
123
00:06:51,536 --> 00:06:52,369
- Ja, si!
124
00:06:52,369 --> 00:06:53,202
(smeh)
125
00:06:56,840 --> 00:06:59,180
- Ja, zdijo se dobri
večinoma otroci
126
00:06:59,180 --> 00:07:00,800
in šola je res lepa.
127
00:07:00,800 --> 00:07:03,090
Zagotovo ne bom zamudil
Braybrook, to je gotovo.
128
00:07:03,090 --> 00:07:05,840
- No, nikoli se nisi pritoževal
o Braybrooku prej.
129
00:07:05,840 --> 00:07:08,060
Glej, vem, da začenjaš na novo
130
00:07:08,060 --> 00:07:10,100
vendar ne pozabi, od kod si prišel.
131
00:07:10,100 --> 00:07:10,933
- Ne, vem.
132
00:07:10,933 --> 00:07:13,580
In to ni Braybrook
Moral sem pobegniti od
133
00:07:13,580 --> 00:07:16,951
toda Westbury je zagotovo napredek.
134
00:07:16,951 --> 00:07:20,260
Veš, želel bi si, da bi Dale lahko
šel v takšno šolo.
135
00:07:20,260 --> 00:07:22,120
- Ne skrbi za svojega brata.
136
00:07:22,120 --> 00:07:24,118
Zna poskrbeti zase.
137
00:07:24,118 --> 00:07:24,951
- Živjo sestra.
138
00:07:24,951 --> 00:07:26,940
- Pozdravi ga nazaj.
139
00:07:26,940 --> 00:07:27,940
Oh, pogrešam vas fantje.
140
00:07:31,584 --> 00:07:34,417
(disonantna glasba)
141
00:07:42,180 --> 00:07:43,200
- [Shelly] Nič se ne bo spremenilo
142
00:07:43,200 --> 00:07:45,710
če še naprej visiš
okrog teh istih ljudi.
143
00:07:45,710 --> 00:07:47,023
- Moji prijatelji so, mama.
144
00:07:47,930 --> 00:07:49,047
- Ali ne znaš sklepati prijateljstev?
v tvoji novi šoli?
145
00:07:49,047 --> 00:07:51,719
- Se lahko samo sprostiš?
146
00:07:51,719 --> 00:07:53,660
Glej, sploh nisem delal nič narobe.
147
00:07:53,660 --> 00:07:54,690
- Sprostiti se?
148
00:07:54,690 --> 00:07:56,900
Enega sina sem že izgubil.
149
00:07:56,900 --> 00:07:59,330
- Kaj sta vidva
kriči o tem času?
150
00:07:59,330 --> 00:08:00,163
- Nič, oče.
151
00:08:00,163 --> 00:08:01,193
Samo pojdi nazaj spat.
152
00:08:02,870 --> 00:08:04,600
Jaz nisem Michael.
153
00:08:04,600 --> 00:08:05,800
Nehaj mi to nalagati.
154
00:08:13,100 --> 00:08:13,933
(zvonjenje)
155
00:08:13,933 --> 00:08:18,933
- Še vedno potrebujem to
obvestilo tvojih staršev.
156
00:08:27,620 --> 00:08:28,453
V redu.
157
00:08:29,470 --> 00:08:31,290
No, če so ga podpisali.
158
00:08:31,290 --> 00:08:33,470
V redu, hvala ti za to, Cindy.
159
00:08:35,350 --> 00:08:36,933
Jason, kaj lahko storim zate?
160
00:08:38,583 --> 00:08:39,416
- Mislim, da potrebujem pomoč
161
00:08:39,416 --> 00:08:41,083
z mojo osebno esejsko nalogo.
162
00:08:42,000 --> 00:08:42,833
- V redu.
163
00:08:42,833 --> 00:08:44,310
No, ste že izbrali temo?
164
00:08:45,802 --> 00:08:48,033
- No, mislim, to je osebni esej.
165
00:08:48,033 --> 00:08:49,492
Torej je očitna stvar za pisanje
166
00:08:49,492 --> 00:08:52,470
je moja družina ali jaz, kajne?
167
00:08:52,470 --> 00:08:53,303
- Prav.
168
00:08:53,303 --> 00:08:55,300
Ja, pričakujem, da je to tisto
večina ljudi bo pisala o
169
00:08:55,300 --> 00:08:57,080
ali izkušnjo, ki so jo imeli.
170
00:08:57,080 --> 00:08:58,370
Veliko ljudi jih uporablja kot prakso
171
00:08:58,370 --> 00:09:00,270
za njihova pisma za prijavo na fakulteto.
172
00:09:03,380 --> 00:09:04,760
Poglejte, namen eseja
173
00:09:04,760 --> 00:09:07,170
je le vadba strukturiranega pisanja.
174
00:09:07,170 --> 00:09:08,960
Pomaga pa mi tudi, da se naučim več
175
00:09:08,960 --> 00:09:09,860
o vsakem od vas.
176
00:09:11,730 --> 00:09:13,300
Če vas skrbi
kdo jih bo videl,
177
00:09:13,300 --> 00:09:14,853
Zagotavljam, da sem samo jaz.
178
00:09:16,910 --> 00:09:18,790
- No, kaj pa ti?
179
00:09:18,790 --> 00:09:20,934
- Kaj misliš s tem? Kaj pa jaz?
180
00:09:20,934 --> 00:09:22,270
- Mislim, hočeš vedeti vse o meni?
181
00:09:22,270 --> 00:09:23,547
Sploh ne vem, kdo si.
182
00:09:23,547 --> 00:09:25,543
Mislim, kaj vem o tebi?
183
00:09:26,768 --> 00:09:28,904
- No, kaj hočeš vedeti?
184
00:09:28,904 --> 00:09:31,444
(nežna glasba)
185
00:09:31,444 --> 00:09:32,444
- Pozabi.
186
00:09:37,130 --> 00:09:38,073
- Upočasni.
187
00:09:39,210 --> 00:09:40,140
Majhno sranje.
188
00:09:40,140 --> 00:09:40,973
- Oprosti za to.
189
00:09:40,973 --> 00:09:42,930
- Ni tvoja krivda.
190
00:09:42,930 --> 00:09:45,450
Ampak hej, ne zapravljaj
svoj čas s tem.
191
00:09:45,450 --> 00:09:47,130
On je slabo seme.
192
00:09:47,130 --> 00:09:48,430
- Kako to misliš?
193
00:09:48,430 --> 00:09:50,000
- Mislim, njemu je vseeno.
194
00:09:50,000 --> 00:09:51,810
Ni mi bilo vseeno za šolo.
195
00:09:51,810 --> 00:09:53,417
Umrl bo do svojega 20. leta.
196
00:09:53,417 --> 00:09:55,640
- Oh, to je malo
ekstremno, se vam ne zdi?
197
00:09:55,640 --> 00:09:56,473
- Zaupaj mi.
198
00:09:56,473 --> 00:09:58,170
Otroci iz Malburga nikoli ne zdržijo.
199
00:09:58,170 --> 00:09:59,313
Tega nimajo v sebi.
200
00:09:59,313 --> 00:10:00,643
Nočejo se učiti.
201
00:10:01,740 --> 00:10:02,730
- Ne, motiš se.
202
00:10:02,730 --> 00:10:05,500
Pravkar je bil tukaj in spraševal
za pomoč pri domači nalogi.
203
00:10:05,500 --> 00:10:06,446
Njemu je vseeno.
204
00:10:06,446 --> 00:10:09,393
- (smeh) Dobro, zapravljaj čas.
205
00:10:10,400 --> 00:10:13,050
- Mislim, da to ni zapravljanje časa.
206
00:10:13,050 --> 00:10:14,010
Jaz sem učitelj.
207
00:10:14,010 --> 00:10:16,290
Na to mislim, da opravljam svoje delo.
208
00:10:16,290 --> 00:10:17,353
- Vso srečo s tem.
209
00:10:54,490 --> 00:10:57,760
- To strupenost moram uničiti.
210
00:10:57,760 --> 00:11:00,470
Plamen liže bolečino.
211
00:11:00,470 --> 00:11:03,550
Samoohranitev je moja zvijača
212
00:11:03,550 --> 00:11:05,633
in svojo svobodo si bom povrnil.
213
00:11:07,260 --> 00:11:08,093
- Hvala Nina.
214
00:11:08,093 --> 00:11:09,090
Užival sem v podobah.
215
00:11:09,090 --> 00:11:09,923
- Hvala vam.
216
00:11:17,090 --> 00:11:17,923
- Jason.
217
00:11:17,923 --> 00:11:18,980
Pokonci ste.
218
00:11:18,980 --> 00:11:20,420
- Še vedno ne razumem, kako je pisanje poezije
219
00:11:20,420 --> 00:11:22,520
mi bo kdaj pomagal v resničnem svetu.
220
00:11:22,520 --> 00:11:23,353
- Ja, daj no.
221
00:11:24,390 --> 00:11:25,223
- Preberi.
222
00:11:45,920 --> 00:11:48,700
- Kar se zgodi, se zgodi z razlogom.
223
00:11:48,700 --> 00:11:50,773
Čeprav ti razlogi ostajajo neznani.
224
00:11:51,940 --> 00:11:53,330
Ne bo večno tako slabo
225
00:11:53,330 --> 00:11:55,700
čeprav se počutiš, kot da hodiš sam.
226
00:11:55,700 --> 00:11:57,530
Slišim nekoga, kako kriči.
227
00:11:57,530 --> 00:11:59,323
Slišim strah in agonijo.
228
00:12:00,580 --> 00:12:02,283
Nemirno odprem oči.
229
00:12:04,620 --> 00:12:06,343
Zavedam se, da sem nekdo jaz.
230
00:12:07,420 --> 00:12:09,080
Ne morete spremeniti tega, kar se je zgodilo
231
00:12:09,080 --> 00:12:11,270
ne glede na to, kako zelo se trudiš.
232
00:12:11,270 --> 00:12:13,660
Kazalcev časa ne morete zavrteti nazaj
233
00:12:13,660 --> 00:12:15,293
ne glede na to, koliko jokaš.
234
00:12:16,750 --> 00:12:18,530
Preteklost je preteklost z razlogom.
235
00:12:18,530 --> 00:12:20,570
Tam bi morali pustiti, da ostane.
236
00:12:20,570 --> 00:12:22,550
Včasih je to težko izpustiti.
237
00:12:22,550 --> 00:12:24,263
Poskusi, da te ne požre.
238
00:12:26,080 --> 00:12:27,760
Temni časi te naredijo močnejšega
239
00:12:27,760 --> 00:12:29,673
čeprav včasih hladno in umaknjeno.
240
00:12:31,580 --> 00:12:32,913
Ko se počuti preveč,
241
00:12:33,960 --> 00:12:38,003
zapomni si, da je vedno
najtemnejše pred zoro.
242
00:12:45,770 --> 00:12:46,603
To je vse.
243
00:12:47,713 --> 00:12:49,296
- Hvala, Jason.
244
00:12:56,420 --> 00:12:58,065
- Slišim se, kako kričim.
245
00:12:58,065 --> 00:12:58,983
(kriči)
246
00:12:58,983 --> 00:12:59,816
(smeh)
247
00:12:59,816 --> 00:13:00,649
- Dovolj je, David.
248
00:13:00,649 --> 00:13:02,353
Pridi, poglejmo, kaj imaš.
249
00:13:04,250 --> 00:13:07,250
(študentje stokajo)
250
00:13:10,150 --> 00:13:11,710
(zvonec zvoni)
251
00:13:11,710 --> 00:13:12,840
Oh, Jason.
252
00:13:12,840 --> 00:13:14,790
Ali te lahko vidim, preden odideš, prosim?
253
00:13:15,980 --> 00:13:17,763
- Kaj se dogaja?
254
00:13:17,763 --> 00:13:19,583
- Samo pregledoval sem tvojo datoteko.
255
00:13:20,760 --> 00:13:21,593
Oh, v redu je.
256
00:13:21,593 --> 00:13:23,370
Samo pregledujem datoteke vseh.
257
00:13:23,370 --> 00:13:25,110
Opazil sem, da si tudi ti tu nova.
258
00:13:25,110 --> 00:13:26,753
Premeščen zadnji semester.
259
00:13:30,370 --> 00:13:31,773
Zakaj ste želeli prestopiti?
260
00:13:33,200 --> 00:13:34,300
- Ali poznate Malburg?
261
00:13:35,680 --> 00:13:39,120
- Osebno ne, vendar sem slišal za to.
262
00:13:39,120 --> 00:13:41,820
Ste imeli težave
z drugimi otroki tam?
263
00:13:41,820 --> 00:13:43,210
- Ne, ni bilo nič takega.
264
00:13:43,210 --> 00:13:44,110
Tam sem bil srečen.
265
00:13:45,690 --> 00:13:47,680
Moji starši preprosto nočejo
da zabredem v težave.
266
00:13:47,680 --> 00:13:50,100
Moja mama je precej verna
zato je vprašala duhovnika
267
00:13:50,100 --> 00:13:51,000
da me spraviš sem.
268
00:13:54,165 --> 00:13:56,504
- Rekel si, da si tam srečen.
269
00:13:56,504 --> 00:13:57,454
Ste srečni tukaj?
270
00:14:01,182 --> 00:14:02,682
- Ne maram jemati dobrodelnosti.
271
00:14:03,690 --> 00:14:04,640
- Kaj misliš s tem?
272
00:14:06,750 --> 00:14:07,583
- Pozabi.
273
00:14:07,583 --> 00:14:08,416
Lahko kar grem?
274
00:14:08,416 --> 00:14:09,249
- Samo sekundo.
275
00:14:10,620 --> 00:14:12,060
Hotel sem, da veš, kako navdušen sem bil
276
00:14:12,060 --> 00:14:13,800
s tvojo današnjo pesmijo.
277
00:14:13,800 --> 00:14:16,050
Moram reči, da sem bil presenečen
pregledovati tvoje ocene.
278
00:14:16,050 --> 00:14:16,990
Mislim, da si bolj sposoben
279
00:14:16,990 --> 00:14:18,940
kot si pripisuješ zasluge.
280
00:14:20,620 --> 00:14:22,460
- Pa saj me ne poznaš.
281
00:14:22,460 --> 00:14:24,170
- Poznam talent.
282
00:14:24,170 --> 00:14:25,010
Ne pustim ti, da pobegneš
283
00:14:25,010 --> 00:14:26,150
z najmanjšim minimumom več.
284
00:14:26,150 --> 00:14:28,270
Ne zdaj, ko vem, kaj lahko narediš.
285
00:14:28,270 --> 00:14:29,470
- No, to je samo pesem.
286
00:14:30,500 --> 00:14:33,130
- Ne glede na to, ti postavljaš standard.
287
00:14:33,130 --> 00:14:34,990
Zdaj pričakujem, da boste živeli v skladu s tem.
288
00:14:34,990 --> 00:14:35,823
V redu?
289
00:14:37,490 --> 00:14:38,323
- V redu.
290
00:14:39,442 --> 00:14:40,780
Lahko grem?
291
00:14:40,780 --> 00:14:41,980
- Ja, pojdi stran.
292
00:14:49,150 --> 00:14:51,733
(nežna glasba)
293
00:15:00,153 --> 00:15:02,153
(vzdihne)
294
00:15:29,340 --> 00:15:31,150
- [Jason] V redu, moram iti.
295
00:15:31,150 --> 00:15:32,590
- Kam greš?
296
00:15:32,590 --> 00:15:34,018
- Študijski krožek v knjižnici.
297
00:15:34,018 --> 00:15:35,883
- [Shelly] Oh.
298
00:15:35,883 --> 00:15:37,127
- Kaj, to je to?
299
00:15:37,127 --> 00:15:38,546
Oh?
300
00:15:38,546 --> 00:15:40,320
Mislil sem, da boš malo bolj srečen.
301
00:15:40,320 --> 00:15:41,660
- Jaz sem.
302
00:15:41,660 --> 00:15:43,860
Vedel sem, da boš naredil prav.
303
00:15:43,860 --> 00:15:44,853
Ne bodi prepozen.
304
00:15:46,910 --> 00:15:48,870
- Prasica, všeč mi je
dela za to tukaj.
305
00:15:48,870 --> 00:15:50,281
Mislim, vroča je, vendar je...
306
00:15:50,281 --> 00:15:51,700
- Vsi delajo za to.
307
00:15:51,700 --> 00:15:53,510
- Ona misli, da je ona
sranje in vse, ampak je...
308
00:15:53,510 --> 00:15:55,381
- Hej, poglej kdo je.
309
00:15:55,381 --> 00:15:57,030
- Oh sranje.
310
00:15:57,030 --> 00:15:58,970
Kako prijazno od vas za milost
nas s svojo prisotnostjo.
311
00:15:58,970 --> 00:16:00,780
- Oh ja, utihni za vraga.
312
00:16:00,780 --> 00:16:01,613
- Ja, ne bomo te zadržali
313
00:16:01,613 --> 00:16:03,070
od vseh tvojih novih prijateljev, kajne?
314
00:16:03,070 --> 00:16:04,106
- Tukaj sem, kajne?
315
00:16:04,106 --> 00:16:05,660
- Ja, verjetno.
316
00:16:05,660 --> 00:16:06,833
- Hvala, kreten.
317
00:16:10,502 --> 00:16:12,360
- Torej, kje si bil?
318
00:16:12,360 --> 00:16:15,057
- Samo poskušam
zdaj se pritaji z mojo mamo.
319
00:16:15,057 --> 00:16:16,820
Kot da me je jezdila s tem sranjem
320
00:16:16,820 --> 00:16:17,980
to se je zgodilo Michaelu.
- Sranje.
321
00:16:17,980 --> 00:16:19,720
- Stari, to sranje se dogaja kot vsak dan.
322
00:16:19,720 --> 00:16:21,140
Ne razumem, zakaj je tako razburjena.
323
00:16:21,140 --> 00:16:22,251
- Veš, kakšna je.
324
00:16:22,251 --> 00:16:23,257
- Stari, srečni smo, da te ni poslala
325
00:16:23,257 --> 00:16:25,174
v vojaško šolo.
326
00:16:26,160 --> 00:16:27,555
- Oh sranje, imam sliko.
327
00:16:27,555 --> 00:16:28,388
- Oh sranje, stari.
- Hej, hej, hej.
328
00:16:28,388 --> 00:16:29,408
Počakaj, počakaj, počakaj, počakaj, počakaj.
329
00:16:29,408 --> 00:16:30,967
Počakaj, naj pogledam
najprej naj pogledam.
330
00:16:30,967 --> 00:16:31,800
Prekleto, v redu je.
331
00:16:31,800 --> 00:16:32,939
- Kaj, ta prasica je grda, brat.
332
00:16:32,939 --> 00:16:35,243
Povem ti, ne stari, v redu je.
333
00:16:35,243 --> 00:16:36,076
- Uf.
334
00:16:36,076 --> 00:16:36,909
- Sem že.
335
00:16:36,909 --> 00:16:37,742
- Imate res nizke standarde.
336
00:16:37,742 --> 00:16:38,575
- O moj bog.
