Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,099 --> 00:00:07,219
with ability to
summon and command
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,210
all creatures of the deep.
3
00:00:09,230 --> 00:00:13,169
Aquaman, who with his
teenage ally Aqualad
4
00:00:13,189 --> 00:00:16,149
guards and defends
all that lives in the seas
5
00:00:16,170 --> 00:00:18,160
against the forces of evil.
6
00:00:18,179 --> 00:00:22,170
Aquaman,
King of the Seven Seas.
7
00:00:22,190 --> 00:00:24,149
[theme music]
8
00:00:32,000 --> 00:00:34,070
Investigating strange
rising tides
9
00:00:34,090 --> 00:00:36,049
in a strong new ocean current
10
00:00:36,070 --> 00:00:39,079
Aquaman, Aqualad
and their pet walrus Tusky
11
00:00:39,100 --> 00:00:42,039
come upon
a startling phenomenon.
12
00:00:42,060 --> 00:00:43,200
Great waves, Aqualad.
13
00:00:43,219 --> 00:00:45,229
Those icebergs are
too far south
14
00:00:46,009 --> 00:00:48,200
and are melting fast.
15
00:00:48,219 --> 00:00:51,020
'Water level's
rising fast too.'
16
00:00:51,039 --> 00:00:54,049
'By nightfall,
that island will be gone.'
17
00:00:54,070 --> 00:00:57,149
Does, does this mean
the polar cap is melting?
18
00:00:57,170 --> 00:00:59,060
(Aquaman)
'If that's so, Aqualad'
19
00:00:59,079 --> 00:01:02,140
all the continents
will soon be underwater.
20
00:01:02,159 --> 00:01:05,109
To the north pole, team.
Let's ride.
21
00:01:07,180 --> 00:01:09,170
[theme music]
22
00:01:17,180 --> 00:01:20,200
(male narrator)
In the frozen Arctic Sea,
a weird spaceship
23
00:01:20,219 --> 00:01:25,090
resembling the planet Saturn
hovers over an ice peak.
24
00:01:25,109 --> 00:01:28,079
Aboard the craft,
the Satanic Saturnians
25
00:01:28,099 --> 00:01:31,099
are busily engaged
in their sinister mission.
26
00:01:31,120 --> 00:01:34,039
Our mission goes well,
commander.
27
00:01:34,060 --> 00:01:37,200
Good. Once we flood this planet,
there'll be no Earth men
28
00:01:37,219 --> 00:01:40,069
left to resist our invasion.
29
00:01:40,090 --> 00:01:42,120
'Lower the heat ring again.'
30
00:01:44,020 --> 00:01:45,079
beep beep beep
31
00:01:45,099 --> 00:01:47,060
[dramatic music]
32
00:01:50,030 --> 00:01:52,030
Suffering starfish!
33
00:01:52,049 --> 00:01:54,099
That's what's melting
the icebergs.
34
00:01:54,120 --> 00:01:55,170
Gotta stop 'em.
35
00:01:55,189 --> 00:01:57,099
- Down, Storm.
- Go, Imp.
36
00:01:59,140 --> 00:02:02,000
Wow, this water is hot.
37
00:02:02,019 --> 00:02:04,000
What could we do
to knock out that ring?
38
00:02:08,099 --> 00:02:12,199
These killer sharks have teeth
sharp enough to cut cables.
39
00:02:12,219 --> 00:02:14,069
Stay here, Tusky.
40
00:02:15,229 --> 00:02:17,110
chomp
41
00:02:20,170 --> 00:02:22,060
Let's have a look
at that heat ring.
42
00:02:22,079 --> 00:02:24,150
(Aqualad)
'Watch out for those cables,
Tusky.'
43
00:02:26,030 --> 00:02:28,009
By the moons of Jupiter.
44
00:02:28,030 --> 00:02:32,009
Those aquatic Earth humanoids
must be destroyed.
45
00:02:32,030 --> 00:02:34,009
Retract the cables.
46
00:02:34,030 --> 00:02:37,180
(male narrator)
Curious, Tusky bites
the offending cable.
47
00:02:37,199 --> 00:02:40,229
Now, the hapless walrus
cannot release his hold.
48
00:02:43,219 --> 00:02:46,159
Look, Tusky's on the cable.
49
00:02:46,180 --> 00:02:48,180
Let go, Tusky.
Let go.
