Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,420 --> 00:01:34,460
=When a Snail Falls in Love 2023=
2
00:01:34,460 --> 00:01:36,460
=When a Snail Falls in Love 2023=
=Episode 17=
3
00:01:36,460 --> 00:01:39,300
(An adaptation of the novel
"When a Snail Falls in Love" by Ding Mo)
4
00:01:39,380 --> 00:01:40,300
(Boonyavej Private Hospital)
5
00:01:40,340 --> 00:01:41,740
It's not good.
6
00:01:42,020 --> 00:01:44,460
The patient's spine is badly hurt.
7
00:01:44,860 --> 00:01:46,580
It's possible
that he can't stand up again.
8
00:02:40,180 --> 00:02:40,940
Da.
9
00:02:44,740 --> 00:02:45,620
Doctor.
10
00:02:47,140 --> 00:02:48,620
The patient wakes up.
11
00:02:52,820 --> 00:02:54,100
Okay, please hurry over.
12
00:03:03,180 --> 00:03:03,940
Ming.
13
00:03:05,100 --> 00:03:06,820
You should go back and rest.
14
00:03:07,260 --> 00:03:08,700
I can handle it on my own.
15
00:03:09,020 --> 00:03:10,420
I'm not going back.
16
00:03:11,220 --> 00:03:12,500
I just arrived here
17
00:03:13,020 --> 00:03:14,460
and you just woke up.
18
00:03:17,340 --> 00:03:18,700
I've bought you some porridge.
19
00:03:18,980 --> 00:03:20,260
I'll serve you some later.
20
00:03:32,620 --> 00:03:33,460
Da.
21
00:03:36,820 --> 00:03:38,020
How do your leg and hip
22
00:03:38,940 --> 00:03:40,100
feel?
23
00:03:43,060 --> 00:03:44,140
I don't feel any pain.
24
00:03:50,100 --> 00:03:50,780
I...
25
00:03:50,820 --> 00:03:51,580
Da.
26
00:03:52,540 --> 00:03:53,420
It's fine.
27
00:04:00,020 --> 00:04:01,220
Rest well.
28
00:04:03,340 --> 00:04:05,300
I'll get you some porridge.
29
00:04:37,220 --> 00:04:38,180
Oh no, doctor.
30
00:04:38,260 --> 00:04:38,860
What's the matter?
31
00:04:38,940 --> 00:04:41,220
I got the wrong file.
It should be this one.
32
00:04:43,820 --> 00:04:44,660
Crap.
33
00:04:45,380 --> 00:04:46,860
I took the wrong medical record.
34
00:04:47,940 --> 00:04:49,300
I'm sorry, doctor.
35
00:04:49,820 --> 00:04:50,860
What do we do now?
36
00:04:54,180 --> 00:04:55,580
After the full body check-up,
37
00:04:55,660 --> 00:04:57,340
you can be discharged in a few days.
38
00:04:59,620 --> 00:05:03,260
Where's the girl
who has been by your side?
39
00:05:04,420 --> 00:05:06,260
When she heard
that you might be paralyzed,
40
00:05:07,020 --> 00:05:08,500
she was about to cry.
41
00:05:09,300 --> 00:05:10,980
You should cherish her.
42
00:05:18,620 --> 00:05:19,380
Let's go.
43
00:05:19,820 --> 00:05:21,220
Let's go, Watermelon.
44
00:05:21,380 --> 00:05:21,940
Come on.
45
00:05:22,020 --> 00:05:22,660
Let's go.
46
00:05:24,460 --> 00:05:27,980
Don't forget about your lunch.
47
00:05:29,500 --> 00:05:31,580
I've fixed supplementary food
for Watermelon too.
48
00:05:32,500 --> 00:05:35,820
It's not healthy
if the baby only drinks powdered milk.
49
00:05:35,900 --> 00:05:36,860
Thank you, Grandma Lek.
50
00:05:36,940 --> 00:05:37,780
All right.
51
00:05:38,620 --> 00:05:39,660
Be good.
52
00:05:40,700 --> 00:05:41,700
Say goodbye to them.
53
00:05:41,780 --> 00:05:42,620
Goodbye.
54
00:05:42,700 --> 00:05:43,340
Goodbye.
55
00:05:43,420 --> 00:05:44,620
- Let's go.
- See you, Grandma.
56
00:05:44,660 --> 00:05:45,300
All right, bye.
57
00:05:45,380 --> 00:05:45,940
Bye-bye.
58
00:05:46,020 --> 00:05:46,820
Bye-bye.
59
00:05:52,540 --> 00:05:53,620
Do come back often.
60
00:05:53,700 --> 00:05:54,420
I will.
61
00:05:58,660 --> 00:06:01,700
(Patient Pick-up)
62
00:06:03,900 --> 00:06:05,100
Bite it in half.
63
00:06:05,740 --> 00:06:07,300
Da.
64
00:06:07,820 --> 00:06:09,300
You've finally woken up.
65
00:06:10,220 --> 00:06:11,860
I miss you so much.
66
00:06:13,820 --> 00:06:14,660
Calm down.
67
00:06:15,220 --> 00:06:16,140
Talk about perfect timing.
68
00:06:16,700 --> 00:06:18,700
I'll head out and get you some food.
69
00:06:18,780 --> 00:06:19,380
You guys talk.
70
00:06:19,460 --> 00:06:20,260
Sure. Okay.
71
00:06:20,340 --> 00:06:21,180
Please look after him, Mr. Han.
