All language subtitles for A S01E08 1080p WEB h264-NOMA (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,099 --> 00:00:07,219 with ability to summon and command 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,210 all creatures of the deep. 3 00:00:09,230 --> 00:00:13,169 Aquaman, who with his teenage ally Aqualad 4 00:00:13,189 --> 00:00:16,149 guards and defends all that lives in the seas 5 00:00:16,170 --> 00:00:18,160 against the forces of evil. 6 00:00:18,179 --> 00:00:22,170 Aquaman, King of the Seven Seas. 7 00:00:22,190 --> 00:00:24,149 [theme music] 8 00:00:32,000 --> 00:00:34,070 Investigating strange rising tides 9 00:00:34,090 --> 00:00:36,049 in a strong new ocean current 10 00:00:36,070 --> 00:00:39,079 Aquaman, Aqualad and their pet walrus Tusky 11 00:00:39,100 --> 00:00:42,039 come upon a startling phenomenon. 12 00:00:42,060 --> 00:00:43,200 Great waves, Aqualad. 13 00:00:43,219 --> 00:00:45,229 Those icebergs are too far south 14 00:00:46,009 --> 00:00:48,200 and are melting fast. 15 00:00:48,219 --> 00:00:51,020 'Water level's rising fast too.' 16 00:00:51,039 --> 00:00:54,049 'By nightfall, that island will be gone.' 17 00:00:54,070 --> 00:00:57,149 Does, does this mean the polar cap is melting? 18 00:00:57,170 --> 00:00:59,060 (Aquaman) 'If that's so, Aqualad' 19 00:00:59,079 --> 00:01:02,140 all the continents will soon be underwater. 20 00:01:02,159 --> 00:01:05,109 To the north pole, team. Let's ride. 21 00:01:07,180 --> 00:01:09,170 [theme music] 22 00:01:17,180 --> 00:01:20,200 (male narrator) In the frozen Arctic Sea, a weird spaceship 23 00:01:20,219 --> 00:01:25,090 resembling the planet Saturn hovers over an ice peak. 24 00:01:25,109 --> 00:01:28,079 Aboard the craft, the Satanic Saturnians 25 00:01:28,099 --> 00:01:31,099 are busily engaged in their sinister mission. 26 00:01:31,120 --> 00:01:34,039 Our mission goes well, commander. 27 00:01:34,060 --> 00:01:37,200 Good. Once we flood this planet, there'll be no Earth men 28 00:01:37,219 --> 00:01:40,069 left to resist our invasion. 29 00:01:40,090 --> 00:01:42,120 'Lower the heat ring again.' 30 00:01:44,020 --> 00:01:45,079 beep beep beep 31 00:01:45,099 --> 00:01:47,060 [dramatic music] 32 00:01:50,030 --> 00:01:52,030 Suffering starfish! 33 00:01:52,049 --> 00:01:54,099 That's what's melting the icebergs. 34 00:01:54,120 --> 00:01:55,170 Gotta stop 'em. 35 00:01:55,189 --> 00:01:57,099 - Down, Storm. - Go, Imp. 36 00:01:59,140 --> 00:02:02,000 Wow, this water is hot. 37 00:02:02,019 --> 00:02:04,000 What could we do to knock out that ring? 38 00:02:08,099 --> 00:02:12,199 These killer sharks have teeth sharp enough to cut cables. 39 00:02:12,219 --> 00:02:14,069 Stay here, Tusky. 40 00:02:15,229 --> 00:02:17,110 chomp 41 00:02:20,170 --> 00:02:22,060 Let's have a look at that heat ring. 42 00:02:22,079 --> 00:02:24,150 (Aqualad) 'Watch out for those cables, Tusky.' 43 00:02:26,030 --> 00:02:28,009 By the moons of Jupiter. 44 00:02:28,030 --> 00:02:32,009 Those aquatic Earth humanoids must be destroyed. 45 00:02:32,030 --> 00:02:34,009 Retract the cables. 46 00:02:34,030 --> 00:02:37,180 (male narrator) Curious, Tusky bites the offending cable. 