50
00:02:50,199 --> 00:02:52,180
Tusky! Tusky!
51
00:02:52,199 --> 00:02:55,069
(Aquaman)
'He can't let go.'
52
00:02:57,129 --> 00:02:59,090
They're gonna sit down
on the water.
53
00:02:59,110 --> 00:03:00,150
Come on.
54
00:03:04,120 --> 00:03:05,180
[whimpers]
55
00:03:05,199 --> 00:03:09,129
The Earth creatures approach.
Man the mini subs.
56
00:03:09,150 --> 00:03:11,219
Attack them.
57
00:03:12,000 --> 00:03:14,080
Now, Earth creatures.
58
00:03:14,099 --> 00:03:16,139
We shall annihilate you.
59
00:03:16,159 --> 00:03:17,210
[laughing]
60
00:03:19,189 --> 00:03:22,020
(male narrator)
Trapped, Tusky grows panicky
61
00:03:22,039 --> 00:03:25,039
at the thought of being
discovered by the Saturnians.
62
00:03:25,060 --> 00:03:26,139
Looking for a place to hide
63
00:03:26,159 --> 00:03:28,210
he spots the line
of open mini subs
64
00:03:29,000 --> 00:03:31,099
and dives into the nearest one.
65
00:03:35,020 --> 00:03:36,050
thud
66
00:03:37,009 --> 00:03:39,079
Ready, launch!
67
00:03:40,129 --> 00:03:42,110
pew pew
68
00:03:42,129 --> 00:03:46,009
Leaping lampreys!
What are those?
69
00:03:46,030 --> 00:03:47,159
Tin fish.
70
00:03:47,180 --> 00:03:50,120
Take cover while I test
their bite.
71
00:03:50,139 --> 00:03:53,170
Come on, Storm,
behind the iceberg.
72
00:03:53,189 --> 00:03:55,120
[intense music]
73
00:03:58,120 --> 00:04:01,129
(Aquaman)
'That gun, wonder what it does.'
74
00:04:02,129 --> 00:04:04,080
There's my answer.
75
00:04:04,099 --> 00:04:06,099
A sleeve of hard light.
76
00:04:07,090 --> 00:04:09,069
Stronger than steel.
77
00:04:09,090 --> 00:04:11,219
Good work, number one Sub.
He's trapped.
78
00:04:12,000 --> 00:04:15,039
Now, crush him.
Tighten the rings.
79
00:04:15,060 --> 00:04:18,100
Tightening up on me,
better send for help.
80
00:04:18,120 --> 00:04:20,089
[beeping]
81
00:04:20,110 --> 00:04:24,009
Telepathic signal
can't penetrate hard light.
82
00:04:25,149 --> 00:04:29,000
Oh, no.
Aquaman's in big trouble.
83
00:04:29,019 --> 00:04:30,120
Let's go.
84
00:04:32,060 --> 00:04:36,050
(commander)
'Ships three and four.
Get the boy, get him!'
85
00:04:37,199 --> 00:04:39,209
'Fool! He escaped.'
86
00:04:39,230 --> 00:04:43,189
'Who's piloting number six?
Get him again, quickly.'
87
00:04:46,000 --> 00:04:49,040
If it's playmates you want,
I'll send for some.
88
00:04:50,009 --> 00:04:52,000
[intense music]
89
00:04:56,189 --> 00:04:58,019
It's got me.
90
00:04:58,040 --> 00:04:59,230
Aquaman, help!
91
00:05:05,149 --> 00:05:07,199
Yikes, here comes another one.
92
00:05:12,029 --> 00:05:13,209
bang
93
00:05:13,230 --> 00:05:16,089
You imbecile
in sub number six
94
00:05:16,110 --> 00:05:19,009
'you shall pay dearly
for your stupidity.'
95
00:05:22,149 --> 00:05:24,019
kaboom
96
00:05:24,040 --> 00:05:27,069
Storm and Imp, gotta
move 'em outta there fast.
97
00:05:28,029 --> 00:05:29,110
Look, Aquaman.
98
00:05:29,129 --> 00:05:32,129
Those tin fish are heading
for the horses again.
99
00:05:32,149 --> 00:05:35,220
Let's go, squids.
Open your jets, full.
100
00:05:36,220 --> 00:05:38,060
kaboom
101
00:05:38,079 --> 00:05:40,149
That should give 'em
a gigantic headache.
