Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,333 --> 00:00:08,125
[theme music playing]
2
00:00:42,709 --> 00:00:44,959
[frogs croaking]
3
00:00:45,667 --> 00:00:48,375
[frogs croaking]
4
00:00:54,291 --> 00:00:57,083
-Here you go, deary.
-Catch ya later, Mrs. Croaker!
5
00:00:57,166 --> 00:00:59,625
Oh, they'll never catch me! [laughs]
6
00:01:00,375 --> 00:01:02,166
Hey, Maddie! Happy market day!
7
00:01:05,375 --> 00:01:07,041
[laughs] Classic creepy Maddie.
8
00:01:08,208 --> 00:01:10,417
-Uh, what are you doing?
-Hiding.
9
00:01:10,500 --> 00:01:14,583
Ever since Maddie and I got engaged,
things between us have been awkward.
10
00:01:14,667 --> 00:01:17,917
Dude, if you don't want to be engaged
anymore, just go break it off.
11
00:01:18,208 --> 00:01:21,458
Break up with her? To her face? [grunts]
12
00:01:21,750 --> 00:01:23,083
She'll kill me.
13
00:01:23,667 --> 00:01:26,375
[laughing maniacally]
14
00:01:26,458 --> 00:01:28,083
[Sprig whimpers]
15
00:01:28,208 --> 00:01:30,083
Look, breakups are no big deal.
16
00:01:30,250 --> 00:01:32,500
I used to do it for my friends
all the time.
17
00:01:32,583 --> 00:01:34,583
They called me "The breakup queen".
18
00:01:34,792 --> 00:01:37,041
Also "Angel of Death".
19
00:01:37,583 --> 00:01:41,291
Perfect. You go break up with her for me,
and I'll go find a new hiding spot.
20
00:01:41,375 --> 00:01:43,583
[together]
Yeah. Spranne against the world!
21
00:01:43,667 --> 00:01:45,208
[both laughing]
22
00:01:45,291 --> 00:01:47,083
-Whoo!
-Whoa!
23
00:01:48,166 --> 00:01:50,834
-Gracious me!
-Oops. Sorry about that. Barry.
24
00:01:50,917 --> 00:01:52,375
I didn't see you there, Barry.
25
00:01:52,500 --> 00:01:55,291
Shucks, kids. Don't worry about it.
26
00:01:55,375 --> 00:01:57,083
Nothing gets Barry down.
27
00:01:59,250 --> 00:02:01,750
-[both gasp]
-Candy magic.
28
00:02:02,041 --> 00:02:04,709
Have a "Barry" good day. [laughs]
29
00:02:05,291 --> 00:02:06,667
Barry's here!
30
00:02:06,875 --> 00:02:08,500
[crowd cheering]
31
00:02:08,709 --> 00:02:12,041
There goes Barry,
sweetest frog in all of Wartwood.
32
00:02:12,166 --> 00:02:16,041
Swell. And now to break up
with Maddie for ya.
33
00:02:20,291 --> 00:02:22,291
[screeching]
34
00:02:25,667 --> 00:02:28,417
Or maybe breaking up
by text would be better.
35
00:02:28,500 --> 00:02:29,709
-By wha--?
-By text.
36
00:02:29,959 --> 00:02:33,125
It's not super cool, but, hey,
everybody's done it at least once.
37
00:02:33,291 --> 00:02:35,375
[laughs] Now we're both cowards.
38
00:02:39,875 --> 00:02:40,792
Whoa.
39
00:02:50,583 --> 00:02:53,917
-Huh. That wasn't so bad.
-See? Like I said, no problem.
40
00:03:05,792 --> 00:03:07,125
[sizzling]
41
00:03:09,458 --> 00:03:11,792
[chortling]
42
00:03:13,125 --> 00:03:14,375
[rooster crows]
43
00:03:14,458 --> 00:03:16,375
[yawning]
44
00:03:17,583 --> 00:03:20,000
Huh? Something ain't right here.
45
00:03:20,250 --> 00:03:21,792
[Anne screams]
46
00:03:21,959 --> 00:03:24,500
Anne? I can't see. Whoa. [groans]
47
00:03:24,750 --> 00:03:26,542
Whoa. Anne? Whoa!
48
00:03:26,625 --> 00:03:28,709
[grunting]
49
00:03:29,083 --> 00:03:30,834
Anne, are you OK? Whoa.
50
00:03:31,041 --> 00:03:33,166
Sprig. What happened
to your face? [squawks]
51
00:03:33,250 --> 00:03:34,709
Whoa. What happened to your voice?
52
00:03:34,792 --> 00:03:36,375
It's not just my voice, dude.
53
00:03:36,458 --> 00:03:39,083
When I woke up, these things
started growing out of me.