47 00:02:37,199 --> 00:02:40,229 Now, the hapless walrus cannot release his hold. 48 00:02:43,219 --> 00:02:46,159 Look, Tusky's on the cable. 49 00:02:46,180 --> 00:02:48,180 Let go, Tusky. Let go. 50 00:02:50,199 --> 00:02:52,180 Tusky! Tusky! 51 00:02:52,199 --> 00:02:55,069 (Aquaman) 'He can't let go.' 52 00:02:57,129 --> 00:02:59,090 They're gonna sit down on the water. 53 00:02:59,110 --> 00:03:00,150 Come on. 54 00:03:04,120 --> 00:03:05,180 [whimpers] 55 00:03:05,199 --> 00:03:09,129 The Earth creatures approach. Man the mini subs. 56 00:03:09,150 --> 00:03:11,219 Attack them. 57 00:03:12,000 --> 00:03:14,080 Now, Earth creatures. 58 00:03:14,099 --> 00:03:16,139 We shall annihilate you. 59 00:03:16,159 --> 00:03:17,210 [laughing] 60 00:03:19,189 --> 00:03:22,020 (male narrator) Trapped, Tusky grows panicky 61 00:03:22,039 --> 00:03:25,039 at the thought of being discovered by the Saturnians. 62 00:03:25,060 --> 00:03:26,139 Looking for a place to hide 63 00:03:26,159 --> 00:03:28,210 he spots the line of open mini subs 64 00:03:29,000 --> 00:03:31,099 and dives into the nearest one. 65 00:03:35,020 --> 00:03:36,050 thud 66 00:03:37,009 --> 00:03:39,079 Ready, launch! 67 00:03:40,129 --> 00:03:42,110 pew pew 68 00:03:42,129 --> 00:03:46,009 Leaping lampreys! What are those? 69 00:03:46,030 --> 00:03:47,159 Tin fish. 70 00:03:47,180 --> 00:03:50,120 Take cover while I test their bite. 71 00:03:50,139 --> 00:03:53,170 Come on, Storm, behind the iceberg. 72 00:03:53,189 --> 00:03:55,120 [intense music] 73 00:03:58,120 --> 00:04:01,129 (Aquaman) 'That gun, wonder what it does.' 74 00:04:02,129 --> 00:04:04,080 There's my answer. 75 00:04:04,099 --> 00:04:06,099 A sleeve of hard light. 76 00:04:07,090 --> 00:04:09,069 Stronger than steel. 77 00:04:09,090 --> 00:04:11,219 Good work, number one Sub. He's trapped. 78 00:04:12,000 --> 00:04:15,039 Now, crush him. Tighten the rings. 79 00:04:15,060 --> 00:04:18,100 Tightening up on me, better send for help. 80 00:04:18,120 --> 00:04:20,089 [beeping] 81 00:04:20,110 --> 00:04:24,009 Telepathic signal can't penetrate hard light. 82 00:04:25,149 --> 00:04:29,000 Oh, no. Aquaman's in big trouble. 83 00:04:29,019 --> 00:04:30,120 Let's go. 84 00:04:32,060 --> 00:04:36,050 (commander) 'Ships three and four. Get the boy, get him!' 85 00:04:37,199 --> 00:04:39,209 'Fool! He escaped.' 86 00:04:39,230 --> 00:04:43,189 'Who's piloting number six? Get him again, quickly.' 87 00:04:46,000 --> 00:04:49,040 If it's playmates you want, I'll send for some. 88 00:04:50,009 --> 00:04:52,000 [intense music] 89 00:04:56,189 --> 00:04:58,019 It's got me. 90 00:04:58,040 --> 00:04:59,230 Aquaman, help! 91 00:05:05,149 --> 00:05:07,199 Yikes, here comes another one. 92 00:05:12,029 --> 00:05:13,209 bang 93 00:05:13,230 --> 00:05:16,089 You imbecile in sub number six 94 00:05:16,110 --> 00:05:19,009 'you shall pay dearly for your stupidity.' 95 00:05:22,149 --> 00:05:24,019 kaboom 96 00:05:24,040 --> 00:05:27,069 Storm and Imp, gotta move 'em outta there fast. 97 00:05:28,029 --> 00:05:29,110 Look, Aquaman. 98 00:05:29,129 --> 00:05:32,129 Those tin fish are heading for the horses again. 99 00:05:32,149 --> 00:05:35,220 Let's go, squids. Open your jets, full. 100 00:05:36,220 --> 00:05:38,060 kaboom 101 00:05:38,079 --> 00:05:40,149 That should give 'em a gigantic headache. 