(Jason se smeje)
337
00:16:38,575 --> 00:16:40,263
To je moje življenje, to je moje življenje.
338
00:16:40,263 --> 00:16:41,440
To je trenutno moje življenje.
339
00:16:41,440 --> 00:16:42,506
- Ti zoprna rit.
340
00:16:42,506 --> 00:16:43,823
- Me boš tako zlomil?
341
00:16:45,505 --> 00:16:46,705
- Izvoli srček.
342
00:16:46,705 --> 00:16:48,538
- [John] Dobro jutro.
343
00:16:50,450 --> 00:16:52,250
- Jason, spet boš zamudil.
344
00:16:53,090 --> 00:16:54,099
- Ne, nisem.
345
00:16:54,099 --> 00:16:56,682
(nežna glasba)
346
00:17:07,180 --> 00:17:08,110
- Zdravo.
- Oh hej.
347
00:17:08,110 --> 00:17:09,050
- Še vedno velja za nocoj?
348
00:17:09,050 --> 00:17:09,950
- Nocoj?
349
00:17:09,950 --> 00:17:12,180
Oh, vroče točke, kajne.
350
00:17:12,180 --> 00:17:14,190
- Pridi, zabavno bo.
351
00:17:14,190 --> 00:17:15,023
- Ja.
352
00:17:15,023 --> 00:17:15,856
Seveda, zakaj pa ne?
353
00:17:15,856 --> 00:17:16,689
- Odlično.
- V redu.
354
00:17:20,441 --> 00:17:23,550
(zvonec zvoni)
355
00:17:23,550 --> 00:17:25,800
Opazil sem, da si
raztresen danes v razredu.
356
00:17:26,980 --> 00:17:29,655
- Trenutno pod velikim pritiskom.
357
00:17:29,655 --> 00:17:32,460
Moji neumni starši so vklopljeni
moj hrbet glede mojih ocen.
358
00:17:32,460 --> 00:17:33,910
- No, saj poznate osebni esej
359
00:17:33,910 --> 00:17:36,238
ne gre k vaši skupni oceni.
360
00:17:36,238 --> 00:17:38,413
- To ni moja težava
z esejem pa.
361
00:17:39,820 --> 00:17:40,653
- No, kaj je?
362
00:17:44,190 --> 00:17:45,343
- Nisem od tu.
363
00:17:47,390 --> 00:17:48,493
- Torej, tudi jaz ne.
364
00:17:51,350 --> 00:17:52,543
- Ampak ne razumeš.
365
00:17:53,990 --> 00:17:54,850
Nimava denarja.
366
00:17:54,850 --> 00:17:57,590
Moj esej torej ne bo vse rožnato
367
00:17:57,590 --> 00:17:58,853
kot vsi ostali.
368
00:18:00,620 --> 00:18:03,163
- Jason, ni ti treba
skrbi za to z mano.
369
00:18:04,500 --> 00:18:05,450
Jaz sem iz Braybrooka.
370
00:18:08,385 --> 00:18:09,285
- Počakaj, res?
371
00:18:10,520 --> 00:18:11,784
- Zares.
372
00:18:11,784 --> 00:18:12,980
(Jason se smeje)
373
00:18:12,980 --> 00:18:14,760
- No, kako si končal tukaj?
374
00:18:14,760 --> 00:18:15,593
Ste verni?
375
00:18:19,520 --> 00:18:20,490
- Ne.
376
00:18:20,490 --> 00:18:22,267
(smeh)
377
00:18:22,267 --> 00:18:23,367
Niti nisem katoličan.
378
00:18:24,365 --> 00:18:25,198
ššš
379
00:18:25,198 --> 00:18:27,448
(smeh)
380
00:18:28,970 --> 00:18:32,380
Poglej, kaj pa jaz porabim
30 minut z vami
381
00:18:32,380 --> 00:18:33,380
vsak dan po pouku
382
00:18:33,380 --> 00:18:36,870
in samo delamo na nečem
pri tem potrebujete pomoč.
383
00:18:36,870 --> 00:18:38,500
- Ni ti treba.
384
00:18:38,500 --> 00:18:39,600
- Vem, da mi ni treba.
385
00:18:39,600 --> 00:18:40,433
Hočem.
386
00:18:40,433 --> 00:18:42,730
Rekel sem ti, da te ne bom pustil mimo
387
00:18:42,730 --> 00:18:44,230
z najmanjšim minimumom več.
388
00:18:45,543 --> 00:18:46,640
Tvoji starši želijo, da greš iz Malburga.
389
00:18:46,640 --> 00:18:48,390
No, dvigovanje ocen
390
00:18:48,390 --> 00:18:51,356
in hoditi na fakulteto je
bo tvoja vstopnica.
391
00:18:51,356 --> 00:18:54,260
- No, oba veva, da nisem nikoli
bo uspelo na kolidž.
392
00:18:54,260 --> 00:18:55,413
Torej lahko preprosto prenehate igrati to linijo.
393
00:18:55,413 --> 00:18:57,540
- To ni črta.
394
00:18:57,540 --> 00:18:59,617
Ni razloga, da ne moreš
naredi kar hočeš.
395
00:18:59,617 --> 00:19:03,163
Potrebujete le kazanje
v pravo smer.
396
00:19:04,660 --> 00:19:06,030
Torej, kaj praviš?
397
00:19:09,629 --> 00:19:10,462
- V redu.
398
00:19:12,812 --> 00:19:14,213
Hvala gospa Kendy.
399
00:19:14,213 --> 00:19:15,046
- Gospa.
400
00:19:19,170 --> 00:19:23,120
- Naredil sem osebni esej
če si to še želiš.
401
00:19:23,120 --> 00:19:24,063
- Ja seveda.
402
00:19:27,421 --> 00:19:28,254
Poznaš Jasona, želim, da veš
403
00:19:28,254 --> 00:19:30,323
da lahko govoriš z mano, če boš potreboval.
404
00:19:31,410 --> 00:19:32,243
V redu?
405
00:19:41,582 --> 00:19:43,832
(smeh)
406
00:19:45,366 --> 00:19:46,541
Hvala vam.
407
00:19:51,301 --> 00:19:56,301
♪ Ko sonce zaide ♪
408
00:19:57,675 --> 00:20:01,093
♪ Ko sonce zaide ♪
409
00:20:01,093 --> 00:20:01,926
(smeh)
410
00:20:01,926 --> 00:20:03,590
Hvala vam.
411
00:20:03,590 --> 00:20:05,113
Kakšna je vaša situacija?
412
00:20:07,220 --> 00:20:08,560
- Moja situacija?
413
00:20:08,560 --> 00:20:10,607
- No ja, jaz ne,
414
00:20:10,607 --> 00:20:12,240
ja, ne vidim prstana na tvojem prstu.
415
00:20:12,240 --> 00:20:14,583
Torej predvidevam, da nisi poročen.
416
00:20:14,583 --> 00:20:15,416
- Ta situacija.
417
00:20:15,416 --> 00:20:16,249
- Ja.
418
00:20:16,249 --> 00:20:17,483
- Ne.
419
00:20:17,483 --> 00:20:18,710
(smeh)
420
00:20:18,710 --> 00:20:19,623
Zastavil sem ga.
421
00:20:20,941 --> 00:20:22,116
- Dobro.
422
00:20:22,116 --> 00:20:22,966
- Svoboden kot ptica.
423
00:20:24,540 --> 00:20:25,373
- Odlično.
424
00:20:25,373 --> 00:20:27,113
- Oh, obožujem to pesem.
425
00:20:28,954 --> 00:20:30,270
pridi no
426
00:20:30,270 --> 00:20:31,450
- Oh, ples.
427
00:20:31,450 --> 00:20:32,500
Res sem belec.
428
00:20:34,129 --> 00:20:35,859
V redu, naredili bomo to.
429
00:20:35,859 --> 00:20:37,336
Ste prepričani, da nočete svoje torbice?
430
00:20:37,336 --> 00:20:38,614
♪ Vročina ♪
431
00:20:38,614 --> 00:20:41,008
♪ To me lahko spravi ob pamet ♪
432
00:20:41,008 --> 00:20:43,208
♪ Nimamo denarja ♪
433
00:20:43,208 --> 00:20:45,760
♪ Vendar ga popijem ♪
434
00:20:45,760 --> 00:20:47,025
♪ Oh ♪
435
00:20:47,025 --> 00:20:50,413
♪ Potrebujem nekaj več kot to ♪
436
00:20:50,413 --> 00:20:52,878
♪ Potrebujem malo motivacije ♪
437
00:20:52,878 --> 00:20:55,223
♪ Malo navdiha ♪
438
00:20:55,223 --> 00:20:58,090
♪ Malo več razburjenja ♪
439
00:20:58,090 --> 00:20:59,995
♪ Živeti to življenje ♪
440
00:20:59,995 --> 00:21:02,196
♪ Malo motivacije ♪
441
00:21:02,196 --> 00:21:04,532
♪ Ne potrebujem zapletov ♪
442
00:21:04,532 --> 00:21:07,519
♪ Da dobim to implikacijo ♪
443
00:21:07,519 --> 00:21:08,352
♪ Živeti to ♪
444
00:21:08,352 --> 00:21:12,220
♪ Samo živim to življenje ♪
445
00:21:12,220 --> 00:21:13,843
♪ Oh, všeč mi je bilo ♪
446
00:21:13,843 --> 00:21:15,883
♪ Oh oh oh oh ♪
447
00:21:15,883 --> 00:21:18,271
♪ O o o o ♪
448
00:21:18,271 --> 00:21:20,562
♪ Oh oh oh oh ♪
449
00:21:20,562 --> 00:21:22,618
♪ O o o o ♪
450
00:21:22,618 --> 00:21:25,201
(živahna glasba)
451
00:21:28,627 --> 00:21:32,116
- Mislim, da sem pil več, kot sem mislil.
452
00:21:32,116 --> 00:21:34,949
- Ja, zgodi se najboljšim med nami.
453
00:21:35,946 --> 00:21:37,320
Dal bi ti svoj plašč, ampak...
454
00:21:37,320 --> 00:21:38,153
- Oh.
455
00:21:38,153 --> 00:21:38,986
- Ne nosim ga.
456
00:21:38,986 --> 00:21:39,819
- V redu je, živel bom.
457
00:21:39,819 --> 00:21:40,652
- V redu.
458
00:21:42,067 --> 00:21:43,650
No, izvoli.
459
00:21:46,580 --> 00:21:48,093
Tvoja kočija čaka.
460
00:21:50,420 --> 00:21:51,253
- Hvala vam.
461
00:21:53,400 --> 00:21:54,863
- Oh, objemi.
462
00:21:57,985 --> 00:21:59,080
- [Lila] Lahko noč.
463
00:21:59,080 --> 00:21:59,913
- Noč.
464
00:22:02,430 --> 00:22:03,263
Bilo je zabavno.
465
00:22:03,263 --> 00:22:04,270
Morali bi to ponoviti še kdaj.
466
00:22:12,260 --> 00:22:13,450
V redu.
467
00:22:13,450 --> 00:22:14,283
Mogoče naslednjič.
468
00:22:15,600 --> 00:22:16,433
ja
469
00:22:16,433 --> 00:22:17,266
To bi bilo zabavno.
470
00:22:17,266 --> 00:22:18,099
Samo pokliči me.
471
00:22:18,099 --> 00:22:19,180
Ja, se vidiva v šoli.
472
00:22:20,358 --> 00:22:21,191
adijo
473
00:22:24,116 --> 00:22:26,533
(Lila vzdihne)
474
00:22:41,982 --> 00:22:44,482
(Lila se posmehuje)
475
00:22:50,756 --> 00:22:52,006
Zdravo.
476
00:22:52,006 --> 00:22:53,750
- [Lila] Oh, hej.
477
00:22:53,750 --> 00:22:54,956
-Nisem bil prepričan, da ti bo uspelo danes.
478
00:22:54,956 --> 00:22:57,090
- O bog, tako mi je nerodno.
479
00:22:57,090 --> 00:22:59,620
Upam, da nisem bil preveč
sinoči siten pijanec.
480
00:22:59,620 --> 00:23:01,740
- Ne, ne, izgledal si kot
lepo ste se imeli.
481
00:23:01,740 --> 00:23:03,570
- Ja, bil sem.
482
00:23:03,570 --> 00:23:04,980
- [Andrew] Vesel sem, da to slišim.
483
00:23:04,980 --> 00:23:05,813
- Mislim, da preprosto nisem
484
00:23:05,813 --> 00:23:07,250
pitje alkohola v tako dolgem času
485
00:23:07,250 --> 00:23:09,190
da sem izgubil toleranco do tega.
486
00:23:09,190 --> 00:23:10,400
- Mislim, da bomo morali delati naprej
487
00:23:10,400 --> 00:23:11,580
znova zgraditi.
488
00:23:11,580 --> 00:23:12,413
- O bog.
489
00:23:12,413 --> 00:23:14,950
Ponovno pitje je zadnje
stvar, o kateri lahko razmišljam.
490
00:23:14,950 --> 00:23:16,490
- [Andrew] Kako se počutiš?
491
00:23:16,490 --> 00:23:17,880
- Verjetno bolje, kot si zaslužim.
492
00:23:17,880 --> 00:23:20,560
- Daj no.
493
00:23:20,560 --> 00:23:21,560
Ne bodi tako strog do sebe.
494
00:23:21,560 --> 00:23:22,393
Zaradi tebe se bom počutil slabo.
495
00:23:22,393 --> 00:23:24,030
Čutim, da sem odgovoren.
496
00:23:24,030 --> 00:23:25,060
- Ne bodi neumen.
497
00:23:25,060 --> 00:23:26,120
Sem velika punca.
498
00:23:26,120 --> 00:23:28,710
- Ja, kar naprej mi govoriš
močnejši si kot izgledaš.
499
00:23:28,710 --> 00:23:30,110
Bomo videli.
500
00:23:30,110 --> 00:23:30,943
- Mm-hmm.
501
00:23:30,943 --> 00:23:31,776
(zvonec zvoni)
502
00:23:31,776 --> 00:23:32,609
Oh.
503
00:23:33,570 --> 00:23:36,340
- Ne vem, kdo se bolj boji tega zvonca,
504
00:23:36,340 --> 00:23:37,426
njih ali nas.
505
00:23:37,426 --> 00:23:39,926
(Lila se smeje)
506
00:24:00,514 --> 00:24:02,931
(zvonec zvoni)
507
00:24:18,560 --> 00:24:19,580
- Si mislil, da ne bom opazil?
508
00:24:19,580 --> 00:24:21,180
da te danes ni bilo pri pouku?
509
00:24:22,308 --> 00:24:23,458
- Zakaj, si me pogrešal?
510
00:24:25,720 --> 00:24:28,020
- Poglej Jason, če nisi
se bom pojavil v svojem razredu,
511
00:24:28,020 --> 00:24:30,240
potem se očitno res nočeš učiti.
512
00:24:30,240 --> 00:24:33,391
Zakaj bi torej zapravljal svoje
vas zasebno poučuje?
513
00:24:33,391 --> 00:24:35,160
- Ne, prav imaš.
514
00:24:35,160 --> 00:24:35,993
Vidim, kako je tako izgledalo
515
00:24:35,993 --> 00:24:38,480
ampak samo nisem hotel biti moten
516
00:24:38,480 --> 00:24:39,810
s strani drugih učencev v razredu
517
00:24:39,810 --> 00:24:42,243
zato sem delal v knjižnici.
518
00:24:44,740 --> 00:24:47,113
- Jason, videl sem te izmuzniti ven pri kosilu.
519
00:24:48,000 --> 00:24:51,273
In lagati mi res ne
naredi me, da ti želim pomagati.
520
00:24:53,230 --> 00:24:54,810
- Prav imaš.
521
00:24:54,810 --> 00:24:55,643
Žal mi je.
522
00:24:58,420 --> 00:24:59,253
Bom šel.
523
00:25:00,470 --> 00:25:02,870
Mislim, da mi je samo usojeno, da ne uspem,
524
00:25:02,870 --> 00:25:04,890
končati z razbijanjem tolp na ulicah
525
00:25:04,890 --> 00:25:07,040
tekaško orožje, dekleta in crack.
526
00:25:07,040 --> 00:25:08,120
- Oh, sedi.
527
00:25:09,513 --> 00:25:12,096
(Jason se smeje)
528
00:25:15,483 --> 00:25:16,950
- Zato sem mislil, da bi lahko začeli
529
00:25:16,950 --> 00:25:18,390
z domačo nalogo iz zgodovine.
530
00:25:18,390 --> 00:25:20,090
- V redu, pokaži mi, kaj imaš.
531
00:25:28,257 --> 00:25:29,870
(Lila vzdihne)
532
00:25:29,870 --> 00:25:30,703
- Mačka?
533
00:25:31,800 --> 00:25:32,633
- Oprostite?
534
00:25:33,700 --> 00:25:35,400
- Sinoči sem te videl v baru.
535
00:25:37,960 --> 00:25:38,960
- No, kaj si počel tam
536
00:25:38,960 --> 00:25:40,113
če si mladoleten?
537
00:25:41,840 --> 00:25:43,340
- Tip, ki ga vodi, mi je dolžan.
538
00:25:45,300 --> 00:25:47,170
- V redu, naredimo nekaj dela.
539
00:25:47,170 --> 00:25:48,010
Za to smo tukaj.
540
00:25:48,010 --> 00:25:49,300
- Ne.
541
00:25:49,300 --> 00:25:51,933
Ali ne boš dal
mi nekaj plesnih ur?
542
00:25:51,933 --> 00:25:53,430
- V redu, mislim, da smo tukaj končali.
543
00:25:53,430 --> 00:25:54,940
- Oh, daj no, ne, sprosti se.
544
00:25:54,940 --> 00:25:56,173
Samo hecam se.
545
00:25:57,024 --> 00:25:58,070
Kaj misliš, kako pogosto se vidim
546
00:25:58,070 --> 00:25:59,720
učiteljica v svojem naravnem okolju?
547
00:26:02,980 --> 00:26:03,813
V redu, oprosti.
548
00:26:03,813 --> 00:26:04,863
Nisem se mogla upreti.
549
00:26:08,020 --> 00:26:09,823
- [Lila] Daj no, narediva nekaj dela.
550
00:26:12,383 --> 00:26:15,183
- Počakaj, torej ne boš
me prijavi, ker sem se umaknil?
551
00:26:16,670 --> 00:26:17,503
- No, kako bi to komu koristilo?
552
00:26:18,500 --> 00:26:20,860
Poleg tega verjamem, da nisi
boš ponovil, kajne?
553
00:26:20,860 --> 00:26:22,150
- Prav.
554
00:26:22,150 --> 00:26:23,060
- V redu.
555
00:26:23,060 --> 00:26:24,173
Ženske v zgodovini.
556
00:26:29,780 --> 00:26:30,613
Vseeno je bilo dobro.
557
00:26:30,613 --> 00:26:33,130
Mislim, imel sem malo
malo preveč za piti
558
00:26:33,130 --> 00:26:34,760
ampak zabaval sem se.
559
00:26:34,760 --> 00:26:35,660
- Si se poljubila?
560
00:26:35,660 --> 00:26:38,540
- Ne, samo povedal sem ti, da sva kolega.