102
00:05:40,170 --> 00:05:43,180
Only one left, tadpole.
Let's go after it.
103
00:05:43,199 --> 00:05:47,170
That idiot in number six
is the only one left.
104
00:05:47,189 --> 00:05:50,180
'Watch out!
They're coming for you.'
105
00:05:50,199 --> 00:05:53,159
'Hit them with your hard light,
quickly.'
106
00:05:53,180 --> 00:05:54,220
'Attack them.'
107
00:05:56,209 --> 00:05:59,000
I'm going to open
these sardine can
108
00:05:59,019 --> 00:06:01,199
and see what one of these
characters looks like.
109
00:06:01,220 --> 00:06:07,009
(Aqualad)
'Jiggling jellyfish!
They look just like Tusky.'
110
00:06:08,029 --> 00:06:09,139
No time for fooling now.
111
00:06:09,160 --> 00:06:12,089
We've gotta take care
of that spacecraft. Come on.
112
00:06:18,019 --> 00:06:20,040
'Alright, now, go troops!'
113
00:06:23,009 --> 00:06:26,149
Fools! Hit stabilizing rockets.
114
00:06:26,170 --> 00:06:29,040
Do something quickly!
115
00:06:30,129 --> 00:06:33,189
Whales!
A herd of whales is attacking.
116
00:06:34,090 --> 00:06:35,100
dong
117
00:06:35,120 --> 00:06:38,019
Moving anyone?
118
00:06:38,040 --> 00:06:40,180
(Aquaman)
'Keep moving, gang.'
119
00:06:40,199 --> 00:06:42,110
Blast off quickly.
120
00:06:42,129 --> 00:06:44,199
Back to Saturn before
these Earth creatures
121
00:06:44,220 --> 00:06:46,149
put rings in our noses.
122
00:06:47,209 --> 00:06:50,180
Good riddance. Let's go home.
123
00:06:50,199 --> 00:06:52,090
(Aqualad)
'Come on, Tusky.'
124
00:06:54,120 --> 00:06:56,040
[dramatic music]
125
00:07:04,170 --> 00:07:06,100
(male narrator)
In just a moment,
we will return
126
00:07:06,120 --> 00:07:08,050
with another exciting adventure
127
00:07:08,069 --> 00:07:09,149
featuring a guest star
128
00:07:09,170 --> 00:07:12,050
from the galaxy
of super superheroes.
129
00:07:12,069 --> 00:07:13,199
[dramatic music]
130
00:07:25,079 --> 00:07:27,180
(male narrator)
Here come the Teen Titans
131
00:07:27,199 --> 00:07:30,000
a quartet of powering talent.
132
00:07:30,019 --> 00:07:33,040
Kid Flash, whose speed defies
the eyes to follow.
133
00:07:33,060 --> 00:07:36,079
Wonder Girl, swift
and powerful super lass.
134
00:07:36,100 --> 00:07:39,230
Speedy, whose fantastic arrows
perform awesome feats.
135
00:07:40,009 --> 00:07:43,159
Aqualad, bold and daring
marine marvel.
136
00:07:43,180 --> 00:07:46,170
Fabulous foursome
for right against might.
137
00:07:46,189 --> 00:07:48,129
The Teen Titans.
138
00:07:52,090 --> 00:07:55,079
An alien spaceship,
yawing and pitching
139
00:07:55,100 --> 00:07:57,199
as it obviously fights
to remain aloft
140
00:07:57,220 --> 00:08:00,050
breaks into
Earth's atmosphere.
141
00:08:00,069 --> 00:08:04,019
Get rid off all our detector
equipment and cargo.
142
00:08:04,040 --> 00:08:07,170
Creatures, captain.
They may kill, destroy.
143
00:08:07,189 --> 00:08:10,149
We must lose weight
to gain altitude.
144
00:08:14,189 --> 00:08:17,209
(male narrator)
Now, as the spacecraft
rises up to the clouds
145
00:08:17,230 --> 00:08:21,050
a cage loaded
with weird wild beasts
146
00:08:21,069 --> 00:08:22,089
crashes to Earth.
147
00:08:23,079 --> 00:08:24,209
thud
148
00:08:24,230 --> 00:08:27,110
Releasing a dangerous
and deadly menace
149
00:08:27,129 --> 00:08:28,199
to the countryside.