54
00:03:39,583 --> 00:03:41,291
And whenever I try to talk, I just--
55
00:03:41,792 --> 00:03:43,917
[squawking, bird calls]
56
00:03:44,083 --> 00:03:46,625
-What is going on?
-Morning, kids.
57
00:03:46,709 --> 00:03:49,125
Goodness gracious, boy!
What's on your face?
58
00:03:49,417 --> 00:03:51,250
I dunno. I just woke up like this.
59
00:03:51,333 --> 00:03:54,291
And me.
Anytime I try to talk I-- [squawks]
60
00:03:54,458 --> 00:03:56,792
Have you guys seen my toothbrush?
61
00:03:57,208 --> 00:03:58,959
-Huh?
-[chirps]
62
00:04:00,041 --> 00:04:03,166
[laughing]
63
00:04:03,375 --> 00:04:04,583
Yes!
64
00:04:04,917 --> 00:04:06,959
Hmm. Woke up like this, you say?
65
00:04:07,250 --> 00:04:08,375
Hmm...
66
00:04:08,583 --> 00:04:09,625
You fixed it.
67
00:04:09,917 --> 00:04:12,792
-I've seen all I need to.
-[Polly laughing]
68
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
You two, have been cursed!
69
00:04:16,834 --> 00:04:18,166
Cursed? [squawks]
70
00:04:18,375 --> 00:04:19,417
That's a thing here?
71
00:04:19,500 --> 00:04:22,125
This land of ours is home
to many arts, Anne.
72
00:04:22,208 --> 00:04:25,959
Sculpture, mosaics, and,
of course, the dark arts!
73
00:04:26,250 --> 00:04:28,917
Cursed? But-But how? When?
74
00:04:29,083 --> 00:04:32,375
Well, it takes about a night
for a curse to kick in.
75
00:04:32,542 --> 00:04:35,000
Either of you upset anyone yesterday?
76
00:04:35,291 --> 00:04:36,583
[both gasp] Maddie.
77
00:04:36,667 --> 00:04:38,542
Dude, you've got to go talk to her.
78
00:04:38,625 --> 00:04:40,166
Any way you could wait till tomorrow?
79
00:04:40,291 --> 00:04:43,083
Because I am loving this.
80
00:04:43,500 --> 00:04:45,667
Hey, I think it's getting better.
81
00:04:45,792 --> 00:04:47,583
Sprig, we have to go talk to Maddie.
82
00:04:47,667 --> 00:04:49,000
Only she can reverse this.
83
00:04:49,083 --> 00:04:50,917
[sighs] You're right.
84
00:04:51,291 --> 00:04:55,375
Or maybe we can try lifting
this curse ourselves,
85
00:04:55,458 --> 00:04:57,834
without any awkward conversations.
86
00:04:57,917 --> 00:04:59,208
OK, but hurry.
87
00:04:59,291 --> 00:05:02,250
I've got a really bad feeling
about where this is headed.
88
00:05:03,125 --> 00:05:04,208
[squawking]
89
00:05:05,583 --> 00:05:07,291
Come on, come on.
90
00:05:07,458 --> 00:05:08,500
A little bit of this...
91
00:05:10,834 --> 00:05:13,417
[coughs] Well, that didn't work either.
92
00:05:14,000 --> 00:05:15,625
How you doing over there, Anne?
93
00:05:16,041 --> 00:05:16,959
[squawks]
94
00:05:17,333 --> 00:05:18,583
[both scream]
95
00:05:18,792 --> 00:05:20,542
Anne, are you OK?
96
00:05:20,834 --> 00:05:23,000
You know, it's actually not that bad.
Watch this.
97
00:05:25,333 --> 00:05:26,166
Ha.
98
00:05:27,375 --> 00:05:28,750
[gobbling]
99
00:05:28,834 --> 00:05:30,166
Mmm!
100
00:05:31,166 --> 00:05:33,083
-I hate this curse. Huh?
-[explosion]
101
00:05:33,375 --> 00:05:34,917
-[Sprig grunts]
-[crash]
102
00:05:35,333 --> 00:05:37,792
[coughing] I think I'm getting closer.
103
00:05:38,041 --> 00:05:39,500
Sprig, enough is enough.
104
00:05:39,834 --> 00:05:42,750
You are going to get Maddie
to lift this curse and that's that.
105
00:05:42,834 --> 00:05:45,000
[sighs] Fine, fine.
106
00:05:45,083 --> 00:05:47,625
But it's gonna be so awkward.
107
00:05:48,917 --> 00:05:50,875
Got Mr. Plantar's bread order here.
108
00:05:51,083 --> 00:05:53,291
[exclaims] She's here. Someone hide me.
109
00:05:54,125 --> 00:05:56,750
Run! Objects bend to her will!
110
00:05:57,000 --> 00:05:59,750
Nope. That's on me.