561
00:26:38,540 --> 00:26:39,900
- Ga boš spet videla?
562
00:26:39,900 --> 00:26:41,540
- Vsak dan ga vidim v šoli.
563
00:26:41,540 --> 00:26:43,287
Iz tega delaš
nekaj kar ni.
564
00:26:43,287 --> 00:26:45,770
- Prav navdušena sem zate!
565
00:26:45,770 --> 00:26:48,596
Želim te videti srečnega in pomirjenega.
566
00:26:48,596 --> 00:26:49,429
Veš, na koncu bi si želel
567
00:26:49,429 --> 00:26:50,960
da dobim nekaj vnukov, veš.
568
00:26:50,960 --> 00:26:52,220
- Oh, gremo.
569
00:26:52,220 --> 00:26:53,200
Poglej, mislim, da si zaslužim
570
00:26:53,200 --> 00:26:54,300
malo časa zase
571
00:26:54,300 --> 00:26:56,760
preden skočim nazaj v otroški način, v redu?
572
00:26:56,760 --> 00:26:57,940
- [Mary] V redu.
573
00:26:57,940 --> 00:26:58,922
V redu.
574
00:26:58,922 --> 00:26:59,755
(trkanje na vrata)
575
00:26:59,755 --> 00:27:00,833
- Mama, počakaj trenutek.
576
00:27:06,010 --> 00:27:06,940
Mami, šel bom.
577
00:27:06,940 --> 00:27:08,090
te pokličem jutri.
578
00:27:09,100 --> 00:27:09,933
Jason.
579
00:27:11,260 --> 00:27:12,150
Kaj se je zgodilo?
580
00:27:12,150 --> 00:27:12,983
Kaj počneš tukaj?
581
00:27:12,983 --> 00:27:14,113
- Žal mi je.
582
00:27:14,972 --> 00:27:16,130
Jaz ne bi prišel sem.
583
00:27:16,130 --> 00:27:16,963
Enostavno nimam kam drugam.
584
00:27:16,963 --> 00:27:18,630
- Ne, v redu je.
585
00:27:18,630 --> 00:27:19,463
Ali boli?
586
00:27:20,451 --> 00:27:21,451
- Kaj misliš?
587
00:27:22,343 --> 00:27:24,593
- Misliš, da je pokvarjen?
588
00:27:25,653 --> 00:27:27,053
- Mislim, da ne.
589
00:27:28,224 --> 00:27:30,621
Glej, hotel sem se samo počistiti
590
00:27:30,621 --> 00:27:32,329
preden grem domov.
591
00:27:32,329 --> 00:27:33,844
Ne morem dovoliti, da me starši vidijo takšno.
592
00:27:33,844 --> 00:27:35,147
- Seveda.
593
00:27:35,147 --> 00:27:37,023
Samo brisačo mi daj.
594
00:27:46,757 --> 00:27:48,470
(Lila vzdihne)
595
00:27:48,470 --> 00:27:50,320
No, ali hočeš, da
te odpelje na postajo
596
00:27:50,320 --> 00:27:52,070
narediti poročilo?
597
00:27:52,070 --> 00:27:53,263
- Absolutno ne.
598
00:27:58,200 --> 00:27:59,800
- Mi lahko poveš, kaj se je zgodilo?
599
00:28:03,350 --> 00:28:04,183
- Nič ni.
600
00:28:04,183 --> 00:28:05,443
Samo poklicna nevarnost.
601
00:28:09,580 --> 00:28:10,953
- Kakšen poklic je to?
602
00:28:12,840 --> 00:28:14,290
- Postavljate veliko vprašanj.
603
00:28:15,200 --> 00:28:16,400
- Mnogim ne odgovoriš.
604
00:28:22,020 --> 00:28:22,950
V redu Jason, poglej,
605
00:28:22,950 --> 00:28:24,260
če se boš pojavil pri meni
606
00:28:24,260 --> 00:28:25,093
sredi noči,
607
00:28:25,093 --> 00:28:26,550
Mislim, da to pomeni, da mi zaupaš,
608
00:28:26,550 --> 00:28:27,460
in lahko,
609
00:28:27,460 --> 00:28:28,870
ampak ne moreš pričakovati
ki ga ne bom hotel
610
00:28:28,870 --> 00:28:30,800
nekakšno pojasnilo v zameno.
611
00:28:30,800 --> 00:28:32,323
- Nisem prosil za pomoč.
612
00:28:32,323 --> 00:28:34,190
Hotel sem se samo umiti.
613
00:28:34,190 --> 00:28:35,043
To sem naredil, hvala.
614
00:28:35,043 --> 00:28:36,533
Ne bom več prišel sem.
615
00:28:38,910 --> 00:28:39,743
- Nehaj.
616
00:28:43,070 --> 00:28:44,560
Kam greš?
617
00:28:44,560 --> 00:28:45,940
- Domov.
618
00:28:45,940 --> 00:28:47,890
Preden moja mama pošlje iskalno ekipo.
619
00:28:51,640 --> 00:28:52,653
- Naj te odpeljem.
620
00:28:54,693 --> 00:28:55,526
- Globa.
621
00:29:12,127 --> 00:29:13,743
- Ali imate brate in sestre?
622
00:29:16,380 --> 00:29:17,213
- Ja.
623
00:29:20,460 --> 00:29:21,293
- Koliko?
624
00:29:23,685 --> 00:29:24,852
- [Jason] Dva.
625
00:29:27,220 --> 00:29:29,183
- [Lila] Ne utopi me v podrobnostih.
626
00:29:31,280 --> 00:29:32,113
- [Jason] Hmm?
627
00:29:33,690 --> 00:29:35,090
- Poskušam govoriti s tabo.
628
00:29:37,810 --> 00:29:38,643
- Oprosti.
629
00:29:41,491 --> 00:29:43,658
Samo veliko imam na umu.
630
00:30:03,900 --> 00:30:05,233
Hej, zavij tja dol.
631
00:30:06,818 --> 00:30:07,651
Zakaj?
632
00:30:07,651 --> 00:30:08,799
- [Jason] Samo verjemi mi, obračaj, obračaj.
633
00:30:08,799 --> 00:30:09,632
- V redu.
634
00:30:21,957 --> 00:30:23,880
Kaj počnemo tukaj?
635
00:30:23,880 --> 00:30:24,713
- Daj no.
636
00:30:26,400 --> 00:30:27,848
- Kaj?
637
00:30:27,848 --> 00:30:28,681
Kje?
638
00:30:28,681 --> 00:30:29,514
Dežuje.
639
00:30:30,705 --> 00:30:31,538
- Pa kaj?
640
00:30:32,426 --> 00:30:37,426
♪ Če nikoli več ne vidim nobenega od njih ♪
641
00:30:37,645 --> 00:30:38,928
♪ In nočem vedeti ♪
642
00:30:38,928 --> 00:30:40,043
♪ Nočem vedeti ♪
643
00:30:40,043 --> 00:30:41,843
♪ Kaj misliš ♪
644
00:30:41,843 --> 00:30:43,184
♪ Samo želim biti ♪
645
00:30:43,184 --> 00:30:44,215
- Kaj za vraga počnem?
646
00:30:44,215 --> 00:30:46,263
♪ Samo želim biti tukaj zdaj ♪
647
00:30:46,263 --> 00:30:47,329
♪ Pravzaprav mi je vseeno ♪
648
00:30:47,329 --> 00:30:48,929
♪ Pravzaprav mi je vseeno ♪
649
00:30:48,929 --> 00:30:53,179
♪ Če nikoli več ne vidim nobenega od njih ♪
650
00:30:57,064 --> 00:30:59,064
- [Lila] Lepo je.
651
00:31:00,619 --> 00:31:05,220
♪ Zapletite besede z občutkom ♪
652
00:31:05,220 --> 00:31:06,958
♪ Odpeljite misli ♪
653
00:31:06,958 --> 00:31:08,082
♪ Zamenjaj z občutkom ♪
654
00:31:08,082 --> 00:31:09,863
- Torej boš dal
jaz tisto plesno uro?
655
00:31:10,792 --> 00:31:11,625
(Lila se smeje)
656
00:31:11,625 --> 00:31:14,463
♪ In jaz bi stal tam s tabo ♪
657
00:31:14,463 --> 00:31:16,523
- Morala bi iti, zmrzuje.
658
00:31:19,597 --> 00:31:20,576
♪ Torej daj no, daj no ♪
659
00:31:20,576 --> 00:31:21,793
♪ Vstani zdaj ♪
660
00:31:21,793 --> 00:31:24,285
♪ Ne zanašaj se na videz ljubezni zdaj ♪
661
00:31:24,285 --> 00:31:29,285
♪ Tukaj je zate ♪
662
00:31:30,711 --> 00:31:32,495
♪ Zaupajte ljubezni zdaj ♪
663
00:31:32,495 --> 00:31:33,606
♪ Ne brani se tega ♪
664
00:31:33,606 --> 00:31:35,552
♪ Zdaj imaš dovolj ♪
- Moral bi te odpeljati domov.
665
00:31:35,552 --> 00:31:40,039
♪ Ne moti, če to storim ♪
666
00:31:40,039 --> 00:31:44,039
♪ Vedno znova se vračam pote ♪
667
00:31:49,087 --> 00:31:51,137
- Lahko me odložiš na vogalu.
668
00:32:01,623 --> 00:32:05,706
Samo svojih staršev ne želim
postavljati kakršna koli vprašanja.
669
00:32:14,430 --> 00:32:16,350
- Poglej, Jason,
670
00:32:16,350 --> 00:32:18,180
Mislim, da si super otrok
671
00:32:18,180 --> 00:32:19,523
ampak jaz sem tvoj učitelj.
672
00:32:21,510 --> 00:32:23,390
Stvari so šle predaleč
nocoj in to je moja krivda
673
00:32:23,390 --> 00:32:24,990
ampak ne more se ponoviti, v redu?
674
00:32:53,041 --> 00:32:55,458
(zvonec zvoni)
675
00:33:59,210 --> 00:34:00,043
- Hej fant.
676
00:34:00,043 --> 00:34:01,700
Bi mi rad kaj povedal?
677
00:34:03,777 --> 00:34:04,610
- Ne.
678
00:34:05,800 --> 00:34:06,633
Kaj?
679
00:34:07,960 --> 00:34:09,323
- Vaše ocene.
680
00:34:10,500 --> 00:34:11,680
Tako sem ponosen nate.
681
00:34:11,680 --> 00:34:13,100
Ogromen napredek.
682
00:34:13,100 --> 00:34:15,640
- Ja, ni tako velik posel.
683
00:34:15,640 --> 00:34:16,760
- Se hecaš?
684
00:34:16,760 --> 00:34:18,593
To je najboljše, kar si kdaj naredil.
685
00:34:19,570 --> 00:34:21,563
Mislim, da se šola končno izplača.
686
00:34:22,854 --> 00:34:23,880
- Ja.
687
00:34:23,880 --> 00:34:25,400
Ne morem prevzeti vseh zaslug.
688
00:34:25,400 --> 00:34:28,083
Gospa Kendy, res je
mi je pomagal.
689
00:34:29,150 --> 00:34:31,280
- Kendy, to je novi?
690
00:34:31,280 --> 00:34:32,113
- Mm-hmm, ja.
691
00:34:32,113 --> 00:34:35,217
Ponudila se mi je kot mentorica
po vsaki uri malo.
692
00:34:35,217 --> 00:34:36,210
- To je res lepo od nje.
693
00:34:36,210 --> 00:34:37,850
Mora ji biti všeč, da to počneš.
694
00:34:38,895 --> 00:34:39,860
- Mislim, da me ne mara.
695
00:34:39,860 --> 00:34:40,720
samo mislim...
696
00:34:43,394 --> 00:34:44,227
Nevem.
697
00:34:44,227 --> 00:34:46,490
Mislim, da samo opravlja svoje delo.
698
00:34:46,490 --> 00:34:47,323
- Moram se ji zahvaliti
699
00:34:47,323 --> 00:34:48,970
na roditeljskem sestanku.
700
00:34:50,097 --> 00:34:51,097
Dobro si naredil, srček.
701
00:34:55,663 --> 00:34:57,910
(živahna glasba)
702
00:34:57,910 --> 00:34:59,410
- Torej vseeno, on dolarja,
703
00:34:59,410 --> 00:35:01,323
Po zraku letim,
704
00:35:01,323 --> 00:35:03,980
pristane na mojem zapestju, razbije ga, ampak hej,
705
00:35:03,980 --> 00:35:06,140
Mislim, da sem si zaslužil, kajne?
706
00:35:06,140 --> 00:35:06,973
- Jezus.
707
00:35:07,900 --> 00:35:10,310
Opomni me, naj nikoli ne razjezim bika.
708
00:35:10,310 --> 00:35:11,143
- Ja seveda.
709
00:35:11,143 --> 00:35:13,723
♪ Poskusi skriti moj nasmeh ♪
710
00:35:13,723 --> 00:35:17,820
♪ Vendar je bilo mišljeno ♪
711
00:35:17,820 --> 00:35:19,787
- Torej je bilo to, ko ste bili poročeni?
712
00:35:21,270 --> 00:35:22,920
- Kako si vedel, da sem poročen?
713
00:35:24,082 --> 00:35:27,170
- Omenil si
prej, ko smo bili tukaj,
714
00:35:27,170 --> 00:35:28,470
da si zastavil svoj prstan.
715
00:35:30,160 --> 00:35:30,993
- Oh.
716
00:35:32,050 --> 00:35:33,500
Sranje, verjetno sem bil pijan.
717
00:35:34,760 --> 00:35:36,823
Ne, to je bilo pred tem.
718
00:35:39,581 --> 00:35:41,334
- Torej kaj se je zgodilo?
719
00:35:41,334 --> 00:35:44,280
- Oh, privila sem kovinsko ploščo.
720
00:35:44,280 --> 00:35:46,810
- Ne, mislim s svojim možem.
721
00:35:48,780 --> 00:35:49,723
- Hm.
722
00:35:51,470 --> 00:35:56,470
Bil je milo rečeno nestanoviten
723
00:35:57,000 --> 00:36:01,813
in nikoli se nisem mogel zdeti
narediti karkoli prav.
724
00:36:02,960 --> 00:36:04,110
Ni dobra kombinacija.
725
00:36:05,810 --> 00:36:06,972
- Torej mislim, da tega ni dobro sprejel
726
00:36:06,972 --> 00:36:08,570
ko si zahteval ločitev?
727
00:36:08,570 --> 00:36:09,407
- Ne.
728
00:36:09,407 --> 00:36:10,280
Hm.
729
00:36:10,280 --> 00:36:12,940
Poglej, ali te moti, če mi
govoriti o čem drugem?
730
00:36:12,940 --> 00:36:14,570
- Seveda, ja.
731
00:36:14,570 --> 00:36:15,403
Žal mi je.
732
00:36:15,403 --> 00:36:16,236
Mislim, da sem samo...
733
00:36:20,490 --> 00:36:22,073
Torej, ali ste od takrat veliko hodili?
734
00:36:24,820 --> 00:36:25,653
- Pravzaprav ne.
735
00:36:26,816 --> 00:36:27,649
Hm.
736
00:36:28,821 --> 00:36:30,463
Samo na stranišče grem.
737
00:36:31,340 --> 00:36:32,413
Takoj bom nazaj.
738
00:36:32,413 --> 00:36:34,760
♪ Češnjeva drevesa ♪
739
00:36:34,760 --> 00:36:35,593
- Oh sranje.
740
00:36:36,964 --> 00:36:39,717
- Hej, grem na stranišče.
741
00:36:42,398 --> 00:36:44,981
(nežna glasba)
742
00:37:02,381 --> 00:37:03,214
- Jason.
743
00:37:14,130 --> 00:37:14,963
Stop.
744
00:37:21,010 --> 00:37:23,153
♪ Spoznal sem te v baru in se zaljubil ♪
745
00:37:23,153 --> 00:37:24,753
- Hej, naročil sem nama nekaj pijače.
746
00:37:25,971 --> 00:37:26,804
- Hvala.
747
00:37:32,996 --> 00:37:33,829
Hm.
748
00:37:35,053 --> 00:37:38,950
Hej, poglej, moja mama je pravkar klicala
ko sem bil v kopalnici
749
00:37:38,950 --> 00:37:42,497
in glej, nekaj se dogaja doma.
750
00:37:42,497 --> 00:37:43,593
Res moram oditi.
751
00:37:43,593 --> 00:37:45,749
Bi bilo to v redu?
752
00:37:45,749 --> 00:37:47,390
- Seveda, ja.
753
00:37:47,390 --> 00:37:48,330
Kar daj.
754
00:37:48,330 --> 00:37:49,163
Razumem.
755
00:37:49,163 --> 00:37:51,120
- Najlepša hvala.
756
00:37:51,120 --> 00:37:52,870
- Sporoči mi, če kaj potrebuješ.
757
00:37:54,200 --> 00:37:55,033
ali ne.
758
00:37:58,150 --> 00:37:59,483
- Andrew, zdravo.
759
00:38:00,420 --> 00:38:01,782
se vam lahko pridružim?
760
00:38:01,782 --> 00:38:02,615
- Zdravo Shannen.
761
00:38:03,590 --> 00:38:04,853
Ja seveda.
762
00:38:06,194 --> 00:38:09,140
- Prisežem, da mu ta otrok sledi
okoli nje kot mladiček.
763
00:38:12,591 --> 00:38:14,597
- [Andrew] Ja.
764
00:38:14,597 --> 00:38:15,514
Mislim, da je tako.
765
00:38:25,228 --> 00:38:28,145
(trkanje na vrata)
766
00:38:29,037 --> 00:38:30,037
- Kdo je?
767
00:38:30,920 --> 00:38:31,753
- Jason je.
768
00:38:35,010 --> 00:38:36,410
Boš odprl vrata?
769
00:38:40,320 --> 00:38:42,070
- Mislim, da to ni dobra ideja.
770
00:38:45,130 --> 00:38:47,238
- [Jason] Samo pogovoriti se želim.
771
00:38:47,238 --> 00:38:49,155
Žal mi je za prej.
772
00:39:00,273 --> 00:39:01,860
- Glej, sprejemam tvoje opravičilo
773
00:39:01,860 --> 00:39:03,193
ampak to se mora nehati.
774
00:39:04,560 --> 00:39:06,500
- Lahko pridem samo za minuto?
775
00:39:06,500 --> 00:39:07,333
- Kaj za?
776
00:39:08,461 --> 00:39:09,608
- Res misliš, da je to pogovor
777
00:39:09,608 --> 00:39:11,308
bi morali imeti na ulici?
778
00:39:18,850 --> 00:39:20,050
- Glej, Jason, moral bi biti
779
00:39:20,050 --> 00:39:21,430
jasno o tem prvič.
780
00:39:21,430 --> 00:39:22,590
Ne moreš biti tukaj.
781
00:39:22,590 --> 00:39:24,350
Neprimerno je za
učitelj in učenec
782
00:39:24,350 --> 00:39:25,939
biti sama zunaj šole.
783
00:39:25,939 --> 00:39:27,784
- Vem, vem.
