Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,872 --> 00:00:05,222
[ORCHESTRA PLAYING]
2
00:00:08,834 --> 00:00:11,533
Announcer: WITH ADVENTURE!
3
00:00:31,509 --> 00:00:35,818
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
LIONS GATE ENTERTAINMENT
4
00:00:38,212 --> 00:00:39,430
YO!
5
00:00:39,474 --> 00:00:42,085
GORDON "ALF TALES"
SHUMWAY HERE,
6
00:00:42,129 --> 00:00:43,347
I PLAY ICHABOD CRANE,
7
00:00:43,391 --> 00:00:45,741
A SUPERSTITIOUS GUY
FROM A SMALL VILLAGE.
8
00:00:45,784 --> 00:00:48,526
ICHABOD'S LINED UP
A JOB INTERVIEW
9
00:00:48,570 --> 00:00:51,355
IN THE WORLD'S
MOST EXCITING CITY,
10
00:00:51,399 --> 00:00:52,574
SLEEPY HOLLOW.
11
00:00:52,617 --> 00:00:54,532
WHAT ICHABOD DOESN'T KNOW
12
00:00:54,576 --> 00:00:57,883
IS THAT ONE REASON
SLEEPY HOLLOW IS SO EXCITING
13
00:00:57,927 --> 00:01:01,452
IS THAT IT'S HAUNTED.
14
00:01:20,906 --> 00:01:21,733
P.A.: ATTENTION,
15
00:01:21,777 --> 00:01:23,779
20th CENTURY LIMITED EXPRESS
16
00:01:23,822 --> 00:01:27,739
FROM ANAHEIM AND DESOUSA
TO SLEEPY HOLLOW,
17
00:01:27,783 --> 00:01:31,178
NOW ARRIVING ON TRACK 2.
18
00:01:31,743 --> 00:01:33,658
SAY! WHAT A TOWN!
19
00:01:33,702 --> 00:01:35,617
SENSATIONAL!
20
00:01:36,966 --> 00:01:38,359
PARDON ME, FRIEND,
21
00:01:38,402 --> 00:01:42,363
CAN YOU TELL ME HOW TO GET
TO THE VAN TASSEL BUILDING?
22
00:01:42,667 --> 00:01:45,148
MA'AM, WOULD
YOU BE SO KIND--
23
00:01:45,192 --> 00:01:47,846
IF IT'S NOT
TOO MUCH TROUBLE--
24
00:01:49,935 --> 00:01:54,288
BOY, THINGS SURE WORK
DIFFERENTLY IN THE BIG CITY.
25
00:01:56,203 --> 00:01:57,247
HEY, YOU!
26
00:01:57,291 --> 00:01:59,206
WHAT DO YOU WANT?
27
00:01:59,815 --> 00:02:00,859
VAN TASSEL BUILDING!
28
00:02:00,903 --> 00:02:03,384
OUT THE DOOR, LEFT,
29
00:02:03,427 --> 00:02:04,559
2 BLOCKS DOWN.
30
00:02:04,602 --> 00:02:07,344
ALL RIGHT. ON YOUR WAY.
31
00:02:08,867 --> 00:02:11,479
YOU GOTTA KNOW THE LINGO.
32
00:02:21,924 --> 00:02:23,621
[WHISTLES]
33
00:02:23,665 --> 00:02:26,711
[CARS HONKING]
34
00:02:28,974 --> 00:02:30,672
OHH!
35
00:02:32,804 --> 00:02:35,459
[GROANS]
36
00:02:35,981 --> 00:02:36,895
WHOA!
37
00:02:36,939 --> 00:02:38,897
THE VAN TASSEL BUILDING,
38
00:02:38,941 --> 00:02:41,204
HOME OF
THE DAILY HEMISPHERE
39
00:02:41,248 --> 00:02:43,206
AND MAYBE A JOB.
40
00:02:54,348 --> 00:02:56,524
[ELEVATOR DINGS]
41
00:02:58,308 --> 00:03:00,005
AAH!
42
00:03:00,049 --> 00:03:01,224
WHOA!
43
00:03:01,268 --> 00:03:03,357
UHH!
44
00:03:03,400 --> 00:03:05,620
[GROANS]
45
00:03:05,663 --> 00:03:06,664
GRR!
46
00:03:06,708 --> 00:03:07,926
AWFULLY NICE
RUNNING INTO YOU.
47
00:03:07,970 --> 00:03:09,276
LET ME JUST TRY TO FIX...
48
00:03:09,319 --> 00:03:12,017
GRR!
49
00:03:12,061 --> 00:03:14,019
[STRAINS]
50
00:03:14,063 --> 00:03:15,717
UHH!
51
00:03:16,283 --> 00:03:17,153
HEY!
52
00:03:17,197 --> 00:03:18,241
NO WONDER YOU
WALKED INTO ME.
53
00:03:18,285 --> 00:03:19,503
YOU STEPPED ON A CRACK.
54
00:03:19,547 --> 00:03:20,548
THAT'S BAD LUCK.
55
00:03:20,591 --> 00:03:22,811
LISTEN, YOU'D BETTER
MOVE YOUR FOOT.
56
00:03:22,854 --> 00:03:25,292
WHY DON'T WE
JUST STEP THIS WAY?
57
00:03:25,335 --> 00:03:26,902
GRR...
58
00:03:26,945 --> 00:03:28,947
[ROARS]
[GASPS]
59
00:03:28,991 --> 00:03:30,819
HAVE IT YOUR WAY.
60
00:03:30,862 --> 00:03:31,733
SEE YOU LATER, KONG.
61
00:03:31,776 --> 00:03:33,648
DON'T TAKE
ANY WOODEN BANANAS.
62
00:03:33,691 --> 00:03:35,563
[ELEVATOR DINGS]
63
00:03:36,346 --> 00:03:38,914
GRR!
64
00:03:42,787 --> 00:03:45,616
OOF! UHH!
65
00:03:47,488 --> 00:03:49,229
WHOA!
66
00:03:52,971 --> 00:03:55,235
WHOA! AAH!
67
00:03:58,063 --> 00:03:58,847
UHH!
68
00:03:58,890 --> 00:04:00,109
C-COULD YOU
ROLL THIS WAY?