72
00:06:22,860 --> 00:06:24,100
How do you feel now?
73
00:06:27,220 --> 00:06:28,140
Is your hip
74
00:06:28,220 --> 00:06:29,220
paralyzed?
75
00:06:30,620 --> 00:06:31,700
Can't you move?
76
00:06:31,780 --> 00:06:33,020
My hip is all right.
77
00:06:34,260 --> 00:06:35,380
I'm not paralyzed, Mr. Han.
78
00:06:36,060 --> 00:06:36,820
Are you sure?
79
00:06:36,900 --> 00:06:37,540
- Not painful?
- I'm sure.
80
00:06:37,620 --> 00:06:38,780
Can you still move?
81
00:06:38,860 --> 00:06:39,940
Look, it's easy.
82
00:06:41,620 --> 00:06:43,060
But Ming told us
83
00:06:43,220 --> 00:06:44,100
a different thing.
84
00:06:44,180 --> 00:06:45,500
She mistook my condition.
85
00:06:46,220 --> 00:06:47,740
I'll explain to her later.
86
00:06:51,940 --> 00:06:53,260
I have an idea.
87
00:06:53,340 --> 00:06:54,420
What's it?
88
00:06:54,500 --> 00:06:55,660
Don't tell Ming.
89
00:06:56,740 --> 00:06:57,740
Listen.
90
00:06:58,300 --> 00:07:00,660
This is the way to know
Ming's feelings for you.
91
00:07:00,940 --> 00:07:01,580
Can this work?
92
00:07:02,340 --> 00:07:03,420
This is silly.
93
00:07:03,860 --> 00:07:05,300
When can you return to the unit?
94
00:07:05,980 --> 00:07:07,380
I'm all good, Mr. Han.
95
00:07:07,820 --> 00:07:09,380
I'm eager to get back to work.
96
00:07:10,140 --> 00:07:11,540
I've been sleeping for so long.
97
00:07:11,940 --> 00:07:12,940
It's boring.
98
00:07:13,220 --> 00:07:14,900
Is there any new case?
99
00:07:16,580 --> 00:07:17,260
Yes.
100
00:07:18,140 --> 00:07:19,580
The child abduction case.
101
00:07:19,660 --> 00:07:22,620
Captain and Vita went outstation
for this case.
102
00:07:23,540 --> 00:07:24,860
They'll come and visit you
103
00:07:24,940 --> 00:07:26,300
once they're back.
104
00:07:26,380 --> 00:07:27,580
Okay.
105
00:07:27,660 --> 00:07:28,380
Is your hip all right?
106
00:07:29,140 --> 00:07:29,900
Can you move?
107
00:07:29,980 --> 00:07:30,780
Sure.
108
00:07:31,540 --> 00:07:33,900
Look closely. It's trembling.
109
00:07:34,380 --> 00:07:35,180
I don't see it.
110
00:07:35,540 --> 00:07:36,780
Here you go.
111
00:07:38,700 --> 00:07:40,300
In that case,
112
00:07:40,380 --> 00:07:41,700
you should get up and walk.
113
00:07:41,780 --> 00:07:43,140
How naughty.
114
00:08:10,460 --> 00:08:11,860
What has happened, Pita?
115
00:08:12,340 --> 00:08:13,660
I think the tire burst.
116
00:08:31,460 --> 00:08:32,380
It's all flat.
117
00:08:32,940 --> 00:08:33,820
Don't worry.
118
00:08:34,380 --> 00:08:35,500
It won't take long to change the tire.
119
00:08:36,020 --> 00:08:36,660
Okay.
120
00:08:42,260 --> 00:08:42,940
Pita.
121
00:08:43,020 --> 00:08:44,660
Do you have two spare tires?
122
00:08:45,140 --> 00:08:45,980
Only one.
123
00:08:48,380 --> 00:08:49,940
This is bad.
124
00:08:50,020 --> 00:08:52,420
Watermelon, stay here.
125
00:08:56,020 --> 00:09:00,660
This room is damp and moist,
serving for the wet theme.
126
00:09:00,740 --> 00:09:02,900
Smack, smack, smack.
127
00:09:08,540 --> 00:09:12,900
This is an SM room
with the jungle theme.
128
00:09:12,980 --> 00:09:13,820
Did you see that?
129
00:09:13,900 --> 00:09:16,260
There are five rattans.
130
00:09:20,020 --> 00:09:22,420
Our guests can enjoy it to the fullest
131
00:09:22,500 --> 00:09:24,100
as if they're in seventh heaven
in this room.
132
00:09:24,180 --> 00:09:26,460
As you can see,
the ceiling is full of stars,
133
00:09:26,540 --> 00:09:28,860
blinking all over.
134
00:09:28,940 --> 00:09:31,180
Starry sky and satellite.
135
00:09:32,220 --> 00:09:33,340
It's hot, right?
136
00:09:33,740 --> 00:09:34,620
Which room do you prefer?
137
00:09:35,020 --> 00:09:36,780
Is there any room
138
00:09:36,860 --> 00:09:38,820
that's simpler?
139
00:09:38,900 --> 00:09:39,780
Yes.
140
00:09:39,860 --> 00:09:43,820
I've told you we have all kinds of room
141
00:09:43,900 --> 00:09:45,060
to satisfy the need
142
00:09:45,140 --> 00:09:47,980
of every couple.
143
00:09:48,620 --> 00:09:49,580
However,
144
00:09:49,660 --> 00:09:51,980
this room is a legendary one.
