All language subtitles for Across the Sky (9)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:09,400 Everything is about to get better. 2 00:00:10,880 --> 00:00:11,840 It's over. 3 00:00:13,440 --> 00:00:15,800 The money I had was all invested in the store. 4 00:00:17,200 --> 00:00:19,000 There's nothing left. 5 00:00:19,080 --> 00:00:22,480 -There's nothing left in our house. -Why did you say that? 6 00:00:23,600 --> 00:00:25,240 Why did you tell me 7 00:00:25,320 --> 00:00:27,760 if we fall, we can stand up and fight together? 8 00:00:30,520 --> 00:00:31,600 Yes. 9 00:00:31,680 --> 00:00:33,600 If you fall, you can stand up again. 10 00:00:35,960 --> 00:00:38,560 But this time, it's too heavy. 11 00:00:38,640 --> 00:00:41,040 I don't know if I can stand up and fight again. 12 00:00:47,000 --> 00:00:47,960 Water. 13 00:00:53,880 --> 00:00:55,480 Don't give up yet, Dad. 14 00:00:57,640 --> 00:01:00,280 I may not be a member of this family, 15 00:01:01,920 --> 00:01:04,000 but from what I know about you, 16 00:01:04,720 --> 00:01:05,720 Mom, 17 00:01:06,560 --> 00:01:07,840 and Kwan, 18 00:01:10,680 --> 00:01:12,360 I can feel 19 00:01:13,160 --> 00:01:15,000 that this family is so warm. 20 00:01:15,800 --> 00:01:17,800 Always giving each other strength. 21 00:01:18,480 --> 00:01:20,640 Always supporting each other. 22 00:01:22,360 --> 00:01:24,520 Never easily giving up on anything. 23 00:01:27,560 --> 00:01:30,320 It may seem like an old-fashioned sentence, 24 00:01:32,280 --> 00:01:33,720 but I believe… 25 00:01:35,240 --> 00:01:37,640 I believe everyone will get through this 26 00:01:39,440 --> 00:01:41,400 if everyone loves one other. 27 00:01:47,400 --> 00:01:49,040 Yes, Dad. 28 00:01:50,200 --> 00:01:52,880 At least we still have each other, Dad. 29 00:01:55,000 --> 00:01:58,720 No matter what happens, we will fight together. 30 00:02:43,600 --> 00:02:45,320 Get home safely. 31 00:02:47,560 --> 00:02:50,360 You also should try to get plenty of rest. 32 00:03:03,280 --> 00:03:04,120 Kwan. 33 00:03:05,520 --> 00:03:07,080 How are you, huh? 34 00:03:08,000 --> 00:03:10,960 I didn't get any injuries. But my shop burned down. 35 00:03:19,640 --> 00:03:21,000 It's okay. 36 00:03:21,080 --> 00:03:22,680 It's fine if you're okay. 37 00:03:22,760 --> 00:03:25,040 We will think about solving problems later. 38 00:03:25,120 --> 00:03:26,200 Okay? 39 00:03:28,640 --> 00:03:30,000 Calm down. 40 00:03:33,320 --> 00:03:35,680 And you, Sky, huh? How are you? 41 00:03:37,360 --> 00:03:38,680 I'm okay. 42 00:03:41,360 --> 00:03:43,400 It's getting late. I'll go home. 43 00:03:43,480 --> 00:03:46,200 And how will you get home? I'll take you right away. 44 00:03:46,800 --> 00:03:49,640 It's okay. I can go back myself. 45 00:03:50,960 --> 00:03:52,640 Goodbye, Teacher Max. 46 00:04:06,480 --> 00:04:09,040 Kwan, how are your parents? 47 00:04:11,120 --> 00:04:12,560 They're inside. 48 00:04:12,640 --> 00:04:13,920 Take me to see them. 49 00:04:16,320 --> 00:04:17,320 This way, please. 50 00:05:51,120 --> 00:05:55,000 Do they know why Kwan's noodle shop caught fire? 51 00:05:55,600 --> 00:05:57,520 The police are investigating it. 52 00:05:58,280 --> 00:06:00,440 So, what about Kwan now? 53 00:06:00,520 --> 00:06:02,440 It must be quite shocking. 54 00:06:02,520 --> 00:06:04,160 That's why she took a day off. 55 00:06:04,840 --> 00:06:06,960 I told her to take a day off. 56 00:06:07,040 --> 00:06:09,240 She will have a break and be mindful. 57 00:06:09,880 --> 00:06:11,240 Ouch! 58 00:06:14,120 --> 00:06:17,440 Oh, what are you thinking about, Conan? 59 00:06:19,600 --> 00:06:21,720 I don't want to bother you with this. 60 00:06:24,080 --> 00:06:25,280 But I think 61 00:06:26,200 --> 00:06:28,920 the fire at Kwan's shop wasn't an accident. 62 00:06:31,560 --> 00:06:35,800 Okay. Everyone, let's try listening to the new drama from Tonkla. 63 00:06:35,880 --> 00:06:37,600 Please try to think about it. 64 00:06:37,680 --> 00:06:39,920 It's not a script. It's a possible theory. 65 00:06:41,040 --> 00:06:44,680 The fire broke out at Kwan's shop on the same day that Chalarm disappeared. 66 00:06:44,760 --> 00:06:48,120 -I think it must be related. -Speak nicely, Tonkla. 67 00:06:48,200 --> 00:06:49,120 Mork. 68 00:06:49,200 --> 00:06:51,120 Mork, please think carefully. 69 00:06:51,200 --> 00:06:53,440 Chalarm always helped Kwan's family, right? 70 00:06:53,520 --> 00:06:55,920 Now, Kwan has agreed to be Sky's girlfriend. 71 00:06:56,680 --> 00:07:00,360 There is a possibility that Chalarm might have burned down Kwan's shop. 72 00:07:00,440 --> 00:07:04,160 He did it to make Kwan's family poor and reliant on him again. 73 00:07:04,240 --> 00:07:07,720 That would make Kwan consider staying with him. 74 00:07:08,480 --> 00:07:09,480 Hey! 75 00:07:10,240 --> 00:07:12,360 -Hey! Chalarm, calm down! -Hey! Calm down! 76 00:07:12,440 --> 00:07:15,960 -He just talked shit about me. -That's right. Don't take it personally. 77 00:07:16,040 --> 00:07:19,840 -A mouth like that deserves a beating. -Hey! What happened? 78 00:07:23,040 --> 00:07:26,000 -Tonkla said I burned down Kwan's shop. -What? 79 00:07:26,960 --> 00:07:29,760 -Why did you say that, Tonkla? -Well… 80 00:07:30,720 --> 00:07:31,600 Well, I saw that 81 00:07:32,280 --> 00:07:34,720 Kwan's shop was burned on the day he disappeared. 