All language subtitles for 84. Bölüm.tr (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,959 --> 00:00:06,740 kendini güvende hissettiğin 2 00:00:04,120 --> 00:00:22,450 yer burası 3 00:00:24,160 --> 00:00:27,160 mı 4 00:00:27,199 --> 00:00:33,879 dinle Derin Bir Sessizlik 5 00:00:31,320 --> 00:00:38,399 arkada dalgaların tatlı 6 00:00:33,879 --> 00:00:41,239 sesi kendi aralarında konuşarak geçen 7 00:00:38,399 --> 00:00:43,760 Kuşlar şanslıysan suyun üzerinde 8 00:00:41,239 --> 00:00:43,760 zıplayan 9 00:00:45,520 --> 00:00:50,600 balıklar huzur bu değil de ne 10 00:01:02,680 --> 00:01:09,680 huzur en güvenilir duygu değil mi 11 00:01:06,080 --> 00:01:10,420 zaten İnsan huzurlu hiçbir şeyden 12 00:01:09,680 --> 00:01:18,360 korkmaz 13 00:01:18,360 --> 00:01:24,960 ki denizin kokusunu almak onunla ıssızda 14 00:01:23,240 --> 00:01:26,600 baş başa olmak bana öyle güvende 15 00:01:24,960 --> 00:01:29,439 hissettiriyor 16 00:01:26,600 --> 00:01:31,919 ki Çünkü bu dünyada en tehlikeli şey 17 00:01:29,439 --> 00:01:31,919 insan 18 00:01:32,799 --> 00:01:37,720 zaten burada bana ulaşabilecek hiç kimse 19 00:01:38,200 --> 00:01:43,200 yok Bütün kötülükleri alıp götürüyor 20 00:01:40,840 --> 00:01:43,200 sanki 21 00:01:44,000 --> 00:01:50,680 şusu çoğu insan korkar ama nız bir yerde 22 00:01:48,799 --> 00:01:53,720 böyle denizin koynunda 23 00:01:50,680 --> 00:01:57,000 olmaktan ama benim için tam 24 00:01:57,000 --> 00:02:01,320 tersi hiç şaşırmadım 25 00:02:01,560 --> 00:02:06,240 yine her konuda olduğu gibi bu konuda da 26 00:02:04,439 --> 00:02:09,639 herkesten farklı 27 00:02:06,240 --> 00:02:10,590 düşünüyorsun farklı görüyorsun farklı 28 00:02:09,639 --> 00:02:15,819 yorumluyorsunuz 29 00:02:30,360 --> 00:02:34,200 onca kişinin hemfikir olduğu bir konuda 30 00:02:32,519 --> 00:02:36,840 farklı düşünüyorsun diye Kimsenin seni 31 00:02:34,200 --> 00:02:36,839 suçlama hakkı 32 00:02:37,840 --> 00:02:44,749 yok kafanın dikine giden inatçı bir 33 00:02:44,879 --> 00:02:51,359 keçisin yani Seninki öyle bir iki adım 34 00:02:49,040 --> 00:02:51,359 atmak 35 00:02:51,560 --> 00:02:56,200 değil alabildiğini koşarak 36 00:02:58,840 --> 00:03:05,799 uzaklaşmak Hani Aklın yolu bir derler 37 00:03:02,799 --> 00:03:08,440 ya 38 00:03:05,799 --> 00:03:11,400 oradan uzaklaşmak 39 00:03:08,440 --> 00:03:13,959 işte sana cevap vermemi çok istiyorsun 40 00:03:11,400 --> 00:03:17,440 biliyorum ama 41 00:03:13,959 --> 00:03:20,400 yapmayacağım çünkü Sessizlik en etkili 42 00:03:17,440 --> 00:03:24,359 cevaptır ve izin verirsen uzun süre 43 00:03:20,400 --> 00:03:24,360 sonra kavuştuğum şu maviliğin tadını 44 00:03:24,760 --> 00:03:28,760 çıkaracağım bu zaten senin karakterinin 45 00:03:27,319 --> 00:03:31,079 bir parçası 46 00:03:28,760 --> 00:03:34,640 olmuş benim söylediklerimi dinlemek 47 00:03:31,080 --> 00:03:34,640 yerine küçük bir çocuk gibi kulaklarını 48 