Forgot to fix those hinges.
111
00:06:00,083 --> 00:06:01,375
[groans]
112
00:06:01,792 --> 00:06:04,417
Oh... Hey, Maddie.
113
00:06:04,667 --> 00:06:06,375
-Sprig.
-[squawking]
114
00:06:06,458 --> 00:06:08,250
Stop stalling, dude.
115
00:06:08,917 --> 00:06:12,458
Uh... [groaning]
116
00:06:12,542 --> 00:06:14,625
Maddie, I'm sorry for the way
I broke up with you.
117
00:06:14,834 --> 00:06:16,125
It was wrong of me to have Anne do it
118
00:06:16,208 --> 00:06:18,667
and doubly wrong that we didn't
do it face to face.
119
00:06:19,125 --> 00:06:21,250
Your breakup literally hit me in the face.
120
00:06:21,333 --> 00:06:24,250
But as much as I would've preferred
an actual conversation,
121
00:06:24,417 --> 00:06:25,959
I was fine with what you wrote.
122
00:06:26,166 --> 00:06:30,125
-Oh, thank goodness.
-Told ya. Breakup "qua-ween."
123
00:06:30,917 --> 00:06:31,750
[crow caws]
124
00:06:31,834 --> 00:06:34,500
So can you take these
curses off of us? Please?
125
00:06:34,583 --> 00:06:35,959
Sorry, but I can't.
126
00:06:36,041 --> 00:06:40,333
Curses can only be lifted by the caster,
and this isn't my curse.
127
00:06:40,625 --> 00:06:41,959
-[squawks] What?
-[gasps]
128
00:06:42,208 --> 00:06:44,834
But if it wasn't you, then who?
129
00:06:45,291 --> 00:06:46,208
Hmm.
130
00:06:48,542 --> 00:06:50,667
[squawks] Hey! [coughs]
131
00:06:51,041 --> 00:06:52,667
This trail will lead us to the caster.
132
00:06:52,750 --> 00:06:54,875
Quickly. Before it goes cold.
133
00:06:56,250 --> 00:06:58,709
-You gonna fix this door?
-Ha. Eventually.
134
00:07:02,375 --> 00:07:03,417
Hup, hup!
135
00:07:04,792 --> 00:07:06,000
Meh. It's worth a shot.
136
00:07:07,709 --> 00:07:09,792
Why'd you think it was me who cursed you?
137
00:07:09,917 --> 00:07:11,917
Well, you do give off a creepy vibe.
138
00:07:12,083 --> 00:07:15,500
Just because I seem creepy to
you doesn't mean I'm a bad person.
139
00:07:15,625 --> 00:07:19,208
I'll have you know, I learned magic to
help people, not hurt them.
140
00:07:19,333 --> 00:07:22,333
Sheesh. Appearances
aren't everything, Sprig.
141
00:07:22,709 --> 00:07:23,834
Yeah, well that's...
142
00:07:24,834 --> 00:07:27,083
That's a really good point.
143
00:07:27,166 --> 00:07:28,000
[crow caws]
144
00:07:28,083 --> 00:07:30,125
Kurt the crow says
this will all end in tears.
145
00:07:31,667 --> 00:07:32,792
-[grunts]
-[gasps]
146
00:07:33,792 --> 00:07:34,625
[yelps]
147
00:07:41,500 --> 00:07:44,542
What kind of evil person would
live in a place like this?
148
00:07:44,625 --> 00:07:45,625
[all gasp]
149
00:07:51,417 --> 00:07:54,417
Hello, children.
150
00:07:54,625 --> 00:07:56,166
[all gasping] Barry?
151
00:07:56,291 --> 00:07:59,417
[laughs] Enjoying the curse I put on you?
152
00:07:59,583 --> 00:08:02,667
Why, Barry? Why?
153
00:08:02,750 --> 00:08:06,208
Why? I'll tell you why.
154
00:08:06,500 --> 00:08:10,333
Surely you remember barging
into me at the market yesterday?
155
00:08:10,667 --> 00:08:13,417
Spilling my entire stock
of blue moon berries
156
00:08:13,500 --> 00:08:15,583
that only grow once every ten years.
157
00:08:15,792 --> 00:08:17,792
They were priceless.
158
00:08:18,041 --> 00:08:22,542
I played it cool and was sweet
because my image is half my business.
159
00:08:22,667 --> 00:08:24,333
I may look nice,
160
00:08:24,917 --> 00:08:27,208
but I'm petty and vengeful on the inside.
161
00:08:28,917 --> 00:08:31,208
Yeah, that was our bad.
Looks can be deceiving. We get it.
162
00:08:31,458 --> 00:08:34,166
Ah, right, right. The lesson thing.
Barry, we're sorry.