69
00:04:00,152 --> 00:04:02,329
I GOTTA GET
THIS C-C-COPY
TO THE PUBLISHER.
70
00:04:02,372 --> 00:04:04,896
LET'S MAKE LIKE
CHRISTMAS AND UNWRAP.
71
00:04:04,940 --> 00:04:05,984
NAME'S CRANE.
72
00:04:06,028 --> 00:04:07,638
ICHABOD CRANE.
73
00:04:07,682 --> 00:04:09,031
I WAS EXPECTING YOU.
74
00:04:09,074 --> 00:04:10,075
I-I-I'M HENDRICK.
75
00:04:10,119 --> 00:04:12,469
I HOPE YOU GET
THE J-J-JOB.
76
00:04:12,513 --> 00:04:13,601
YOU'LL LIKE IT HERE.
77
00:04:13,644 --> 00:04:15,603
EVERYONE'S
SO FRIENDLY.
78
00:04:15,646 --> 00:04:16,517
P.A.: HENDRICK!
79
00:04:16,560 --> 00:04:18,867
WHERE'S THAT WIRE COPY?
80
00:04:18,910 --> 00:04:22,305
HENDRICK!
81
00:04:22,349 --> 00:04:23,959
WHO'S THE AMBASSADOR
OF GOODWILL?
82
00:04:24,002 --> 00:04:26,918
T-T-THAT'S
MR. VAN T-T-TASSEL,
83
00:04:26,962 --> 00:04:28,224
THE PUBLISHER.
84
00:04:28,268 --> 00:04:30,095
YOU'RE SUPPOSED
TO MEET WITH HIM
IN 5 MINUTES.
85
00:04:30,139 --> 00:04:31,967
MAYBE I'D BETTER
COME BACK LATER.
86
00:04:32,010 --> 00:04:34,796
GIVE THE BIG GUY
A CHANCE TO RELAX,
87
00:04:34,839 --> 00:04:35,971
GET OLD,
88
00:04:36,014 --> 00:04:36,667
RETIRE.
89
00:04:36,711 --> 00:04:38,452
HE ISN'T
SO B-B-BAD,
90
00:04:38,495 --> 00:04:39,931
ONCE YOU GET
USED TO HIM.
91
00:04:39,975 --> 00:04:44,066
KIND OF LIKE
A DULL THROBBING PAIN.
92
00:04:53,467 --> 00:04:56,078
[JAZZ PLAYING]
93
00:05:04,086 --> 00:05:05,392
WELL, HELLO.
94
00:05:05,435 --> 00:05:07,307
[CRASH]
95
00:05:11,093 --> 00:05:12,137
I'M KATRINA.
96
00:05:12,181 --> 00:05:14,444
YOU MUST BE MR. CRANE.
97
00:05:15,010 --> 00:05:16,620
I MUST BE IN HEAVEN.
98
00:05:16,664 --> 00:05:17,752
YOU'RE JUST IN TIME
99
00:05:17,795 --> 00:05:20,058
FOR YOUR APPOINTMENT
WITH MR. VAN TASSEL.
100
00:05:20,102 --> 00:05:22,365
I'D RATHER
STAY HERE WITH YOU.
101
00:05:22,409 --> 00:05:25,107
I'LL BE HERE
WHEN YOU GET OUT.
102
00:05:25,150 --> 00:05:26,848
THEN YOU'LL WAIT FOR ME?
103
00:05:26,891 --> 00:05:28,502
FOR HOWEVER
LONG IT TAKES.
104
00:05:28,545 --> 00:05:29,981
TILL LUNCH
IF NECESSARY.
105
00:05:30,025 --> 00:05:31,679
GOOD LUCK IN THERE.
106
00:05:31,722 --> 00:05:35,465
THINGS SURE ARE DRAMATIC
IN THE BIG CITY.
107
00:05:35,509 --> 00:05:37,598
BE STRONG.
108
00:05:41,645 --> 00:05:42,516
MR. VAN TASSEL,
109
00:05:42,559 --> 00:05:43,604
IT'S A PLEASURE TO--
110
00:05:43,647 --> 00:05:45,736
TINY TIM, SCHMIMY TIM!
111
00:05:45,780 --> 00:05:50,088
I DON'T CARE WHO
THE DICKENS YOU HAVE
TO SUPPORT, CRACHETT!
112
00:05:50,132 --> 00:05:52,700
YOU'RE FIRED!
113
00:05:53,614 --> 00:05:54,745
NO, WAIT.
114
00:05:54,789 --> 00:05:56,399
I TAKE THAT BACK.
115
00:05:56,443 --> 00:05:58,836
I GIVE YOU A RAISE!
116
00:05:58,880 --> 00:06:01,186
A BIG, BIG RAISE!
117
00:06:01,230 --> 00:06:03,014
NOW YOU'RE FIRED!
118
00:06:03,058 --> 00:06:03,972
[GROANS]
119
00:06:04,015 --> 00:06:06,627
THIS WAY I SAVE
EVEN MORE MONEY!
120
00:06:06,670 --> 00:06:09,369
[CHUCKLES]
121
00:06:10,544 --> 00:06:12,459
GOOD-BYE.
122
00:06:14,461 --> 00:06:16,114
AND LET THAT BE
A LESSON TO YOU.
123
00:06:16,158 --> 00:06:19,509
ONE WRONG MOVE,
AND YOU'RE OUT, OUT, OUT!
124
00:06:19,553 --> 00:06:20,467
WHO ARE YOU?
125
00:06:20,510 --> 00:06:22,207
I'M ICHABOD CRANE.
126
00:06:22,251 --> 00:06:23,426
YOU WANTED
TO INTERVIEW ME
127
00:06:23,470 --> 00:06:25,123
FOR THE STAFF
PHOTOGRAPHER POSITION.
128
00:06:25,167 --> 00:06:27,430
PHOTOGRAPHER?
INTERVIEW?
129
00:06:27,474 --> 00:06:28,475
YES! WELL...
130
00:06:28,518 --> 00:06:31,521
WHAT'S THAT THING
AROUND YOUR NECK?
131
00:06:31,565 --> 00:06:33,131
A CAMERA.