145
00:09:52,620 --> 00:09:55,740
Because it's a surprise gift room.
146
00:09:59,060 --> 00:10:00,180
Not bad.
147
00:10:01,700 --> 00:10:03,140
But there are many hidden cameras
148
00:10:03,500 --> 00:10:05,500
in this kind of hotel.
149
00:10:13,420 --> 00:10:16,620
♪Do you know that?
I've never realized it either♪
150
00:10:16,700 --> 00:10:17,820
It's nothing.
151
00:10:17,900 --> 00:10:20,180
♪The feeling deep within♪
Safe.
152
00:10:21,100 --> 00:10:22,780
♪How does it feel♪
153
00:10:22,860 --> 00:10:24,380
♪How does it feel♪
The bed is just nice.
154
00:10:24,460 --> 00:10:26,180
♪When we approach each other?♪
155
00:10:26,260 --> 00:10:27,900
♪My heart♪
Just nice?
156
00:10:27,980 --> 00:10:29,060
♪Skips a beat♪
157
00:10:29,140 --> 00:10:32,140
♪I ask myself♪
It can fit two adults well.
158
00:10:32,820 --> 00:10:34,860
♪Is it you?♪
You...
159
00:10:34,940 --> 00:10:37,500
♪I fear that it's my wild thoughts♪
But Watermelon is us tonight.
160
00:10:37,580 --> 00:10:38,820
♪I fear that it's my wild thoughts♪
I can give you two the space.
161
00:10:38,900 --> 00:10:41,940
♪It'll be embarrassing if you know♪
You two will sleep in the bed.
162
00:10:41,980 --> 00:10:43,220
♪But I have evidence♪
As for me,
163
00:10:43,300 --> 00:10:44,500
♪But I have evidence♪
I'll sleep on the floor.
164
00:10:44,580 --> 00:10:45,900
♪To prove♪
165
00:10:45,980 --> 00:10:47,420
♪It must be you♪
I see.
166
00:10:47,500 --> 00:10:48,500
♪My heart has fallen for you♪
167
00:10:48,580 --> 00:10:49,700
♪My heart has fallen for you♪
Pita.
168
00:10:49,780 --> 00:10:52,020
♪My heart has fallen for you.
Can I confess my love for you?♪
169
00:10:52,100 --> 00:10:53,340
♪Can I confess my love for you?♪
Do you want to take a shower first?
170
00:10:53,780 --> 00:10:54,500
Shower?
171
00:10:54,580 --> 00:10:56,460
♪I want to know♪
Do you mean...
172
00:10:56,540 --> 00:10:58,540
♪If you feel that way too♪
173
00:10:58,620 --> 00:11:01,780
♪Surrendering my heart to you♪
There are sweats on your forehead.
174
00:11:01,860 --> 00:11:03,740
♪Because I love you♪
It's better to take a shower.
175
00:11:03,820 --> 00:11:05,540
♪Because I love you♪
176
00:11:06,100 --> 00:11:06,820
♪If you don't deny it♪
177
00:11:06,900 --> 00:11:07,900
♪If you don't deny it♪
Okay.
178
00:11:07,980 --> 00:11:10,060
♪Just accept it♪
You can go first.
179
00:11:10,500 --> 00:11:14,060
♪Say that you love me too♪
Watermelon pissed on you today.
180
00:11:14,580 --> 00:11:17,700
♪Do you know that?♪
Take a shower and get changed.
181
00:11:17,780 --> 00:11:18,900
♪I didn't know at first♪
Also,
182
00:11:18,980 --> 00:11:21,260
♪I sense it as time flows♪
please help to bathe Watermelon too.
183
00:11:21,620 --> 00:11:22,300
Okay.
184
00:11:22,460 --> 00:11:23,820
♪Every time you come near me♪
Let's go.
185
00:11:23,900 --> 00:11:24,420
♪Every time you come near me♪
Let's go.
186
00:11:24,500 --> 00:11:24,940
♪Every time you come near me♪
Let's go.
187
00:11:25,020 --> 00:11:25,940
♪Every time you come near me♪
Come on.
188
00:11:26,020 --> 00:11:26,660
♪I can't resist taking care of you♪
Come on.
189
00:11:26,740 --> 00:11:27,460
♪I can't resist taking care of you♪
Come with me.
190
00:11:27,540 --> 00:11:29,100
♪The more I meet you♪
Let's take a shower.
191
00:11:29,180 --> 00:11:30,620
♪The deeper I fall♪
192
00:11:30,700 --> 00:11:33,260
♪I always remind myself♪
193
00:11:46,860 --> 00:11:47,980
What was that, Pita?
194
00:11:48,060 --> 00:11:48,860
Nothing.
195
00:12:06,940 --> 00:12:08,060
Gift room.
196
00:12:11,140 --> 00:12:11,940
Nothing.
197
00:12:13,620 --> 00:12:14,500
Um...
198
00:12:14,820 --> 00:12:15,740
Pita.
199
00:12:15,820 --> 00:12:16,460
Yes?
200
00:12:16,540 --> 00:12:17,900
What do you think about this?
201
00:12:18,460 --> 00:12:20,620
It's decent and well-covered.
202
00:12:24,620 --> 00:12:25,500
But I think
203
00:12:26,060 --> 00:12:27,660
I might be able to sleep well
204
00:12:27,900 --> 00:12:30,060
with this behind me.
205
00:12:31,100 --> 00:12:31,740
What's it?
206
00:12:39,700 --> 00:12:40,500
This thing.