00:03:35,439 --> 00:03:42,120 kapatıyorsun çocukların en güzel yanı 49 00:03:37,799 --> 00:03:45,200 nedir biliyor musun anı 50 00:03:42,120 --> 00:03:48,040 yaşamak öyle senin benim gibi geçmişin 51 00:03:45,200 --> 00:03:50,399 geleceğin endişesiyle kavrulmaz var anın 52 00:03:48,040 --> 00:03:50,400 tadını 53 00:03:51,079 --> 00:03:57,720 çıkarırlar Eğer şimdi müsaade edersen 54 00:03:54,799 --> 00:04:00,040 ben da anı yaşayıp hayattan keyif almak 55 00:03:57,720 --> 00:04:01,599 istiyorum biraz 56 00:04:00,040 --> 00:04:06,760 Tabii senin yanında 57 00:04:01,599 --> 00:04:10,599 Mümkünse Yalnız dikkat et anı yaşayayım 58 00:04:06,760 --> 00:04:10,599 derken gerçekleri gözardı 59 00:04:10,959 --> 00:04:16,798 etme çünkü genelde öyle 60 00:04:13,959 --> 00:04:19,918 yapıyorsun ve senin sayende de başımız 61 00:04:16,798 --> 00:04:19,918 beladan kurtulmadı bir 62 00:04:22,840 --> 00:04:28,198 türlü Ayrıca korkuyor 63 00:04:25,600 --> 00:04:31,199 olabilirsin bunu söylemek Senden bir şey 64 00:04:28,199 --> 00:04:31,199 eksiltmez 65 00:04:32,280 --> 00:04:35,679 Yaşadıklarımdan sonra bu çok 66 00:04:35,960 --> 00:04:40,719 normal Ben Bun amesi 67 00:04:39,120 --> 00:04:44,080 karşılıyorum 68 00:04:40,720 --> 00:04:48,560 He duygularını reddederek 69 00:04:44,080 --> 00:04:51,120 yaşayamazsın Tamam kabul ediyorum 70 00:04:48,560 --> 00:04:54,199 korkuyorum bana veya sevdiklerime bir 71 00:04:51,120 --> 00:04:54,199 şey olmasından Ödüm 72 00:04:55,240 --> 00:05:01,470 Kopuyor Ama bu korkunun hayatımı ele 73 00:04:57,880 --> 00:05:03,960 geçirmesine izin verecek değilim 74 00:05:03,960 --> 00:05:10,080 hatırlıyor musun Sana bir çocuktan 75 00:05:05,639 --> 00:05:10,080 bahsetmiştim Rüzgar Tepe'de hayatımı 76 00:05:11,720 --> 00:05:17,240 kurtaran İşte o çocuk öğretmişti bana 77 00:05:17,240 --> 00:05:23,300 bunu korkuya teslim olmaktansa ona hükm 78 00:05:21,199 --> 00:05:24,880 etmelisin 79 00:05:24,880 --> 00:05:31,719 demişti Ve ben bunu hiçbir zaman 80 00:05:27,240 --> 00:05:35,680 unutmadım Ne o sözleri ne de o çocuğu 81 00:05:31,720 --> 00:05:39,600 ben de unutmadım ve işte karşımdasın 82 00:05:35,680 --> 00:05:42,639 eğer bir şeye teslim olacaksam korkuya 83 00:05:39,600 --> 00:05:44,600 değil kadere teslim olmayı tercih ederim 84 00:05:51,759 --> 00:05:55,440 çocuk o 85 00:05:56,280 --> 00:06:01,638 çocuk Belli ki bir gece laflar etmiş 86 00:05:59,160 --> 00:06:01,639 sana 87 00:06:02,080 --> 00:06:06,359 Ama 88 00:06:03,560 --> 00:06:08,880 keşke şu inadını kıracak birkaç cümle de 89 00:06:06,360 --> 00:06:08,880 kursaydı 90 00:06:10,759 --> 00:06:17,800 sana belli ki o çocuğun sözlerine çok 91 00:06:15,479 --> 00:06:17,800 değer 92 00:06:19,560 --> 00:06:25,800 vermişsin O çocuk benim desem aynı 93 00:06:23,160 --> 00:06:25,800 değeri verir 94 00:06:28,560 --> 00:06:32,479 miydi an 6356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.