82 00:07:38,600 --> 00:07:40,720 Chalarm disappeared 83 00:07:40,800 --> 00:07:42,720 because his mom was in the hospital. 84 00:07:44,480 --> 00:07:47,240 We just returned from visiting his mother. 85 00:07:47,920 --> 00:07:49,800 Think before saying anything. 86 00:07:54,040 --> 00:07:55,360 It's not a small matter. 87 00:07:56,480 --> 00:07:59,000 Releasing fake news like this 88 00:07:59,080 --> 00:08:01,120 has ruined the lives of countless people. 89 00:08:02,920 --> 00:08:05,520 Especially if you're famous in this industry, 90 00:08:05,600 --> 00:08:08,000 your words will be remembered. 91 00:08:08,080 --> 00:08:10,560 If you say things that aren't true like this, 92 00:08:10,640 --> 00:08:12,760 other people will also be damaged. 93 00:08:12,840 --> 00:08:15,440 Then you might get sued. Your future might be gone. 94 00:08:16,600 --> 00:08:19,440 Some things can't be fixed, Tonkla. 95 00:08:19,520 --> 00:08:22,480 You need to practice thinking more before speaking. 96 00:08:27,560 --> 00:08:29,200 I'm sorry, teacher. 97 00:08:29,760 --> 00:08:32,640 Next time, I will be more careful with my words. 98 00:08:42,640 --> 00:08:44,440 I'm sorry, Chalarm. 99 00:09:00,360 --> 00:09:02,440 -I know. -It's okay. 100 00:09:32,880 --> 00:09:35,520 -Chalarm. -Take it. 101 00:09:36,040 --> 00:09:37,320 These are my savings. 102 00:09:38,320 --> 00:09:40,320 It may not help at all, 103 00:09:40,400 --> 00:09:41,760 but maybe it's enough to help. 104 00:09:45,360 --> 00:09:47,520 I can't accept it. 105 00:09:47,600 --> 00:09:49,320 You have already helped me a lot. 106 00:09:53,280 --> 00:09:55,680 It's not the time to consider, Kwan. 107 00:09:55,760 --> 00:09:58,360 Now, what you need 108 00:09:58,440 --> 00:09:59,920 is money. 109 00:10:00,000 --> 00:10:02,160 Don't you need it to help your family? 110 00:10:02,240 --> 00:10:03,200 Take it. 111 00:10:11,720 --> 00:10:13,840 Please let me find my own solution. 112 00:10:20,960 --> 00:10:24,400 What? Is this your own solution? 113 00:10:24,480 --> 00:10:26,920 Debt will only cause more problems. 114 00:10:27,000 --> 00:10:28,640 Well, I can't do nothing. 115 00:10:28,720 --> 00:10:31,680 If you want to do that, please take my money. 116 00:10:31,760 --> 00:10:33,920 You don't have to think about gratitude. 117 00:10:34,000 --> 00:10:35,400 Chalarm. 118 00:10:41,000 --> 00:10:42,280 You can pay the interest. 119 00:10:44,160 --> 00:10:45,400 I really want to help. 120 00:10:55,280 --> 00:10:57,000 Thank you, Chalarm. 121 00:11:41,120 --> 00:11:42,320 Sky. 122 00:11:43,760 --> 00:11:45,720 Let's eat. I have finished cooking. 123 00:11:45,800 --> 00:11:48,840 You eat. I'm not very hungry yet. 124 00:11:48,920 --> 00:11:51,880 Just eat something. You didn't sleep well last night, huh? 125 00:11:51,960 --> 00:11:54,640 If you don't eat, you'll feel sick soon. 126 00:11:55,920 --> 00:11:57,880 -Come quickly. -Yes. 127 00:11:58,800 --> 00:11:59,720 Come. 128 00:12:00,920 --> 00:12:03,240 -Sit. -Thank you. 129 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 How is the one whose house burned down? 130 00:12:19,720 --> 00:12:21,880 She's looking for a solution. 131 00:12:21,960 --> 00:12:25,760 But this time it was very serious for her. I want to help, 132 00:12:27,080 --> 00:12:29,520 but I don't know how I can help her. 133 00:12:34,000 --> 00:12:35,520 Is her name Kwan? 134 00:12:37,040 --> 00:12:38,080 Yes. 135 00:12:39,600 --> 00:12:41,320 Is she your close friend? 136 00:12:45,760 --> 00:12:47,360 Very close. 137 00:13:01,640 --> 00:13:02,840 Um. 138 00:13:25,960 --> 00:13:27,360 What did Brian say, Mom? 139 00:13:28,280 --> 00:13:29,920 -The same. -Mom. 140 00:13:31,040 --> 00:13:34,240 Please, go back. Don't make yourself suffer because of me. 141 00:13:34,320 --> 00:13:36,200 I will take care of myself. 142 00:13:36,280 --> 00:13:38,320 How will you take care of yourself? 143 00:13:38,400 --> 00:13:40,760 You don't eat. You don't sleep. 144 00:13:40,840 --> 00:13:43,840 Then you let me go back alone and leave you here? 145 00:13:43,920 --> 00:13:45,840 -I'm not okay, Sky. -Mom. 146 00:13:46,600 --> 00:13:47,800 Sky. 147 00:13:48,480 --> 00:13:50,120 Okay. So let me ask you. 148 00:13:50,200 --> 00:13:53,160 If I let you follow your dreams until you succeed, 149 00:13:53,240 --> 00:13:55,000 what will happen next? 150 00:13:55,080 --> 00:13:58,160 You will be here, not going back to school, 151 00:13:58,240 --> 00:14:00,520 and leave me to return to America alone? 152 00:14:02,400 --> 00:14:04,560 If I succeed, I intend to drop out. 153 00:14:05,160 --> 00:14:07,680 -Sky, this isn't a joke. -Mom, please understand me. 154 00:14:07,760 --> 00:14:11,040 It's an opportunity that I really have to seize. It's my dream. 155 00:14:11,120 --> 00:14:14,080 If I become famous, It will completely change our life. 156 00:14:14,680 --> 00:14:16,840 You won't have to suffer and ask Brian. 157 00:14:16,920 --> 00:14:18,880 You won't have to work for him. 158 00:14:18,960 --> 00:14:21,160 Okay, if I don't work, 159 00:14:21,240 --> 00:14:22,920 how will we pay for the house? 