102 00:05:40,170 --> 00:05:43,180 Only one left, tadpole. Let's go after it. 103 00:05:43,199 --> 00:05:47,170 That idiot in number six is the only one left. 104 00:05:47,189 --> 00:05:50,180 'Watch out! They're coming for you.' 105 00:05:50,199 --> 00:05:53,159 'Hit them with your hard light, quickly.' 106 00:05:53,180 --> 00:05:54,220 'Attack them.' 107 00:05:56,209 --> 00:05:59,000 I'm going to open these sardine can 108 00:05:59,019 --> 00:06:01,199 and see what one of these characters looks like. 109 00:06:01,220 --> 00:06:07,009 (Aqualad) 'Jiggling jellyfish! They look just like Tusky.' 110 00:06:08,029 --> 00:06:09,139 No time for fooling now. 111 00:06:09,160 --> 00:06:12,089 We've gotta take care of that spacecraft. Come on. 112 00:06:18,019 --> 00:06:20,040 'Alright, now, go troops!' 113 00:06:23,009 --> 00:06:26,149 Fools! Hit stabilizing rockets. 114 00:06:26,170 --> 00:06:29,040 Do something quickly! 115 00:06:30,129 --> 00:06:33,189 Whales! A herd of whales is attacking. 116 00:06:34,090 --> 00:06:35,100 dong 117 00:06:35,120 --> 00:06:38,019 Moving anyone? 118 00:06:38,040 --> 00:06:40,180 (Aquaman) 'Keep moving, gang.' 119 00:06:40,199 --> 00:06:42,110 Blast off quickly. 120 00:06:42,129 --> 00:06:44,199 Back to Saturn before these Earth creatures 121 00:06:44,220 --> 00:06:46,149 put rings in our noses. 122 00:06:47,209 --> 00:06:50,180 Good riddance. Let's go home. 123 00:06:50,199 --> 00:06:52,090 (Aqualad) 'Come on, Tusky.' 124 00:06:54,120 --> 00:06:56,040 [dramatic music] 125 00:07:04,170 --> 00:07:06,100 (male narrator) In just a moment, we will return 126 00:07:06,120 --> 00:07:08,050 with another exciting adventure 127 00:07:08,069 --> 00:07:09,149 featuring a guest star 128 00:07:09,170 --> 00:07:12,050 from the galaxy of super superheroes. 129 00:07:12,069 --> 00:07:13,199 [dramatic music] 130 00:07:25,079 --> 00:07:27,180 (male narrator) Here come the Teen Titans 131 00:07:27,199 --> 00:07:30,000 a quartet of powering talent. 132 00:07:30,019 --> 00:07:33,040 Kid Flash, whose speed defies the eyes to follow. 133 00:07:33,060 --> 00:07:36,079 Wonder Girl, swift and powerful super lass. 134 00:07:36,100 --> 00:07:39,230 Speedy, whose fantastic arrows perform awesome feats. 135 00:07:40,009 --> 00:07:43,159 Aqualad, bold and daring marine marvel. 136 00:07:43,180 --> 00:07:46,170 Fabulous foursome for right against might. 137 00:07:46,189 --> 00:07:48,129 The Teen Titans. 138 00:07:52,090 --> 00:07:55,079 An alien spaceship, yawing and pitching 139 00:07:55,100 --> 00:07:57,199 as it obviously fights to remain aloft 140 00:07:57,220 --> 00:08:00,050 breaks into Earth's atmosphere. 141 00:08:00,069 --> 00:08:04,019 Get rid off all our detector equipment and cargo. 142 00:08:04,040 --> 00:08:07,170 Creatures, captain. They may kill, destroy. 143 00:08:07,189 --> 00:08:10,149 We must lose weight to gain altitude. 144 00:08:14,189 --> 00:08:17,209 (male narrator) Now, as the spacecraft rises up to the clouds 145 00:08:17,230 --> 00:08:21,050 a cage loaded with weird wild beasts 146 00:08:21,069 --> 00:08:22,089 crashes to Earth. 