784
00:39:27,784 --> 00:39:29,240
Hotel sem te samo videti.
785
00:39:29,240 --> 00:39:30,073
- Ne.
786
00:39:31,215 --> 00:39:33,519
- Misliš, da te bom poškodoval?
787
00:39:33,519 --> 00:39:34,352
- Ne.
788
00:39:35,620 --> 00:39:37,120
Samo mislim
789
00:39:37,120 --> 00:39:39,327
ohraniti moramo razdaljo, v redu?
790
00:39:42,951 --> 00:39:44,701
- Vrnil si mi poljub.
791
00:39:46,163 --> 00:39:50,230
Zakaj?
792
00:39:50,230 --> 00:39:51,070
- Kaj zakaj?
793
00:39:52,870 --> 00:39:54,163
- Zakaj si mi vrnil poljub?
794
00:39:56,750 --> 00:39:58,110
- Ne bi smel.
795
00:39:58,110 --> 00:39:58,943
Žal mi je.
796
00:40:00,030 --> 00:40:01,233
- To ni odgovor.
797
00:40:04,000 --> 00:40:04,833
- Nevem.
798
00:40:04,833 --> 00:40:06,490
Nimam odgovora.
799
00:40:06,490 --> 00:40:07,413
Nisem razmišljal.
800
00:40:09,100 --> 00:40:09,933
- Sranje.
801
00:40:09,933 --> 00:40:11,170
- [Lila] To ni sranje.
802
00:40:13,940 --> 00:40:15,740
- Imamo kemijo in ti to veš.
803
00:40:18,187 --> 00:40:20,090
te lahko še enkrat poljubim?
804
00:40:20,090 --> 00:40:20,923
- Ne.
805
00:40:21,840 --> 00:40:22,673
- Prosim?
806
00:40:25,472 --> 00:40:26,894
- To ni prav.
807
00:40:26,894 --> 00:40:27,894
- Koga briga?
808
00:40:28,857 --> 00:40:29,690
- Briga me.
809
00:40:36,982 --> 00:40:37,815
- Ali ti?
810
00:40:42,586 --> 00:40:43,419
- Ne morem.
811
00:40:45,212 --> 00:40:48,295
(instrumentalna glasba)
812
00:41:34,135 --> 00:41:35,468
- Nehaj razmišljati.
813
00:41:54,817 --> 00:41:57,484
(Lila se smeje)
814
00:42:37,080 --> 00:42:38,263
- Prekleto, to je slabo.
815
00:42:40,660 --> 00:42:41,493
- V redu.
816
00:42:42,690 --> 00:42:43,523
- Ne ti.
817
00:42:43,523 --> 00:42:45,803
Samo to se ne bi smelo nikoli zgoditi.
818
00:42:47,624 --> 00:42:48,590
- Pa se je.
819
00:42:48,590 --> 00:42:50,363
Zato se zaenkrat le sprostite in uživajte.
820
00:43:01,890 --> 00:43:03,810
- Nihče ne sme vedeti za to, v redu?
821
00:43:04,996 --> 00:43:06,283
Obljubi mi.
822
00:43:06,283 --> 00:43:07,116
- Obljubim.
823
00:43:12,550 --> 00:43:14,123
- In to se ne more ponoviti.
824
00:43:19,490 --> 00:43:21,643
Ne bo se več zgodilo, kajne?
825
00:43:22,483 --> 00:43:25,066
(Jason se smeje)
826
00:43:26,700 --> 00:43:29,040
- Hipotetično gledano,
827
00:43:29,040 --> 00:43:30,050
če se s tem strinjam,
828
00:43:30,050 --> 00:43:32,040
ali se strinjaš, da se samo sprostiš
829
00:43:32,040 --> 00:43:34,140
in uživaš preostanek jutra z mano?
830
00:43:38,303 --> 00:43:41,077
Obljubim, da ne bo nihče izvedel.
831
00:43:41,077 --> 00:43:41,910
Zaupaj mi.
832
00:43:43,111 --> 00:43:43,944
Zaupaj mi.
833
00:43:48,920 --> 00:43:49,753
- V redu.
834
00:44:02,905 --> 00:44:04,067
- O bog.
835
00:44:04,067 --> 00:44:06,837
- Ampak mar niso tvoji starši?
se sprašujem kje si?
836
00:44:06,837 --> 00:44:08,563
- Ne, sinoči sem mami poslal sporočilo.
837
00:44:10,212 --> 00:44:11,463
- Kaj si ji rekel?
838
00:44:12,621 --> 00:44:15,494
- Povedal sem ji, da sem
v tebi vso noč.
839
00:44:15,494 --> 00:44:16,613
- Joj, hecam se.
840
00:44:16,613 --> 00:44:17,640
(smeh)
841
00:44:17,640 --> 00:44:19,057
- To ni smešno.
842
00:44:20,730 --> 00:44:22,140
- Pravkar sem ji poslal sporočilo
843
00:44:22,140 --> 00:44:23,573
Pri Nicku sem igral video igre
844
00:44:23,573 --> 00:44:25,406
in ostal tam.
845
00:44:29,277 --> 00:44:30,110
(Lila zavpije)
846
00:44:30,110 --> 00:44:30,943
- O bog
847
00:44:32,029 --> 00:44:34,279
(smeh)
848
00:44:43,111 --> 00:44:45,278
Kaj buljiš?
849
00:44:46,390 --> 00:44:47,223
- Ti.
850
00:44:48,084 --> 00:44:50,584
(Lila se smeje)
851
00:44:57,510 --> 00:44:58,910
- Povej mi kaj o svoji družini.
852
00:45:00,710 --> 00:45:03,082
- Kaj hočeš vedeti?
853
00:45:04,140 --> 00:45:06,763
- No, nikoli nisi povedal
jaz o tvojih bratih in sestrah.
854
00:45:08,454 --> 00:45:11,023
- Imam starejšega brata
in mlajša sestra.
855
00:45:12,230 --> 00:45:13,733
Klasični sindrom srednjega otroka.
856
00:45:16,180 --> 00:45:17,463
- Ste si blizu z njimi?
857
00:45:19,330 --> 00:45:21,680
- Bil sem blizu s svojim starejšim bratom.
858
00:45:21,680 --> 00:45:23,090
S sestro sem si zelo blizu.
859
00:45:23,090 --> 00:45:24,073
Ona je moj otrok.
860
00:45:26,600 --> 00:45:27,850
- Rekel si, da je.
861
00:45:29,023 --> 00:45:30,763
Je tvoj brat umrl?
862
00:45:32,140 --> 00:45:32,973
- Ne.
863
00:45:37,090 --> 00:45:37,923
V zaporu je.
864
00:45:40,780 --> 00:45:41,613
- Oh oprosti.
865
00:45:44,160 --> 00:45:44,993
Kaj je naredil?
866
00:45:46,811 --> 00:45:48,311
- Veliko stvari.
867
00:45:50,017 --> 00:45:50,850
Ampak on ni slab človek.
868
00:45:50,850 --> 00:45:53,247
Poskušal je samo poskrbeti za nas.
869
00:45:54,470 --> 00:45:56,470
- Prepričan sem, da je to grdo do tvojih staršev.
870
00:45:57,760 --> 00:46:00,059
- Ja, skoraj je ubil mojo mamo.
871
00:46:00,059 --> 00:46:01,659
Zdaj so se samo zmerjali name.
872
00:46:03,186 --> 00:46:04,019
Kako?
873
00:46:06,258 --> 00:46:07,091
- Tako paranoični so
874
00:46:07,091 --> 00:46:08,460
Delal bom enake napake.
875
00:46:08,460 --> 00:46:10,410
Kot da so zato tako zaskrbljeni
876
00:46:10,410 --> 00:46:11,560
o tem, da dobivam dobre ocene.
877
00:46:11,560 --> 00:46:12,393
Obupani so zame
878
00:46:12,393 --> 00:46:14,030
da grem iz usrane soseske
879
00:46:14,030 --> 00:46:15,590
in samo pojdi na kolidž in--
880
00:46:15,590 --> 00:46:17,570
- No, tega jim ne moreš očitati.
881
00:46:17,570 --> 00:46:18,810
Želijo samo tisto, kar je najboljše za vas.
882
00:46:18,810 --> 00:46:21,750
- Vem, ampak to je samo naporno.
883
00:46:21,750 --> 00:46:23,520
Nenehno si moram izmišljati izgovore
884
00:46:23,520 --> 00:46:26,350
kjer sem vsako sekundo dneva.
885
00:46:26,350 --> 00:46:28,950
- No, kam greš
da jim ne moreš povedati?
886
00:46:30,130 --> 00:46:31,452
- Ne začni.
887
00:46:31,452 --> 00:46:33,952
(Lila se smeje)
888
00:46:43,760 --> 00:46:45,350
- Moramo vstati.
889
00:46:45,350 --> 00:46:46,470
- Ne.
890
00:46:46,470 --> 00:46:47,710
- Mm-hmm.
891
00:46:47,710 --> 00:46:50,377
(oba stoka)
892
00:46:57,280 --> 00:46:59,163
- Hej, poslušaj.
893
00:47:00,640 --> 00:47:02,490
Danes ne bom prišel do pouka.
894
00:47:05,911 --> 00:47:07,440
Je to v redu, gospa Kendy?
895
00:47:07,440 --> 00:47:08,673
- Kako to?
896
00:47:08,673 --> 00:47:11,440
- Očeta moram peljati
njegov obisk pri zdravniku.
897
00:47:11,440 --> 00:47:12,693
- Uh huh.
- Resen sem.
898
00:47:12,693 --> 00:47:14,026
- [Lila] Mm-hmm.
899
00:47:15,070 --> 00:47:16,100
- Zagotovo se bom vrnil
900
00:47:16,100 --> 00:47:18,391
za našo učno uro.
901
00:47:18,391 --> 00:47:19,630
V redu?
902
00:47:19,630 --> 00:47:20,948
- V redu.
903
00:47:20,948 --> 00:47:21,781
V redu.
904
00:47:42,390 --> 00:47:43,440
- Videl sem te sinoči.
905
00:47:45,330 --> 00:47:46,193
Z Andrejem.
906
00:47:49,220 --> 00:47:50,053
- Oh.
907
00:47:52,410 --> 00:47:54,593
- Ko ste odšli, smo se imeli super.
908
00:47:55,850 --> 00:47:56,683
- To je lepo.
909
00:47:57,580 --> 00:47:58,950
- Oh, no, verjetno niste vedeli
910
00:47:58,950 --> 00:48:00,500
da sva z Andrewom hodila.
911
00:48:02,250 --> 00:48:03,470
- Ne, nisem.
912
00:48:03,470 --> 00:48:04,303
Kaj pa to?
913
00:48:05,550 --> 00:48:07,570
- Samo upam, da ne bo
se počutite negotove
914
00:48:07,570 --> 00:48:08,433
dela z mano.
915
00:48:09,960 --> 00:48:11,520
- Shannen, Andrew in jaz sva samo prijatelja
916
00:48:11,520 --> 00:48:13,183
če te to skrbi.
917
00:48:14,700 --> 00:48:16,010
- Ne skrbi me.
918
00:48:16,010 --> 00:48:17,460
Samo mislil sem, da bi moral vedeti.
919
00:48:19,260 --> 00:48:21,723
Kakorkoli, uživajte v preostalem kosilu.
920
00:48:26,311 --> 00:48:27,179
♪ Če gre za ♪
921
00:48:27,179 --> 00:48:28,255
♪ S čim se ukvarjam in
spodrsljaj in se spotakni ♪
922
00:48:28,255 --> 00:48:29,292
♪ Na svoje motike ♪
923
00:48:29,292 --> 00:48:30,125
♪ Resnično držim ♪
924
00:48:30,125 --> 00:48:31,045
♪ Poskušam pripraviti svoj obrok ♪
925
00:48:31,045 --> 00:48:32,054
♪ Pripravljen sem ubiti ♪
926
00:48:32,054 --> 00:48:33,458
♪ Raztrgajo jih
nadaljujem s svojim sranjem ♪
927
00:48:33,458 --> 00:48:35,367
♪ Bolje, da napolnijo vse moje posnetke ♪
928
00:48:35,367 --> 00:48:38,420
♪ In upam, da ti ne spodrsne igralec, igralec ♪
929
00:48:38,420 --> 00:48:39,620
- Fant, ti si bolj prevarant
930
00:48:39,620 --> 00:48:41,750
kot sem mislil, da si, bratec.
931
00:48:41,750 --> 00:48:44,742
- Ja, poznaš svojega brata
tudi dobro zaslužil.
932
00:48:44,742 --> 00:48:46,083
- [Thug] Tukaj je tvoj del, fant.
933
00:48:46,083 --> 00:48:47,190
♪ Prekleto moje bogastvo ♪
934
00:48:47,190 --> 00:48:48,614
♪ R-R-R-R-Bogastvo ♪
935
00:48:48,614 --> 00:48:49,447
♪ Na misiji ♪
936
00:48:49,447 --> 00:48:50,280
♪ Preveč časa v tem ♪
937
00:48:50,280 --> 00:48:51,554
♪ In porezali so se ♪
938
00:48:51,554 --> 00:48:52,387
♪ Zahodna obala ♪
939
00:48:52,387 --> 00:48:54,198
♪ Prekleto zvodniško sranje, igralec ♪
940
00:48:54,198 --> 00:48:55,035
♪ Sranje je glavno ♪
941
00:48:55,035 --> 00:48:55,971
♪ Kot klapa ♪
- Hvala.
942
00:48:55,971 --> 00:48:56,804
♪ Moja vizija ♪
943
00:48:56,804 --> 00:48:58,700
♪ Sem kot Jezus ♪
944
00:48:58,700 --> 00:48:59,630
- Zdravo.
945
00:48:59,630 --> 00:49:00,793
Pridi k meni čez en teden.
946
00:49:02,019 --> 00:49:03,966
Imam poslovno priložnost zate.
947
00:49:03,966 --> 00:49:05,582
♪ Kmalu bom razstrelil svoje sovražnike ♪
948
00:49:05,582 --> 00:49:06,463
♪ Potegnem muco ♪
949
00:49:06,463 --> 00:49:08,410
♪ Toda moji prijatelji imajo radi malo žalostnega soka ♪
950
00:49:08,410 --> 00:49:11,428
♪ Z mamo me prerivajo... ♪
951
00:49:11,428 --> 00:49:12,400
- [Andrew] Hej.
952
00:49:12,400 --> 00:49:13,233
- Zdravo.
953
00:49:13,233 --> 00:49:15,450
- Hotel sem preveriti, če je tvoja mama v redu.
954
00:49:15,450 --> 00:49:16,340
- Moja mati?
955
00:49:16,340 --> 00:49:17,350
Seveda.
956
00:49:17,350 --> 00:49:20,023
Oprosti, samo malo sem
malo iz tega danes.
957
00:49:22,270 --> 00:49:23,150
- Torej?
958
00:49:23,150 --> 00:49:24,770
- Oh!
959
00:49:24,770 --> 00:49:27,030
Ne, ja, v redu je.
960
00:49:27,030 --> 00:49:29,470
Izkazalo se je, da je samo ustvarjala
velika stvar iz nič.
961
00:49:29,470 --> 00:49:30,689
- Oh.
962
00:49:30,689 --> 00:49:32,200
No, bilo je hudo
najin zmenek je bil prekinjen.
963
00:49:32,200 --> 00:49:35,113
Ponovno bi ga morali pobrati
enkrat ta vikend.
964
00:49:36,230 --> 00:49:37,063
Oh.
965
00:49:38,830 --> 00:49:39,880
- Pripravljen sem, ga. Kendy.
966
00:49:41,960 --> 00:49:44,403
- Andrew, govorila bova jutri.
967
00:49:45,360 --> 00:49:46,193
V redu?
- V redu.
968
00:49:47,200 --> 00:49:48,710
adijo
969
00:49:48,710 --> 00:49:49,543
Walker.
970
00:49:54,470 --> 00:49:55,960
- Videti si zelo vesel.
971
00:49:55,960 --> 00:49:58,110
Predvidevam, da pripada tvojemu očetu
imenovanje je potekalo dobro.
972
00:49:59,241 --> 00:50:00,310
- Vesel sem, da te vidim.
973
00:50:00,310 --> 00:50:01,870
- Jason.
974
00:50:01,870 --> 00:50:04,100
Moramo se pretvarjati, kot
sinoči se ni zgodilo.
975
00:50:04,100 --> 00:50:05,053
Strinjali ste se s tem.
976
00:50:06,026 --> 00:50:08,680
- Ti lahko vsaj najprej dam tvoje darilo?
977
00:50:08,680 --> 00:50:09,980
- Poglej, to mora biti
978
00:50:09,980 --> 00:50:11,730
čisto odnos študent učitelj.
979
00:50:11,730 --> 00:50:13,580
V nasprotnem primeru te ne morem več učiti.
980
00:50:15,110 --> 00:50:15,943
- V redu.
981
00:50:18,040 --> 00:50:18,873
- Vredu dobro.
982
00:50:20,490 --> 00:50:21,730
Na čem delamo danes?
983
00:50:21,730 --> 00:50:22,847
- Samo dati moram
ti najprej svoje darilo
984
00:50:22,847 --> 00:50:25,363
in potem se lahko vrnemo v normalno stanje.
985
00:50:27,710 --> 00:50:28,543
Zapri oči.
986
00:50:29,480 --> 00:50:30,313
- Jason.
987
00:50:30,313 --> 00:50:31,146
- Samo zapri jih.
988
00:50:31,146 --> 00:50:31,979
Nihče ne gleda.
989
00:50:36,039 --> 00:50:38,706
(Jason se hihita)
990
00:50:46,368 --> 00:50:48,951
(nežna glasba)
991
00:51:01,831 --> 00:51:02,845
V redu.
992
00:51:02,845 --> 00:51:03,678
Odprto.
993
00:51:07,952 --> 00:51:09,223
(Lila se hihita)
994
00:51:09,223 --> 00:51:10,818
- Hvala vam.
995
00:51:10,818 --> 00:51:12,068
Lepo je.
996
00:51:19,943 --> 00:51:23,653
Poglej, Jason, všeč si mi bolj, kot bi moral,
997
00:51:25,580 --> 00:51:28,028
vendar bi lahko zaradi tega izgubil službo.
998
00:51:28,028 --> 00:51:28,907
- Nikomur ne bom povedal.
999
00:51:28,907 --> 00:51:30,080
- Ni v tem bistvo.
1000
00:51:30,080 --> 00:51:32,080
Si moj študent in si mladoleten.
1001
00:51:32,080 --> 00:51:33,441
Narobe je.
1002
00:51:33,441 --> 00:51:35,520
- [Jason] Nisi pomislil
sinoči je bilo narobe.
1003
00:51:35,520 --> 00:51:36,770
- Ja, sem ti povedal.
1004
00:51:36,770 --> 00:51:38,037
- Ampak ti je vseeno uspelo.
1005
00:51:41,830 --> 00:51:43,880
Preživiva samo še eno noč skupaj.
1006
00:51:46,330 --> 00:51:47,163
- Ne.
1007
00:51:48,710 --> 00:51:49,810
- Samo da se poslovim.