163
00:08:34,333 --> 00:08:35,917
Please lift the curse.
164
00:08:36,000 --> 00:08:38,792
You can't see it really,
but I'm begging on my knees.
165
00:08:39,041 --> 00:08:40,041
[coos]
166
00:08:40,125 --> 00:08:42,291
Hmm, let me think. Never!
167
00:08:42,500 --> 00:08:45,750
Not only am I petty,
but I'm very unforgiving.
168
00:08:46,166 --> 00:08:51,041
As a curse wielder myself,
this abuse of magic offends me.
169
00:08:51,166 --> 00:08:53,458
Hmm? Oh, goodness.
170
00:08:53,542 --> 00:08:57,500
You should never curse someone
unless they really deserve it.
171
00:08:57,625 --> 00:08:59,667
And, buddy, you deserve it.
172
00:08:59,750 --> 00:09:01,750
[gasps, whimpers]
173
00:09:01,834 --> 00:09:04,417
Ah! Two can play at that game.
174
00:09:07,417 --> 00:09:09,166
-Ha!
-[grunts]
175
00:09:10,500 --> 00:09:12,959
[both gasping, grunting]
176
00:09:16,750 --> 00:09:17,834
[barrel squawks]
177
00:09:19,792 --> 00:09:21,417
[growling]
178
00:09:24,834 --> 00:09:26,250
[both grunting]
179
00:09:30,208 --> 00:09:33,458
Ah! My last curse. [growls]
180
00:09:35,041 --> 00:09:36,417
-I'm out.
-What do we do?
181
00:09:36,500 --> 00:09:38,041
-Give me a hand.
-You mean literally?
182
00:09:38,125 --> 00:09:39,625
-Or figuratively?
-Ow!
183
00:09:40,625 --> 00:09:41,667
Ow. What the heck?
184
00:09:41,750 --> 00:09:43,542
[Barry exclaims]
185
00:09:47,709 --> 00:09:48,667
Gotcha!
186
00:09:51,208 --> 00:09:52,375
-Oh, dear.
-Ha!
187
00:09:52,542 --> 00:09:53,625
[explosion]
188
00:09:55,667 --> 00:09:57,500
And that's how you fix a door.
189
00:09:57,625 --> 00:09:58,709
[explosion]
190
00:10:00,000 --> 00:10:00,875
Good job.
191
00:10:02,250 --> 00:10:04,917
[coughing, squawks]
192
00:10:06,083 --> 00:10:08,583
Oh, no. My beautiful body.
193
00:10:08,750 --> 00:10:10,917
-[all coughing]
-[all gasping]
194
00:10:11,291 --> 00:10:13,917
-We're back to normal.
-She turned the curses back on him.
195
00:10:14,041 --> 00:10:15,500
-Maddie, you did it.
-I can talk.
196
00:10:15,750 --> 00:10:18,041
All right, you crazy kids bested me.
197
00:10:18,125 --> 00:10:19,750
Now go on, turn me back.
198
00:10:19,834 --> 00:10:22,917
Nothing doing. You're way too dangerous.
199
00:10:23,125 --> 00:10:26,500
[caws] What? You can't
just leave me like this.
200
00:10:26,750 --> 00:10:29,166
Aw, come on, Maddie. We did him wrong.
201
00:10:30,542 --> 00:10:33,208
[sighs] Fine. I'll change him back.
202
00:10:35,333 --> 00:10:36,875
But for a price.
203
00:10:40,166 --> 00:10:42,417
[Sprig] Any chance we could
get some of this candy?
204
00:10:42,500 --> 00:10:43,417
[Maddie] No way.
205
00:10:44,291 --> 00:10:46,041
-[crow caws]
-Good-bye, Kurt.
206
00:10:46,208 --> 00:10:49,041
I'm not sure if all this was a blessing
or a curse.
207
00:10:49,125 --> 00:10:51,792
-[crow caws]
-It was literally a curse, Anne.
208
00:10:52,750 --> 00:10:54,041
Thanks for helping us Maddie.
209
00:10:54,208 --> 00:10:56,792
And sorry the engagement
had to end like this.
210
00:10:56,959 --> 00:10:57,834
Friends?
211
00:10:59,959 --> 00:11:01,000
Friends.
212
00:11:01,208 --> 00:11:03,417
-Whoa!
-I can't wait to hang out.
213
00:11:03,875 --> 00:11:05,333
[owl hoots]
214
00:11:05,583 --> 00:11:09,333
[snoring, croaking]
215
00:11:11,166 --> 00:11:13,000
[glugs] Meh.
216
00:11:15,625 --> 00:11:16,500
[gasps]
217
00:11:18,875 --> 00:11:21,125
What, you got a better way
to eat ants off the floor?
218
00:11:21,458 --> 00:11:22,375
Sheesh.