160 00:14:23,000 --> 00:14:25,960 -There are many other things too. -It's on me, Mom. 161 00:14:26,040 --> 00:14:27,520 I will take care of you. 162 00:14:27,600 --> 00:14:31,160 How long will you stir fry noodles and basil in a hot kitchen? 163 00:14:32,040 --> 00:14:34,240 Since I was a child, I've always seen that. 164 00:14:35,160 --> 00:14:37,680 Some days you came home, both tired and worn out. 165 00:14:38,320 --> 00:14:39,960 Some days you came back so tired. 166 00:14:42,720 --> 00:14:45,000 I don't want you to be tired like that again. 167 00:14:47,320 --> 00:14:48,520 I want you to relax. 168 00:14:49,600 --> 00:14:51,840 Please let me be tired instead. 169 00:14:53,080 --> 00:14:55,720 Let me be the one who takes care of you. 170 00:15:30,240 --> 00:15:34,880 It's not easy to be a famous singer, Sky. 171 00:15:38,240 --> 00:15:40,640 Until you get there, 172 00:15:40,720 --> 00:15:43,520 I don't know if you can get there. 173 00:15:44,120 --> 00:15:45,560 Are you sure 174 00:15:46,440 --> 00:15:48,520 that you will endure looking at 175 00:15:49,440 --> 00:15:52,280 a person who killed your father? 176 00:15:59,120 --> 00:16:02,880 I separate personal matters from my goals, Mom. 177 00:17:16,000 --> 00:17:17,560 I'm really her girlfriend. 178 00:17:18,520 --> 00:17:20,079 I can't help her with anything. 179 00:17:20,160 --> 00:17:23,119 Hey, I think you did your best, as much as you could. 180 00:17:23,200 --> 00:17:24,319 That's right, Sky. 181 00:17:25,000 --> 00:17:27,200 Sometimes when we have a lot of problems, 182 00:17:27,280 --> 00:17:29,080 what we want from our love 183 00:17:29,160 --> 00:17:31,560 is to have their support. 184 00:17:32,200 --> 00:17:33,680 Yes. 185 00:17:34,520 --> 00:17:36,480 Oh, there are two of you. 186 00:17:38,720 --> 00:17:41,400 But I want to help her more than this. 187 00:17:42,160 --> 00:17:45,000 How much money does she need? 188 00:17:48,120 --> 00:17:49,640 It's probably a million. 189 00:17:49,720 --> 00:17:50,880 What? 190 00:17:52,840 --> 00:17:57,240 Fly into the sky so far away 191 00:17:57,320 --> 00:18:02,680 -Travel to the star we want to go to -Hey. 192 00:18:02,760 --> 00:18:05,120 Want to be happy without caring about us? 193 00:18:05,880 --> 00:18:06,960 He told me to sing. 194 00:18:09,040 --> 00:18:11,120 Oh, please continue quickly. 195 00:18:13,480 --> 00:18:17,840 Let heart be the barrel Let dreams be the fuel 196 00:18:17,920 --> 00:18:22,280 Forget the old world we left behind 197 00:18:22,360 --> 00:18:26,480 No more barriers, no more rules 198 00:18:26,560 --> 00:18:31,240 No more gravity dragging us back 199 00:18:31,320 --> 00:18:33,800 -Oh yeah, oh yeah -Hey! You! 200 00:18:34,920 --> 00:18:37,280 I already know how we can help Kwan. 201 00:18:50,520 --> 00:18:54,640 Fly into the sky so far away 202 00:18:54,720 --> 00:18:58,800 Travel to the star we want to go to 203 00:18:58,880 --> 00:19:03,160 Let heart be the barrel Let dreams be the fuel 204 00:19:03,240 --> 00:19:07,640 Forget the old world we left behind 205 00:19:07,720 --> 00:19:11,520 No more barriers, no more rules 206 00:19:11,600 --> 00:19:16,080 No more gravity dragging us back 207 00:19:16,160 --> 00:19:20,320 Oh yeah, oh yeah 208 00:19:20,400 --> 00:19:24,640 Here we go, here we go No one can stop us now 209 00:19:24,720 --> 00:19:28,840 Oh yeah, oh yeah 210 00:19:28,920 --> 00:19:33,840 Here we go, here we go No one can stop us now 211 00:19:34,960 --> 00:19:36,840 Our dream won't be stopped 212 00:19:36,920 --> 00:19:38,840 No way to stumble before the goal 213 00:19:38,920 --> 00:19:41,520 Is that a bit weird? We won't run out of energy 214 00:19:41,600 --> 00:19:43,280 Won't give it up even I wake up 215 00:19:43,360 --> 00:19:45,920 Oh, support is the method and the tool 216 00:19:46,000 --> 00:19:47,880 Use the practice that makes it cool 217 00:19:47,960 --> 00:19:49,880 Don't stay in the frame, it's a shame 218 00:19:49,960 --> 00:19:52,360 Focus on the fame, you'll get there 219 00:19:52,440 --> 00:19:56,520 Oh yeah, oh yeah 220 00:19:56,600 --> 00:20:01,000 Here we go, here we go No one can stop us now 221 00:20:01,080 --> 00:20:05,640 Fly away confidently No fear can follow you 222 00:20:05,720 --> 00:20:09,680 Fly up to the sky without care 223 00:20:09,760 --> 00:20:14,040 Someday you will truly reach your dream 224 00:20:14,120 --> 00:20:18,160 What will you know if you don't try? 225 00:20:18,240 --> 00:20:22,320 No more barriers, no more rules 226 00:20:22,400 --> 00:20:26,760 No more gravity dragging us back 227 00:20:26,840 --> 00:20:31,320 Oh yeah, oh yeah 228 00:20:31,400 --> 00:20:35,360 Here we go, here we go No one can stop us now 229 00:20:35,440 --> 00:20:39,680 Oh yeah, oh yeah 230 00:20:39,760 --> 00:20:44,680 Here we go, here we go No one can stop us now 231 00:21:20,520 --> 00:21:24,760 Oh yeah, oh yeah 232 00:21:24,840 --> 00:21:28,640 Here we go, here we go No one can stop us now 233 00:21:28,720 --> 00:21:33,360 Oh yeah, oh yeah 234 00:21:33,440 --> 00:21:37,800 Here we go, here we go No one can stop us now 235 00:21:48,520 --> 00:21:50,080 -Thank you. -Thank you. 236 00:21:52,840 --> 00:21:54,440 -Thank you. -Thank you. 237 00:21:55,520 --> 00:21:57,120 -Sky -Hmm. 238 00:21:57,200 --> 00:21:58,320 Let's go together. 