147 00:08:23,079 --> 00:08:24,209 thud 148 00:08:24,230 --> 00:08:27,110 Releasing a dangerous and deadly menace 149 00:08:27,129 --> 00:08:28,199 to the countryside. 150 00:08:28,220 --> 00:08:30,139 [theme music] 151 00:08:37,139 --> 00:08:40,179 Within minutes, the Teen Titans are in action. 152 00:08:40,200 --> 00:08:42,080 Where are the others, Speedy? 153 00:08:42,100 --> 00:08:45,019 Heading for the big round up, Aqualad. 154 00:08:45,039 --> 00:08:47,070 (Speedy) 'Wonder Girl's streaking through the wild blue' 155 00:08:47,090 --> 00:08:50,059 'and Kid Flash's zipping over hill and dale.' 156 00:08:50,080 --> 00:08:52,100 Okay, hold on, Speedy-o 157 00:08:52,120 --> 00:08:53,210 we've gotta get to where the action is. 158 00:08:53,230 --> 00:08:55,169 Check. 159 00:08:55,190 --> 00:08:57,149 (male narrator) Meanwhile, the terrified inhabitants 160 00:08:57,169 --> 00:09:00,110 of the small country Hamlet have barricaded themselves 161 00:09:00,129 --> 00:09:02,080 against the menace of a fearsome creature 162 00:09:02,100 --> 00:09:03,159 from another planet. 163 00:09:04,159 --> 00:09:06,009 [dramatic music] 164 00:09:07,210 --> 00:09:09,110 [roaring] 165 00:09:09,129 --> 00:09:13,000 Roaring rockets! That must be one of them. 166 00:09:18,009 --> 00:09:19,070 [grunting] 167 00:09:22,000 --> 00:09:23,190 Merciful maneuver. 168 00:09:23,210 --> 00:09:26,049 Kid Flash alone with that monster? 169 00:09:30,059 --> 00:09:31,070 There they are. 170 00:09:31,090 --> 00:09:33,179 Put down fast, they need help. 171 00:09:36,210 --> 00:09:38,149 [growling] 172 00:09:38,169 --> 00:09:43,019 Cool it, Wonder doll. Here come the marines. 173 00:09:43,039 --> 00:09:45,009 Charge! 174 00:09:50,149 --> 00:09:52,049 Here goes a stun arrow. 175 00:09:53,090 --> 00:09:54,200 bang 176 00:09:54,220 --> 00:09:57,110 Spice him up this time and I'll hit him a mid ship. 177 00:09:57,129 --> 00:09:59,080 Aye-aye, sir. 178 00:10:00,070 --> 00:10:02,110 Go, Gillhead. 179 00:10:08,159 --> 00:10:09,220 bam 180 00:10:11,100 --> 00:10:13,210 Up to you, Flasheroo. 181 00:10:17,110 --> 00:10:18,169 thud 182 00:10:18,190 --> 00:10:21,000 That beast sure has a hard belly. 183 00:10:21,019 --> 00:10:22,230 And I hid the match. 184 00:10:23,009 --> 00:10:26,009 Great Gaia! Look! 185 00:10:26,029 --> 00:10:28,120 Soaring sailfish! 186 00:10:28,139 --> 00:10:30,029 What is that? 187 00:10:30,049 --> 00:10:31,169 (Kid Flash) 'Must be part two of our war' 188 00:10:31,190 --> 00:10:33,230 'against the beasts from outer space.' 189 00:10:34,009 --> 00:10:37,019 It's coming in like a dive bomber. 190 00:10:37,039 --> 00:10:39,049 I'll smear him with a boomerang arrow. 191 00:10:43,190 --> 00:10:46,049 Too bad, here it comes again. 192 00:10:48,059 --> 00:10:51,000 Scatter, Titans. I'll divert it. 193 00:10:52,070 --> 00:10:54,210 (Wonder Girl) 'Be careful, Kid Flash.' 194 00:10:54,230 --> 00:10:57,169 Watch me flip.. 195 00:10:57,190 --> 00:10:58,200 Hey, look! 196 00:11:00,210 --> 00:11:04,009 - Kid Flash! - Look out! 197 00:11:04,029 --> 00:11:08,230 Ouch! Let go, you overgrown fat. 198 00:11:10,080 --> 00:11:12,179 No, you may hit the kid. 199 00:11:12,200 --> 00:11:14,159 Let's go after them in the copter. 200 00:11:22,100 --> 00:11:25,179 The Kid broke lose, he's falling. 