132
00:06:33,175 --> 00:06:34,219
YOU'RE HIRED.
133
00:06:34,263 --> 00:06:35,569
IT'S A PLEASURE TO
WORK WITH YOU, SIR.
134
00:06:35,612 --> 00:06:38,485
IT'S ALSO
A PLEASURE TO WORK
WITH YOUR SECRETARY.
135
00:06:38,528 --> 00:06:39,224
SHE'S A BABE!
136
00:06:39,268 --> 00:06:40,443
SHE'S A BEAUTY!
137
00:06:40,487 --> 00:06:41,662
SHE'S A BOMBSHELL!
138
00:06:41,705 --> 00:06:43,185
SHE'S A DAUGHTER.
139
00:06:43,228 --> 00:06:44,491
NAMELY, MINE.
140
00:06:44,534 --> 00:06:47,058
DID YOU THINK I
MEANT YOUR SECRETARY?
141
00:06:47,102 --> 00:06:49,626
I MEANT
THE SECRETARY OF STATE.
142
00:06:49,670 --> 00:06:51,062
YEAH, WHAT
A PUBLIC OFFICIAL!
143
00:06:51,106 --> 00:06:53,935
I SEE BIG THINGS
FOR YOU, CRANE.
144
00:06:53,978 --> 00:06:54,762
BIG, BIG THINGS!
145
00:06:54,805 --> 00:06:56,198
THAT'S WHY
I'M PUTTING YOU
146
00:06:56,241 --> 00:06:59,462
ON SLEEPY HOLLOW'S
HOTTEST STORY!
147
00:06:59,506 --> 00:07:02,465
THE HEADLESS HORSEMAN.
148
00:07:02,509 --> 00:07:05,120
THE WHAT-LESS HORSEMAN?
149
00:07:07,209 --> 00:07:10,604
THIS HORSEMAN IS
TERRORIZING THE CITY.
150
00:07:10,647 --> 00:07:11,779
THING IS...
151
00:07:11,822 --> 00:07:14,085
HE'S GOT NO HEAD
TO SPEAK OF.
152
00:07:14,129 --> 00:07:15,478
NO HEAD?
153
00:07:15,522 --> 00:07:16,653
NOT EVEN ONE.
154
00:07:16,697 --> 00:07:19,264
THERE IS A LEGEND
THAT HE'S AN OLD SOLDIER
155
00:07:19,308 --> 00:07:21,615
WHO LOST HIS HEAD
HUNDREDS OF YEARS AGO,
156
00:07:21,658 --> 00:07:23,791
AND HE'S SEARCHING
SLEEPY HOLLOW
[LAUGHING]
157
00:07:23,834 --> 00:07:25,009
UNTIL HE FINDS IT.
158
00:07:25,053 --> 00:07:26,271
IN OTHER WORDS,
159
00:07:26,315 --> 00:07:27,708
HE'S A GHOST.
160
00:07:27,751 --> 00:07:29,231
A GHOST?!
161
00:07:29,274 --> 00:07:30,841
YOU'RE GONNA
GET ME A PICTURE
162
00:07:30,885 --> 00:07:32,930
OF OLD HEADLESS HERE, OK?
163
00:07:32,974 --> 00:07:34,279
WELL,
IT'S LIKE THIS...
164
00:07:34,323 --> 00:07:36,107
PORTRAITS ARE
MY SPECIALTY.
165
00:07:36,151 --> 00:07:37,282
YOU KNOW, HEADSHOTS?
166
00:07:37,326 --> 00:07:38,719
AND THIS GUY,
WELL...
167
00:07:38,762 --> 00:07:39,807
[CHUCKLES]
168
00:07:39,850 --> 00:07:40,634
DO IT.
169
00:07:40,677 --> 00:07:42,505
MAYBE I SHOULD
START SMALL.
170
00:07:42,549 --> 00:07:44,289
A GUY WITH NO...HAT.
171
00:07:44,333 --> 00:07:45,334
DO IT.
172
00:07:45,377 --> 00:07:46,814
WHY NOT SEND YOUR
BEST PHOTOGRAPHER?
173
00:07:46,857 --> 00:07:48,598
I SENT OUT OUR BEST GUY,
174
00:07:48,642 --> 00:07:49,860
AND OUR SECOND BEST,
175
00:07:49,904 --> 00:07:51,209
AND THIRD BEST!
176
00:07:51,253 --> 00:07:53,777
THEY ALL VANISHED
WITHOUT A TRACE!
177
00:07:53,821 --> 00:07:55,257
I HOPE THIS
ISN'T A TREND.
178
00:07:55,300 --> 00:07:58,956
YOU'LL REPORT TO
OUR CITY EDITOR,
BROM BONES.
179
00:07:59,000 --> 00:08:00,175
AND YOU'D BETTER
LISTEN TO HIM.
180
00:08:00,218 --> 00:08:02,612
NOT ONLY DID HE BREAK
THE HORSEMAN STORY,
181
00:08:02,656 --> 00:08:07,095
BUT HE'S PROBABLY
GOING TO MARRY MY KATRINA.
182
00:08:07,138 --> 00:08:10,272
BONES, GET IN HERE!
183
00:08:11,316 --> 00:08:13,057
MARRY KATRINA?
184
00:08:13,101 --> 00:08:14,102
YEAH!
185
00:08:14,145 --> 00:08:15,320
YOU WANNA
MAKE SOMETHING
OUT OF IT?
186
00:08:15,364 --> 00:08:16,147
BONES,
187
00:08:16,191 --> 00:08:17,627
-THIS IS ICHABOD CRANE.
-UHH!
188
00:08:17,671 --> 00:08:20,978
HE'S TAKING PICTURES
FOR THE HORSEMAN STORY.
189
00:08:21,022 --> 00:08:22,676
I'M LOOKING
FORWARD
190
00:08:22,719 --> 00:08:24,547
TO WORKING
THIS GUY OVER.
191
00:08:24,591 --> 00:08:25,287
I MEAN,
192
00:08:25,330 --> 00:08:27,289
WORKING OVER
THIS GUY.
193
00:08:27,332 --> 00:08:31,902
I WONDER IF
THIS JOB COMES WITH
MEDICAL BENEFITS.