1008
00:51:51,110 --> 00:51:52,973
- Mislim, da to ni dobra ideja.
1009
00:51:55,497 --> 00:51:56,330
- V redu.
1010
00:51:57,560 --> 00:51:59,160
Zdaj se osredotočimo samo na domačo nalogo
1011
00:52:00,180 --> 00:52:01,930
in potem se bomo o tem pogovorili v soboto.
1012
00:52:03,200 --> 00:52:04,820
- Ničesar ni za razpravljati.
1013
00:52:04,820 --> 00:52:05,820
- Ne bom obupal.
1014
00:52:13,589 --> 00:52:14,839
- Globa.
- Globa.
1015
00:52:20,390 --> 00:52:21,223
Geografija.
1016
00:52:22,844 --> 00:52:23,930
- Daj mi to.
1017
00:52:29,100 --> 00:52:30,630
Živjo mama, kako je oče?
1018
00:52:30,630 --> 00:52:32,280
- Oh, še vedno bedni kurac
1019
00:52:32,280 --> 00:52:33,280
ampak ljubi te.
1020
00:52:33,280 --> 00:52:35,340
(hihitanje)
1021
00:52:35,340 --> 00:52:37,780
Torej, povej mi o Mr Lover Boy.
1022
00:52:37,780 --> 00:52:39,110
- O bog, smešen si.
1023
00:52:39,110 --> 00:52:40,850
Sva samo prijatelja.
1024
00:52:40,850 --> 00:52:42,700
Dogovorili smo se, da bo ostalo profesionalno.
1025
00:52:42,700 --> 00:52:43,603
- [Mary] Kaj, zakaj?
1026
00:52:44,710 --> 00:52:49,000
- No, pravzaprav sem srečal nekoga drugega.
1027
00:52:49,000 --> 00:52:50,343
- Kaj, kdo?
1028
00:52:53,470 --> 00:52:54,350
- Poglej, vseeno.
1029
00:52:54,350 --> 00:52:56,230
Sploh ne vem, zakaj sem to omenil.
1030
00:52:56,230 --> 00:52:57,193
On je mlajši.
1031
00:52:58,250 --> 00:52:59,603
Nikamor ne gre.
1032
00:53:00,510 --> 00:53:03,580
Samo, bilo je lepo.
1033
00:53:03,580 --> 00:53:04,783
Pozabi, da sem karkoli rekel.
1034
00:53:05,770 --> 00:53:07,233
- No, ti je všeč?
1035
00:53:09,780 --> 00:53:11,490
- Ja, razumem.
1036
00:53:11,490 --> 00:53:12,710
- To je vse, kar je potem pomembno.
1037
00:53:12,710 --> 00:53:15,620
Ne bi ga še odpisal.
1038
00:53:15,620 --> 00:53:17,060
- Mogoče.
1039
00:53:17,060 --> 00:53:19,130
- Ampak jaz tega ne bi storil
moja služba tvoje matere
1040
00:53:19,130 --> 00:53:22,700
če nisem rekel še vedno mislim
morate upoštevati Andrewa.
1041
00:53:22,700 --> 00:53:24,460
Ima zanesljivo službo.
1042
00:53:24,460 --> 00:53:27,010
P.E. učitelj, zato je verjetno
v precej dobri formi.
1043
00:53:27,900 --> 00:53:30,963
Oh, moraš biti z nekom zanesljivim.
1044
00:53:31,840 --> 00:53:33,550
Ne delaj iste napake kot jaz
1045
00:53:33,550 --> 00:53:36,560
in se zatakneš z
nekoga kot je tvoj oče.
1046
00:53:36,560 --> 00:53:39,100
Enega že imate
napaka pod pasom.
1047
00:53:39,100 --> 00:53:40,950
- V redu, hvala za spodbuden govor, mama.
1048
00:53:43,093 --> 00:53:44,600
Ne vem, kako naj pustim
ti me nagovoriš v to.
1049
00:53:44,600 --> 00:53:45,530
To ni bil dogovor.
1050
00:53:45,530 --> 00:53:47,450
- [Jason] Zabavno bo, verjemi mi.
1051
00:53:47,450 --> 00:53:48,310
- [Lila] Bi ostala dol?
1052
00:53:48,310 --> 00:53:49,983
- [Jason] No, lahko bi samo vprašal.
1053
00:53:49,983 --> 00:53:50,816
- Nehaj!
1054
00:53:50,816 --> 00:53:52,583
(smeh)
1055
00:53:52,583 --> 00:53:54,943
V redu, kam grem zdaj?
1056
00:53:56,740 --> 00:53:57,910
- Samo pridi čez mestno mejo
1057
00:53:57,910 --> 00:53:59,413
in potem bom režiral.
1058
00:53:59,413 --> 00:54:02,581
- V redu.
(Jason se smeje)
1059
00:54:02,581 --> 00:54:05,164
(živahna glasba)
1060
00:54:10,900 --> 00:54:14,226
♪ Reci ♪
1061
00:54:14,226 --> 00:54:18,940
♪ Povej ♪
1062
00:54:18,940 --> 00:54:20,874
♪ Bi me pogledal ♪
1063
00:54:20,874 --> 00:54:25,874
♪ Kot ljubimci ♪
1064
00:54:28,007 --> 00:54:30,701
♪ Nehaj ♪
1065
00:54:30,701 --> 00:54:35,701
♪ Nehaj teči ♪
1066
00:54:35,829 --> 00:54:37,965
♪ Bi ostal z mano ♪
1067
00:54:37,965 --> 00:54:40,882
♪ In prepričati ♪
1068
00:54:42,773 --> 00:54:44,403
- To je zelo lepo.
1069
00:54:45,530 --> 00:54:46,690
Sem pa prepričan, da nama ni bilo treba priti
1070
00:54:46,690 --> 00:54:48,480
vse do sem
imeti ta pogovor.
1071
00:54:48,480 --> 00:54:51,110
- Ali bi te to ubilo?
živeti v trenutku,
1072
00:54:51,110 --> 00:54:52,860
ne skrbi za vsako malenkost?
1073
00:54:56,617 --> 00:54:58,234
pridi no
1074
00:55:05,452 --> 00:55:06,676
Ne, daj no.
1075
00:55:06,676 --> 00:55:09,176
(Lila se smeje)
1076
00:55:15,220 --> 00:55:16,850
vidiš?
1077
00:55:16,850 --> 00:55:18,193
Kaj ni lepo?
1078
00:55:20,410 --> 00:55:21,850
- Ja, verjetno.
1079
00:55:28,988 --> 00:55:30,630
- Kaj?
- Zdravo.
1080
00:55:30,630 --> 00:55:32,547
- Kaj, se bojiš kamere?
1081
00:55:33,415 --> 00:55:34,498
Daj no, ena.
1082
00:55:35,814 --> 00:55:37,251
- V redu, ena.
1083
00:55:37,251 --> 00:55:38,084
ena.
1084
00:55:41,297 --> 00:55:44,130
(fotoaparat)
1085
00:55:47,468 --> 00:55:50,084
- Te ti bom poslal.
1086
00:55:50,084 --> 00:55:50,917
Počakaj.
1087
00:55:53,532 --> 00:55:56,910
Ali si bil zaradi tega brcnjen?
iz zadnje šole?
1088
00:55:56,910 --> 00:55:59,200
- Ne, niso me vrgli ven.
1089
00:55:59,200 --> 00:56:00,583
Zakaj potem?
1090
00:56:00,583 --> 00:56:04,323
- Potreboval sem samo čisto listo.
1091
00:56:06,870 --> 00:56:08,020
- Ponavadi ljudje to rečejo
1092
00:56:08,020 --> 00:56:09,820
ko so naredili veliko napako.
1093
00:56:14,080 --> 00:56:17,777
Mislim, da bi lahko pogledal
na to tako, ampak jaz ne.
1094
00:56:17,777 --> 00:56:18,955
Če bi ga lahko vzel nazaj, bi ga
1095
00:56:18,955 --> 00:56:23,162
ampak mislim, da nisem bila moja krivda.
1096
00:56:23,162 --> 00:56:24,995
- To je zelo skrivnostno.
1097
00:56:25,901 --> 00:56:29,450
Lahko dobim malo več informacij?
1098
00:56:29,450 --> 00:56:31,580
- Poglej, vem, da si samo
poskuša me spoznati
1099
00:56:31,580 --> 00:56:35,757
ampak res ni moj
najljubša tema pogovora.
1100
00:56:36,890 --> 00:56:39,000
- No, na splošno stvari
ljudje sovražijo govoriti o
1101
00:56:39,000 --> 00:56:40,320
so stvari, o katerih se morajo pogovarjati.
1102
00:56:40,320 --> 00:56:41,633
- Oh, hvala Yoda.
1103
00:56:47,860 --> 00:56:48,693
Bil sem poročen.
1104
00:56:50,020 --> 00:56:50,853
Ni se dobro končalo.
1105
00:56:53,490 --> 00:56:54,660
- Goljufati?
1106
00:56:54,660 --> 00:56:55,493
- Ne.
1107
00:56:55,493 --> 00:56:56,617
Ne kolikor vem.
1108
00:56:59,510 --> 00:57:00,633
Bil je agresiven.
1109
00:57:03,380 --> 00:57:04,213
- Kot nasilno?
1110
00:57:05,620 --> 00:57:06,453
- [Lila] Mm-hmm.
1111
00:57:08,360 --> 00:57:10,010
- Vam še dela težave?
1112
00:57:10,010 --> 00:57:10,843
- Ne.
1113
00:57:11,770 --> 00:57:15,090
Dobil sem prepoved približevanja in zapustil mesto.
1114
00:57:21,830 --> 00:57:23,913
- Nikoli te ne bi ranil.
1115
00:57:27,447 --> 00:57:28,280
- Vem.
1116
00:57:32,748 --> 00:57:35,165
(lahka glasba)
1117
00:58:31,318 --> 00:58:32,151
Hvala vam.
1118
00:58:37,420 --> 00:58:38,253
Zdravo.
1119
00:58:40,430 --> 00:58:42,770
Tisto noč, ko si se pojavil
1120
00:58:42,770 --> 00:58:44,883
v moji hiši s krvavim nosom.
1121
00:58:47,540 --> 00:58:48,583
Kaj se je zgodilo?
1122
00:58:50,702 --> 00:58:54,570
- Povedal sem ti, da je samo
poklicna nevarnost.
1123
00:58:54,570 --> 00:58:55,573
- Ja, spomnim se.
1124
00:58:56,860 --> 00:58:58,860
Nisi povedal, kateri poklic je to bil.
1125
00:59:05,090 --> 00:59:07,653
V redu, naj vprašam to.
1126
00:59:09,170 --> 00:59:10,310
Ali gre za isti poklic
1127
00:59:10,310 --> 00:59:11,960
zaradi česar se je tvoj brat znašel v težavah?
1128
00:59:13,940 --> 00:59:16,390
- Glej, samo ne govori o mojem bratu.
1129
00:59:16,390 --> 00:59:17,640
Nič ne veš o njem.
1130
00:59:17,640 --> 00:59:19,030
- No, zato sprašujem.
1131
00:59:19,030 --> 00:59:20,100
hočeš vedeti o meni,
1132
00:59:20,100 --> 00:59:21,450
Tudi jaz želim vedeti o tebi.
1133
00:59:23,680 --> 00:59:24,513
- V redu, ja.
1134
00:59:24,513 --> 00:59:26,300
Tečem z isto ekipo kot moj brat
1135
00:59:26,300 --> 00:59:27,700
ampak ni to kar misliš.
1136
00:59:30,074 --> 00:59:31,620
- Sploh ne vem, kaj naj si mislim.
1137
00:59:31,620 --> 00:59:35,070
- Poglej, rad bi samo zaslužil dovolj denarja
1138
00:59:35,070 --> 00:59:37,253
da spravim svojo družino iz soseske.
1139
00:59:38,160 --> 00:59:40,760
Mislim, misliš, da hočem
moja sestra odrašča tam?
1140
00:59:42,750 --> 00:59:43,874
- Ali tvoji starši to vedo?
1141
00:59:43,874 --> 00:59:44,801
(Jason se posmehuje)
1142
00:59:44,801 --> 00:59:45,634
- Ali se ti je zmešalo?
1143
00:59:45,634 --> 00:59:46,467
Obrnili bi se.
1144
00:59:48,690 --> 00:59:50,238
- Kaj torej vključuje to delo?
1145
00:59:50,238 --> 00:59:52,033
- O moj bog, Lila.
1146
00:59:52,033 --> 00:59:53,160
Daj mi mir.
1147
00:59:53,160 --> 00:59:53,993
pridi no
1148
00:59:53,993 --> 00:59:55,337
Danes smo imeli dober dan, kajne?
1149
00:59:58,150 --> 00:59:59,300
Nočem zazibati čolna
1150
00:59:59,300 --> 01:00:01,830
ampak mislim, da si danes dosegel celih 180.
1151
01:00:01,830 --> 01:00:02,810
- Ne, nisem.
1152
01:00:02,810 --> 01:00:06,700
Vem, da je to še vedno neverjetno neumno
1153
01:00:06,700 --> 01:00:08,723
in nepremišljeno.
1154
01:00:10,282 --> 01:00:11,880
Ampak imaš prav.
1155
01:00:11,880 --> 01:00:13,073
Imeli smo lep dan in
1156
01:00:14,880 --> 01:00:16,380
Dobro se počutim, ko sem s teboj.
1157
01:00:18,350 --> 01:00:19,183
- Enako.
1158
01:00:20,620 --> 01:00:21,920
- Veš, kako resno
1159
01:00:21,920 --> 01:00:23,660
to bi lahko bilo zame,
kajne, če bi to prišlo ven?
1160
01:00:23,660 --> 01:00:25,803
Kot bi lahko končala s tvojim bratom.
1161
01:00:27,690 --> 01:00:28,523
- To ni smešno.
1162
01:00:28,523 --> 01:00:29,356
- Ne poskušam biti smešen.
1163
01:00:29,356 --> 01:00:30,420
Samo poskušam te razumeti
1164
01:00:30,420 --> 01:00:31,610
kako resno je to.
1165
01:00:31,610 --> 01:00:32,970
- Razumem.
1166
01:00:32,970 --> 01:00:34,143
Samo oddahni mi.
1167
01:00:35,260 --> 01:00:36,410
Glej, nihče ne bo izvedel.
1168
01:00:36,410 --> 01:00:37,683
To ti lahko obljubim.
1169
01:00:40,710 --> 01:00:41,543
- V redu.
1170
01:00:41,543 --> 01:00:42,399
Vse kar poskušam povedati je...
1171
01:00:42,399 --> 01:00:44,170
- [Jason] V redu, pssst, shh, shh, shh.
1172
01:00:44,170 --> 01:00:45,730
- V redu.
1173
01:00:45,730 --> 01:00:46,770
Samo še eno vprašanje.
1174
01:00:46,770 --> 01:00:49,203
- O moj bog, Lila.
1175
01:00:51,790 --> 01:00:53,872
- Kako si vedel, kje živim?
1176
01:00:53,872 --> 01:00:56,122
(smeh)
1177
01:00:58,073 --> 01:00:59,716
- Naredil sem domačo nalogo.
1178
01:00:59,716 --> 01:01:01,966
(smeh)
1179
01:01:04,500 --> 01:01:05,333
- Touche.
1180
01:01:09,612 --> 01:01:11,200
(napeta glasba)
1181
01:01:11,200 --> 01:01:12,033
- [Thug] Kaj je, mali mož?
1182
01:01:12,033 --> 01:01:12,866
- Kaj počneš tukaj?
1183
01:01:12,866 --> 01:01:13,699
To je moja hiša.
1184
01:01:13,699 --> 01:01:14,977
- Kaj za vraga praviš?
1185
01:01:14,977 --> 01:01:17,010
- V dobro voljo si, fant.
1186
01:01:17,010 --> 01:01:18,360
Morda boš hotel ostati tam.
1187
01:01:19,320 --> 01:01:20,340
- Nočeš, da te moramo učiti
1188
01:01:20,340 --> 01:01:22,253
spet ena lekcija, kajne?
1189
01:01:24,150 --> 01:01:25,470
- Ne.
1190
01:01:25,470 --> 01:01:26,303
- Dobro.
1191
01:01:26,303 --> 01:01:27,840
Imamo delo za vas.
1192
01:01:27,840 --> 01:01:28,760
- Ja.
1193
01:01:28,760 --> 01:01:31,070
Potrebujemo malo izterjave dolgov.
1194
01:01:31,070 --> 01:01:32,420
- Kaj?
1195
01:01:32,420 --> 01:01:33,600
Ne, prodam.
1196
01:01:33,600 --> 01:01:34,600
Dober sem v prodaji.
1197
01:01:34,600 --> 01:01:35,433
To je moje delo.
1198
01:01:35,433 --> 01:01:36,840
- Mislite na to kot na promocijo.
1199
01:01:36,840 --> 01:01:38,120
- Ja.
1200
01:01:38,120 --> 01:01:40,730
Hotel si prevzeti
vloga tvojega brata, kajne?
1201
01:01:40,730 --> 01:01:43,333
Prevzeti moraš vse
njegove odgovornosti.
1202
01:01:46,410 --> 01:01:48,220
- [Thug] Tukaj so podrobnosti.
1203
01:01:48,220 --> 01:01:49,073
Glej, da je narejeno.
1204
01:01:57,060 --> 01:01:57,910
- [Thug] Nocoj.
1205
01:02:50,260 --> 01:02:51,830
- Mami?
1206
01:02:51,830 --> 01:02:52,663
- Oh.
1207
01:02:53,740 --> 01:02:55,340
Samo perem perilo.
1208
01:02:55,340 --> 01:02:56,173
- Oh.
1209
01:02:57,330 --> 01:02:58,163
hvala
1210
01:03:06,381 --> 01:03:08,050
(napeta glasba)
1211
01:03:08,050 --> 01:03:09,930
Joj, Franklin, zamujaš!
1212
01:03:09,930 --> 01:03:11,191
- Lahko ga dobim naslednji teden!
1213
01:03:11,191 --> 01:03:12,953
(treskajoče pesti)
(Franklin godrnja)
1214
01:03:12,953 --> 01:03:14,225
Nimam ga, žal mi je!
1215
01:03:14,225 --> 01:03:15,142
- Sranje!
1216
01:03:16,372 --> 01:03:17,205
Ostani dol!
1217
01:03:23,320 --> 01:03:25,477
Ne sili me spet k sebi.
1218
01:03:34,007 --> 01:03:35,541
(Jason sopiha)
1219
01:03:35,541 --> 01:03:38,124
(Jason se zakašlja)
1220
01:03:54,854 --> 01:03:55,700
(trkanje na vrata)
1221
01:03:55,700 --> 01:03:57,370
- Trkaj, trkaj.
1222
01:03:57,370 --> 01:03:58,780
- Kdo je tam?
1223
01:03:58,780 --> 01:04:00,590
- Oprostite, ker motim.
1224
01:04:00,590 --> 01:04:01,470
- V redu je.
1225
01:04:01,470 --> 01:04:02,783
Vedno si dobrodošel.