201 00:11:26,169 --> 00:11:27,190 Gotcha. 202 00:11:27,210 --> 00:11:30,230 Hooray, for the girl marine. 203 00:11:31,009 --> 00:11:33,039 Better luck this time, arrowhead. 204 00:11:33,059 --> 00:11:35,179 Just hold her steady and leave the action to me. 205 00:11:38,190 --> 00:11:41,019 Nice shot, Speedy-o. 206 00:11:41,039 --> 00:11:43,179 Bring him down, team. 207 00:11:43,200 --> 00:11:47,159 There you go, all propped up like Christmas turkeys. 208 00:11:47,179 --> 00:11:48,159 Swell. 209 00:11:48,179 --> 00:11:50,149 But our work's not done yet. 210 00:11:50,169 --> 00:11:53,110 No, siree, sir. There's one more beast on the loose. 211 00:11:53,129 --> 00:11:54,200 An amphibian, right? 212 00:11:56,129 --> 00:11:59,070 Leaping lampreys! 213 00:11:59,090 --> 00:12:00,100 Look. 214 00:12:02,179 --> 00:12:06,169 That must be ship that brought these unearthly creatures. 215 00:12:06,190 --> 00:12:10,120 There is one of the creatures, captain. 216 00:12:10,139 --> 00:12:13,210 We must retrieve its blood at once. 217 00:12:13,230 --> 00:12:15,110 Get going, you two. 218 00:12:15,129 --> 00:12:18,149 See you at the spaceship. 219 00:12:18,169 --> 00:12:21,110 (male narrator) At this moment on a ledge overlooking a large lake 220 00:12:21,129 --> 00:12:23,159 the crew of the spaceship is vainly fighting 221 00:12:23,179 --> 00:12:26,029 to recapture one of its specimens. 222 00:12:26,049 --> 00:12:29,210 A huge and ferocious crocodile like creature. 223 00:12:31,090 --> 00:12:34,200 Only one way, we must destroy the beast. 224 00:12:34,220 --> 00:12:37,039 Wait. Look. 225 00:12:37,059 --> 00:12:39,080 swish 226 00:12:39,100 --> 00:12:41,009 swoosh 227 00:12:41,029 --> 00:12:44,200 Stranger people coming to attack us. 228 00:12:44,220 --> 00:12:45,230 Blast them! 229 00:12:50,100 --> 00:12:52,110 Stop! We've come to help. 230 00:12:54,129 --> 00:12:56,210 'Oh, boy.' 231 00:12:56,230 --> 00:12:59,120 Look. They've challenged the beast. 232 00:12:59,139 --> 00:13:01,220 [whooshing] 233 00:13:02,000 --> 00:13:03,159 Back you go. 234 00:13:03,179 --> 00:13:05,129 Mustn't hurt anyone. 235 00:13:11,080 --> 00:13:13,100 He's in your home now, Baby Jones. 236 00:13:13,120 --> 00:13:14,200 You know it, Robin Hood. 237 00:13:27,120 --> 00:13:28,110 Hey, you guys. 238 00:13:28,129 --> 00:13:30,029 Hand me a net. 239 00:13:30,049 --> 00:13:32,049 There's a net in the copter, twinkle toes. 240 00:13:32,070 --> 00:13:33,080 Grab it. Fast! 241 00:13:35,100 --> 00:13:36,090 boing 242 00:13:36,110 --> 00:13:37,210 'Hop above the ropeway.' 243 00:13:41,039 --> 00:13:42,210 Go, Flasheroo! Go! 244 00:13:45,190 --> 00:13:47,019 Catch, kiddies. 245 00:13:50,139 --> 00:13:51,159 Let's go, boy. 246 00:13:53,049 --> 00:13:57,039 Forgive us, young earthlings, for the trouble we caused. 247 00:13:57,059 --> 00:14:00,059 We are interplanetary hunters. 248 00:14:00,080 --> 00:14:02,220 Had we known we could repair our ship.. 249 00:14:03,000 --> 00:14:05,179 Forget it. We're just glad no one got hurt. 250 00:14:05,200 --> 00:14:07,049 Come on, Gillhead. 251 00:14:07,070 --> 00:14:09,070 Let's show 'em where the other two creatures are. 252 00:14:16,009 --> 00:14:17,190 So long, Titans. 