150
00:08:28,220 --> 00:08:30,139
[theme music]
151
00:08:37,139 --> 00:08:40,179
Within minutes,
the Teen Titans are in action.
152
00:08:40,200 --> 00:08:42,080
Where are the others, Speedy?
153
00:08:42,100 --> 00:08:45,019
Heading for the big
round up, Aqualad.
154
00:08:45,039 --> 00:08:47,070
(Speedy)
'Wonder Girl's streaking
through the wild blue'
155
00:08:47,090 --> 00:08:50,059
'and Kid Flash's
zipping over hill and dale.'
156
00:08:50,080 --> 00:08:52,100
Okay, hold on, Speedy-o
157
00:08:52,120 --> 00:08:53,210
we've gotta get
to where the action is.
158
00:08:53,230 --> 00:08:55,169
Check.
159
00:08:55,190 --> 00:08:57,149
(male narrator)
Meanwhile,
the terrified inhabitants
160
00:08:57,169 --> 00:09:00,110
of the small country Hamlet
have barricaded themselves
161
00:09:00,129 --> 00:09:02,080
against the menace
of a fearsome creature
162
00:09:02,100 --> 00:09:03,159
from another planet.
163
00:09:04,159 --> 00:09:06,009
[dramatic music]
164
00:09:07,210 --> 00:09:09,110
[roaring]
165
00:09:09,129 --> 00:09:13,000
Roaring rockets!
That must be one of them.
166
00:09:18,009 --> 00:09:19,070
[grunting]
167
00:09:22,000 --> 00:09:23,190
Merciful maneuver.
168
00:09:23,210 --> 00:09:26,049
Kid Flash alone
with that monster?
169
00:09:30,059 --> 00:09:31,070
There they are.
170
00:09:31,090 --> 00:09:33,179
Put down fast,
they need help.
171
00:09:36,210 --> 00:09:38,149
[growling]
172
00:09:38,169 --> 00:09:43,019
Cool it, Wonder doll.
Here come the marines.
173
00:09:43,039 --> 00:09:45,009
Charge!
174
00:09:50,149 --> 00:09:52,049
Here goes a stun arrow.
175
00:09:53,090 --> 00:09:54,200
bang
176
00:09:54,220 --> 00:09:57,110
Spice him up this time
and I'll hit him a mid ship.
177
00:09:57,129 --> 00:09:59,080
Aye-aye, sir.
178
00:10:00,070 --> 00:10:02,110
Go, Gillhead.
179
00:10:08,159 --> 00:10:09,220
bam
180
00:10:11,100 --> 00:10:13,210
Up to you, Flasheroo.
181
00:10:17,110 --> 00:10:18,169
thud
182
00:10:18,190 --> 00:10:21,000
That beast sure has
a hard belly.
183
00:10:21,019 --> 00:10:22,230
And I hid the match.
184
00:10:23,009 --> 00:10:26,009
Great Gaia! Look!
185
00:10:26,029 --> 00:10:28,120
Soaring sailfish!
186
00:10:28,139 --> 00:10:30,029
What is that?
187
00:10:30,049 --> 00:10:31,169
(Kid Flash)
'Must be part two
of our war'
188
00:10:31,190 --> 00:10:33,230
'against the beasts
from outer space.'
189
00:10:34,009 --> 00:10:37,019
It's coming in
like a dive bomber.
190
00:10:37,039 --> 00:10:39,049
I'll smear him
with a boomerang arrow.
191
00:10:43,190 --> 00:10:46,049
Too bad, here it comes again.
192
00:10:48,059 --> 00:10:51,000
Scatter, Titans.
I'll divert it.
193
00:10:52,070 --> 00:10:54,210
(Wonder Girl)
'Be careful, Kid Flash.'
194
00:10:54,230 --> 00:10:57,169
Watch me flip..
195
00:10:57,190 --> 00:10:58,200
Hey, look!
196
00:11:00,210 --> 00:11:04,009
- Kid Flash!
- Look out!
197
00:11:04,029 --> 00:11:08,230
Ouch! Let go,
you overgrown fat.
198
00:11:10,080 --> 00:11:12,179
No, you may hit the kid.
199
00:11:12,200 --> 00:11:14,159
Let's go after them
in the copter.
200
00:11:22,100 --> 00:11:25,179
The Kid broke lose,
he's falling.
201
00:11:26,169 --> 00:11:27,190
Gotcha.