194
00:08:32,990 --> 00:08:34,252
YOU BET, SIR!
195
00:08:34,296 --> 00:08:37,560
I'LL FIND THAT GHOST
IF IT'S THE LAST THING I DO!
196
00:08:38,039 --> 00:08:41,346
FIRST THING I'LL DO
IS HOP THE NEXT TRAIN HOME.
197
00:08:41,390 --> 00:08:42,217
ICHABOD...
198
00:08:42,260 --> 00:08:44,349
THE BOSS'S DAUGHTER!
199
00:08:44,393 --> 00:08:47,222
S-SOMETHING I CAN
DO FOR YOU?
200
00:08:49,224 --> 00:08:50,791
AAH!
201
00:08:54,621 --> 00:08:56,274
HOW ABOUT
A DATE TONIGHT?
202
00:08:56,318 --> 00:08:59,234
WELL, UH,
THE TRUTH IS I-I DON'T--
203
00:08:59,277 --> 00:09:01,323
I-I SHOULDN'T
COME ANYWHERE...
204
00:09:01,366 --> 00:09:02,367
NEAR YOU.
205
00:09:02,411 --> 00:09:03,499
DON'T YOU LIKE ME?
206
00:09:03,543 --> 00:09:06,110
I'M WISE. YOU'RE
ENGAGED TO THAT BIG APE.
207
00:09:06,154 --> 00:09:08,896
YOU'RE THE GORILLA
HIS DREAMS.
208
00:09:08,939 --> 00:09:10,680
OH, ICHY!
209
00:09:10,724 --> 00:09:11,551
ICHY?
210
00:09:11,594 --> 00:09:13,161
DADDY'S BEEN
TRYING TO GET ME
211
00:09:13,204 --> 00:09:15,250
TO MARRY BROM BONES
FOR YEARS,
212
00:09:15,293 --> 00:09:16,860
BUT I LIKE YOU.
213
00:09:16,904 --> 00:09:17,905
NOTHING DOING, SISTER!
214
00:09:17,948 --> 00:09:19,254
HE FINDS OUT
I'M DATING YOU,
215
00:09:19,297 --> 00:09:22,170
AND IT'LL BE
MONKEY SEE, MONKEY HIT.
216
00:09:22,213 --> 00:09:23,475
BESIDES THAT,
217
00:09:23,519 --> 00:09:25,869
HE'S GONNA BE AN IN-LAW
TO THAT OUTLAW IN THERE.
218
00:09:25,913 --> 00:09:28,132
BUT I WAS
THINKING OF YOU.
219
00:09:28,176 --> 00:09:29,133
ME?
220
00:09:29,177 --> 00:09:29,960
AND ME.
221
00:09:30,004 --> 00:09:31,788
YOU?
TOGETHER.
222
00:09:31,832 --> 00:09:32,963
NOT SEPARATE.
223
00:09:33,007 --> 00:09:34,791
DANCING THE NIGHT AWAY.
224
00:09:34,835 --> 00:09:37,968
2 DANCING FOOLS.
225
00:09:38,882 --> 00:09:40,057
BIG FOOLS.
226
00:09:40,101 --> 00:09:41,755
GREAT BIG FOOLS.
227
00:09:41,798 --> 00:09:43,670
SO I'LL SEE YOU TONIGHT.
228
00:09:43,713 --> 00:09:44,627
8:00.
229
00:09:44,671 --> 00:09:46,760
AT THE NOSELAND BALLROOM.
230
00:09:46,803 --> 00:09:47,848
NOSE O'CLOCK.
231
00:09:47,891 --> 00:09:49,806
8 LAND BALLROOM.
232
00:09:50,894 --> 00:09:52,983
MAKE IT 7:55.
233
00:09:53,027 --> 00:09:55,290
[WHISTLING]
234
00:09:57,466 --> 00:09:59,294
WHOA-WHOA.
235
00:09:59,337 --> 00:10:02,645
[WHISTLING]
236
00:10:03,994 --> 00:10:05,996
GRR!
237
00:10:07,302 --> 00:10:09,783
[WHISTLING]
238
00:10:09,826 --> 00:10:11,045
M-M-MR. CRANE,
239
00:10:11,088 --> 00:10:14,396
I'M SUP-P-POSED
TO SHOW YOU YOUR NEW OFFICE.
240
00:10:14,439 --> 00:10:16,093
NEW OFFICE?
241
00:10:16,137 --> 00:10:17,399
POINT THE WAY, HENDRICK.
242
00:10:17,442 --> 00:10:19,401
H-H-HOW DID
IT G-G-GO
BACK THERE,
243
00:10:19,444 --> 00:10:20,750
M-MR. CRANE?
244
00:10:20,794 --> 00:10:22,230
PIECE OF CAKE.
245
00:10:22,273 --> 00:10:23,361
EASY AS PIE.
246
00:10:23,405 --> 00:10:24,885
SWEET AS SUGAR.
247
00:10:24,928 --> 00:10:25,973
SMOOTH AS PUDDING.
248
00:10:26,016 --> 00:10:27,931
Y-YOU WANNA GET SOME LUNCH?
249
00:10:27,975 --> 00:10:29,324
I DON'T USE FOOD.
250
00:10:29,367 --> 00:10:30,412
I LIVE ON LOVE.
251
00:10:30,455 --> 00:10:34,372
Y-Y-YOU DON'T MEAN
MISS VAN T-T-TASSEL!
252
00:10:34,416 --> 00:10:36,026
IS THAT EASY TO TELL?
253
00:10:36,070 --> 00:10:39,073
B-B-BUT WHAT
ABOUT BROM BONES?
254
00:10:39,116 --> 00:10:40,465
DON'T WORRY.
255
00:10:40,509 --> 00:10:41,510
IF PUSH COMES TO SHOVE,
256
00:10:41,553 --> 00:10:44,121
I'LL HANDLE TALL,
DARK, AND SIMIAN.
257
00:10:44,165 --> 00:10:45,166
O-OH, NO!
258
00:10:45,209 --> 00:10:47,255
YOU WERE MY FAVORITE
ONE SO FAR, TOO.
259
00:10:47,298 --> 00:10:49,953
YOU'VE GOTTA LEARN
TO RELAX, HENDRICK.