219
00:11:24,291 --> 00:11:26,709
[frogs croaking]
220
00:11:34,083 --> 00:11:35,417
Hey, there's an open spot.
221
00:11:35,625 --> 00:11:37,709
I don't know, looks a little snug.
222
00:11:37,792 --> 00:11:38,709
Nonsense.
223
00:11:39,291 --> 00:11:41,500
[backup alarm beeping]
224
00:11:42,542 --> 00:11:45,667
-[metallic scraping]
-[beeping continues]
225
00:11:48,291 --> 00:11:51,166
[scraping continues]
226
00:11:51,250 --> 00:11:53,417
Alright kids. Meet back here
in fifteen minutes.
227
00:11:53,500 --> 00:11:55,458
Bug Bath & Beyond, here I come.
228
00:11:55,792 --> 00:11:58,333
[chuckles] Don't mind if I do.
229
00:12:00,375 --> 00:12:02,083
Well, good mornin', Hopadiah.
230
00:12:02,166 --> 00:12:04,125
Mornin', Wartilda. How are the kids?
231
00:12:04,208 --> 00:12:05,625
Great. You know,
232
00:12:05,709 --> 00:12:08,750
my daughter just got accepted
to Newtopia University.
233
00:12:09,083 --> 00:12:12,041
[whistles] That's the big
league right there.
234
00:12:12,125 --> 00:12:13,917
Yep, she's got a bright future.
235
00:12:14,000 --> 00:12:17,250
Good thing too. Ascots aren't
as popular as they used to be.
236
00:12:17,750 --> 00:12:20,125
Yeah, vegetables aren't
doing so hot either.
237
00:12:20,208 --> 00:12:22,208
People these days are all about fruit.
238
00:12:22,291 --> 00:12:23,917
That's life, I suppose.
239
00:12:24,500 --> 00:12:28,000
Um, maybe only four ascots
this month, Wartilda.
240
00:12:29,834 --> 00:12:31,458
[sighs]
241
00:12:31,667 --> 00:12:34,750
Sure wish I could give Sprig
and Polly a better future.
242
00:12:35,000 --> 00:12:36,792
[Sprig, Polly exclaim] Huh?
243
00:12:36,875 --> 00:12:38,583
Well, what's over there, more ascots?
244
00:12:40,166 --> 00:12:43,333
Amphibia has got Talent
is coming to Wartwood.
245
00:12:43,333 --> 00:12:44,917
Wait, what is this nonsense?
246
00:12:45,208 --> 00:12:46,417
We've got the same thing in my world.
247
00:12:46,667 --> 00:12:48,625
It's a contest where regular
people get on stage
248
00:12:48,709 --> 00:12:49,750
and try to prove they're special.
249
00:12:49,834 --> 00:12:51,625
That sounds potentially humiliating.
250
00:12:51,709 --> 00:12:52,792
Yeah, you get it.
251
00:12:52,875 --> 00:12:55,458
-Yeah, I get it.
-[both laugh]
252
00:12:55,542 --> 00:12:58,458
[Sprig] "Auditions are being
held this weekend."
253
00:12:58,667 --> 00:13:01,625
Hey. Could be fun to play
my fiddle in front of a crowd.
254
00:13:01,709 --> 00:13:03,166
[up-beat tune]
255
00:13:03,250 --> 00:13:04,792
Eh? Eh?
256
00:13:04,917 --> 00:13:07,041
-I don't know, Sprig.
-[Anne] One thing's for sure.
257
00:13:07,125 --> 00:13:11,000
Winning this kinda thing sets you up
for a life of success and opportunity.
258
00:13:11,083 --> 00:13:12,750
[echoing] Opportunity, opportunity...
259
00:13:18,500 --> 00:13:20,208
[slurping]
260
00:13:20,375 --> 00:13:21,375
How's life, Polly?
261
00:13:21,792 --> 00:13:24,583
Ding-dang delightful.
262
00:13:25,750 --> 00:13:29,000
At last, I can rest...
263
00:13:29,500 --> 00:13:31,083
forever.
264
00:13:32,125 --> 00:13:34,375
Wait there. This is the future
why don't I have legs?
265
00:13:34,458 --> 00:13:35,917
Why am I still here?
266
00:13:36,000 --> 00:13:38,250
Hey. Can't you see I'm trying to pass on?
267
00:13:38,792 --> 00:13:40,166
[sighs]
268
00:13:41,667 --> 00:13:43,625
-[Anne] Hey, Hop Pop.
-[snapping fingers]
269
00:13:43,959 --> 00:13:46,625
-Did Hop Pop just leave us?
-Should we get help? I'll get help.
270
00:13:46,709 --> 00:13:47,792
Hold on there, boy.