239 00:21:59,000 --> 00:22:01,240 -No, you go back first. -Oh. 240 00:22:01,320 --> 00:22:03,160 I'm going to continue at Yaowarat. 241 00:22:03,240 --> 00:22:04,640 -Huh? -Oh. 242 00:22:04,720 --> 00:22:07,720 Are you okay? We've been to three places already. 243 00:22:08,520 --> 00:22:10,880 -Why don't you go back and rest today? -Well. 244 00:22:11,600 --> 00:22:13,640 I want as much money as possible for her. 245 00:22:13,720 --> 00:22:15,600 Yes, we already know. 246 00:22:17,200 --> 00:22:18,520 So let us help you? 247 00:22:18,600 --> 00:22:20,280 -Um. -Yeah. 248 00:22:20,360 --> 00:22:23,080 It's okay. I'm already bothering you a lot. 249 00:22:23,160 --> 00:22:24,200 Yeah. 250 00:22:24,280 --> 00:22:25,520 Anyway, she is my girl. 251 00:22:26,200 --> 00:22:28,600 Oh, you should go alone because of that. 252 00:22:28,680 --> 00:22:31,680 -A very lovely sentence. -Damn you. 253 00:22:31,760 --> 00:22:33,280 -Yeah. -Let's go, Phone. 254 00:22:33,360 --> 00:22:35,960 -Let him become a hero as he wishes. -Yeah. 255 00:22:36,840 --> 00:22:37,760 Up to you. 256 00:22:38,360 --> 00:22:41,880 -If you can't take it, you can call us. -Yes. 257 00:22:41,960 --> 00:22:43,280 Thank you. 258 00:22:48,200 --> 00:22:49,320 Sky. 259 00:22:50,000 --> 00:22:52,600 Oh, Best. How did you get here? 260 00:22:52,680 --> 00:22:56,000 Tonkla said you guys would be here singing the song. 261 00:22:56,080 --> 00:22:57,600 So I want to come and cheer. 262 00:22:57,680 --> 00:22:59,280 So is it finished? 263 00:22:59,360 --> 00:23:01,560 Well, everyone just went home. 264 00:23:02,320 --> 00:23:05,000 Then do you want something to eat? 265 00:23:06,880 --> 00:23:09,480 It's okay, Best. I'm not quite hungry yet. 266 00:23:09,560 --> 00:23:12,000 I have to go continue singing at Yaowarat too. 267 00:23:12,080 --> 00:23:13,600 Let me go with you. 268 00:23:16,640 --> 00:23:17,800 Don't worry, Best. 269 00:23:19,800 --> 00:23:21,760 Why? 270 00:23:21,840 --> 00:23:24,480 How about I cheer you on while you sing? 271 00:23:24,560 --> 00:23:26,800 And in any case, I could help you sing too. 272 00:23:29,200 --> 00:23:30,720 Don't do this, Best. 273 00:23:31,800 --> 00:23:34,320 I don't want Kwan to misunderstand me again. 274 00:23:40,080 --> 00:23:42,080 Then I'd like to ask you a question. 275 00:23:45,360 --> 00:23:47,720 Sky, don't you think about giving me a chance? 276 00:23:48,280 --> 00:23:50,760 Even though I like you as much as Kwan. 277 00:23:54,920 --> 00:23:57,040 Thank you for the good feelings, Best. 278 00:23:58,200 --> 00:23:59,520 It's not your fault. 279 00:24:02,000 --> 00:24:04,160 I really only think of you as a friend. 280 00:24:05,640 --> 00:24:06,720 Excuse me. 281 00:24:22,960 --> 00:24:25,040 Can I sit with you as a friend? 282 00:24:34,000 --> 00:24:36,040 You can tell me anything you want, Best. 283 00:24:39,760 --> 00:24:42,800 Why does being rejected hurt like this? 284 00:24:43,640 --> 00:24:44,840 What happened? 285 00:24:52,920 --> 00:24:56,000 I was rejected by Sky. 286 00:24:56,600 --> 00:24:59,200 It hurts a lot, Mork. 287 00:25:12,320 --> 00:25:13,320 I understand. 288 00:25:17,440 --> 00:25:19,600 Why am I not good enough? 289 00:25:21,800 --> 00:25:23,960 I do everything for Sky. 290 00:25:26,280 --> 00:25:28,280 I worry about him, 291 00:25:29,320 --> 00:25:33,120 and take care of him as much as I can. 292 00:25:34,240 --> 00:25:36,720 But why didn't he choose me? 293 00:25:37,840 --> 00:25:40,720 Love is not a reward for doing good deeds, Best. 294 00:25:41,960 --> 00:25:43,960 Maybe we're not 295 00:25:44,040 --> 00:25:46,560 the right one for people we like. 296 00:26:02,160 --> 00:26:03,680 Please cry it out. 297 00:26:04,200 --> 00:26:06,440 Cry it all out and you'll feel better. 298 00:26:10,080 --> 00:26:13,560 But can I have just tears? 299 00:26:13,640 --> 00:26:14,920 Not snot too. 300 00:26:16,200 --> 00:26:18,320 Shame on you, Mork. 301 00:26:19,600 --> 00:26:21,200 You're smiling now. 302 00:26:22,520 --> 00:26:25,480 When you smile, 303 00:26:25,560 --> 00:26:27,400 it's the cutest. 304 00:26:30,040 --> 00:26:31,200 Cute? 305 00:26:32,760 --> 00:26:35,280 But I don't see anyone liking me at all. 306 00:26:40,040 --> 00:26:41,720 How do you know? 307 00:26:44,640 --> 00:26:46,400 Perhaps 308 00:26:50,720 --> 00:26:54,640 there might be people who like you. 309 00:26:57,560 --> 00:26:58,520 Best! 310 00:27:00,080 --> 00:27:01,800 Why aren't you practicing? 311 00:27:03,480 --> 00:27:04,520 Hello. 312 00:27:08,920 --> 00:27:10,320 I will go. 313 00:27:20,040 --> 00:27:21,520 Mork. 314 00:27:21,600 --> 00:27:24,720 I warned you, right? Don't come near Best like this. 315 00:27:26,600 --> 00:27:27,840 But Aunt Kan, 316 00:27:27,920 --> 00:27:31,000 I mean, Best is sad. So I comforted her. 317 00:27:31,800 --> 00:27:34,360 Well, I saw it. It wasn't an ordinary consolation. 318 00:27:37,680 --> 00:27:39,520 If you don't listen to me, 319 00:27:40,200 --> 00:27:42,280 I'm going to go see your parents. 320 00:27:42,360 --> 00:27:44,120 Let them come and stop you. 321 00:28:11,600 --> 00:28:15,000 Instead of rushing back to practice, why are you sat in the garden? 