207
00:12:42,180 --> 00:12:43,380
A huge bow.
208
00:12:51,420 --> 00:12:52,300
Hello.
209
00:12:52,900 --> 00:12:54,220
I'm on a mission now, Mom.
210
00:13:00,300 --> 00:13:01,500
I'm good.
211
00:13:04,100 --> 00:13:04,820
It's my mom.
212
00:13:05,380 --> 00:13:06,460
Ma'am.
213
00:13:06,540 --> 00:13:09,180
Hello, I'm Vita.
214
00:13:09,260 --> 00:13:10,580
(You...you two...)
215
00:13:11,020 --> 00:13:13,220
(So, is she my future daughter-in-law?)
216
00:13:13,300 --> 00:13:14,940
(You even have a child.)
217
00:13:15,620 --> 00:13:16,820
Yes, she's your future daughter-in-law.
218
00:13:17,460 --> 00:13:18,740
But this is not my child, Mom.
219
00:13:18,820 --> 00:13:19,660
It's someone else's.
220
00:13:19,740 --> 00:13:22,020
Rine told me about you.
221
00:13:22,460 --> 00:13:23,620
Rine?
222
00:13:23,740 --> 00:13:26,380
Being a police officer as a woman,
223
00:13:26,900 --> 00:13:28,500
you must've suffered a lot
224
00:13:28,740 --> 00:13:30,620
and your family
is worried about you too.
225
00:13:30,700 --> 00:13:33,100
Thank you so much.
226
00:13:33,420 --> 00:13:34,980
But I'm staying with my elder brother.
227
00:13:35,060 --> 00:13:36,820
(Before this, my brother
disapproved of my job,)
228
00:13:36,900 --> 00:13:38,740
(but he has changed his mind now.)
229
00:13:39,540 --> 00:13:40,540
When will you resign...
230
00:13:40,620 --> 00:13:42,100
I think that's it, Mom. I'm busy.
231
00:13:42,180 --> 00:13:42,820
Bye.
232
00:13:42,900 --> 00:13:43,580
See you.
233
00:13:45,420 --> 00:13:47,460
How dare your son hang up on me!
234
00:13:50,980 --> 00:13:52,220
Gosh.
235
00:13:52,300 --> 00:13:54,180
I think Pla is serious this time.
236
00:13:55,380 --> 00:13:57,780
What if he really marries a cop?
237
00:13:58,220 --> 00:13:58,980
Oh my.
238
00:13:59,660 --> 00:14:01,420
He's a full grown-up now.
239
00:14:01,980 --> 00:14:03,940
You shouldn't interfere with his life.
240
00:14:04,340 --> 00:14:05,220
However,
241
00:14:05,460 --> 00:14:06,820
it's not good if both of them are cops.
242
00:14:07,540 --> 00:14:08,980
So dangerous.
243
00:14:09,300 --> 00:14:10,060
Jeez.
244
00:14:10,140 --> 00:14:14,060
You should've stopped him
when he applied for the police academy.
245
00:14:15,180 --> 00:14:16,620
I miscalculated that time.
246
00:14:17,020 --> 00:14:18,820
This time, we must stop him.
247
00:14:19,060 --> 00:14:19,900
Just wait and see.
248
00:15:17,380 --> 00:15:18,180
Hello, Biya.
249
00:15:18,580 --> 00:15:19,220
Yes.
250
00:15:19,300 --> 00:15:20,340
Someone asks for you.
251
00:15:21,620 --> 00:15:22,460
Who's it?
252
00:15:28,940 --> 00:15:29,860
Baby.
253
00:15:31,420 --> 00:15:32,340
Thank you.
254
00:15:32,380 --> 00:15:34,260
Thank you for sending my baby back.
255
00:15:34,740 --> 00:15:36,220
I thought I'd lost you forever.
256
00:15:37,460 --> 00:15:38,260
Let's go and find Mom.
257
00:15:38,340 --> 00:15:40,060
Peng!
258
00:15:40,140 --> 00:15:41,340
Hurry over. Look who's here.
259
00:15:41,420 --> 00:15:42,860
Baby. My baby.
260
00:15:42,940 --> 00:15:43,740
Do you still remember me?
261
00:15:44,020 --> 00:15:45,380
Does anything happen to you, my baby?
262
00:15:45,460 --> 00:15:46,100
Congratulations.
263
00:15:46,180 --> 00:15:46,940
Thank you.
264
00:15:47,020 --> 00:15:47,780
Do you get hurt?
265
00:15:51,780 --> 00:15:52,540
Thank you.
266
00:15:52,780 --> 00:15:53,460
Thank you.
267
00:15:54,100 --> 00:15:54,940
Thank you so much.
268
00:15:55,900 --> 00:15:56,660
Baby.
269
00:15:58,980 --> 00:15:59,900
I miss you so much.
270
00:16:02,620 --> 00:16:03,540
I told you
271
00:16:04,780 --> 00:16:05,780
the baby would come back.
272
00:16:05,860 --> 00:16:06,740
Yes, dear.
273
00:16:06,820 --> 00:16:07,700
Are you all right, baby?
274
00:16:37,660 --> 00:16:38,500
What's it, Ning?
275
00:16:38,580 --> 00:16:39,460
(Hello, Captain.)
276
00:16:39,540 --> 00:16:41,300
(Based on the test report,
Forensic Medicine Department concluded)
277
00:16:41,380 --> 00:16:44,340
the woman who abandoned the child
may be in the suburbs of Bangkok.