202
00:11:27,210 --> 00:11:30,230
Hooray, for the girl marine.
203
00:11:31,009 --> 00:11:33,039
Better luck this time,
arrowhead.
204
00:11:33,059 --> 00:11:35,179
Just hold her steady
and leave the action to me.
205
00:11:38,190 --> 00:11:41,019
Nice shot, Speedy-o.
206
00:11:41,039 --> 00:11:43,179
Bring him down, team.
207
00:11:43,200 --> 00:11:47,159
There you go, all propped up
like Christmas turkeys.
208
00:11:47,179 --> 00:11:48,159
Swell.
209
00:11:48,179 --> 00:11:50,149
But our work's not done yet.
210
00:11:50,169 --> 00:11:53,110
No, siree, sir. There's
one more beast on the loose.
211
00:11:53,129 --> 00:11:54,200
An amphibian, right?
212
00:11:56,129 --> 00:11:59,070
Leaping lampreys!
213
00:11:59,090 --> 00:12:00,100
Look.
214
00:12:02,179 --> 00:12:06,169
That must be ship that brought
these unearthly creatures.
215
00:12:06,190 --> 00:12:10,120
There is one
of the creatures, captain.
216
00:12:10,139 --> 00:12:13,210
We must retrieve
its blood at once.
217
00:12:13,230 --> 00:12:15,110
Get going, you two.
218
00:12:15,129 --> 00:12:18,149
See you at the spaceship.
219
00:12:18,169 --> 00:12:21,110
(male narrator)
At this moment on a ledge
overlooking a large lake
220
00:12:21,129 --> 00:12:23,159
the crew of the spaceship
is vainly fighting
221
00:12:23,179 --> 00:12:26,029
to recapture one
of its specimens.
222
00:12:26,049 --> 00:12:29,210
A huge and ferocious
crocodile like creature.
223
00:12:31,090 --> 00:12:34,200
Only one way,
we must destroy the beast.
224
00:12:34,220 --> 00:12:37,039
Wait. Look.
225
00:12:37,059 --> 00:12:39,080
swish
226
00:12:39,100 --> 00:12:41,009
swoosh
227
00:12:41,029 --> 00:12:44,200
Stranger people
coming to attack us.
228
00:12:44,220 --> 00:12:45,230
Blast them!
229
00:12:50,100 --> 00:12:52,110
Stop! We've come to help.
230
00:12:54,129 --> 00:12:56,210
'Oh, boy.'
231
00:12:56,230 --> 00:12:59,120
Look.
They've challenged the beast.
232
00:12:59,139 --> 00:13:01,220
[whooshing]
233
00:13:02,000 --> 00:13:03,159
Back you go.
234
00:13:03,179 --> 00:13:05,129
Mustn't hurt anyone.
235
00:13:11,080 --> 00:13:13,100
He's in your home now,
Baby Jones.
236
00:13:13,120 --> 00:13:14,200
You know it, Robin Hood.
237
00:13:27,120 --> 00:13:28,110
Hey, you guys.
238
00:13:28,129 --> 00:13:30,029
Hand me a net.
239
00:13:30,049 --> 00:13:32,049
There's a net in the copter,
twinkle toes.
240
00:13:32,070 --> 00:13:33,080
Grab it. Fast!
241
00:13:35,100 --> 00:13:36,090
boing
242
00:13:36,110 --> 00:13:37,210
'Hop above the ropeway.'
243
00:13:41,039 --> 00:13:42,210
Go, Flasheroo! Go!
244
00:13:45,190 --> 00:13:47,019
Catch, kiddies.
245
00:13:50,139 --> 00:13:51,159
Let's go, boy.
246
00:13:53,049 --> 00:13:57,039
Forgive us, young earthlings,
for the trouble we caused.
247
00:13:57,059 --> 00:14:00,059
We are interplanetary hunters.
248
00:14:00,080 --> 00:14:02,220
Had we known we could
repair our ship..
249
00:14:03,000 --> 00:14:05,179
Forget it.
We're just glad no one got hurt.
250
00:14:05,200 --> 00:14:07,049
Come on, Gillhead.
251
00:14:07,070 --> 00:14:09,070
Let's show 'em where
the other two creatures are.
252
00:14:16,009 --> 00:14:17,190
So long, Titans.
253
00:14:17,210 --> 00:14:19,120
See you at the next meeting.