260
00:10:49,997 --> 00:10:51,389
LOOK AT ME.
261
00:10:51,433 --> 00:10:53,391
I'VE GOT A DATE
WITH AN ANGEL,
262
00:10:53,435 --> 00:10:54,697
AN ASSIGNMENT
WITH A GHOST,
263
00:10:54,741 --> 00:10:56,699
AND AN OFFICE
WITH A VIEW.
264
00:10:56,743 --> 00:10:57,961
LIFE IS PERFECT.
265
00:10:58,005 --> 00:11:00,921
WHY IS THERE SO MUCH
TILE IN MY OFFICE?
266
00:11:00,964 --> 00:11:01,878
MEN?!
267
00:11:01,922 --> 00:11:03,793
WHO PUT MY DESK
IN THE BATHROOM?
268
00:11:03,837 --> 00:11:05,926
M-M-MR. VAN TASSEL,
SIR.
269
00:11:05,969 --> 00:11:07,144
-'SCUSE ME.
-AAH!
270
00:11:07,188 --> 00:11:08,711
UHH!
UHH!
271
00:11:10,147 --> 00:11:11,105
CRANE!
272
00:11:11,148 --> 00:11:12,802
I'VE GOT ONE THING
TO SAY TO YOU...
273
00:11:12,846 --> 00:11:18,025
IF I EVER SEE YOU SO MUCH
AS LOOK AT MISS VAN TASSEL...
274
00:11:19,287 --> 00:11:20,418
[GROWLS]
275
00:11:20,462 --> 00:11:21,855
UHH!
276
00:11:21,898 --> 00:11:24,771
EVERY DAY ON YOUR CALENDAR
277
00:11:24,814 --> 00:11:28,731
WILL BE FRIDAY THE 13th.
278
00:11:29,819 --> 00:11:32,430
WHAT WAS I SAYING
A MINUTE AGO, HENDRICK?
279
00:11:32,474 --> 00:11:34,345
LIFE IS
PERFECT, SIR.
280
00:11:34,389 --> 00:11:37,131
SHUT UP.
281
00:11:41,396 --> 00:11:44,138
WHY AM I GOING ON A DATE
WITH KATRINA VAN TASSEL?
282
00:11:44,181 --> 00:11:47,881
BROM BONES WILL TAKE ME
APART IF HE FINDS OUT.
283
00:11:47,924 --> 00:11:49,752
BUT WHAT CAN I DO?
284
00:11:49,796 --> 00:11:51,711
I'M IN LOVE.
285
00:11:52,494 --> 00:11:55,236
I'VE GOT THE JITTERBUG.
286
00:11:55,279 --> 00:11:56,803
AAH!
287
00:11:56,846 --> 00:11:57,847
WAIT A MINUTE.
288
00:11:57,891 --> 00:12:00,197
IF BROM BONES
SEES ME WITH KATRINA,
289
00:12:00,241 --> 00:12:02,025
HE'LL HAVE MY HEAD.
290
00:12:02,069 --> 00:12:02,939
NO!
WHOO!
291
00:12:02,983 --> 00:12:04,332
SO WHAT IF I LOSE MY HEAD?
292
00:12:04,375 --> 00:12:08,423
I'LL STILL BE NECK
OVER HEELS IN LOVE
WITH KATRINA.
293
00:12:09,076 --> 00:12:09,946
I CAN FEEL IT.
294
00:12:09,990 --> 00:12:11,861
MY LUCK'S
BEGINNING TO CHANGE.
295
00:12:11,905 --> 00:12:16,736
FROM HERE ON IN,
IT'S ALL 4 LEAF CLOVERS.
296
00:12:17,432 --> 00:12:20,087
ALL THE SIGNS ARE POSITIVE.
297
00:12:20,435 --> 00:12:23,786
[MARCHING FOOTSTEPS]
298
00:12:32,142 --> 00:12:35,798
[HOOVES CLACKING]
299
00:12:39,584 --> 00:12:43,763
[HOOVES CLACKING]
300
00:12:45,112 --> 00:12:48,811
[HOOVES CLACKING]
301
00:12:57,472 --> 00:13:00,301
[HOOVES CLACKING]
302
00:13:02,477 --> 00:13:05,828
[WHINNIES]
303
00:13:05,872 --> 00:13:09,353
IF THAT GUY DOESN'T YELL
"HI-HO-SILVER" IN 5 SECONDS,
304
00:13:09,397 --> 00:13:10,354
I'M RUNNING.
305
00:13:10,398 --> 00:13:12,922
[GALLOPING HOOF BEATS]
306
00:13:15,142 --> 00:13:16,273
AAH!
307
00:13:16,317 --> 00:13:18,798
[GHOULISH LAUGHTER]
308
00:13:25,979 --> 00:13:29,591
HO HO HA HA HA HA!
309
00:13:31,332 --> 00:13:33,029
[TRAIN SIREN BLARES]
310
00:13:36,946 --> 00:13:38,818
UHH!
311
00:13:40,167 --> 00:13:43,431
JUST PASSING THROUGH, FOLKS.
312
00:13:46,086 --> 00:13:47,522
[PANTING]
313
00:13:49,393 --> 00:13:50,568
UH, I MUST'VE LOST HIM.
314
00:13:50,612 --> 00:13:52,570
ONLY A GENIUS COULD'VE
FOLLOWED ME HERE.
315
00:13:52,614 --> 00:13:53,920
[HORSE WHINNIES]
HUH?!
316
00:13:53,963 --> 00:13:55,486
AAH!
317
00:13:55,530 --> 00:13:58,881
THIS GUY'S GOT SOME
HEAD ON HIS SHOULDERS.
318
00:14:02,406 --> 00:14:04,408
[GASPS]
319
00:14:04,452 --> 00:14:07,324
NOW I KNOW WHY
THEY CALL IT A DEAD END!
320
00:14:07,368 --> 00:14:11,851
[GHOULISH LAUGHTER]
321
00:14:12,112 --> 00:14:14,592
LISTEN, I KNOW JUST WHAT
YOU'VE GONE THROUGH.