322 00:28:15,080 --> 00:28:18,920 Today, my friends were singing to earn money to help Kwan. 323 00:28:19,000 --> 00:28:20,480 So I went to take a look. 324 00:28:21,720 --> 00:28:22,840 Really? 325 00:28:22,920 --> 00:28:24,440 What's wrong with her? 326 00:28:25,360 --> 00:28:26,760 Her Noodle Shop went on fire. 327 00:28:28,720 --> 00:28:29,640 Really? 328 00:28:30,680 --> 00:28:32,760 Do you even have to sing to earn money? 329 00:28:35,000 --> 00:28:37,360 So you have to go see them too? 330 00:28:37,440 --> 00:28:40,160 I told you to focus on practicing. 331 00:28:40,760 --> 00:28:42,720 You're the last of the five, Best. 332 00:28:43,320 --> 00:28:46,160 -Just a little more to T-Icon. -Mom. 333 00:28:46,240 --> 00:28:49,160 I am tired. I want to take a break. 334 00:28:49,240 --> 00:28:52,960 Can you focus on other things? Why are you so focused on the competition? 335 00:28:53,040 --> 00:28:56,440 Other matters that you talked about will make you lose your mind. 336 00:28:56,520 --> 00:28:58,520 I don't want you to focus on that. 337 00:28:59,400 --> 00:29:00,520 I'm worried about you. 338 00:29:01,720 --> 00:29:05,040 If I didn't care about you, I wouldn't push you like I do today. 339 00:29:06,480 --> 00:29:10,200 This competition is very important to your future, Best. 340 00:29:10,280 --> 00:29:13,720 Is it important to me or is it important to Mom? 341 00:29:14,560 --> 00:29:18,760 You just use me as your second life. It's because you made a mistake. 342 00:29:45,000 --> 00:29:46,440 Morning, my love. 343 00:29:49,200 --> 00:29:53,560 Please give your boyfriend a big smile. 344 00:30:01,080 --> 00:30:02,280 Are you okay? 345 00:30:07,840 --> 00:30:10,320 Hey, I have something for you. 346 00:30:11,040 --> 00:30:13,520 I guarantee you will definitely smile. 347 00:30:23,240 --> 00:30:24,920 Why did you bring this to me? 348 00:30:27,760 --> 00:30:30,480 It might not be much for the damage. 349 00:30:32,320 --> 00:30:34,880 The damage that occurred. 350 00:30:36,000 --> 00:30:40,400 But this is money from me and our friends. We sang for it. 351 00:30:40,480 --> 00:30:42,280 To get money to help you. 352 00:30:45,760 --> 00:30:48,400 Don't tell me that you disappeared for many days 353 00:30:49,000 --> 00:30:51,360 because you were looking to raise money to help me. 354 00:30:52,720 --> 00:30:53,720 Yeah. 355 00:30:54,400 --> 00:30:57,120 It's considered that I have upgraded my skills as well. 356 00:30:57,200 --> 00:30:58,600 Sky. 357 00:31:06,240 --> 00:31:09,160 What I want from you isn't money. 358 00:31:10,600 --> 00:31:14,800 Just being beside me and supporting me like this is enough. 359 00:31:19,520 --> 00:31:21,520 I also want to encourage you, 360 00:31:22,320 --> 00:31:24,360 and to support you as well. 361 00:31:28,400 --> 00:31:30,880 Thank you for doing this for me. 362 00:31:33,560 --> 00:31:34,440 But… 363 00:31:36,520 --> 00:31:38,320 I don't want to accept this money. 364 00:31:38,400 --> 00:31:39,760 Why, Kwan? 365 00:31:40,280 --> 00:31:41,520 But… 366 00:31:41,600 --> 00:31:44,480 Hey, no one borrowed from anyone. 367 00:31:44,560 --> 00:31:48,240 Everyone worked really hard to help you. 368 00:31:49,280 --> 00:31:50,400 Please take it. 369 00:31:51,720 --> 00:31:53,000 Don't deny it. 370 00:31:54,600 --> 00:31:56,280 Take it like that. 371 00:31:56,360 --> 00:31:58,440 As kindness from me and all of our friends. 372 00:32:03,160 --> 00:32:05,560 Thank you to you and all of our friends. 373 00:32:07,400 --> 00:32:12,320 -I promise I'll return it back quickly. -Heh, no need to return it. 374 00:32:14,000 --> 00:32:15,400 Take it like that. 375 00:32:15,480 --> 00:32:18,120 It's part of the advance payment for the dowry. 376 00:32:21,320 --> 00:32:23,280 Hm. 377 00:33:00,560 --> 00:33:02,320 Hello, Sky. 378 00:33:02,920 --> 00:33:05,480 I think I've found another thing that can help you. 379 00:33:06,400 --> 00:33:07,880 You should try this. 380 00:33:10,480 --> 00:33:11,680 SKY 381 00:33:14,040 --> 00:33:17,360 INHERITED VALUABLE PROPERTY? DON'T KNOW THE VALUE? CONTACT US! 382 00:33:19,040 --> 00:33:20,920 This is a pawn shop. 383 00:33:21,000 --> 00:33:22,920 But it's a new kind of pawn shop. 384 00:33:23,000 --> 00:33:24,640 It looks trustworthy. 385 00:33:25,480 --> 00:33:28,520 All valuables such as watches, necklaces, and rings. 386 00:33:28,600 --> 00:33:31,920 You can pawn and exchange them for money. No credit limit as well. 387 00:33:33,520 --> 00:33:36,040 Your parents are sure to get the money they want. 388 00:33:37,480 --> 00:33:39,880 Hey, I'm in front of the shop. 389 00:33:39,960 --> 00:33:41,120 EASY MONEY PAWN SHOP 390 00:33:41,960 --> 00:33:43,080 Yeah? 391 00:33:48,680 --> 00:33:50,840 But we don't have anything to pawn. 392 00:34:20,719 --> 00:34:21,920 Hello. 393 00:34:39,760 --> 00:34:40,760 Chalarm. 394 00:34:42,560 --> 00:34:44,040 Can you contact Kwan? 395 00:34:46,520 --> 00:34:48,440 Aren't you her lover? 396 00:34:48,520 --> 00:34:49,719 You can't contact her. 397 00:34:50,280 --> 00:34:51,400 Then who can? 398 00:35:04,960 --> 00:35:09,720 Everyone, today is a singing class. We're going to practice ad libs. 399 00:35:09,800 --> 00:35:10,840 Wait, Teacher Pond. 400 00:35:10,920 --> 00:35:13,360 Aren't we going to wait for Kwan first? 