271
00:13:48,166 --> 00:13:50,333
Let's give this talent show,
nonsense a try.
272
00:13:50,458 --> 00:13:53,709
It's a long shot, but with enough
dedication and teamwork,
273
00:13:53,792 --> 00:13:55,875
I'm sure we can make you a star.
274
00:13:56,208 --> 00:13:58,750
-Who's with me?
-[both cheer]
275
00:13:59,250 --> 00:14:01,083
Anne, how'd you pay for all that junk?
276
00:14:01,208 --> 00:14:02,583
I may or may not have mortgaged the house.
277
00:14:02,750 --> 00:14:04,041
[others] What?
278
00:14:06,208 --> 00:14:07,458
The moth!
279
00:14:07,542 --> 00:14:11,000
One of nature's most seductive animals.
280
00:14:11,375 --> 00:14:12,667
-Cool.
-All right.
281
00:14:12,834 --> 00:14:15,375
Inspired by this majestic creature,
282
00:14:15,458 --> 00:14:17,333
I've designed an act for Sprig
283
00:14:17,417 --> 00:14:20,041
that will guarantee
we take home first prize.
284
00:14:20,417 --> 00:14:23,291
Anne. You're in charge
of costume design and makeup.
285
00:14:23,667 --> 00:14:28,333
I'm thinking cosmic,
ethereal, interdimensional.
286
00:14:28,583 --> 00:14:29,875
Very flattering.
287
00:14:30,083 --> 00:14:31,375
-Polly.
-Yes, Coach?
288
00:14:31,458 --> 00:14:33,792
-You're Chief Morale Officer.
-What?
289
00:14:33,959 --> 00:14:36,667
That's not a real job.
Why can't I be the star?
290
00:14:36,750 --> 00:14:38,208
I've got talent too.
291
00:14:38,750 --> 00:14:40,083
All right, let's see what you got.
292
00:14:40,375 --> 00:14:42,041
[clears throat] Here's a little ditty.
293
00:14:42,250 --> 00:14:43,667
I wrote by myself.
294
00:14:43,792 --> 00:14:44,792
[deep breath]
295
00:14:44,875 --> 00:14:49,125
[off-key] ♪ La ♪
296
00:14:49,208 --> 00:14:53,750
♪ La ♪
297
00:14:53,834 --> 00:14:58,333
♪ La ♪
298
00:15:01,166 --> 00:15:03,375
Like I said. Morale.
299
00:15:03,625 --> 00:15:04,583
Fine.
300
00:15:04,709 --> 00:15:09,041
And as for you, Sprig,
you have the hardest job of all.
301
00:15:09,291 --> 00:15:11,625
-Huh?
-We'll be working on your act together.
302
00:15:11,792 --> 00:15:14,000
From dusk till dawn. Rain or shine.
303
00:15:14,083 --> 00:15:15,583
Till heck or high water.
304
00:15:15,792 --> 00:15:17,417
Hop Pop, aren't-- [grunts]
305
00:15:17,500 --> 00:15:20,250
Aren't we taking this all just
a little too seriously?
306
00:15:20,500 --> 00:15:22,417
Sprig, success takes work.
307
00:15:22,709 --> 00:15:25,166
It takes dedication, sacrifice.
308
00:15:25,333 --> 00:15:27,834
You don't wanna end up
like that guy, do you?
309
00:15:27,959 --> 00:15:31,583
No job. No prospects. No future.
310
00:15:31,667 --> 00:15:33,542
Just look at him, Sprig.
311
00:15:33,792 --> 00:15:36,792
-Hop Pop, that's a wor--
-Let the hard work begin.
312
00:15:36,875 --> 00:15:37,875
-[blows whistle]
-[yelps]
313
00:15:38,583 --> 00:15:40,542
[rock music playing]
314
00:15:47,750 --> 00:15:49,208
[gagging]
315
00:15:49,291 --> 00:15:50,875
Come on, boy. Chug it.
316
00:15:54,250 --> 00:15:56,041
Well, this is horrible.
317
00:15:58,166 --> 00:15:59,917
Now to work on your stage faces.
318
00:16:00,166 --> 00:16:01,041
Happy cute.
319
00:16:01,583 --> 00:16:02,458
Sad cute.
320
00:16:02,709 --> 00:16:03,583
Jealous cute.
321
00:16:03,792 --> 00:16:05,208
I said jealous cute.
322
00:16:05,291 --> 00:16:06,875
I don't know what that looks like.
323
00:16:06,959 --> 00:16:07,959
-[blows whistle]
-[yelps]
324
00:16:08,041 --> 00:16:10,125
[repeating notes]
325
00:16:11,250 --> 00:16:12,625
-[blows whistle]
-Whoa!