322
00:14:14,636 --> 00:14:15,637
YOU SAY TO THE BARBER,
323
00:14:15,680 --> 00:14:17,639
"A LITTLE
OFF THE TOP," AND--
324
00:14:17,682 --> 00:14:19,554
ICHABOD CRANE,
325
00:14:19,597 --> 00:14:20,511
HEAR ME.
326
00:14:20,555 --> 00:14:22,905
LEAVE SLEEPY HOLLOW
327
00:14:22,949 --> 00:14:24,428
AND NEVER COME BACK!
328
00:14:24,472 --> 00:14:28,258
WHEN TOMORROW'S
FULL MOON RISES HIGH,
329
00:14:28,302 --> 00:14:29,564
YE MUST BE GONE,
330
00:14:29,607 --> 00:14:33,655
OR YE SHALL DIE.
331
00:14:33,698 --> 00:14:37,224
I'M GONNA GET
HIS HEAD HANDED TO ME.
332
00:14:39,400 --> 00:14:42,925
[GHOULISH LAUGHTER]
333
00:14:47,060 --> 00:14:49,453
WELL, WHAT
A WONDERFUL FIRST DAY
334
00:14:49,497 --> 00:14:50,715
IN THE BIG CITY.
335
00:14:50,759 --> 00:14:52,456
UHH!
336
00:14:55,590 --> 00:14:57,157
WHAT ARE YOU SAYING?
337
00:14:57,200 --> 00:14:59,637
I'M SAYING YOU BETTER
FIND YOURSELF ANOTHER
HEADLESS HUNTER.
338
00:14:59,681 --> 00:15:01,422
I'M PACKING IT IN,
MOVING IT OUT,
339
00:15:01,465 --> 00:15:03,685
HEADING BACK HOME WHERE
THERE AREN'T ANY GHOSTS.
340
00:15:03,728 --> 00:15:07,036
YOU CAN'T WALK OUT
ON BAULTUS VAN TASSEL!
341
00:15:07,080 --> 00:15:10,997
WHY, IF I WEREN'T
THE PUBLISHER, I'D--I'D--
342
00:15:11,040 --> 00:15:12,172
DO THIS?
343
00:15:12,215 --> 00:15:12,955
HEY!
344
00:15:12,999 --> 00:15:15,697
YEAH. THEN I'D--I'D--
345
00:15:15,740 --> 00:15:17,046
DO THIS?[GULP]
346
00:15:17,090 --> 00:15:21,398
YEAH. THEN I'D--I'D--
347
00:15:21,442 --> 00:15:23,400
DO THIS!
348
00:15:25,228 --> 00:15:29,145
NO. I WOULDN'T
GO THAT FAR.
349
00:15:29,189 --> 00:15:31,495
YOU STOOD ME UP
LAST NIGHT!
350
00:15:31,539 --> 00:15:32,932
WHOA!
351
00:15:32,975 --> 00:15:34,629
THE HEADLESS HORSEMAN HAD
OTHER PLANS FOR MY EVENING.
352
00:15:34,672 --> 00:15:37,110
DON'T TELL ME YOU'RE
SEEING GHOSTS.
353
00:15:37,153 --> 00:15:39,242
ONLY WHEN I'M NOT
RUNNING AWAY FROM THEM.
354
00:15:39,286 --> 00:15:41,636
THE ONLY THING
THAT'S RUNNING AWAY
355
00:15:41,679 --> 00:15:43,029
IS YOUR IMAGINATION.
356
00:15:43,072 --> 00:15:46,380
THE HORSEMAN VERY NICELY
SUGGESTED THAT I LEAVE TOWN
357
00:15:46,423 --> 00:15:48,599
BY THE TIME
THE FULL MOON RISES TONIGHT,
358
00:15:48,643 --> 00:15:49,600
OR I'LL DIE.
359
00:15:49,644 --> 00:15:53,039
SO I'LL JUST
BE TODDLING ALONG.
360
00:15:53,561 --> 00:15:54,518
[WINDING SQUEAL]
361
00:15:54,562 --> 00:15:56,346
I REMEMBER THE DOOR
BEING CLOSER.
362
00:15:56,390 --> 00:15:58,435
OH, ICHY-POO,
363
00:15:58,479 --> 00:16:00,089
YOU CAN'T GO AWAY.
364
00:16:00,133 --> 00:16:03,571
DON'T YOU KNOW
I LOVE YOU, YOU LUG?
365
00:16:03,614 --> 00:16:05,399
YOU LOVE ME? ME LUG?
366
00:16:05,442 --> 00:16:07,792
I LOVE YOU, TOO, KATRINA.
367
00:16:07,836 --> 00:16:10,012
STAY IN
SLEEPY HOLLOW
368
00:16:10,056 --> 00:16:11,666
JUST FOR ONE
MORE NIGHT.
369
00:16:11,709 --> 00:16:12,928
IF YOU DO THAT,
370
00:16:12,972 --> 00:16:15,278
YOU'LL KNOW
THERE'S NOTHING
TO BE SCARED OF!
371
00:16:15,322 --> 00:16:18,325
ICHABOD,
DO IT FOR ME.
372
00:16:18,368 --> 00:16:19,369
FOR US.
373
00:16:19,413 --> 00:16:21,545
WELL, I WOULDN'T
WANT TO LET US DOWN.
374
00:16:21,589 --> 00:16:23,721
YOU CAN COME TO
THE BIG HALLOWEEN PARTY
375
00:16:23,765 --> 00:16:25,332
AT THE MANSION TONIGHT.
376
00:16:25,375 --> 00:16:27,551
BUT WON'T
BROM BONES BE THERE?
377
00:16:27,595 --> 00:16:29,814
YES, BUT HE'S REALLY
A HONEY-BUNNY.
378
00:16:29,858 --> 00:16:32,252
A BIG, BRAINLESS,
OBNOXIOUS HONEY-BUNNY,
379
00:16:32,295 --> 00:16:33,209
BUT AFTER ALL,
380
00:16:33,253 --> 00:16:36,256
ARE YOU A MAN
OR A MOUSE?
381
00:16:37,779 --> 00:16:39,389
I'M A MAN!
382
00:16:39,433 --> 00:16:41,043
A MAN, I SAY!
383
00:16:41,087 --> 00:16:41,739
A MAN!