1226
01:04:04,000 --> 01:04:05,010
- Samo upal sem, da bom dobil
1227
01:04:05,010 --> 01:04:07,563
prestop študenta
datoteka za Poljakinjo.
1228
01:04:08,510 --> 01:04:13,510
- Seveda.
1229
01:04:14,436 --> 01:04:15,269
Izvoli.
1230
01:04:19,470 --> 01:04:20,410
- Super.
1231
01:04:20,410 --> 01:04:22,130
V redu, bolje, da grem.
1232
01:04:22,130 --> 01:04:25,070
Starši bodo začeli
se pojavi kadar koli zdaj.
1233
01:04:25,070 --> 01:04:25,903
- Živjo, Lila.
1234
01:04:27,860 --> 01:04:30,613
Samo želel sem, da veš
V redu mi je biti prijatelj.
1235
01:04:31,730 --> 01:04:32,980
Tukaj sem, če kaj potrebuješ
1236
01:04:32,980 --> 01:04:36,150
in upam, da ko boš
pripravljeni na nekaj več,
1237
01:04:36,150 --> 01:04:37,123
mislil boš name.
1238
01:04:39,490 --> 01:04:40,940
- To je lepo od tebe.
1239
01:04:52,420 --> 01:04:54,192
No, najlepša hvala, da ste prišli.
1240
01:04:54,192 --> 01:04:55,039
- Hvala vam.
1241
01:04:55,039 --> 01:04:56,016
- [Lila] Lepo te je bilo spoznati.
1242
01:04:56,016 --> 01:04:56,849
- Lepo te je bilo srečati.
1243
01:04:56,849 --> 01:04:57,682
- Se vidiva naslednjič.
1244
01:04:57,682 --> 01:04:58,515
- Se vidiva.
1245
01:05:02,216 --> 01:05:03,799
- Gospod in gospa Galea.
1246
01:05:04,773 --> 01:05:06,169
zdravo
- Zdravo.
1247
01:05:06,169 --> 01:05:07,991
- Vstopi.
1248
01:05:07,991 --> 01:05:10,824
(disonantna glasba)
1249
01:05:21,382 --> 01:05:22,890
Ja, Daniel je super otrok.
1250
01:05:22,890 --> 01:05:24,549
Kakorkoli, hvala, da ste prišli.
1251
01:05:24,549 --> 01:05:25,382
- [Mrs.Galea] Najlepša hvala.
1252
01:05:25,382 --> 01:05:26,215
- Lepo te je spoznati.
1253
01:05:26,215 --> 01:05:27,048
- [Mrs.Galea] Tudi mene veseli.
1254
01:05:27,048 --> 01:05:28,102
- Enako tukaj, hvala.
- Se vidiva naslednjič.
1255
01:05:28,102 --> 01:05:28,935
- V redu.
- OK hvala.
1256
01:05:28,935 --> 01:05:29,935
- Pazite se.
1257
01:05:35,241 --> 01:05:36,241
Gospa Walker.
1258
01:05:37,646 --> 01:05:38,479
zdravo
1259
01:05:40,817 --> 01:05:41,734
Vstopi.
1260
01:05:47,753 --> 01:05:48,586
prosim
1261
01:05:51,818 --> 01:05:53,477
Najlepša hvala, da ste prišli.
1262
01:05:53,477 --> 01:05:55,180
Veš, za nas je pomembno
1263
01:05:55,180 --> 01:05:57,420
da vzpostavimo odprto
komunikacijska linija
1264
01:05:57,420 --> 01:06:00,810
z vsemi našimi starši tako
da imajo občutek
1265
01:06:00,810 --> 01:06:02,560
kako napredujejo njihovi otroci.
1266
01:06:07,230 --> 01:06:10,990
Tako sem bil zadovoljen z učenjem
da je Jason nadarjen pisatelj.
1267
01:06:10,990 --> 01:06:13,923
- Ja, rekel mi je, da si vzel
veliko zanimanje zanj.
1268
01:06:15,370 --> 01:06:17,810
- Ja, rad pridem
poznam vse svoje študente
1269
01:06:17,810 --> 01:06:19,900
tako da se počutijo udobno z mano.
1270
01:06:19,900 --> 01:06:22,060
- No, zagotovo imate edinstven način
1271
01:06:22,060 --> 01:06:24,410
spoznavanja svojih študentov.
1272
01:06:24,410 --> 01:06:25,623
Ali jih vse poučujete?
1273
01:06:26,930 --> 01:06:28,520
- Hm, ne.
1274
01:06:28,520 --> 01:06:30,410
Pravzaprav je Jason prišel k meni in potem sva...
1275
01:06:30,410 --> 01:06:32,023
- Ne drzni si kriviti mojega sina.
1276
01:06:33,270 --> 01:06:34,103
- Oprostite?
1277
01:06:35,560 --> 01:06:37,090
- Ne delaj se neumne z mano, punčka.
1278
01:06:37,090 --> 01:06:38,263
Sem za vami.
1279
01:06:39,170 --> 01:06:41,360
Kakšne bolne metode uporabljate
1280
01:06:41,360 --> 01:06:43,360
da mu dvignem ocene?
1281
01:06:43,360 --> 01:06:44,220
- Ni to, kar misliš.
1282
01:06:44,220 --> 01:06:46,610
- Ne govori mi, kaj mislim.
1283
01:06:46,610 --> 01:06:49,930
Ta šola je priložnost za mojega otroka, da gre ven,
1284
01:06:49,930 --> 01:06:51,103
imeti boljše življenje.
1285
01:06:52,490 --> 01:06:54,090
Ne zamoti mu tega.
1286
01:06:54,090 --> 01:06:56,133
- Poskušam mu pomagati.
1287
01:07:02,790 --> 01:07:03,730
- Bolje, da končaš s tem.
1288
01:07:03,730 --> 01:07:04,713
Opozarjam vas!
1289
01:07:10,020 --> 01:07:11,890
- To je bila gospa Walker, kajne?
1290
01:07:11,890 --> 01:07:13,160
- Uh huh.
1291
01:07:13,160 --> 01:07:15,410
- No, ni bila videti zelo srečna.
1292
01:07:15,410 --> 01:07:19,163
- Hm, mislim, da se ji je samo mudilo.
1293
01:07:20,010 --> 01:07:23,183
Vsekakor je zadovoljna
Jasonov napredek v ocenah.
1294
01:07:24,350 --> 01:07:25,600
- V redu, to je dobro.
1295
01:07:26,460 --> 01:07:28,340
Poslušaj, je vse v redu, Lila?
1296
01:07:28,340 --> 01:07:29,230
Zdi se, da si malo...
1297
01:07:29,230 --> 01:07:32,763
- Oprosti, samo, sem
le malo glavobola.
1298
01:07:33,900 --> 01:07:34,733
V redu bom.
1299
01:07:36,920 --> 01:07:37,840
- No, v redu potem.
1300
01:07:37,840 --> 01:07:38,800
Prepustil te bom temu.
1301
01:07:38,800 --> 01:07:39,633
- Hvala.
1302
01:07:45,889 --> 01:07:48,340
- Bolje, da nekaj narediš
o tem glavobolu
1303
01:07:48,340 --> 01:07:50,190
preden se spremeni v kaj hujšega.
1304
01:07:58,264 --> 01:08:00,398
♪ SD-jev IE ♪
1305
01:08:00,398 --> 01:08:02,272
♪ In moji prijatelji v OC ♪
1306
01:08:02,272 --> 01:08:04,953
♪ Vrzi ga za LA ♪
1307
01:08:04,953 --> 01:08:07,613
♪ Vrzi ga gor za pofukanega zaliva ♪
1308
01:08:07,613 --> 01:08:10,633
- Poglej, naredil sem, kar si hotel.
1309
01:08:12,000 --> 01:08:12,988
To je to, jaz sem zunaj.
1310
01:08:12,988 --> 01:08:13,821
- [Thug] (posmehuje se) Ven.
1311
01:08:13,821 --> 01:08:15,247
- Človek, ni ven.
1312
01:08:15,247 --> 01:08:17,660
- Ja, celo tvoj brat je to vedel.
1313
01:08:17,660 --> 01:08:18,980
Ne, prijatelj.
1314
01:08:18,980 --> 01:08:20,020
Šele začneš.
1315
01:08:20,020 --> 01:08:21,120
- Mm-hmm.
1316
01:08:21,120 --> 01:08:23,520
Ta vikend imamo res veliko delo
1317
01:08:23,520 --> 01:08:24,990
in smo moški kratki.
1318
01:08:24,990 --> 01:08:25,890
- [Thug] Ti si to.
1319
01:08:28,810 --> 01:08:29,870
- Kakšno je delo?
1320
01:08:29,870 --> 01:08:30,703
- Veš kaj?
1321
01:08:32,440 --> 01:08:33,660
Mislim, da ne ceniš
1322
01:08:33,660 --> 01:08:35,220
priložnosti, ki ti jih dajem.
1323
01:08:35,220 --> 01:08:38,060
- Dobil si veliko plačilo
prihajam k tebi, otrok.
1324
01:08:38,060 --> 01:08:40,390
- Ja, čas je
narediti velikega brata ponosnega.
1325
01:08:40,390 --> 01:08:41,600
- Mm-hmm.
1326
01:08:41,600 --> 01:08:44,220
Torej nočem slišati
več tega sranje.
1327
01:08:44,220 --> 01:08:47,073
Me razumeš?
1328
01:08:48,970 --> 01:08:49,810
- Pridem.
1329
01:08:49,810 --> 01:08:51,613
- Aja, to je duh.
1330
01:08:53,150 --> 01:08:55,661
- [Thug] Odjebi stran.
1331
01:08:55,661 --> 01:08:58,408
- [Thug] (posmehuje se) Ven.
1332
01:08:58,408 --> 01:08:59,861
(smeh)
1333
01:08:59,861 --> 01:09:01,296
Zunaj sem.
1334
01:09:01,296 --> 01:09:02,320
(posnema lajanje)
1335
01:09:02,320 --> 01:09:03,623
Majhen fant.
1336
01:09:03,623 --> 01:09:04,893
Joj fant, nor je.
1337
01:09:08,960 --> 01:09:11,110
- [Shelly] Jason, lahko
prideš sem prosim?
1338
01:09:19,329 --> 01:09:20,690
- Kaj je, mama?
1339
01:09:20,690 --> 01:09:22,710
- Hotela sem vprašati, kako poteka študij
1340
01:09:22,710 --> 01:09:23,910
gredo z gospo Kendy.
1341
01:09:24,800 --> 01:09:25,633
- Dobro.
1342
01:09:25,633 --> 01:09:27,190
Mislim, videl si moje ocene.
1343
01:09:27,190 --> 01:09:28,180
- Res se zdi
1344
01:09:28,180 --> 01:09:30,270
dodatna pozornost, ki jo namenja
dajanje vam se izplača.
1345
01:09:30,270 --> 01:09:31,883
- Ja, verjetno.
1346
01:09:34,950 --> 01:09:36,350
- Misliš, da sem idiot?
1347
01:09:38,133 --> 01:09:39,123
- O čem govoriš?
1348
01:09:39,123 --> 01:09:41,450
- Videla sem fotografije na tvojem telefonu, v redu.
1349
01:09:41,450 --> 01:09:43,200
Kako si lahko tako neumen?
- Zakaj greš skozi
1350
01:09:43,200 --> 01:09:44,033
moje stvari?
1351
01:09:44,033 --> 01:09:45,870
- Misliš, da cerkev
vas bo še naprej podpiral
1352
01:09:45,870 --> 01:09:47,820
biti v tej šoli, ko
to pride ven, Jason?
1353
01:09:47,820 --> 01:09:48,710
In bo.
1354
01:09:48,710 --> 01:09:49,963
Te stvari vedno veljajo.
1355
01:09:49,963 --> 01:09:51,620
- Mami, pretiravaš.
1356
01:09:51,620 --> 01:09:52,660
- Kaj se dogaja?
1357
01:09:52,660 --> 01:09:53,730
- Tvoj sin.
1358
01:09:53,730 --> 01:09:55,100
Zavaja svojega učitelja.
1359
01:09:55,100 --> 01:09:56,060
- Kaj?
- Ne, nisem!
1360
01:09:56,060 --> 01:09:57,340
- [Shelly] Ima
njune slike skupaj.
1361
01:09:57,340 --> 01:09:59,713
- Mami, bi nehala
in poslušaj za trenutek?
1362
01:10:00,710 --> 01:10:01,730
- Vredu.
1363
01:10:01,730 --> 01:10:02,850
bom poslušal.
1364
01:10:02,850 --> 01:10:05,083
Razloži mi, da bom razumel.
1365
01:10:07,310 --> 01:10:09,913
- Poglej, pozabi vse za trenutek.
1366
01:10:10,750 --> 01:10:11,970
Imamo povezavo.
1367
01:10:11,970 --> 01:10:13,030
- Povezava?
1368
01:10:13,030 --> 01:10:15,163
- Christ Shell, naj fant konča.
1369
01:10:18,600 --> 01:10:21,445
- Poglej, starost,
ona je moja učiteljica,
1370
01:10:21,445 --> 01:10:23,690
ni pomembno.
1371
01:10:23,690 --> 01:10:25,200
Ljubim jo.
1372
01:10:25,200 --> 01:10:26,800
- O moj bog.
1373
01:10:26,800 --> 01:10:29,700
Se vam zdi ta družina
potrebuje še en škandal?
1374
01:10:29,700 --> 01:10:31,360
V redu, tega ne morem sprejeti.
1375
01:10:31,360 --> 01:10:32,990
Prekinil ga boš, me slišiš?
1376
01:10:32,990 --> 01:10:33,823
Vrni se sem!
1377
01:10:33,823 --> 01:10:34,843
Nisem končal!
1378
01:10:40,640 --> 01:10:42,700
- In potem teta Katherine reče babici
1379
01:10:42,700 --> 01:10:44,710
da ne more imeti kreme.
1380
01:10:44,710 --> 01:10:46,773
O moj bog, potem pa se je začel pekel.
1381
01:10:48,010 --> 01:10:48,980
- Ja, to je dobro.
1382
01:10:48,980 --> 01:10:49,813
- Dobro?
1383
01:10:49,813 --> 01:10:51,400
Kaj je dobrega na tem?
1384
01:10:51,400 --> 01:10:52,850
Me sploh poslušaš?
1385
01:10:54,180 --> 01:10:55,320
- Oprosti, mama.
1386
01:10:55,320 --> 01:10:56,890
Samo veliko imam v mislih.
1387
01:10:56,890 --> 01:10:57,840
- No, kot kaj?
1388
01:10:57,840 --> 01:10:59,290
Je v šoli vse v redu?
1389
01:11:00,570 --> 01:11:01,850
- Nevem.
1390
01:11:01,850 --> 01:11:04,154
Samo, zapleteno je.
1391
01:11:04,154 --> 01:11:05,709
(vzdihne)
1392
01:11:05,709 --> 01:11:07,970
Mislim, da sem lahko v težavah.
1393
01:11:07,970 --> 01:11:11,550
- Kreten ni zlomil svojega
prepoved približevanja, kajne?
1394
01:11:11,550 --> 01:11:12,736
- Ne.
1395
01:11:12,736 --> 01:11:14,043
- No, kaj je potem?
1396
01:11:14,043 --> 01:11:16,370
So se stvari z Andrewom poslabšale?
1397
01:11:16,370 --> 01:11:18,070
- Ne, to nima nič z njim.
1398
01:11:19,120 --> 01:11:20,420
- No, izpljuni, Lila.
1399
01:11:23,200 --> 01:11:25,800
- Se spomniš, da sem ti rekel, da sem nekoga srečal?
1400
01:11:25,800 --> 01:11:28,080
- Oh, mlajši tip.
1401
01:11:28,080 --> 01:11:30,660
Ampak mislil sem, da to ne pelje nikamor.
1402
01:11:30,660 --> 01:11:31,520
- Ja no ...
1403
01:11:33,970 --> 01:11:35,050
Sploh ne vem kaj naj rečem
1404
01:11:35,050 --> 01:11:37,160
ker nočem, da zmedeš.
1405
01:11:37,160 --> 01:11:38,660
- [Mary] Zakaj bi zmešala?
1406
01:11:42,870 --> 01:11:44,223
- Tudi jaz sem ga srečal v šoli.
1407
01:11:46,410 --> 01:11:48,650
- Lila, ne moreš iti na zmenek
moški, ki delajo skupaj.
1408
01:11:48,650 --> 01:11:50,243
To je kot zmenki z brati.
1409
01:11:53,120 --> 01:11:54,203
- On ni učitelj.
1410
01:12:01,320 --> 01:12:02,153
mama?
1411
01:12:05,920 --> 01:12:07,660
- Kaj pričakuješ, da bom rekel?
1412
01:12:07,660 --> 01:12:08,493
Iskreno?
1413
01:12:09,368 --> 01:12:10,201
- Nevem.
1414
01:12:10,201 --> 01:12:11,460
Samo nekomu sem moral povedati.
1415
01:12:14,487 --> 01:12:16,460
- Tukaj sem razmišljal
1416
01:12:16,460 --> 01:12:18,510
da mi ni bilo treba
skrbeti zate več
1417
01:12:18,510 --> 01:12:21,480
ker ste začeli na novo.
1418
01:12:21,480 --> 01:12:23,900
Ali se zavedaš, da mečeš
vse to takoj stran?
1419
01:12:23,900 --> 01:12:27,130
Ste sploh pomislili na
posledice tega?
1420
01:12:27,130 --> 01:12:28,560
- Tega nisem naredil namerno.
1421
01:12:28,560 --> 01:12:29,530
Samo zgodilo se je.
1422
01:12:29,530 --> 01:12:31,360
- Oh, za božjo voljo, Lila!
1423
01:12:31,360 --> 01:12:32,193
Odrasti!
1424
01:12:33,370 --> 01:12:35,113
Prevzemite nekaj odgovornosti.
1425
01:12:37,678 --> 01:12:39,590
Se zavedate, da se vpletate
1426
01:12:39,590 --> 01:12:42,233
s študentom kaznivo?
1427
01:12:42,233 --> 01:12:43,333
Ali to sploh veš?
1428
01:12:44,830 --> 01:12:46,580
Trenutno se ne morem niti pogovarjati s tabo.
1429
01:12:49,102 --> 01:12:49,935
- Živjo sestra.
1430
01:12:50,820 --> 01:12:51,653
- Zdravo Dale.
1431
01:12:52,640 --> 01:12:54,040
- O čem govori mama?
1432
01:12:56,144 --> 01:12:56,977
- Nič.
1433
01:12:57,962 --> 01:12:59,050
Nič ni.
1434
01:12:59,050 --> 01:13:02,143
- Poglej, nekaj imaš
trenutno gre dobro.
1435
01:13:03,370 --> 01:13:04,820
V redu, ne zajebi ga.
1436
01:13:07,850 --> 01:13:10,090
- [John] Ni tako, da je star 12 let.
1437
01:13:10,090 --> 01:13:11,410
Je praktično odrasel.
1438
01:13:11,410 --> 01:13:14,010
- Ne moreš biti resen.