326
00:16:12,792 --> 00:16:14,291
[up-beat tune]
327
00:16:16,041 --> 00:16:17,709
[ladybug whinnies]
328
00:16:17,792 --> 00:16:19,417
[Sprig whimpering]
329
00:16:22,041 --> 00:16:22,875
Whoa!
330
00:16:24,333 --> 00:16:26,208
[classical]
331
00:16:28,083 --> 00:16:29,041
[both] Whoo-hoo!
332
00:16:29,125 --> 00:16:30,166
[panting]
333
00:16:30,250 --> 00:16:31,875
Well, how was that?
334
00:16:32,125 --> 00:16:35,000
-It was amazing, dude.
-You're gonna slay, brother.
335
00:16:35,083 --> 00:16:37,458
Yecch! You call that an act?
336
00:16:37,542 --> 00:16:40,500
I counted three whole mistakes,
Sprig. Three.
337
00:16:40,583 --> 00:16:43,166
I mean, it doesn't have
to be perfect, right?
338
00:16:43,375 --> 00:16:45,375
It does, if you wanna win.
339
00:16:45,417 --> 00:16:46,917
Now go give me 50 laps.
340
00:16:47,208 --> 00:16:50,667
Hop Pop, this is crazy.
I just want to have fun up there.
341
00:16:50,750 --> 00:16:53,250
Fun? Can you eat fun?
342
00:16:53,500 --> 00:16:56,375
Can you make a fun deposit
into your fun savings?
343
00:16:56,458 --> 00:16:59,959
Is fun a beautiful mansion with a front
gate shaped like a giant fiddle?
344
00:17:00,041 --> 00:17:01,125
-What?
-[blows whistle]
345
00:17:01,208 --> 00:17:04,417
-OK, OK. Fine, geez. Fine.
-[whistle blowing]
346
00:17:06,375 --> 00:17:08,917
-[whistle continues]
-[Sprig panting]
347
00:17:09,750 --> 00:17:13,959
[announcer]
Welcome to Amphibia's Got Talent!
348
00:17:14,041 --> 00:17:16,208
[cheering]
349
00:17:16,625 --> 00:17:19,375
Hey, shoo! Go away, shoo!
350
00:17:22,792 --> 00:17:24,917
[vocalizing]
351
00:17:25,917 --> 00:17:27,583
Hoo-whee!
352
00:17:32,875 --> 00:17:34,625
I'm thinking, launch him.
353
00:17:34,959 --> 00:17:36,208
Yeah, way ahead of you.
354
00:17:36,583 --> 00:17:39,500
-[ground rumbling]
-[yelps]
355
00:17:39,583 --> 00:17:41,125
-[crowd cheering]
-Heh, heh.
356
00:17:41,208 --> 00:17:43,125
All right, gang. This is ours to lose.
357
00:17:43,333 --> 00:17:44,500
Sprig, you ready?
358
00:17:45,333 --> 00:17:47,709
[coughing] As ready as I'll ever be.
359
00:17:47,792 --> 00:17:50,333
Then get out there and win, win, win!
360
00:17:50,583 --> 00:17:54,333
All right, next up is "Sprig Plantar."
361
00:17:54,417 --> 00:17:58,417
-Sprig? Ugh.
-Performing "Flight of the Moth."
362
00:18:02,000 --> 00:18:03,083
[crowd gasps]
363
00:18:06,834 --> 00:18:10,041
-Well, hello there.
-I know. Right?
364
00:18:11,208 --> 00:18:14,083
[classical, fast tempo]
365
00:18:15,333 --> 00:18:17,709
[crowd exclaims]
366
00:18:23,417 --> 00:18:25,792
[cheering]
367
00:18:27,166 --> 00:18:28,959
It's working. It's working.
368
00:18:29,250 --> 00:18:31,625
Now, Anne, the final touch.
369
00:18:31,709 --> 00:18:32,583
On it.
370
00:18:33,625 --> 00:18:35,709
[crowd cheering]
371
00:18:37,709 --> 00:18:39,041
[crowd gasps]
372
00:18:40,458 --> 00:18:44,917
It's perfection,
everything I could've hoped for.
373
00:18:47,625 --> 00:18:48,709
[bat squeals]
374
00:18:49,083 --> 00:18:50,792
-[crowd gasps]
-[both yelp]
375
00:18:50,959 --> 00:18:52,834
[Sprig screaming]
376
00:18:53,959 --> 00:18:56,542
Whoa!
377
00:18:56,625 --> 00:18:58,125
Aah! Sprig!
378
00:18:58,125 --> 00:19:00,208
-What do we do?
-What can we do?
379
00:19:00,291 --> 00:19:01,583
[all scream]
380
00:19:03,041 --> 00:19:05,709
[Sprig screaming]
381
00:19:06,583 --> 00:19:07,709
[gasps]
382
00:19:08,125 --> 00:19:11,333
Anne, get to that judges'
table and wait for my signal.