254
00:14:24,120 --> 00:14:26,009
(male narrator)
Coming up next..
255
00:14:26,029 --> 00:14:27,220
...more action-packed
adventures
256
00:14:28,000 --> 00:14:31,090
with Aquaman,
King of the Seven Seas.
257
00:14:31,110 --> 00:14:34,070
Featuring Aqualad
and Tusky, the walrus.
258
00:14:43,039 --> 00:14:47,070
A sleek silvery submarine
glides silently to a stop
259
00:14:47,090 --> 00:14:49,220
within site of the
domed city of Atlantis.
260
00:14:52,190 --> 00:14:55,120
Atlantis! Jewel of the sea.
261
00:14:55,139 --> 00:14:58,159
At last, your riches
shall be mine.
262
00:14:58,179 --> 00:15:00,110
For now, I, the Brain
263
00:15:00,129 --> 00:15:03,210
have the means with which
to deal with Aquaman.
264
00:15:03,230 --> 00:15:08,029
'Now, lower
the Sonic Brainwave Tomb.'
265
00:15:09,090 --> 00:15:11,200
beep beep
266
00:15:11,220 --> 00:15:13,149
[theme music]
267
00:15:18,139 --> 00:15:20,159
(male narrator)
Alerted to
the strange submarine
268
00:15:20,179 --> 00:15:23,029
by his underwater
detection system
269
00:15:23,049 --> 00:15:25,139
Aquaman,
King of the Seven Seas
270
00:15:25,159 --> 00:15:28,190
streaks to investigate
with his young friend Aqualad
271
00:15:28,210 --> 00:15:30,159
and Tusky, the walrus.
272
00:15:32,159 --> 00:15:35,000
pew pew
273
00:15:35,019 --> 00:15:38,120
Leaping lampreys, Aquaman.
Look!
274
00:15:38,139 --> 00:15:40,029
(Aquaman)
'Missile attack.'
275
00:15:40,049 --> 00:15:41,159
'Intercept.'
276
00:15:46,190 --> 00:15:49,059
boom
277
00:15:50,120 --> 00:15:52,000
boom
278
00:15:54,029 --> 00:15:55,169
pew pew
279
00:15:57,200 --> 00:15:59,200
(male narrator)
Aquaman's telepathic commands
280
00:15:59,220 --> 00:16:02,120
swiftly brings his
fish allies on the scene.
281
00:16:08,129 --> 00:16:09,159
boom
282
00:16:11,029 --> 00:16:16,039
Activate the Sonic Brainwave's
maximum frequency.
283
00:16:17,139 --> 00:16:20,019
beep beep beep
284
00:16:27,029 --> 00:16:31,019
- Aquaman, what is that?
- I don't know.
285
00:16:31,039 --> 00:16:33,139
'But our fish army
is deserting.'
286
00:16:33,159 --> 00:16:34,230
'I'll call them back.'
287
00:16:38,029 --> 00:16:39,090
Ha-ha!
288
00:16:39,110 --> 00:16:44,039
My sonic brain wash
is working perfectly.
289
00:16:44,059 --> 00:16:46,120
beep beep beep
290
00:16:51,019 --> 00:16:52,159
Whoa, Storm!
291
00:16:52,179 --> 00:16:55,169
Whoa, boy!
292
00:16:59,159 --> 00:17:01,070
(Aqualad)
'Not in there, Imp.'
293
00:17:01,090 --> 00:17:02,200
'You too, Tusky.'
294
00:17:02,220 --> 00:17:05,140
All the sea creatures
will no longer
295
00:17:05,160 --> 00:17:09,059
respond to Aquaman's commands.
296
00:17:09,079 --> 00:17:11,230
Now, he's helpless.
297
00:17:12,009 --> 00:17:13,079
This is serious, minnow!
298
00:17:13,099 --> 00:17:16,019
I've lost my control
over the fish.
299
00:17:16,039 --> 00:17:18,180
(Aqualad)
'They're being brainwashed
by that sound'
300
00:17:18,200 --> 00:17:20,180
'and those lights.'
301
00:17:20,200 --> 00:17:22,119
Go out and destroy him.
302
00:17:28,039 --> 00:17:30,200
Move, Aqualad. Fast!
303
00:17:30,220 --> 00:17:33,210
pew pew pew
304
00:17:44,089 --> 00:17:45,079
bam bam bam
305
00:17:45,099 --> 00:17:47,180
Wow! Three strikes.