1439
01:13:14,010 --> 01:13:16,260
- Pri njegovih letih sva že bila skupaj.
1440
01:13:16,260 --> 01:13:17,950
- To je popolnoma drugače.
1441
01:13:17,950 --> 01:13:19,390
Bil si le nekaj let starejši
1442
01:13:19,390 --> 01:13:21,670
in nisi bil moj prekleti učitelj.
1443
01:13:21,670 --> 01:13:23,450
- Povem samo to, da je prestarel
1444
01:13:23,450 --> 01:13:25,090
biti izkoriščen.
1445
01:13:25,090 --> 01:13:26,840
- Se hecaš?
1446
01:13:26,840 --> 01:13:29,190
Ti ne bi bil to
miren, če bi bila Penny.
1447
01:13:29,190 --> 01:13:30,023
- Hej, to je smešno.
1448
01:13:30,023 --> 01:13:31,330
Penny ima le 13 let.
1449
01:13:31,330 --> 01:13:33,830
- Pravim, da čez nekaj let.
1450
01:13:33,830 --> 01:13:35,690
Če bi se Penny zapletla z moškim učiteljem
1451
01:13:35,690 --> 01:13:37,183
ti bi razneslo tesnilo.
1452
01:13:37,183 --> 01:13:38,550
- To je drugače.
1453
01:13:38,550 --> 01:13:40,393
- [Shelly] Zakaj, zakaj je to drugače?
1454
01:13:41,660 --> 01:13:43,070
- Ker vem, kakšni so moški.
1455
01:13:43,070 --> 01:13:44,910
- No, vem, kakšne so nekatere ženske
1456
01:13:44,910 --> 01:13:45,743
in povem ti,
1457
01:13:45,743 --> 01:13:47,093
ona izkorišča.
1458
01:13:48,945 --> 01:13:51,862
(trkanje na vrata)
1459
01:13:53,410 --> 01:13:54,423
- Poglej Lila--
- Ne moreš biti tukaj.
1460
01:13:54,423 --> 01:13:55,880
Zakaj?
- Tega ne moremo več.
1461
01:13:55,880 --> 01:13:56,870
Zakaj?
- Zakaj mi nisi povedal
1462
01:13:56,870 --> 01:13:57,874
da tvoja mama ve za nas?
1463
01:13:57,874 --> 01:13:58,707
- [Jason] Sranje, kaj se je zgodilo?
1464
01:13:58,707 --> 01:14:00,350
- Prišla je v šolo.
1465
01:14:00,350 --> 01:14:01,183
- Jebiga!
- Zakaj me nisi opozoril?
1466
01:14:01,183 --> 01:14:02,820
Veš, koliko težav
da bi lahko vstopil.
1467
01:14:02,820 --> 01:14:03,730
- Glej, nisem vedel.
1468
01:14:03,730 --> 01:14:04,563
Oprosti, pravkar sem izvedel.
1469
01:14:04,563 --> 01:14:06,057
- [Lila] Bila je tako blizu
Zaslišanje ravnatelja Gibneyja.
1470
01:14:06,057 --> 01:14:06,890
- V redu, ne.
1471
01:14:06,890 --> 01:14:08,040
Samo, pomiri se.
1472
01:14:08,040 --> 01:14:08,885
- Pomiri se?
1473
01:14:08,885 --> 01:14:10,427
Lahko bi šel v zapor, jaz
lahko izgubim prekleto službo.
1474
01:14:10,427 --> 01:14:11,260
- Ššš
- Ne utišaj me!
1475
01:14:11,260 --> 01:14:12,093
Ali ne razumeš?
1476
01:14:12,093 --> 01:14:12,926
Tudi Shannen je bila tam.
1477
01:14:12,926 --> 01:14:13,759
Ona ve.
1478
01:14:13,759 --> 01:14:15,100
Zdaj je samo še vprašanje
čas preden to pride ven.
1479
01:14:15,100 --> 01:14:16,240
- Samo paranoičen si.
1480
01:14:16,240 --> 01:14:17,390
- Ne, naiven si.
1481
01:14:17,390 --> 01:14:18,380
Moral bi vedeti, da ne boš
1482
01:14:18,380 --> 01:14:19,228
zrelost za soočanje s tem.
1483
01:14:19,228 --> 01:14:20,115
- Lila, Lila.
1484
01:14:20,115 --> 01:14:21,332
- Samo pojdi.
- Ne, Lila.
1485
01:14:21,332 --> 01:14:24,582
- Samo pojdi.
- Samo o tem bi rad govoril!
1486
01:14:26,919 --> 01:14:27,752
Oh sranje.
1487
01:14:28,630 --> 01:14:29,721
Lila, oprosti.
1488
01:14:29,721 --> 01:14:30,554
- Pojdi ven.
1489
01:14:39,551 --> 01:14:42,134
(nežna glasba)
1490
01:15:31,236 --> 01:15:33,986
(šumenje papirja)
1491
01:15:52,848 --> 01:15:55,765
(trkanje na vrata)
1492
01:16:40,087 --> 01:16:42,587
(Lila se smeje)
1493
01:16:44,631 --> 01:16:46,548
- Kaj bi rad počel?
1494
01:16:47,992 --> 01:16:48,825
- Nevem.
1495
01:16:48,825 --> 01:16:50,710
Vsekakor sem dobil vtis
1496
01:16:50,710 --> 01:16:52,263
Gibney je nekaj posumil.
1497
01:16:53,316 --> 01:16:55,840
Nimam dobrega občutka glede tega.
1498
01:16:55,840 --> 01:16:57,290
- Samo paranoičen si.
1499
01:16:58,220 --> 01:17:00,870
Če je slišala, je
bi kaj rekel.
1500
01:17:00,870 --> 01:17:02,640
- Pa nisem
paranoičen glede gospodične James.
1501
01:17:02,640 --> 01:17:04,370
Vsekakor nekaj ve.
1502
01:17:04,370 --> 01:17:05,440
Nekako ne dobim vtisa
1503
01:17:05,440 --> 01:17:07,230
da se ji lahko zaupa.
1504
01:17:07,230 --> 01:17:08,713
To je prekleta nočna mora.
1505
01:17:11,330 --> 01:17:12,760
- Hvala.
1506
01:17:12,760 --> 01:17:14,470
- Veš kaj mislim.
1507
01:17:14,470 --> 01:17:15,760
To je zame nevarno.
1508
01:17:15,760 --> 01:17:16,620
Samo vprašanje časa je
1509
01:17:16,620 --> 01:17:18,130
preden Shannen nekomu nekaj reče
1510
01:17:18,130 --> 01:17:20,643
ali gre tvoja mama k
šola ali policija.
1511
01:17:26,380 --> 01:17:27,293
- Kaj če bi odšli?
1512
01:17:34,360 --> 01:17:35,410
Kaj če bi zapustili mesto?
1513
01:17:38,580 --> 01:17:40,110
Mislim, če odstopiš
1514
01:17:40,110 --> 01:17:41,400
in potem ti ni treba skrbeti
1515
01:17:41,400 --> 01:17:42,270
o izgubi službe
1516
01:17:42,270 --> 01:17:44,330
in če nisi moj učitelj,
1517
01:17:44,330 --> 01:17:45,820
ni nobenih težav.
1518
01:17:45,820 --> 01:17:47,070
- Ne.
1519
01:17:47,070 --> 01:17:48,223
- Imam denar.
1520
01:17:49,100 --> 01:17:49,933
- Absolutno ne.
1521
01:17:49,933 --> 01:17:51,270
Ne uporabljam denarja tvoje družine.
1522
01:17:51,270 --> 01:17:52,353
- To je moj denar.
1523
01:17:53,790 --> 01:17:55,440
Izberem, kaj želim narediti s tem.
1524
01:17:56,420 --> 01:17:58,170
Trenutno je to tisto, kar je pomembno.
1525
01:18:01,340 --> 01:18:02,673
Lila, tudi jaz potrebujem to.
1526
01:18:06,893 --> 01:18:10,180
Mi lahko samo obljubiš
1527
01:18:10,180 --> 01:18:12,773
da boš vsaj mislil
o tem, kar sem rekel?
1528
01:18:14,380 --> 01:18:16,637
Želim, da razmisliš
kot zakonita možnost.
1529
01:18:22,340 --> 01:18:23,173
- V redu.
1530
01:18:24,138 --> 01:18:25,293
Bom premislil.
1531
01:18:27,950 --> 01:18:30,027
- Nočem zamujati v šolo.
1532
01:18:34,001 --> 01:18:36,584
(nežna glasba)
1533
01:19:03,052 --> 01:19:05,802
(avtomobilska hupa trobi)
1534
01:19:19,197 --> 01:19:21,947
- Verjetno še približno 15 minut.
1535
01:19:24,326 --> 01:19:25,409
- Oprostite gospodična.
1536
01:19:27,178 --> 01:19:28,011
Torej ste kaj razmišljali
1537
01:19:28,011 --> 01:19:28,937
o čem smo razpravljali zjutraj?
1538
01:19:28,937 --> 01:19:31,668
- Jason, ne bi smeli biti
o tem javno razpravljali.
1539
01:19:31,668 --> 01:19:32,543
- No, si?
1540
01:19:34,424 --> 01:19:37,174
(dramska glasba)
1541
01:19:59,082 --> 01:19:59,915
- Zdravo.
1542
01:20:01,330 --> 01:20:02,270
Želite skodelico kave?
1543
01:20:02,270 --> 01:20:03,103
- Ne.
1544
01:20:05,362 --> 01:20:07,162
Kaj veš o Jasonu Walkerju?
1545
01:20:08,344 --> 01:20:09,947
- Kendy bi vedel več
o njem kot jaz.
1546
01:20:09,947 --> 01:20:11,203
- Kaj to pomeni?
1547
01:20:12,900 --> 01:20:14,570
- Zakaj zapravljaš čas z njo?
1548
01:20:14,570 --> 01:20:15,600
Sam sebi se spravljaš v zadrego.
1549
01:20:15,600 --> 01:20:17,660
- Oh odjebi, Shannen.
1550
01:20:17,660 --> 01:20:19,660
Zakaj si vedno tako prekleta prasica?
1551
01:20:21,510 --> 01:20:22,410
- Samo pravim.
1552
01:20:35,486 --> 01:20:36,319
- 'Kvaj zdej?
1553
01:20:36,319 --> 01:20:37,152
- [Jason] Hej.
1554
01:20:38,640 --> 01:20:39,820
Kako gre?
- Pomirjaj se, brat.
1555
01:20:39,820 --> 01:20:40,653
Kako si?
1556
01:20:42,490 --> 01:20:44,150
- Torej je danes tvoj srečen dan.
1557
01:20:44,150 --> 01:20:45,480
Sredi tedna imam posebno akcijo.
1558
01:20:45,480 --> 01:20:48,090
Je 20 % ceneje, ko
kupite dve ali več vrečk.
1559
01:20:48,090 --> 01:20:48,930
- Sranje.
1560
01:20:48,930 --> 01:20:50,090
No, če je temu tako,
1561
01:20:50,090 --> 01:20:51,273
potem dobimo dva, brat.
1562
01:20:51,273 --> 01:20:52,523
- [Jason] V redu,
to rad slišim.
1563
01:20:52,523 --> 01:20:53,356
- Ja.
1564
01:21:01,917 --> 01:21:04,167
- [Jason] Izvoli človek.
1565
01:21:06,860 --> 01:21:08,810
- Zakaj si tako dobre volje?
1566
01:21:10,830 --> 01:21:12,370
- Ljubezen.
1567
01:21:12,370 --> 01:21:13,420
Vse kar potrebujete je ljubezen.
1568
01:21:20,294 --> 01:21:21,350
(trkanje na vrata)
1569
01:21:21,350 --> 01:21:23,470
- Mama želi, da prideš dol na večerjo.
1570
01:21:23,470 --> 01:21:24,750
Kaj je to?
1571
01:21:24,750 --> 01:21:25,583
- Nič ni.
1572
01:21:26,560 --> 01:21:28,114
Hej Penny, lahko počakaš trenutek?
1573
01:21:28,114 --> 01:21:29,211
- Daj no, lačen sem.
1574
01:21:29,211 --> 01:21:31,081
- Daj no, samo hočem
daj ti nekaj.
1575
01:21:31,081 --> 01:21:32,164
Daj no, sedi.
1576
01:21:44,194 --> 01:21:46,710
(smeh)
1577
01:21:46,710 --> 01:21:47,690
- Tvoj zajček?
1578
01:21:47,690 --> 01:21:49,590
Sploh nisem vedel, da to še imaš.
1579
01:21:51,038 --> 01:21:52,238
- No, lahko ga imaš.
1580
01:21:54,350 --> 01:21:55,183
- res?
1581
01:21:56,150 --> 01:21:57,340
Zakaj?
1582
01:21:57,340 --> 01:21:58,173
- No, vedno si ga želel
1583
01:21:58,173 --> 01:21:59,627
bolj kot kdajkoli prej, torej.
1584
01:22:01,680 --> 01:22:04,203
- Zdaj sem že malo star za to, ampak hvala.
1585
01:22:05,079 --> 01:22:08,000
- In veš, da te ljubim.
1586
01:22:08,000 --> 01:22:08,833
- Ja.
1587
01:22:11,224 --> 01:22:12,293
- Vredu dobro.
1588
01:22:14,410 --> 01:22:16,560
- Zakaj si tako čuden?
1589
01:22:16,560 --> 01:22:18,080
- Čudno?
1590
01:22:18,080 --> 01:22:19,830
Ti si tisti, ki se igraš z zajčkom.
1591
01:22:19,830 --> 01:22:20,800
Čudak.
1592
01:22:20,800 --> 01:22:22,450
Pridi, greva ti prinesti nekaj hrane.
1593
01:22:36,603 --> 01:22:37,894
- Zdravo.
- Oh sranje!
1594
01:22:37,894 --> 01:22:38,727
(smeh)
1595
01:22:38,727 --> 01:22:40,021
Andrew, prestrašil si me.
1596
01:22:40,021 --> 01:22:40,854
Kaj si, kaj delaš?
1597
01:22:40,854 --> 01:22:41,971
- Potrebuješ moškega, Lila.
1598
01:22:41,971 --> 01:22:43,147
- Nehaj!
1599
01:22:43,147 --> 01:22:44,880
nehaj!
- Vem, da te je bivši prizadel.
1600
01:22:44,880 --> 01:22:46,480
Pravi moški se ne obnašajo tako.
- Kaj si ti?
1601
01:22:46,480 --> 01:22:47,360
Nehaj, Andrew.
- In zdaj si obtičal
1602
01:22:47,360 --> 01:22:48,467
s fantom.
1603
01:22:48,467 --> 01:22:50,135
Poskrbel bom zate.
1604
01:22:50,135 --> 01:22:50,968
- Nehaj!
1605
01:22:50,968 --> 01:22:52,254
- Za to potrebuješ moškega.
1606
01:22:52,254 --> 01:22:53,715
(Lila vpije)
1607
01:22:53,715 --> 01:22:54,548
nehaj!
1608
01:22:55,720 --> 01:22:56,803
Andrew, nehaj!
1609
01:23:42,025 --> 01:23:44,942
(trkanje na vrata)
1610
01:23:51,390 --> 01:23:52,223
Kdo je?
1611
01:23:53,250 --> 01:23:54,333
- [Jason] Jaz.
1612
01:23:57,605 --> 01:23:59,522
- Ni pravi čas.
1613
01:24:01,283 --> 01:24:02,746
- Kaj?
1614
01:24:02,746 --> 01:24:03,596
kaj misliš
1615
01:24:11,710 --> 01:24:12,543
Kaj je narobe?
1616
01:24:14,479 --> 01:24:15,312
- Nič.
1617
01:24:27,226 --> 01:24:28,059
- Kaj je to?
1618
01:24:28,059 --> 01:24:29,226
Kaj se je zgodilo?
1619
01:24:31,101 --> 01:24:33,829
(Lila joka)
1620
01:24:33,829 --> 01:24:34,662
- Ne morem ti povedati.
1621
01:24:34,662 --> 01:24:37,280
- Ne, lahko mi poveš karkoli.
1622
01:24:37,280 --> 01:24:38,113
Daj no, prosim.
1623
01:24:38,113 --> 01:24:38,946
Strašiš me.
1624
01:24:44,400 --> 01:24:45,233
- Andrew.
1625
01:24:48,572 --> 01:24:49,989
- Kaj pa on?
1626
01:24:52,582 --> 01:24:54,497
Kaj za vraga ti je naredil?
1627
01:25:09,709 --> 01:25:11,311
Ta kurac.
1628
01:25:11,311 --> 01:25:12,320
Prekleto bom ubil...
1629
01:25:12,320 --> 01:25:13,293
- Nehaj prosim.
1630
01:25:22,100 --> 01:25:23,310
- No, pokličimo policijo.
1631
01:25:23,310 --> 01:25:24,490
Moramo poklicati policijo
1632
01:25:24,490 --> 01:25:25,323
ali narediti nekaj.
1633
01:25:25,323 --> 01:25:27,010
Pokličimo policijo.
- Ne, ne moremo.
1634
01:25:27,010 --> 01:25:27,910
- [Jason] Zakaj ne?
1635
01:25:30,090 --> 01:25:31,043
- Ve.
1636
01:25:33,647 --> 01:25:35,250
- O čem?
1637
01:25:35,250 --> 01:25:36,083
- O nas.
1638
01:25:38,990 --> 01:25:39,823
- Oh.
1639
01:25:41,706 --> 01:25:42,840
Kaj kako?
1640
01:25:42,840 --> 01:25:44,143
Kako ve?
- Jaz ne.
1641
01:25:49,170 --> 01:25:50,370
- [Jason] Kaj je rekel?
1642
01:25:57,809 --> 01:25:59,392
- Da si fantek
1643
01:26:00,838 --> 01:26:02,038
in da potrebujem moškega.
1644
01:26:04,882 --> 01:26:05,715
- Oh.
1645
01:26:06,766 --> 01:26:09,266
(Lila joka)
1646
01:26:14,143 --> 01:26:16,363
- [Lila] Komaj čakam, da grem od tod.
1647
01:26:21,620 --> 01:26:22,673
- Pojdiva zdaj.
1648
01:26:23,520 --> 01:26:24,840
Pojdiva nocoj.
1649
01:26:24,840 --> 01:26:26,205
Morali bi samo...
1650
01:26:26,205 --> 01:26:27,205
- [Lila] Ne.
1651
01:26:28,062 --> 01:26:28,895
- Kaj?
1652
01:26:28,895 --> 01:26:29,728
- Jutri.
1653
01:26:31,420 --> 01:26:32,380
Moram v šolo
1654
01:26:32,380 --> 01:26:34,870
in podal odstopno izjavo
in vzemi moje stvari.
1655
01:26:34,870 --> 01:26:36,340
- [Jason] Se želiš vrniti tja?
1656
01:26:36,340 --> 01:26:37,820
pridi no
- Moram.
1657
01:26:37,820 --> 01:26:39,890
- Ne, kaj če poskusi še enkrat?
1658
01:26:39,890 --> 01:26:40,723
Ne moreš...
- Ne bo.