278
00:16:45,020 --> 00:16:47,100
The exact location will
be confirmed two hours later.
279
00:16:47,540 --> 00:16:48,300
Okay.
280
00:16:48,620 --> 00:16:50,380
Call me once the result is out.
281
00:16:50,860 --> 00:16:52,140
Vita and I are on our way back.
282
00:16:52,620 --> 00:16:53,460
Yes, sir.
283
00:17:04,020 --> 00:17:09,300
You enjoyed the drink. Let's go home.
284
00:17:09,380 --> 00:17:10,900
Yeah, it's great.
285
00:17:11,380 --> 00:17:12,660
Let's go.
286
00:17:14,460 --> 00:17:16,140
You're so cute.
287
00:17:18,060 --> 00:17:19,220
Want to have fun?
288
00:17:26,060 --> 00:17:28,380
Let's find a safer place inside.
289
00:17:29,300 --> 00:17:30,060
Okay.
290
00:17:30,340 --> 00:17:31,420
Can I take him?
291
00:17:31,460 --> 00:17:33,300
Sure, he's totally yours.
292
00:17:37,340 --> 00:17:38,100
Hello.
293
00:17:43,900 --> 00:17:44,620
Stop.
294
00:17:47,740 --> 00:17:49,060
Close your eyes.
295
00:18:18,060 --> 00:18:19,460
Do you want candy?
296
00:18:20,340 --> 00:18:22,540
You'll have low blood sugar levels
297
00:18:23,060 --> 00:18:25,460
without food for a long period.
298
00:18:41,300 --> 00:18:42,020
Calm down.
299
00:18:42,500 --> 00:18:43,540
Please calm down.
300
00:18:45,900 --> 00:18:46,580
No.
301
00:18:46,900 --> 00:18:48,340
No!
302
00:18:50,220 --> 00:18:51,060
No!
303
00:18:51,900 --> 00:18:52,580
No!
304
00:18:53,100 --> 00:18:53,900
No!
305
00:18:53,980 --> 00:18:55,260
Let go. Let me go!
306
00:18:55,340 --> 00:18:56,140
Let go.
307
00:18:56,220 --> 00:18:56,860
Hold her.
308
00:18:57,580 --> 00:18:58,580
Let me go!
309
00:18:58,660 --> 00:18:59,980
Let go!
310
00:19:00,060 --> 00:19:00,940
Let go!
311
00:19:01,700 --> 00:19:02,780
Let go!
312
00:19:03,620 --> 00:19:04,380
No!
313
00:19:18,940 --> 00:19:20,620
Her mental damage
314
00:19:20,700 --> 00:19:22,700
should be more serious
than you've described.
315
00:19:23,780 --> 00:19:25,940
I've noticed several inflamed
needle marks
316
00:19:26,020 --> 00:19:28,500
on her arms.
317
00:19:29,140 --> 00:19:31,380
I guess there are track marks.
318
00:19:31,460 --> 00:19:34,500
She needs her medications.
319
00:19:34,900 --> 00:19:36,060
I don't think
320
00:19:36,140 --> 00:19:39,860
she's mentally stable enough
to go through the interrogation.
321
00:19:40,020 --> 00:19:40,820
All right.
322
00:19:41,140 --> 00:19:42,140
Thank you, doctor.
323
00:19:42,220 --> 00:19:43,260
I'll leave.
324
00:19:43,340 --> 00:19:44,020
Go ahead.
325
00:19:48,620 --> 00:19:51,060
She has a Naga tattoo on her.
326
00:19:51,340 --> 00:19:52,980
Which appeared in Luger's case before.
327
00:19:53,540 --> 00:19:54,500
By any chance,
328
00:19:55,900 --> 00:19:57,100
she might be Luger's henchperson
329
00:19:57,500 --> 00:19:59,580
who has escaped.
330
00:20:04,100 --> 00:20:04,900
Captain.
331
00:20:05,220 --> 00:20:06,500
We have two urgent conditions now.
332
00:20:06,580 --> 00:20:09,460
There have been numerous reports
of missing tourists
333
00:20:09,540 --> 00:20:14,500
registered in several precincts.
334
00:20:14,580 --> 00:20:16,900
The higher-up treats this seriously
335
00:20:16,980 --> 00:20:18,500
and wants us to get to the bottom of it.
336
00:20:18,900 --> 00:20:19,700
What about another matter?
337
00:20:20,060 --> 00:20:21,580
The other one is
338
00:20:21,940 --> 00:20:24,940
that Forensic Medicine Department
found out the woman's name and address.
339
00:20:25,020 --> 00:20:26,220
Her name is Tuta.
340
00:20:26,660 --> 00:20:28,460
She's not from Bangkok
341
00:20:28,540 --> 00:20:30,460
but lives in a town nearby.
342
00:20:31,020 --> 00:20:31,780
Okay.
343
00:20:32,620 --> 00:20:35,380
You'll go and search around
the red-light district.
344
00:20:35,540 --> 00:20:38,460
Vita and I will look into Tuta.
345
00:20:38,540 --> 00:20:39,420
Yes, sir.
346
00:20:45,940 --> 00:20:46,700
It's been years
347
00:20:46,780 --> 00:20:48,660
and you cops still couldn't find her.
348
00:20:48,740 --> 00:20:50,380
What's the point you came to me?
349
00:20:50,860 --> 00:20:52,260
Her daughter is still alive.
350
00:20:53,780 --> 00:20:54,780
She's in Bangkok.