401 00:35:14,840 --> 00:35:16,000 Uh. 402 00:35:16,080 --> 00:35:17,760 Kwan hasn't told you yet? 403 00:35:18,680 --> 00:35:19,720 Tell us what? 404 00:35:23,880 --> 00:35:24,880 Er. 405 00:35:24,960 --> 00:35:28,000 From now on, there will only be four people in this course. 406 00:35:31,360 --> 00:35:32,600 Because… 407 00:35:32,680 --> 00:35:34,480 Kwan just asked to withdraw. 408 00:35:40,720 --> 00:35:42,880 What does that mean, Teacher Pond? 409 00:35:42,960 --> 00:35:45,000 -Kwan has withdrawn. -Mmm. 410 00:35:45,560 --> 00:35:48,080 She told the teachers she had personal problems. 411 00:35:48,160 --> 00:35:52,360 We tried to stop it. But she still confirmed that she would withdraw. 412 00:35:52,440 --> 00:35:55,520 I guess that it's about her family's problem. 413 00:35:55,600 --> 00:35:57,320 So, please excuse me. 414 00:35:58,680 --> 00:35:59,880 -Oh, hey! -Hey! 415 00:35:59,960 --> 00:36:00,920 Hey! 416 00:36:01,000 --> 00:36:02,360 Just let him go alone. 417 00:36:02,440 --> 00:36:05,200 If you follow along, there will be even more chaos. 418 00:36:05,280 --> 00:36:07,160 So she might not come back anymore. 419 00:36:22,080 --> 00:36:23,400 Kwan! 420 00:36:27,920 --> 00:36:29,240 Why, Kwan? 421 00:36:29,960 --> 00:36:31,400 What happened? 422 00:36:34,480 --> 00:36:37,720 I can't concentrate on the competition 423 00:36:39,600 --> 00:36:41,440 I do not believe it. 424 00:36:41,520 --> 00:36:44,720 You said it yourself. T-Icon was your goal all along. 425 00:36:47,840 --> 00:36:49,440 You tried this hard 426 00:36:49,520 --> 00:36:51,400 for it, didn't you, Kwan? 427 00:36:52,480 --> 00:36:56,120 -Why did you give up so easily? -It's not easy, Sky. 428 00:36:56,200 --> 00:36:57,800 But I have to. 429 00:37:00,960 --> 00:37:06,080 They already know the cause of the fire. It came from a short circuit in the shop. 430 00:37:06,160 --> 00:37:09,800 That means everywhere the fire spread, my father also has to pay for. 431 00:37:24,680 --> 00:37:26,040 From now on, 432 00:37:27,160 --> 00:37:29,560 you must focus on your dreams. 433 00:37:30,440 --> 00:37:32,440 I'm rooting for you. 434 00:37:40,200 --> 00:37:42,200 Please make it come true instead of me. 435 00:37:46,600 --> 00:37:48,680 Don't do this, Kwan. 436 00:37:50,840 --> 00:37:52,760 You're not fighting alone. 437 00:37:54,840 --> 00:37:56,520 I'll be beside you. 438 00:38:04,040 --> 00:38:06,320 You can follow your dreams 439 00:38:07,040 --> 00:38:09,400 while helping your family as well. 440 00:38:16,120 --> 00:38:18,920 Thank you very much for not leaving me. 441 00:38:22,440 --> 00:38:24,120 But I've decided. 442 00:38:25,440 --> 00:38:28,240 Don't make me suffer any more than this. 443 00:38:28,320 --> 00:38:29,600 Please, go back. 444 00:38:30,600 --> 00:38:31,680 I'll excuse myself. 445 00:39:05,760 --> 00:39:09,040 I withdrew from the intensive course as you wanted. 446 00:39:09,120 --> 00:39:10,720 Please do as you promised. 447 00:39:34,640 --> 00:39:35,920 Thank you. 448 00:40:06,520 --> 00:40:07,680 Peeking here again? 449 00:40:09,080 --> 00:40:10,120 -Max. -I'm sorry. 450 00:40:12,200 --> 00:40:13,440 Be careful. 451 00:40:13,520 --> 00:40:15,560 Kim might see you and call the police. 452 00:40:18,840 --> 00:40:21,600 -I'm sorry. -Hey, it's okay. 453 00:40:21,680 --> 00:40:22,800 I understand. 454 00:40:25,160 --> 00:40:26,320 Let me say this. 455 00:40:27,200 --> 00:40:29,320 If you want to see her, I'll help you. 456 00:40:38,160 --> 00:40:41,320 But I'm not ready to let her know who am I. 457 00:40:42,960 --> 00:40:44,720 If you're not ready, that's okay. 458 00:40:45,440 --> 00:40:46,800 I have a way. 459 00:40:49,720 --> 00:40:53,360 What were you talking about with Kwan? She refused to return to school. 460 00:40:53,440 --> 00:40:56,200 I said as much as I could. She's not ready to come back. 461 00:40:56,840 --> 00:40:57,880 What should I do? 462 00:40:58,600 --> 00:41:01,480 Hey, Chalarm. Sky must have really done his best. 463 00:41:02,240 --> 00:41:04,320 Kwan needs time to be with herself. 464 00:41:04,400 --> 00:41:07,680 But soon it will be representative selection time for T-Icon. 465 00:41:07,760 --> 00:41:10,160 If Kwan doesn't come back now, she won't make it. 466 00:41:12,880 --> 00:41:16,280 -She was really wrong to date you. -So it's better to be with you? 467 00:41:16,360 --> 00:41:17,840 Sky, please calm down. 468 00:41:18,480 --> 00:41:20,360 At least I can help her with money. 469 00:41:21,560 --> 00:41:22,600 I know. 470 00:41:22,680 --> 00:41:25,440 You did a street performance and only got 4,000 baht. 471 00:41:26,120 --> 00:41:27,920 If you can only help her that much, 472 00:41:28,520 --> 00:41:30,280 you should return her to me. 473 00:41:33,760 --> 00:41:36,320 Do you think you can take care of her with just money? 474 00:41:37,840 --> 00:41:40,440 Your money can't make her happy. 475 00:41:41,400 --> 00:41:43,640 -Or she would be yours already. -What the fuck? 476 00:41:43,720 --> 00:41:45,200 Hey, Chalarm! 477 00:41:45,280 --> 00:41:46,400 -Sky! Stop! -Teacher! 478 00:41:46,480 --> 00:41:48,600 -What do you want? -Why can't you accept it? 479 00:41:49,200 --> 00:41:50,360 -Stop! -What happened? 