1659
01:26:40,723 --> 01:26:42,100
Ne pred drugimi ljudmi.
1660
01:26:43,153 --> 01:26:44,210
V redu bom.
1661
01:26:46,292 --> 01:26:47,785
- Lila.
1662
01:26:47,785 --> 01:26:49,868
Samo še en dan je.
1663
01:27:01,944 --> 01:27:02,861
Ljubim te.
1664
01:27:04,505 --> 01:27:06,588
- [Jason] Tudi jaz te ljubim.
1665
01:27:23,621 --> 01:27:25,624
(Andrew se smeji)
1666
01:27:25,624 --> 01:27:28,374
(dramska glasba)
1667
01:27:45,040 --> 01:27:48,207
(učenci klepetajo)
1668
01:27:50,795 --> 01:27:52,284
- Mislimo, da ne vi
bi nam morali odvzeti točke
1669
01:27:52,284 --> 01:27:53,534
ker smo--
1670
01:27:55,952 --> 01:27:58,119
- Pogovarjajte se več o tem.
1671
01:27:58,962 --> 01:28:00,830
(Jason ploska)
1672
01:28:00,830 --> 01:28:01,940
- Živjo, Matthews.
1673
01:28:01,940 --> 01:28:03,390
Torej si zdaj moški, kaj?
1674
01:28:04,268 --> 01:28:06,851
(moški godrnjajo)
1675
01:28:09,759 --> 01:28:10,798
- Prenehaj!
1676
01:28:10,798 --> 01:28:11,631
Jason!
1677
01:28:11,631 --> 01:28:12,464
nehaj!
1678
01:28:14,130 --> 01:28:14,963
Prenehaj!
1679
01:28:14,963 --> 01:28:15,796
- Jebi se!
1680
01:28:15,796 --> 01:28:17,129
- [Učitelj] Nehaj.
1681
01:28:17,966 --> 01:28:18,799
Prenehaj.
1682
01:28:18,799 --> 01:28:19,632
Stop.
1683
01:28:19,632 --> 01:28:20,465
- Spravi se!
1684
01:28:29,160 --> 01:28:29,993
- Končal si.
1685
01:28:47,314 --> 01:28:49,814
- [Policist] Pazi, kam hodiš.
1686
01:29:15,631 --> 01:29:16,464
- [Shelly] Daj no.
1687
01:29:16,464 --> 01:29:17,297
Prisežem pri Bogu, Jason.
1688
01:29:17,297 --> 01:29:18,130
- [Lila] Jason.
1689
01:29:18,130 --> 01:29:18,963
Ali si v redu?
1690
01:29:18,963 --> 01:29:19,796
Kaj se je zgodilo?
1691
01:29:19,796 --> 01:29:20,940
- Drži se proč od mojega sina
1692
01:29:20,940 --> 01:29:21,773
ali tako mi Bog pomagaj,
1693
01:29:21,773 --> 01:29:22,690
Stopil bom nazaj tja
1694
01:29:22,690 --> 01:29:23,583
in so te vrgli v zapor.
1695
01:29:23,583 --> 01:29:24,900
- Mama, mama!
1696
01:29:24,900 --> 01:29:27,366
- [Shelly] Pojdi v avto, Jason.
1697
01:29:27,366 --> 01:29:28,936
zdaj.
1698
01:29:28,936 --> 01:29:29,769
- Jason.
1699
01:29:29,769 --> 01:29:31,317
- Pojdi v avto.
1700
01:29:31,317 --> 01:29:32,150
zdaj.
1701
01:29:39,257 --> 01:29:41,690
Rekel sem ti, da se ga držiš proč.
1702
01:29:41,690 --> 01:29:42,523
On je otrok.
1703
01:29:42,523 --> 01:29:43,356
Kaj je narobe s tabo?
1704
01:29:43,356 --> 01:29:44,780
- Rad bi samo vedel, če je v redu.
1705
01:29:44,780 --> 01:29:46,710
Kaj se je zgodilo s policijo?
1706
01:29:46,710 --> 01:29:47,543
- Vrni se tja, od koder si prišel
1707
01:29:47,543 --> 01:29:49,403
in pusti mojega fanta pri miru.
1708
01:29:55,381 --> 01:29:56,339
Ne glej.
1709
01:29:56,339 --> 01:29:57,569
pridi no
1710
01:29:57,569 --> 01:30:00,402
(disonantna glasba)
1711
01:30:24,070 --> 01:30:26,487
(zvonec zvoni)
1712
01:31:02,043 --> 01:31:04,710
(telefon zvoni)
1713
01:31:14,609 --> 01:31:17,109
(napeta glasba)
1714
01:31:40,100 --> 01:31:41,450
- Vedel sem, da boš prišel.
1715
01:31:47,010 --> 01:31:48,623
- Posilil si me, Andrew.
1716
01:31:50,780 --> 01:31:51,613
- Daj no.
1717
01:31:54,930 --> 01:31:56,260
- Jutri oddam poročilo.
1718
01:31:56,260 --> 01:31:58,960
Tako lahko pričakujete obisk policije.
1719
01:31:58,960 --> 01:32:00,040
- Iz sebe si.
1720
01:32:00,040 --> 01:32:00,873
- [Lila] Sem?
1721
01:32:00,873 --> 01:32:01,706
- Da.
1722
01:32:03,530 --> 01:32:04,990
- Saj poznate varnostne kamere
1723
01:32:04,990 --> 01:32:06,390
ki nadzorujejo šolsko dvorišče?
1724
01:32:08,987 --> 01:32:09,820
No, obstaja ena, ki kaže
1725
01:32:09,820 --> 01:32:11,293
direktno na okno moje učilnice.
1726
01:32:20,720 --> 01:32:21,910
- Zakaj mi torej poveš zdaj?
1727
01:32:21,910 --> 01:32:24,020
Zakaj ne bi šel naravnost na policijo?
1728
01:32:25,853 --> 01:32:27,940
- Ker ti dajem priložnost
1729
01:32:27,940 --> 01:32:29,173
narediti nekaj prav.
1730
01:32:31,400 --> 01:32:32,233
- Kaj?
1731
01:32:34,560 --> 01:32:35,393
- Jason.
1732
01:32:37,560 --> 01:32:38,890
Povej policiji, kar moraš
1733
01:32:38,890 --> 01:32:41,510
zagotoviti, da bo vstopil kot
čim manj težav.
1734
01:32:41,510 --> 01:32:44,120
- Zakaj bi naredil karkoli, da bi mu pomagal?
1735
01:32:44,120 --> 01:32:45,640
- Ker se ne zajebavam
1736
01:32:45,640 --> 01:32:47,290
ko ti povem, da jaz
bo šel dol s teboj
1737
01:32:47,290 --> 01:32:48,663
če ga moram rešiti.
1738
01:32:57,200 --> 01:32:58,990
- Kaj naj rečem?
1739
01:32:58,990 --> 01:32:59,890
- Vseeno mi je.
1740
01:32:59,890 --> 01:33:00,940
Karkoli moraš.
1741
01:33:02,530 --> 01:33:03,493
Če to storite,
1742
01:33:04,360 --> 01:33:05,660
Ne bom vložil tožbe
1743
01:33:06,650 --> 01:33:09,303
in boš dal odpoved.
1744
01:33:12,470 --> 01:33:13,923
- To je prekleta šala.
1745
01:33:27,897 --> 01:33:30,814
(trkanje na vrata)
1746
01:33:40,533 --> 01:33:42,533
- Oh, kurac, pogrešal sem te.
1747
01:33:48,767 --> 01:33:50,710
Imam dobre novice.
1748
01:33:50,710 --> 01:33:51,849
- No, to bi bila dobra sprememba.
1749
01:33:51,849 --> 01:33:52,682
- Ja.
1750
01:33:54,230 --> 01:33:56,650
Policija bo samo
pusti me z opozorilom.
1751
01:33:56,650 --> 01:33:59,250
Očitno Matthews ni
celo želijo vložiti obtožbo.
1752
01:34:01,360 --> 01:34:02,263
Kaj nisi srečen?
1753
01:34:09,050 --> 01:34:11,116
Skoraj vse ste spakirali.
1754
01:34:11,116 --> 01:34:12,449
- [Lila] Uh-huh.
1755
01:34:16,440 --> 01:34:17,763
- Je vse v redu?
1756
01:34:23,005 --> 01:34:23,838
- Jason.
1757
01:34:26,560 --> 01:34:27,563
- Sranje.
1758
01:34:28,610 --> 01:34:30,050
V redu, kaj zdaj?
1759
01:34:30,050 --> 01:34:31,420
Samo, daj no.
1760
01:34:31,420 --> 01:34:32,600
Samo, kaj?
1761
01:34:32,600 --> 01:34:33,433
Reci.
1762
01:34:42,800 --> 01:34:44,200
- Ne greš z mano.
1763
01:34:48,205 --> 01:34:49,038
- Kaj?
1764
01:34:49,038 --> 01:34:50,720
- Začeti moramo biti
realen glede tega.
1765
01:34:50,720 --> 01:34:51,627
- O čem govoriš?
1766
01:34:51,627 --> 01:34:53,850
Vse smo imeli načrtovano.
1767
01:34:53,850 --> 01:34:56,140
- Moraš ostati tukaj s starši
1768
01:34:56,140 --> 01:34:59,020
in biti v šoli in začeti
razmišljam o fakulteti
1769
01:34:59,020 --> 01:35:00,630
in dekleta tvojih let.
1770
01:35:00,630 --> 01:35:02,839
- Nočem deklet svojih let.
1771
01:35:02,839 --> 01:35:03,756
Želim si te.
1772
01:35:05,690 --> 01:35:07,353
- Pustil sem, da se to nadaljuje
dlje, kot bi moral
1773
01:35:07,353 --> 01:35:09,393
in žal mi je za to.
1774
01:35:11,070 --> 01:35:14,804
Ampak še vedno imaš tako
veliko več delati v odraščanju.
1775
01:35:14,804 --> 01:35:15,637
- Ne.
1776
01:35:16,640 --> 01:35:17,473
Ne delaj tega.
1777
01:35:17,473 --> 01:35:18,306
Ne ravnaj z mano samo tako
1778
01:35:18,306 --> 01:35:19,403
Sem nekakšen otrok ali kaj podobnega.
1779
01:35:19,403 --> 01:35:20,740
- Ne mislim tako.
1780
01:35:20,740 --> 01:35:21,630
Jaz samo...
1781
01:35:25,520 --> 01:35:27,410
Jason, rekel sem ti, da si tako pameten
1782
01:35:27,410 --> 01:35:29,627
in v življenju lahko počneš kar hočeš.
1783
01:35:31,473 --> 01:35:34,090
Ampak še vedno imate tako
veliko več za doživeti
1784
01:35:34,090 --> 01:35:35,590
preden prideš tja, kjer sem
1785
01:35:35,590 --> 01:35:38,817
in bilo bi nepošteno od mene
da ti to vzamem.
1786
01:35:39,960 --> 01:35:42,130
- Kaj pa jaz, hmm?
1787
01:35:42,130 --> 01:35:42,963
Kaj pa tisto, kar hočem?
1788
01:35:42,963 --> 01:35:44,260
Mislim, ali nimam besede?
1789
01:35:46,750 --> 01:35:49,050
- Vzemi to kot dobiček
kartica brez zapora.
1790
01:35:50,530 --> 01:35:51,363
dobesedno.
1791
01:35:52,720 --> 01:35:54,059
- Torej ti nikoli nisem nič pomenil,
1792
01:35:54,059 --> 01:35:55,943
je to to?
- Veš, da to ni res.
1793
01:35:57,907 --> 01:36:00,490
(Jason joka)
1794
01:36:02,590 --> 01:36:03,745
Jebiga.
1795
01:36:03,745 --> 01:36:04,578
Lila.
1796
01:36:06,440 --> 01:36:08,970
- To delam, ker te ljubim.
1797
01:36:08,970 --> 01:36:11,756
♪ Počasna ljubezen ♪
1798
01:36:11,756 --> 01:36:16,430
♪ Vidiš mojo ljubezen ♪
1799
01:36:16,430 --> 01:36:19,219
♪ Naše življenje ♪
1800
01:36:19,219 --> 01:36:24,219
♪ Ali ne veš, da se motimo ♪
1801
01:36:24,608 --> 01:36:26,861
♪ Vem, da me vidiš ♪
1802
01:36:26,861 --> 01:36:30,861
- Jebiga.
♪ V najsvetlejši luči ♪
1803
01:36:32,403 --> 01:36:35,227
♪ Vem, da si želiš ♪
1804
01:36:35,227 --> 01:36:38,977
♪ Ampak ni prav ♪
- Jebiga!
1805
01:36:40,202 --> 01:36:43,136
♪ Torej daj no ♪
1806
01:36:43,136 --> 01:36:48,136
♪ Poslušaj ljubezen ♪
1807
01:36:48,892 --> 01:36:53,892
♪ In vse skupaj pusti ♪
1808
01:36:56,806 --> 01:36:58,848
♪ Ker moram iti ♪
1809
01:36:58,848 --> 01:37:03,848
♪ Moram iti ♪
1810
01:37:04,418 --> 01:37:05,251
♪ Moram iti ♪
1811
01:37:05,251 --> 01:37:06,336
- Jason?
1812
01:37:06,336 --> 01:37:09,003
♪ Zdaj moram iti ♪
1813
01:37:10,585 --> 01:37:12,157
- Ali si v redu?
1814
01:37:12,157 --> 01:37:13,844
♪ Ker moram iti ♪
1815
01:37:13,844 --> 01:37:16,511
♪ Zdaj moram iti ♪
1816
01:37:18,180 --> 01:37:19,093
- [Jason] Pojdi stran.
1817
01:37:20,175 --> 01:37:21,008
♪ Toda ostal boš ♪
1818
01:37:21,008 --> 01:37:22,675
- Draga, kaj je?
1819
01:37:23,672 --> 01:37:26,255
(Jason joka)
1820
01:37:28,210 --> 01:37:29,410
- [Jason] Odhaja.
1821
01:37:31,907 --> 01:37:32,824
Brez mene.
1822
01:37:53,940 --> 01:37:56,300
- Vem, da si zdaj razburjen
1823
01:37:56,300 --> 01:37:58,400
ampak imaš še celo življenje pred seboj.
1824
01:37:59,665 --> 01:38:01,263
- [Jason] Vedel sem, da boš to rekel.
1825
01:38:02,560 --> 01:38:04,010
To je točno to, kar si hotel.
1826
01:38:05,340 --> 01:38:07,070
- Misliš, da me to osrečuje?
1827
01:38:07,070 --> 01:38:08,513
videti svojega sina v bolečini?
1828
01:38:11,840 --> 01:38:14,773
Verjemi mi, poznam te
nočem slišati tega,
1829
01:38:16,070 --> 01:38:17,840
ampak deklet bo več
1830
01:38:18,950 --> 01:38:20,493
in več zlomljenega srca.
1831
01:38:22,100 --> 01:38:26,489
Zdaj boli, a sčasoma
to bo samo spomin.
1832
01:38:26,489 --> 01:38:28,453
(nežna glasba)
1833
01:38:28,453 --> 01:38:29,286
(Jason joka)
1834
01:38:37,120 --> 01:38:38,420
Naj ti pripravim nekaj hrane.
1835
01:39:20,923 --> 01:39:21,756
- Jebiga.
1836
01:39:21,756 --> 01:39:24,506
(ropot vlaka)
1837
01:40:11,072 --> 01:40:13,905
(telefon vibrira)
1838
01:40:25,670 --> 01:40:26,638
Zdravo?
1839
01:40:26,638 --> 01:40:28,053
- [Thug] Hej mali mož, čas je za odhod.
1840
01:40:32,470 --> 01:40:33,320
Hej, me slišiš?
1841
01:40:34,818 --> 01:40:36,090
- Ja.
1842
01:40:36,090 --> 01:40:36,923
- [Thug] Pridi sem zdaj
1843
01:40:36,923 --> 01:40:38,030
tako da lahko potem pregledamo načrt.
1844
01:40:41,718 --> 01:40:42,718
- V redu.
1845
01:41:17,330 --> 01:41:19,853
[Jason] Kar se zgodi, se zgodi z razlogom.
1846
01:41:21,280 --> 01:41:23,190
Čeprav ti razlogi ostajajo neznani.
1847
01:41:24,973 --> 01:41:26,653
Ne bo večno tako slabo.
1848
01:41:28,407 --> 01:41:30,473
Čeprav se počutiš, kot da hodiš sam.
1849
01:41:34,110 --> 01:41:36,203
Slišim nekoga, kako kriči.
1850
01:41:37,380 --> 01:41:40,003
Slišim strah in agonijo.
1851
01:41:42,710 --> 01:41:45,483
Nemirno odprem oči.
1852
01:41:50,020 --> 01:41:52,023
Zavedam se, da sem nekdo jaz.
1853
01:42:04,260 --> 01:42:06,540
- [Lila] Ne moreš spremeniti tega, kar se je zgodilo
1854
01:42:06,540 --> 01:42:08,233
ne glede na to, kako zelo se trudiš.
1855
01:42:10,540 --> 01:42:13,300
Kazalcev časa ne morete zavrteti nazaj
1856
01:42:13,300 --> 01:42:14,763
ne glede na to, koliko jokaš.
1857
01:42:17,070 --> 01:42:19,093
Temni časi te naredijo močnejšega.
1858
01:42:20,030 --> 01:42:22,473
Čeprav včasih hladen in zaprt.
1859
01:42:25,690 --> 01:42:27,323
Ko se ti zdi preveč, se spomni,
1860
01:42:29,210 --> 01:42:31,923
vedno je najtemneje pred zoro.
1861
01:42:46,222 --> 01:42:49,305
(instrumentalna glasba)
1862
01:42:57,561 --> 01:43:02,561
♪ Ooh ♪
1863
01:43:06,063 --> 01:43:09,188
♪ Zdi se mi, kot da sem spet izgubljen ♪
1864
01:43:09,188 --> 01:43:11,434
♪ Vem ♪
1865
01:43:11,434 --> 01:43:16,434
♪ Zdi se mi, kot da sem zlomil vsako kost ♪
1866
01:43:16,796 --> 01:43:21,796
♪ Čakam na jutrišnji dan ♪
1867
01:43:21,822 --> 01:43:24,910
♪ Čakam na ♪
1868
01:43:24,910 --> 01:43:27,577
♪ Nekaj novega ♪
1869
01:43:40,328 --> 01:43:45,328
♪ Ooh ♪
1870
01:43:48,680 --> 01:43:51,579
♪ Zdi se mi, kot da sem spet izgubljen ♪
1871
01:43:51,579 --> 01:43:53,957
♪ Vem ♪
1872
01:43:53,957 --> 01:43:58,957
♪ Zdi se mi, kot da sem zlomil vsako kost ♪
1873
01:43:59,315 --> 01:44:04,315
♪ Čakam na jutrišnji dan ♪
1874
01:44:04,553 --> 01:44:07,423
♪ Čakam na ♪
1875
01:44:07,423 --> 01:44:10,090
♪ Nekaj novega ♪
1876
01:44:23,045 --> 01:44:24,878
♪ Ooh ♪
113315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.