351
00:20:55,260 --> 00:20:56,500
However, she's in a delirious state.
352
00:20:56,580 --> 00:20:58,100
We're trying to help her.
353
00:20:58,580 --> 00:21:03,220
Can you tell us the situation
before your daughter left you?
354
00:21:07,500 --> 00:21:09,700
This is the last photo she sent me.
355
00:21:10,580 --> 00:21:12,420
After that,
356
00:21:12,860 --> 00:21:14,460
I've never seen her again.
357
00:21:14,660 --> 00:21:16,460
I've lost my granddaughter before
358
00:21:16,660 --> 00:21:18,420
and now my daughter.
359
00:21:19,500 --> 00:21:20,420
Can you
360
00:21:20,900 --> 00:21:22,780
take me to see her?
361
00:21:23,340 --> 00:21:24,380
I want to see my daughter.
362
00:21:24,460 --> 00:21:25,380
Ma'am.
363
00:21:25,700 --> 00:21:28,660
We can't let you meet
with your daughter now.
364
00:21:30,500 --> 00:21:32,300
She stole someone's child.
365
00:21:33,060 --> 00:21:34,700
We're investigating the case.
366
00:21:34,780 --> 00:21:36,220
But don't worry.
367
00:21:37,580 --> 00:21:39,100
She's safe now.
368
00:21:44,940 --> 00:21:48,060
This child trafficking case
is related to the Luger case.
369
00:21:48,660 --> 00:21:50,260
This is a crucial thread.
370
00:21:51,060 --> 00:21:53,500
It's time to revisit that case.
371
00:21:54,940 --> 00:21:56,020
- Yes, sir.
- Yes, sir.
372
00:21:56,780 --> 00:21:58,660
Please do your very best on this.
373
00:21:59,820 --> 00:22:00,620
You may leave now.
374
00:22:08,820 --> 00:22:11,940
Yeah! Finally,
the Luger case is revived.
375
00:22:13,300 --> 00:22:14,580
Are you happy, Pita?
376
00:22:25,780 --> 00:22:26,740
Let's go.
377
00:22:34,540 --> 00:22:37,420
(Boonyavej Private Hospital)
378
00:22:38,420 --> 00:22:39,340
Captain.
379
00:22:40,660 --> 00:22:41,420
How do you feel now?
380
00:22:41,500 --> 00:22:42,260
Captain.
381
00:22:43,340 --> 00:22:47,020
Ming told me that
the investigation went on smoothly.
382
00:22:49,020 --> 00:22:50,580
Please heal up
383
00:22:51,340 --> 00:22:52,500
and return to work soon.
384
00:22:53,060 --> 00:22:53,860
Yes, sir.
385
00:22:54,540 --> 00:22:57,380
Well, I'll take this out
and have someone to deal with this.
386
00:22:57,460 --> 00:22:58,260
Sure.
387
00:23:13,100 --> 00:23:14,380
Are you tired?
388
00:23:15,580 --> 00:23:16,420
Not at all.
389
00:23:16,860 --> 00:23:21,540
Previously, it was Da
who took care of me.
390
00:23:21,620 --> 00:23:24,780
And now it's my turn to look after him.
391
00:23:37,900 --> 00:23:38,940
Are you feeling better now?
392
00:23:39,020 --> 00:23:39,820
Me?
393
00:23:40,380 --> 00:23:42,220
Very good.
394
00:23:43,540 --> 00:23:45,060
If so, why don't you get back to work?
395
00:23:46,740 --> 00:23:48,820
Captain, not so soon.
396
00:23:50,300 --> 00:23:51,180
Gosh.
397
00:23:51,260 --> 00:23:52,500
I'm enjoying it now.
398
00:24:03,220 --> 00:24:05,300
Well, we'll head back.
399
00:24:05,980 --> 00:24:06,860
Bye.
400
00:24:07,620 --> 00:24:08,340
Okay.
401
00:24:19,060 --> 00:24:19,780
Ming.
402
00:24:19,860 --> 00:24:21,060
What are you doing now?
403
00:24:21,140 --> 00:24:22,620
The nurse said it's almost time.
404
00:24:22,700 --> 00:24:24,580
I think you should
let the nurse do this.
405
00:24:25,100 --> 00:24:26,140
It's fine.
406
00:24:26,220 --> 00:24:27,180
I can handle this well.
407
00:24:27,260 --> 00:24:28,540
It's better to ask the nurse...
408
00:24:32,900 --> 00:24:34,260
Crap.
409
00:24:36,020 --> 00:24:36,900
Da.
410
00:24:38,340 --> 00:24:40,020
Ming, please hear me out.
411
00:24:40,100 --> 00:24:41,900
Since you can move freely now,
412
00:24:42,380 --> 00:24:43,620
you don't need my help anymore.
413
00:24:44,100 --> 00:24:46,140
Ming, please listen to me. Ming.
414
00:24:46,220 --> 00:24:47,900
I wanted to tell you this
a long ago, but...
415
00:24:54,900 --> 00:24:55,540
Ming.
416
00:24:57,140 --> 00:24:57,860
Ming.
417
00:25:12,660 --> 00:25:15,020
I just want to have more time with her.
418
00:25:16,140 --> 00:25:17,940
For my whole life.
419
00:25:19,300 --> 00:25:20,900
I know I'm selfish.
420
00:25:23,620 --> 00:25:26,580
In fact, you don't have to do this.
Ming cares very much about you.
421
00:25:29,820 --> 00:25:31,100
I lied to her
422
00:25:32,420 --> 00:25:33,300
because I'm afraid...