480 00:41:50,440 --> 00:41:51,760 Chalarm, come here! 481 00:41:51,840 --> 00:41:54,840 They argued about Kwan. I don't know what to worry about. 482 00:41:57,920 --> 00:42:00,640 I understand that you are very worried about Kwan. 483 00:42:00,720 --> 00:42:02,600 But don't forget why we're here. 484 00:42:02,680 --> 00:42:04,120 This is a class. 485 00:42:06,320 --> 00:42:09,080 Instead of taking the time to argue, 486 00:42:09,160 --> 00:42:11,240 you should practice what I just added. 487 00:42:13,640 --> 00:42:14,640 Yeah. 488 00:42:28,680 --> 00:42:29,520 Teacher. 489 00:42:29,600 --> 00:42:32,000 -Is that okay? -Enough, please stop. 490 00:42:39,440 --> 00:42:42,640 Best, do you know that in class, you're far behind the others? 491 00:42:44,800 --> 00:42:46,360 I'm sorry. 492 00:42:46,440 --> 00:42:48,640 I'll try harder. 493 00:43:33,240 --> 00:43:34,640 Best, I want to see you. 494 00:43:36,200 --> 00:43:37,560 -Hello, Teacher Max. -Hello. 495 00:43:39,720 --> 00:43:41,200 Why did you bring him here? 496 00:43:43,680 --> 00:43:46,920 He wanted to apologize for surprising you the other day. 497 00:43:48,480 --> 00:43:50,640 In fact, he is my friend. 498 00:43:50,720 --> 00:43:51,960 His name is B. 499 00:43:53,000 --> 00:43:55,960 So why he does he secretly follow me? 500 00:43:56,040 --> 00:43:57,800 Oh, that's my fault. 501 00:44:02,440 --> 00:44:03,400 I… 502 00:44:04,200 --> 00:44:05,640 I recalled the wrong person. 503 00:44:07,720 --> 00:44:09,760 I apologize to you again. 504 00:44:10,960 --> 00:44:12,080 Okay? 505 00:44:13,280 --> 00:44:14,200 Yeah. 506 00:44:15,720 --> 00:44:17,120 Is there anything else? 507 00:44:17,200 --> 00:44:19,440 I want to continue practicing. 508 00:44:19,520 --> 00:44:20,760 Yeah, I heard. 509 00:44:20,840 --> 00:44:24,320 Teacher Nite told me that you still have problems dancing, Best. 510 00:44:24,400 --> 00:44:27,760 So I'll find an additional teacher for you. 511 00:44:28,360 --> 00:44:30,480 I think B can help you. 512 00:44:31,520 --> 00:44:32,600 Do you know about him? 513 00:44:32,680 --> 00:44:35,080 He's a former dancer for TEMMAX. 514 00:44:35,160 --> 00:44:37,040 B dances very well. 515 00:44:37,120 --> 00:44:40,080 And if you can study more with B, 516 00:44:40,160 --> 00:44:42,400 your dancing will definitely improve. 517 00:44:47,240 --> 00:44:49,840 No problem. I can train myself. 518 00:44:49,920 --> 00:44:53,520 Do you know why you fall at the same pace every time? 519 00:44:54,200 --> 00:44:57,200 -If I knew, why would I fall? -That's it. 520 00:44:57,280 --> 00:44:59,320 So, let's try to find it, shall we? 521 00:45:01,200 --> 00:45:04,960 Problems spinning are mostly because of poor weight transfer. 522 00:45:05,040 --> 00:45:06,320 So you lost your balance. 523 00:45:07,000 --> 00:45:09,240 As I just saw, 524 00:45:09,320 --> 00:45:10,880 you should have this problem. 525 00:45:10,960 --> 00:45:13,000 But I still don't know what the cause is. 526 00:45:13,520 --> 00:45:15,720 Can you show me your dancing? 527 00:45:16,800 --> 00:45:18,040 Try it at that step. 528 00:45:18,120 --> 00:45:19,920 The step? Is it this step? 529 00:45:20,000 --> 00:45:22,400 Let's see. Five. Six. Seven. 530 00:45:26,080 --> 00:45:27,120 I saw it. 531 00:45:27,840 --> 00:45:30,520 You look at the floor, which is wrong. 532 00:45:31,960 --> 00:45:35,000 The key to spinning is spotting. 533 00:45:35,080 --> 00:45:37,760 It means looking at a specific point when rotating. 534 00:45:37,840 --> 00:45:39,040 It's very important. 535 00:45:39,120 --> 00:45:42,360 Let's do it again. Five. Six. Seven. 536 00:45:44,040 --> 00:45:45,160 Look to the distance. 537 00:45:45,240 --> 00:45:47,680 Try again. Five. Six. Seven. 538 00:45:53,200 --> 00:45:54,480 Take it like this. 539 00:45:56,160 --> 00:45:58,720 If you don't know where to look, 540 00:46:00,960 --> 00:46:01,920 look at me. 541 00:46:03,720 --> 00:46:04,840 Okay? 542 00:46:06,400 --> 00:46:09,480 Five. Six. Seven. Eight. Go. 543 00:46:23,960 --> 00:46:25,520 Try it from the beginning. 544 00:46:25,600 --> 00:46:27,920 Five. Six. Seven. Go. 545 00:46:30,160 --> 00:46:32,200 Good. Good. 546 00:46:33,480 --> 00:46:35,120 Look to the distance. 547 00:46:35,200 --> 00:46:36,800 Go, look. 548 00:46:39,760 --> 00:46:40,680 Okay. 549 00:46:40,760 --> 00:46:42,480 I'll leave her with you, B. 550 00:46:42,560 --> 00:46:43,880 -Uh. -Let's try with music. 551 00:46:47,360 --> 00:46:49,040 Look forward. Don't look down. 552 00:46:57,600 --> 00:46:58,680 Look. 553 00:46:59,440 --> 00:47:00,520 Good. Go on. 554 00:47:04,320 --> 00:47:05,360 Good. 555 00:47:20,080 --> 00:47:21,480 Do you see now? 556 00:47:21,560 --> 00:47:22,760 You got it. 557 00:47:22,840 --> 00:47:23,880 Much better. 558 00:47:25,400 --> 00:47:27,640 Remember, every time you spin, 559 00:47:27,720 --> 00:47:29,920 look far away. Look forward. 560 00:47:30,000 --> 00:47:31,920 Now you can spin as you want. 561 00:47:34,120 --> 00:47:34,960 Okay. 562 00:47:35,040 --> 00:47:37,400 Don't look at the ground. Be confident. 563 00:47:37,920 --> 00:47:39,040 Go. 564 00:47:42,320 --> 00:47:43,200 Stronger. 