253 00:14:17,210 --> 00:14:19,120 See you at the next meeting. 254 00:14:24,120 --> 00:14:26,009 (male narrator) Coming up next.. 255 00:14:26,029 --> 00:14:27,220 ...more action-packed adventures 256 00:14:28,000 --> 00:14:31,090 with Aquaman, King of the Seven Seas. 257 00:14:31,110 --> 00:14:34,070 Featuring Aqualad and Tusky, the walrus. 258 00:14:43,039 --> 00:14:47,070 A sleek silvery submarine glides silently to a stop 259 00:14:47,090 --> 00:14:49,220 within site of the domed city of Atlantis. 260 00:14:52,190 --> 00:14:55,120 Atlantis! Jewel of the sea. 261 00:14:55,139 --> 00:14:58,159 At last, your riches shall be mine. 262 00:14:58,179 --> 00:15:00,110 For now, I, the Brain 263 00:15:00,129 --> 00:15:03,210 have the means with which to deal with Aquaman. 264 00:15:03,230 --> 00:15:08,029 'Now, lower the Sonic Brainwave Tomb.' 265 00:15:09,090 --> 00:15:11,200 beep beep 266 00:15:11,220 --> 00:15:13,149 [theme music] 267 00:15:18,139 --> 00:15:20,159 (male narrator) Alerted to the strange submarine 268 00:15:20,179 --> 00:15:23,029 by his underwater detection system 269 00:15:23,049 --> 00:15:25,139 Aquaman, King of the Seven Seas 270 00:15:25,159 --> 00:15:28,190 streaks to investigate with his young friend Aqualad 271 00:15:28,210 --> 00:15:30,159 and Tusky, the walrus. 272 00:15:32,159 --> 00:15:35,000 pew pew 273 00:15:35,019 --> 00:15:38,120 Leaping lampreys, Aquaman. Look! 274 00:15:38,139 --> 00:15:40,029 (Aquaman) 'Missile attack.' 275 00:15:40,049 --> 00:15:41,159 'Intercept.' 276 00:15:46,190 --> 00:15:49,059 boom 277 00:15:50,120 --> 00:15:52,000 boom 278 00:15:54,029 --> 00:15:55,169 pew pew 279 00:15:57,200 --> 00:15:59,200 (male narrator) Aquaman's telepathic commands 280 00:15:59,220 --> 00:16:02,120 swiftly brings his fish allies on the scene. 281 00:16:08,129 --> 00:16:09,159 boom 282 00:16:11,029 --> 00:16:16,039 Activate the Sonic Brainwave's maximum frequency. 283 00:16:17,139 --> 00:16:20,019 beep beep beep 284 00:16:27,029 --> 00:16:31,019 - Aquaman, what is that? - I don't know. 285 00:16:31,039 --> 00:16:33,139 'But our fish army is deserting.' 286 00:16:33,159 --> 00:16:34,230 'I'll call them back.' 287 00:16:38,029 --> 00:16:39,090 Ha-ha! 288 00:16:39,110 --> 00:16:44,039 My sonic brain wash is working perfectly. 289 00:16:44,059 --> 00:16:46,120 beep beep beep 290 00:16:51,019 --> 00:16:52,159 Whoa, Storm! 291 00:16:52,179 --> 00:16:55,169 Whoa, boy! 292 00:16:59,159 --> 00:17:01,070 (Aqualad) 'Not in there, Imp.' 293 00:17:01,090 --> 00:17:02,200 'You too, Tusky.' 294 00:17:02,220 --> 00:17:05,140 All the sea creatures will no longer 295 00:17:05,160 --> 00:17:09,059 respond to Aquaman's commands. 296 00:17:09,079 --> 00:17:11,230 Now, he's helpless. 297 00:17:12,009 --> 00:17:13,079 This is serious, minnow! 298 00:17:13,099 --> 00:17:16,019 I've lost my control over the fish. 299 00:17:16,039 --> 00:17:18,180 (Aqualad) 'They're being brainwashed by that sound' 300 00:17:18,200 --> 00:17:20,180 'and those lights.' 301 00:17:20,200 --> 00:17:22,119 Go out and destroy him. 302 00:17:28,039 --> 00:17:30,200 Move, Aqualad. Fast! 303 00:17:30,220 --> 00:17:33,210 pew pew pew 304 00:17:44,089 --> 00:17:45,079 bam bam bam 305 00:17:45,099 --> 00:17:47,180 Wow! Three strikes. 