423
00:25:34,940 --> 00:25:37,100
I'm afraid to be the guy who hurt her.
424
00:25:41,580 --> 00:25:42,580
Every man
425
00:25:43,500 --> 00:25:45,020
has this fear, Vita.
426
00:25:46,340 --> 00:25:47,540
So does Captain.
427
00:25:48,300 --> 00:25:50,300
He has this fear too.
428
00:26:21,980 --> 00:26:22,820
Please come in.
429
00:26:30,180 --> 00:26:31,180
What's the matter, Vita?
430
00:26:31,860 --> 00:26:34,020
Do you have anything to talk to me?
431
00:26:40,700 --> 00:26:41,820
I think...
432
00:26:42,420 --> 00:26:43,740
What are you afraid of?
433
00:26:54,300 --> 00:26:55,180
Pita.
434
00:26:56,020 --> 00:26:59,340
Let me take you to a place.
435
00:27:38,860 --> 00:27:39,620
Okay.
436
00:27:40,060 --> 00:27:41,020
I admit defeat.
437
00:27:44,580 --> 00:27:45,260
Again.
438
00:27:53,380 --> 00:27:54,100
Hey.
439
00:27:58,980 --> 00:28:00,260
I won, Pita.
440
00:28:00,340 --> 00:28:01,180
Are you sure?
441
00:28:21,820 --> 00:28:22,820
You won.
442
00:28:27,740 --> 00:28:29,100
I said you won.
443
00:28:42,580 --> 00:28:43,580
Pita.
444
00:28:44,500 --> 00:28:45,780
Please trust me.
445
00:28:46,700 --> 00:28:47,900
I know
446
00:28:48,940 --> 00:28:51,740
that since the reopening
of the Luger case,
447
00:28:52,620 --> 00:28:54,220
it has reminded you of Badin.
448
00:28:57,900 --> 00:28:59,220
Anyway, please have faith in me.
449
00:29:00,580 --> 00:29:01,980
I can protect myself.
450
00:29:05,660 --> 00:29:07,700
With that move?
451
00:29:08,140 --> 00:29:09,780
I've told you many times
452
00:29:10,900 --> 00:29:13,580
not to use that on anyone.
453
00:29:17,180 --> 00:29:18,980
You're not just anyone.
454
00:30:16,460 --> 00:30:18,180
I've always trusted you.
455
00:30:34,300 --> 00:30:36,260
Keep the amulet well.
456
00:30:37,180 --> 00:30:38,820
No matter what,
457
00:30:38,900 --> 00:30:40,300
you can't take it off.
458
00:30:41,580 --> 00:30:43,620
Is this a proposal?
459
00:30:45,140 --> 00:30:46,700
No, it's not.
460
00:30:49,300 --> 00:30:51,420
It's your punishment.
461
00:30:51,980 --> 00:30:54,140
I'm punishing you
for not listening to me.
462
00:30:57,060 --> 00:30:59,260
Also, your penalty
463
00:31:02,100 --> 00:31:04,100
is to take good care of yourself.
464
00:31:06,220 --> 00:31:07,540
Don't let me worry.
465
00:31:09,540 --> 00:31:10,460
Okay?
466
00:31:33,700 --> 00:31:34,540
Wasu.
467
00:31:35,820 --> 00:31:38,780
Why haven't I seen Mu's dessert
in the fridge these days?
468
00:31:39,700 --> 00:31:40,460
Vita.
469
00:31:42,900 --> 00:31:44,180
Help me to look this guy up.
470
00:31:45,260 --> 00:31:46,420
Who's this, Wasu?
471
00:31:46,500 --> 00:31:47,820
What's his beef with you?
472
00:31:48,260 --> 00:31:49,100
Of course, he has.
473
00:31:50,020 --> 00:31:51,420
He's my worst enemy.
474
00:31:51,980 --> 00:31:52,900
Worst enemy?
475
00:31:54,660 --> 00:31:56,660
Is he your business rival?
476
00:31:57,860 --> 00:31:59,220
Or did he play dirty against you?
477
00:31:59,700 --> 00:32:01,980
- If he commits fraud, report...
- It's not that.
478
00:32:02,060 --> 00:32:04,220
This brat is Po.
479
00:32:04,300 --> 00:32:04,940
Po?
480
00:32:05,300 --> 00:32:05,940
Yes.
481
00:32:06,820 --> 00:32:07,940
He keeps bugging Mu.
482
00:32:10,500 --> 00:32:11,340
You're jealous.
483
00:32:16,020 --> 00:32:17,140
Jealous?
484
00:32:18,180 --> 00:32:19,740
Do you mean I'm jealous of him?
485
00:32:20,220 --> 00:32:21,740
He's not that important.
486
00:32:21,820 --> 00:32:24,660
Yes, you're jealous of him.
487
00:32:29,380 --> 00:32:30,860
Mu wants to break up with me.
488
00:32:33,540 --> 00:32:34,460
Why?
489
00:32:34,580 --> 00:32:35,740
I have no idea.
490
00:32:35,820 --> 00:32:37,980
She avoided me,
491
00:32:38,180 --> 00:32:39,580
and intentionally kept
her distance from me.
492
00:32:39,860 --> 00:32:42,700
And then this Po showed up.
493
00:32:42,780 --> 00:32:44,300
One week later,
494
00:32:44,380 --> 00:32:45,500
she told me we were over.
495
00:32:47,980 --> 00:32:50,780
Po shows up out of a sudden.