384
00:16:41,783 --> 00:16:44,699
IT'S GOOD TO BE A MAN!
385
00:16:47,832 --> 00:16:50,748
ANYBODY HAVE ANY CHEESE?
386
00:16:51,488 --> 00:16:53,708
[SWING MUSIC PLAYING]
387
00:17:18,907 --> 00:17:21,431
I'M SO GLAD
YOU CAME!
AAH!
388
00:17:21,475 --> 00:17:23,303
WELL, I REALLY
SHOULD BE GOING.
389
00:17:23,346 --> 00:17:25,435
BUT THE PARTY'S
JUST STARTING!
390
00:17:25,479 --> 00:17:27,568
ALL THESE PARTIES
ARE THE SAME.
391
00:17:27,611 --> 00:17:28,873
YOU TALK, YOU EAT,
392
00:17:28,917 --> 00:17:32,094
THE MOON RISES,
AND A GHOST KILLS YOU.
393
00:17:32,138 --> 00:17:34,096
WHA--
394
00:17:34,662 --> 00:17:35,880
UH-OH.
395
00:17:35,924 --> 00:17:36,707
CRANE,
396
00:17:36,751 --> 00:17:39,319
GET YOUR HANDS
OFF OF HER!
397
00:17:39,841 --> 00:17:40,755
NO PROBLEM!
398
00:17:40,798 --> 00:17:44,715
I'M GOING TO MURDERIZE YOU!
399
00:17:50,156 --> 00:17:50,808
WHOA!
400
00:17:50,852 --> 00:17:52,767
[SWING MUSIC PLAYING]
401
00:18:06,824 --> 00:18:08,739
MAN OR MOUSE,
MAN OR MOUSE?
402
00:18:08,783 --> 00:18:11,351
AAH![GHOULISH LAUGHTER]
403
00:18:11,786 --> 00:18:16,704
I'M A MOUSE.
I'M A MOUSE.
I'M A MOUSE.
404
00:18:19,228 --> 00:18:21,361
AAH!
405
00:18:21,883 --> 00:18:24,929
AAH!
406
00:18:24,973 --> 00:18:26,148
OOF!
407
00:18:26,192 --> 00:18:26,801
HEY!
408
00:18:26,844 --> 00:18:28,803
UHH!
409
00:18:29,238 --> 00:18:30,587
[GHOULISH LAUGHTER]
410
00:18:30,631 --> 00:18:32,807
I GUESS I'M A MAN.
411
00:18:32,850 --> 00:18:36,550
[GHOULISH LAUGHTER]
412
00:18:36,593 --> 00:18:39,248
SO HE'S PLAYING A LITTLE
GAME OF CAT AND MOUSE.
413
00:18:39,292 --> 00:18:41,163
I MEAN, CAT AND MAN.
414
00:18:41,207 --> 00:18:43,861
HO HO HA HA HA HA!
415
00:18:44,862 --> 00:18:53,262
HO HO HA HA HA HA!
416
00:18:53,306 --> 00:18:56,613
HO HO HA HA HA HA HA!
417
00:18:56,657 --> 00:19:01,618
HO HO HA HA HA!
418
00:19:01,662 --> 00:19:03,142
HEY!
419
00:19:08,625 --> 00:19:10,149
HMM.
420
00:19:12,020 --> 00:19:14,936
I GOTTA TAKE
A HEADLESS COUNT.
421
00:19:14,979 --> 00:19:16,677
[CROWD MURMURING]
422
00:19:16,720 --> 00:19:18,200
WOW, LOOK AT THAT!
423
00:19:18,244 --> 00:19:18,940
HUH?
424
00:19:18,983 --> 00:19:22,770
WHAT GIVES AROUND HERE?
425
00:19:24,989 --> 00:19:27,209
[ALL GASP]
426
00:19:27,253 --> 00:19:28,993
BROM BONES!
427
00:19:29,037 --> 00:19:30,125
WHY'D YOU DO IT?
428
00:19:30,169 --> 00:19:33,433
I WANTED TO SCARE YOU
AWAY FROM KATRINA.
429
00:19:33,476 --> 00:19:37,263
BESIDES, THE STORY'S
MADE ME A BIG MAN
430
00:19:37,306 --> 00:19:38,264
WITH THE BOSS.
431
00:19:38,307 --> 00:19:41,876
OF ALL THE DISHONEST,
UNETHICAL--
432
00:19:41,919 --> 00:19:45,358
BONES! YOU'RE FIRED!
433
00:19:46,359 --> 00:19:48,404
I POSED AS
THE HEADLESS HORSEMAN
434
00:19:48,448 --> 00:19:51,538
TO BOOST CIRCULATION
OF MY PAPER!
435
00:19:52,887 --> 00:19:55,455
OK, JUNIOR. UNWRAP.
436
00:19:56,020 --> 00:19:57,196
I-I WANTED TO HELP YOU
437
00:19:57,239 --> 00:19:59,720
GET A P-P-PICTURE
OF THE HEADLESS HORSEMAN.
438
00:19:59,763 --> 00:20:02,766
I-I ONLY D-DID IT
'CAUSE I LIKE YOU,
439
00:20:02,810 --> 00:20:05,247
AND NOT FOR MONETARY GAIN.
440
00:20:05,291 --> 00:20:06,857
All: AW!
441
00:20:06,901 --> 00:20:09,817
I-I GUESS THIS
MEANS I'M FIRED,
442
00:20:09,860 --> 00:20:11,601
HUH, MR. VAN T-T-TASSEL?
443
00:20:11,645 --> 00:20:14,343
YES, IT DOES,
HENDRICK.
444
00:20:14,387 --> 00:20:16,345
WELL, THAT SETTLES THAT.
445
00:20:16,389 --> 00:20:17,912
UH, ACTUALLY, SIR,
446
00:20:17,955 --> 00:20:20,001
I POSED AS
THE HEADLESS HORSEMAN,
447
00:20:20,044 --> 00:20:24,353
TO GET SOME NATIONAL
PUBLICITY FOR SLEEPY HOLLOW.
448
00:20:24,397 --> 00:20:25,833
I'M TREASURER OF...