306 00:17:47,200 --> 00:17:49,019 Almost too easy. 307 00:17:51,119 --> 00:17:52,180 (Aqualad) 'Aquaman!' 308 00:17:52,200 --> 00:17:55,069 Storm, get Aquaman. 309 00:17:55,089 --> 00:17:58,029 I'll take care of that ambusher. 310 00:17:58,049 --> 00:18:01,130 Take Aqualad! Bring him to me. 311 00:18:16,039 --> 00:18:19,029 Good boy, Storm. 312 00:18:19,049 --> 00:18:22,160 Tusky, what's happened to Aqualad? 313 00:18:22,180 --> 00:18:24,200 They've taken him off, huh? 314 00:18:24,220 --> 00:18:28,099 Let's go get him. 315 00:18:30,140 --> 00:18:33,130 (Brain) 'A little more of this Brainwave treatment' 316 00:18:33,150 --> 00:18:38,079 'and Aqualad will be ready to destroy Aquaman for me.' 317 00:18:41,180 --> 00:18:44,210 Hope those infernal sonic waves haven't brain washed 318 00:18:44,230 --> 00:18:47,170 all my friends. 319 00:18:56,029 --> 00:18:57,230 Let's go, troops. 320 00:18:59,180 --> 00:19:03,220 Aquaman, and an army of sea creatures approaching, master. 321 00:19:04,000 --> 00:19:07,160 Shall I activate the Sonic Brainwave Tube? 322 00:19:07,180 --> 00:19:10,140 No. Watch how Aqualad 323 00:19:10,160 --> 00:19:13,160 does his friend in for me. 324 00:19:13,180 --> 00:19:15,019 'Release him.' 325 00:19:19,109 --> 00:19:20,109 Look. 326 00:19:20,130 --> 00:19:21,140 Aqualad. 327 00:19:21,160 --> 00:19:23,180 'He's escaped.' 328 00:19:23,200 --> 00:19:26,089 Aqualad, what's the matter with you? 329 00:19:29,200 --> 00:19:34,140 I gave him superhuman strength, you see. 330 00:19:34,160 --> 00:19:38,089 He's more than a match for Aquaman now. 331 00:19:38,109 --> 00:19:41,190 Great waves! He's been brainwashed. 332 00:19:41,210 --> 00:19:45,009 Got to stop him. 333 00:19:45,029 --> 00:19:47,210 Come on, tadpole. Snap out of it. 334 00:19:47,230 --> 00:19:51,140 But I'll fix you for good. 335 00:19:52,059 --> 00:19:54,079 Aqualad, stop! 336 00:19:58,069 --> 00:20:02,210 For a minnow, you packed the wallop of a mule. 337 00:20:08,099 --> 00:20:12,009 Aquaman, what.. What am I doing here? 338 00:20:12,029 --> 00:20:16,000 Never mind that now. Let's go get 'em. 339 00:20:16,019 --> 00:20:17,039 Follow me, troops. 340 00:20:19,210 --> 00:20:21,069 That brat recovered. 341 00:20:21,089 --> 00:20:23,230 Set sites and elevations. 342 00:20:24,009 --> 00:20:27,069 Standby to fire on the city. Quick! 343 00:20:27,089 --> 00:20:30,190 Turn on the Brainwave. Fire everything we've got. 344 00:20:30,210 --> 00:20:31,220 pew pew 345 00:20:34,130 --> 00:20:36,150 The fish can take care of the missiles. 346 00:20:36,170 --> 00:20:39,200 We've got to stop that Brainwave. 347 00:20:39,220 --> 00:20:41,109 [dramatic music] 348 00:20:53,119 --> 00:20:55,009 boom 349 00:20:55,029 --> 00:20:58,000 Who commanded that submarine, Aqualad? 350 00:20:58,019 --> 00:21:00,099 He called himself, "The Brain." 351 00:21:00,119 --> 00:21:05,019 Hmm, it just goes to prove you can have a brain 352 00:21:05,039 --> 00:21:07,109 and still not be very smart. 353 00:21:08,089 --> 00:21:09,130 Let's go home. 354 00:21:12,119 --> 00:21:15,109 [theme music] 355 00:21:42,130 --> 00:21:45,119 [music continues] 24414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.