565 00:47:44,000 --> 00:47:45,040 Go. 566 00:47:46,400 --> 00:47:48,040 Good. 567 00:49:51,080 --> 00:49:52,960 I feel sorry for Kwan. 568 00:49:53,040 --> 00:49:54,520 She must be very stressed. 569 00:49:55,200 --> 00:49:57,880 Otherwise, she wouldn't withdraw from the course. 570 00:49:59,040 --> 00:50:00,400 But I think 571 00:50:00,480 --> 00:50:04,080 they would probably find a way to help Kwan to come back to study. 572 00:50:10,040 --> 00:50:11,000 Hm. 573 00:50:13,640 --> 00:50:14,880 What? 574 00:50:14,960 --> 00:50:16,840 I'd like to take a selfie with you. 575 00:50:16,920 --> 00:50:19,040 We haven't had a date in a long time. 576 00:50:19,840 --> 00:50:21,040 Hmm. 577 00:50:21,640 --> 00:50:22,880 Gently. 578 00:50:23,400 --> 00:50:24,640 I am smiling now. 579 00:50:25,240 --> 00:50:27,240 One. Two. 580 00:50:27,880 --> 00:50:29,320 Huh. 581 00:50:29,400 --> 00:50:30,440 Wait! 582 00:50:30,520 --> 00:50:32,440 I can't be careless, Phone. 583 00:50:33,640 --> 00:50:35,320 Okay. 584 00:50:36,000 --> 00:50:37,600 If you won't, I won't kiss you. 585 00:50:37,680 --> 00:50:38,840 What? 586 00:50:39,720 --> 00:50:41,360 There are a lot of people. 587 00:50:43,040 --> 00:50:44,040 Hmm. 588 00:50:45,880 --> 00:50:46,880 Just a moment. 589 00:50:50,880 --> 00:50:52,240 Hello, Dad. 590 00:50:55,000 --> 00:50:57,360 Didn't you say you would come home late today? 591 00:51:02,960 --> 00:51:04,160 Okay. 592 00:51:08,480 --> 00:51:09,920 What's wrong, Phet? 593 00:51:10,000 --> 00:51:12,080 I have to hurry home. 594 00:51:12,680 --> 00:51:14,880 Dad said he wants to introduce a girl to me. 595 00:51:14,960 --> 00:51:17,040 Again? 596 00:51:17,120 --> 00:51:19,800 Isn't he still scared? 597 00:51:20,400 --> 00:51:22,400 No matter who, you don't just care. 598 00:51:24,080 --> 00:51:26,840 He probably thinks I don't have a boyfriend yet. 599 00:51:26,920 --> 00:51:28,080 So he did this. 600 00:51:29,760 --> 00:51:30,880 Then 601 00:51:30,960 --> 00:51:32,760 this problem isn't difficult. 602 00:51:33,480 --> 00:51:34,920 Take me to see your dad. 603 00:51:35,000 --> 00:51:36,040 -Hmm. -Like this. 604 00:51:37,880 --> 00:51:39,080 Dad. 605 00:51:39,760 --> 00:51:40,680 This is my man. 606 00:51:41,440 --> 00:51:44,040 I love him very much. Very, very much. 607 00:51:44,880 --> 00:51:47,320 You'll get punched for sure. 608 00:51:47,400 --> 00:51:49,280 You can pretend to play. 609 00:51:55,600 --> 00:51:57,360 Ah, Kwan. 610 00:51:57,440 --> 00:51:59,280 How are you today? Are you tired? 611 00:52:01,000 --> 00:52:02,840 I'm tired like every day. 612 00:52:03,760 --> 00:52:06,880 Go take a shower first. Then come eat some food. 613 00:52:06,960 --> 00:52:09,720 Well, today I only have your favorite dishes. 614 00:52:10,520 --> 00:52:11,480 Yes. 615 00:53:02,280 --> 00:53:05,680 I withdrew from the intensive course as you wanted. 616 00:53:05,760 --> 00:53:07,560 Please do as you. promised. 617 00:53:24,080 --> 00:53:25,400 Thank you. 618 00:53:26,600 --> 00:53:30,680 I also have to thank you for accepting my offer. 619 00:53:34,360 --> 00:53:35,840 So I'll go now. 620 00:53:38,000 --> 00:53:39,240 Goodbye. 621 00:54:20,040 --> 00:54:21,000 Pear. 622 00:54:21,520 --> 00:54:23,240 I have something to talk to you about. 623 00:54:24,280 --> 00:54:25,360 Come in. Have a seat. 624 00:54:31,240 --> 00:54:32,840 -Want a drink? -Never mind. 625 00:54:35,160 --> 00:54:36,040 Okay. 626 00:54:42,160 --> 00:54:44,400 Do you still want to atone for your sins? 627 00:54:48,200 --> 00:54:49,400 What do you want? 628 00:54:50,840 --> 00:54:54,240 I want to take Sky back to America. But he refuses to return. 629 00:54:56,080 --> 00:54:57,760 What can I do about that? 630 00:54:57,840 --> 00:55:00,080 I can't control Sky. You know that too. 631 00:55:03,240 --> 00:55:05,000 There's one thing you can do. 632 00:55:08,520 --> 00:55:09,520 What? 633 00:55:10,840 --> 00:55:13,360 Don't let Sky be the representative for T-Icon. 634 00:55:24,080 --> 00:55:25,720 I can't do that, Pear. 635 00:55:25,800 --> 00:55:27,960 You know this is Sky's dream. 636 00:55:28,040 --> 00:55:29,480 I know. 637 00:55:29,560 --> 00:55:32,920 I also know that this dream will hurt him in the future. 638 00:55:37,160 --> 00:55:39,360 I've already lost Tem, Max. 639 00:55:41,600 --> 00:55:43,560 I can't afford to lose him too. 640 00:55:48,480 --> 00:55:52,560 If you want to atone for what you did to me, 641 00:55:54,680 --> 00:55:57,400 don't let Sky be the representative for T-Icon. 642 00:56:06,800 --> 00:56:08,720 I'm here to tell you just this. 643 00:56:09,240 --> 00:56:10,360 Think about it. 644 00:56:11,040 --> 00:56:13,280 Do you really want to atone your sins? 645 00:56:54,000 --> 00:56:55,480 If you go back there, 646 00:56:55,560 --> 00:56:57,800 don't call me Mom again. 647 00:56:59,800 --> 00:57:01,560 What's wrong with you? 648 00:57:01,640 --> 00:57:02,840 Always messing with me. 649 00:57:02,920 --> 00:57:04,440 I wouldn't want to mess with you. 650 00:57:04,520 --> 00:57:07,760 If you being here didn't cause me any trouble. 651 00:57:07,840 --> 00:57:09,280 And what else do you want? 652 00:58:42,800 --> 00:58:44,800 Subtitle translation by: Siripong Rungsisarmsuk 45139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.