383
00:19:12,125 --> 00:19:14,959
Pardon me, saving my friend.
Love your hair by the way.
384
00:19:15,417 --> 00:19:16,625
Hang on, Polly.
385
00:19:17,333 --> 00:19:19,583
[Sprig screaming]
386
00:19:20,250 --> 00:19:21,625
-Now!
-[grunts]
387
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
[both screaming]
388
00:19:26,959 --> 00:19:29,500
[gasping, yelping]
389
00:19:31,208 --> 00:19:33,000
[crowd gasps]
390
00:19:33,083 --> 00:19:35,166
[gasping, yelping]
391
00:19:38,208 --> 00:19:41,125
Polly, now's your time to shine.
392
00:19:41,750 --> 00:19:42,959
Sing!
393
00:19:43,125 --> 00:19:45,959
[gasps, inhales]
394
00:19:46,041 --> 00:19:48,834
[inhaling]
395
00:19:48,917 --> 00:19:52,083
-♪ La ♪
-[bat screeches]
396
00:19:52,166 --> 00:19:53,792
♪ La ♪
397
00:20:00,917 --> 00:20:02,083
[screaming]
398
00:20:02,250 --> 00:20:03,917
Ah! I got you. I got you.
399
00:20:06,750 --> 00:20:07,792
I got--
400
00:20:14,709 --> 00:20:16,458
-[crowd cheering]
-Outstanding!
401
00:20:18,667 --> 00:20:20,917
Grandson? Are you OK?
402
00:20:21,458 --> 00:20:24,333
Oh, I shouldn't have forced you into this.
403
00:20:24,417 --> 00:20:28,834
Because of me and this stupid act,
you were almost digested.
404
00:20:28,959 --> 00:20:32,709
Gah! All I wanted to do was to have... fun
405
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
and play my fiddle on stage.
406
00:20:35,083 --> 00:20:37,041
Why'd you have to push me so hard?
407
00:20:37,875 --> 00:20:38,792
Well, I just...
408
00:20:39,417 --> 00:20:41,834
I ran into Wartilda, and she said--
409
00:20:41,917 --> 00:20:43,208
And ascots are--
410
00:20:43,375 --> 00:20:46,041
Vegetables
are just not doing well anymore.
411
00:20:46,125 --> 00:20:49,959
And heck, in a couple of years, I don't
even know if the stand will be around.
412
00:20:50,458 --> 00:20:51,792
[sighs]
413
00:20:52,041 --> 00:20:56,125
I just wanted to give you a better life
than the one I can give you now.
414
00:20:56,875 --> 00:21:00,166
Hop Pop, my life is perfect the way it is.
415
00:21:00,333 --> 00:21:04,083
And as long as you're in it,
my future will be pretty cool too.
416
00:21:05,291 --> 00:21:07,500
Oh... [sniffling]
417
00:21:09,166 --> 00:21:11,041
-[crying]
-[Sprig chuckles]
418
00:21:11,417 --> 00:21:15,458
Absolutely mesmerizing performances.
I'm quaking with emotion.
419
00:21:15,834 --> 00:21:17,834
And how did you ever train that bat?
420
00:21:17,917 --> 00:21:20,166
-Or this thing for that matter?
-Hey.
421
00:21:20,250 --> 00:21:22,458
We hereby declare this family
422
00:21:22,625 --> 00:21:26,417
the winning act of Wartwood's Got Talent.
423
00:21:26,500 --> 00:21:28,417
[crowd cheering]
424
00:21:28,709 --> 00:21:30,959
You simply must come tour with us.
425
00:21:31,041 --> 00:21:33,792
Yes. And share your vision
with the rest of the valley.
426
00:21:34,917 --> 00:21:37,166
Thanks. But we like things
the way they are.
427
00:21:37,417 --> 00:21:39,417
We don't gotta be stars.
428
00:21:39,625 --> 00:21:42,166
We will keep the trophy though.
It's gonna help us buy our house back.
429
00:21:42,250 --> 00:21:43,834
[all laughing]
430
00:21:46,500 --> 00:21:48,625
There goes the weirdest family
I've ever seen.
431
00:21:48,709 --> 00:21:50,000
Absolutely, darling.
432
00:21:50,083 --> 00:21:51,917
[clears throat] Well, Toadie,
433
00:21:52,000 --> 00:21:55,375
I'd say that last act was pretty bad,
wouldn't you?
434
00:21:56,375 --> 00:21:57,917
-Ooh.
-[rumbling]
435
00:21:58,000 --> 00:21:59,333
[screaming]
436
00:21:59,417 --> 00:22:02,291
[crowd cheering]
437
00:22:02,834 --> 00:22:04,834
[theme song playing]
30499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.