449
00:20:25,876 --> 00:20:29,271
THE "LET'S DRESS UP LIKE
THE HEADLESS HORSEMAN"
SOCIETY.
450
00:20:29,315 --> 00:20:34,015
I DO IT BECAUSE IT MAKES ME
FEEL GOOD ABOUT MYSELF.
451
00:20:34,058 --> 00:20:35,059
ALL RIGHT, THAT'S IT.
452
00:20:35,103 --> 00:20:38,237
I'VE HAD IT
WITH THE BIG CITY.
453
00:20:40,413 --> 00:20:42,284
FROM NOW ON, IT'S JUST ME,
454
00:20:42,328 --> 00:20:43,546
THE WOMAN I LOVE,
455
00:20:43,590 --> 00:20:44,982
AND A POLICE HORSE.
456
00:20:45,026 --> 00:20:47,942
OH, ICHY!
457
00:20:49,596 --> 00:20:52,816
AND I PROMISE,
NO MORE SUPERSTITIONS.
458
00:20:52,860 --> 00:20:54,383
NO MORE GHOSTS.
459
00:20:54,427 --> 00:20:55,906
NO MORE RUNNING AWAY.
460
00:20:55,950 --> 00:20:58,648
[CHEERING]
461
00:20:59,954 --> 00:21:01,477
ALL RIGHT, FRIEND.
462
00:21:01,521 --> 00:21:03,044
HALLOWEEN'S OVER!
463
00:21:03,087 --> 00:21:05,612
[GHOULISH LAUGHTER]
464
00:21:09,920 --> 00:21:12,314
[GHOULISH LAUGHTER]
465
00:21:16,753 --> 00:21:18,929
ICHY, UH, REMEMBER
WHAT YOU SAID
466
00:21:18,973 --> 00:21:20,670
ABOUT NO MORE
SUPERSTITIONS
467
00:21:20,714 --> 00:21:22,542
OR GHOSTS
OR RUNNING AWAY?
468
00:21:22,585 --> 00:21:23,499
YES?
469
00:21:23,543 --> 00:21:25,893
FORGET IT!
470
00:21:25,936 --> 00:21:28,330
AAH!
AAH!
471
00:21:28,374 --> 00:21:30,332
[GHOULISH LAUGHTER]
472
00:21:30,811 --> 00:21:35,119
ICHABOD,
WHERE IS YOUR LITTLE
HOMETOWN ANYWAY?
473
00:21:35,163 --> 00:21:36,120
BROOKLYN!
474
00:21:36,164 --> 00:21:37,992
[GHOULISH LAUGHING]
475
00:21:38,035 --> 00:21:40,342
[HORSE WHINNIES]
476
00:21:41,648 --> 00:21:44,346
[GHOULISH LAUGHTER]
477
00:21:46,174 --> 00:21:48,829
WELL, I SEE BY
THE OLD CLOCK ON THE WALL,
478
00:21:48,872 --> 00:21:50,613
THAT IT'S TIME
FOR THE OLD ALFER
479
00:21:50,657 --> 00:21:54,748
TO FISH ANOTHER LETTER
OUT OF THE OLD MAILBAG.
480
00:21:54,791 --> 00:21:55,966
OH!
481
00:21:56,010 --> 00:21:57,794
HERE'S ONE.
482
00:21:57,838 --> 00:21:59,056
"DEAR ALF,
483
00:21:59,100 --> 00:22:01,842
"I FEEL MY BEST YEARS
ARE BEHIND ME.
484
00:22:01,885 --> 00:22:05,106
"SURE I'M DOING
FINE IN THIRD GRADE,
485
00:22:05,149 --> 00:22:06,847
"BUT I ALWAYS THINK BACK
486
00:22:06,890 --> 00:22:09,371
"TO MY GLORY DAYS
IN KINDERGARTEN.
487
00:22:09,415 --> 00:22:11,895
"I WAS YOUNG, I WAS STRONG,
488
00:22:11,939 --> 00:22:13,375
"I WAS CAREFREE.
489
00:22:13,419 --> 00:22:16,117
"WHAT COULD I DO
TO RECAPTURE THE ZEST
490
00:22:16,160 --> 00:22:18,119
"OF THAT ERSTWHILE ERA?
491
00:22:18,162 --> 00:22:18,989
"SIGNED,
492
00:22:19,033 --> 00:22:21,644
ANTIQUATED IN ANAHEIM."
493
00:22:21,688 --> 00:22:23,951
DEAR "A" AND "A",
494
00:22:23,994 --> 00:22:24,995
STOP WHINING!
495
00:22:25,039 --> 00:22:27,041
YOU CAN'T LIVE IN THE PAST.
496
00:22:27,084 --> 00:22:28,738
THINK OF THE FUTURE.
497
00:22:28,782 --> 00:22:30,653
NEXT TUESDAY, FOR EXAMPLE.
498
00:22:30,697 --> 00:22:33,090
IF YOU WANT
TO RELIVE THE OLD DAYS,
499
00:22:33,134 --> 00:22:36,006
ORGANIZE A REUNION
OF YOUR OLD CLASSMATES.
500
00:22:36,050 --> 00:22:39,749
THE WAY THEY'VE
GOTTEN FAT AND BALD
501
00:22:39,793 --> 00:22:42,099
WILL CHEER YOU UP, NO END.
502
00:22:42,143 --> 00:22:45,407
WELL, THAT'S IT
FOR ALF'S MAILBAG.
503
00:22:45,451 --> 00:22:48,192
SEE YOU NEXT TIME.
504
00:22:48,236 --> 00:22:51,021
♪ GORDON, SEND US
505
00:22:51,065 --> 00:22:52,632
♪ OH, SEND US
506
00:22:52,675 --> 00:22:55,025
♪ INTO OUTER SPACE
507
00:22:55,069 --> 00:22:56,766
♪ OUTER SPACE
508
00:22:56,810 --> 00:23:02,511
♪ 'CAUSE THERE AIN'T
NOBODY LIKE YOU ♪
509
00:23:02,555 --> 00:23:07,647
♪ IN THE MELMACKIAN RACE
510
00:23:07,690 --> 00:23:09,692
♪ TEACH US, GORDON...
511
00:23:16,177 --> 00:23:18,788
HA! I KILL ME!
32040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.