306
00:17:47,200 --> 00:17:49,019
Almost too easy.
307
00:17:51,119 --> 00:17:52,180
(Aqualad)
'Aquaman!'
308
00:17:52,200 --> 00:17:55,069
Storm, get Aquaman.
309
00:17:55,089 --> 00:17:58,029
I'll take care of that ambusher.
310
00:17:58,049 --> 00:18:01,130
Take Aqualad!
Bring him to me.
311
00:18:16,039 --> 00:18:19,029
Good boy, Storm.
312
00:18:19,049 --> 00:18:22,160
Tusky, what's happened
to Aqualad?
313
00:18:22,180 --> 00:18:24,200
They've taken him off, huh?
314
00:18:24,220 --> 00:18:28,099
Let's go get him.
315
00:18:30,140 --> 00:18:33,130
(Brain)
'A little more of this
Brainwave treatment'
316
00:18:33,150 --> 00:18:38,079
'and Aqualad will be ready
to destroy Aquaman for me.'
317
00:18:41,180 --> 00:18:44,210
Hope those infernal sonic waves
haven't brain washed
318
00:18:44,230 --> 00:18:47,170
all my friends.
319
00:18:56,029 --> 00:18:57,230
Let's go, troops.
320
00:18:59,180 --> 00:19:03,220
Aquaman, and an army of sea
creatures approaching, master.
321
00:19:04,000 --> 00:19:07,160
Shall I activate the
Sonic Brainwave Tube?
322
00:19:07,180 --> 00:19:10,140
No. Watch how Aqualad
323
00:19:10,160 --> 00:19:13,160
does his friend in for me.
324
00:19:13,180 --> 00:19:15,019
'Release him.'
325
00:19:19,109 --> 00:19:20,109
Look.
326
00:19:20,130 --> 00:19:21,140
Aqualad.
327
00:19:21,160 --> 00:19:23,180
'He's escaped.'
328
00:19:23,200 --> 00:19:26,089
Aqualad, what's the matter
with you?
329
00:19:29,200 --> 00:19:34,140
I gave him superhuman
strength, you see.
330
00:19:34,160 --> 00:19:38,089
He's more than a match
for Aquaman now.
331
00:19:38,109 --> 00:19:41,190
Great waves!
He's been brainwashed.
332
00:19:41,210 --> 00:19:45,009
Got to stop him.
333
00:19:45,029 --> 00:19:47,210
Come on, tadpole.
Snap out of it.
334
00:19:47,230 --> 00:19:51,140
But I'll fix you for good.
335
00:19:52,059 --> 00:19:54,079
Aqualad, stop!
336
00:19:58,069 --> 00:20:02,210
For a minnow, you packed
the wallop of a mule.
337
00:20:08,099 --> 00:20:12,009
Aquaman, what..
What am I doing here?
338
00:20:12,029 --> 00:20:16,000
Never mind that now.
Let's go get 'em.
339
00:20:16,019 --> 00:20:17,039
Follow me, troops.
340
00:20:19,210 --> 00:20:21,069
That brat recovered.
341
00:20:21,089 --> 00:20:23,230
Set sites and elevations.
342
00:20:24,009 --> 00:20:27,069
Standby to fire
on the city. Quick!
343
00:20:27,089 --> 00:20:30,190
Turn on the Brainwave.
Fire everything we've got.
344
00:20:30,210 --> 00:20:31,220
pew pew
345
00:20:34,130 --> 00:20:36,150
The fish can take care
of the missiles.
346
00:20:36,170 --> 00:20:39,200
We've got to stop
that Brainwave.
347
00:20:39,220 --> 00:20:41,109
[dramatic music]
348
00:20:53,119 --> 00:20:55,009
boom
349
00:20:55,029 --> 00:20:58,000
Who commanded
that submarine, Aqualad?
350
00:20:58,019 --> 00:21:00,099
He called himself,
"The Brain."
351
00:21:00,119 --> 00:21:05,019
Hmm, it just goes to prove
you can have a brain
352
00:21:05,039 --> 00:21:07,109
and still not be very smart.
353
00:21:08,089 --> 00:21:09,130
Let's go home.
354
00:21:12,119 --> 00:21:15,109
[theme music]
355
00:21:42,130 --> 00:21:45,119
[music continues]
24414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.