496
00:32:51,260 --> 00:32:54,460
But Mu won't accept him
in such a short time.
497
00:32:54,540 --> 00:32:56,380
Try to recall
498
00:32:57,060 --> 00:32:58,580
if you've done anything
499
00:33:02,300 --> 00:33:04,620
that annoyed her.
500
00:33:08,020 --> 00:33:09,100
No.
501
00:33:14,940 --> 00:33:16,300
I think
502
00:33:17,020 --> 00:33:19,140
you should talk to Mu.
503
00:33:20,220 --> 00:33:21,380
Or maybe
504
00:33:22,020 --> 00:33:23,220
you can talk to Po?
505
00:33:26,140 --> 00:33:27,180
What are you talking about?
506
00:33:33,260 --> 00:33:34,340
You're jealous.
507
00:33:40,180 --> 00:33:43,580
I can't leave you.
508
00:33:44,460 --> 00:33:46,900
You're always in my heart.
509
00:33:50,700 --> 00:33:52,300
Hello!
510
00:33:56,620 --> 00:33:57,620
Hey.
511
00:33:57,900 --> 00:33:58,860
Who are you?
512
00:34:06,621 --> 00:34:08,501
What the hell is this?
513
00:34:10,420 --> 00:34:12,220
Help me!
514
00:34:14,460 --> 00:34:15,300
Don't move.
515
00:34:16,260 --> 00:34:18,940
Please don't do anything to me.
516
00:34:19,020 --> 00:34:21,100
Just let me go.
517
00:34:21,980 --> 00:34:23,060
Let you go?
518
00:34:23,140 --> 00:34:27,900
And you got to harass
another girl like you did, right?
519
00:34:28,220 --> 00:34:29,260
No.
520
00:34:29,340 --> 00:34:33,020
I'm good. I'm not doing this anymore.
521
00:34:33,100 --> 00:34:34,020
Okay.
522
00:34:34,580 --> 00:34:35,780
I trust you.
523
00:34:36,420 --> 00:34:37,420
Really?
524
00:34:37,500 --> 00:34:39,220
You want to let me go?
525
00:34:40,620 --> 00:34:41,620
But
526
00:34:42,140 --> 00:34:43,620
before you go,
527
00:34:43,700 --> 00:34:44,980
I think
528
00:34:45,060 --> 00:34:47,460
you probably know what I mean.
529
00:34:48,380 --> 00:34:49,900
Help me.
530
00:34:50,460 --> 00:34:52,460
I...I give you money.
531
00:34:52,540 --> 00:34:54,380
Just take my money, please.
532
00:34:56,140 --> 00:34:58,300
Please let me go. Please.
533
00:35:02,620 --> 00:35:03,820
Your money?
534
00:35:05,300 --> 00:35:08,940
I prefer your kidney
more than your money.
535
00:36:14,940 --> 00:36:15,940
Let me go.
536
00:36:19,380 --> 00:36:20,460
Let go.
537
00:36:21,020 --> 00:36:22,060
Let go.
538
00:36:22,420 --> 00:36:23,940
Let me go.
539
00:36:26,180 --> 00:36:27,580
Shut your trap.
540
00:36:32,420 --> 00:36:34,340
Everything is all right, Mr. Luger.
541
00:36:35,780 --> 00:36:36,580
All right.
542
00:36:37,100 --> 00:36:39,820
Recently, the reported cases
of missing tourists
543
00:36:40,100 --> 00:36:41,220
are mostly men.
544
00:36:42,340 --> 00:36:43,380
They're Asians
545
00:36:43,460 --> 00:36:44,460
and Europeans too.
546
00:36:45,020 --> 00:36:48,660
As of now, we're not sure if these cases
are linked to each other.
547
00:36:49,220 --> 00:36:52,740
When Ning and Ming
looked into the missing people,
548
00:36:52,820 --> 00:36:56,700
they discovered that all incidents
were related to the Naga totem.
549
00:36:56,780 --> 00:37:01,780
The Naga totem is seen in the woman
who abandoned the child too.
550
00:37:02,660 --> 00:37:05,460
I'll provide you with extra information
about the Luger case later.
551
00:37:05,540 --> 00:37:09,420
Do you remember that the totem
is related to the Wan case?
552
00:37:09,500 --> 00:37:13,460
I've requested Chief to reopen
the investigation into the Luger case.
553
00:37:13,540 --> 00:37:15,780
Afterward, we need to come up
with a detailed plan
554
00:37:15,860 --> 00:37:18,060
for every action.
555
00:37:19,060 --> 00:37:20,380
We need to search for evidence
556
00:37:20,460 --> 00:37:22,460
and gather as much intel as possible.
557
00:37:22,540 --> 00:37:24,420
Also, we have to accomplish this
in the shortest time possible.
558
00:37:24,500 --> 00:37:25,380
Captain.
559
00:37:25,700 --> 00:37:27,020
We need a guise
560
00:37:27,100 --> 00:37:28,340
before we go
to the red-light district, right?
561
00:37:28,420 --> 00:37:29,180
Yes.
562
00:37:29,260 --> 00:37:31,340
Everyone will be on standby.
563
00:37:32,300 --> 00:37:33,100
Guys
564
00:37:33,180 --> 00:37:35,140
will disguise as tourists,
565
00:37:35,740 --> 00:37:36,820
while ladies
566
00:37:36,900 --> 00:37:39,460
dress up as those
who visit the nightclub.
567
00:37:42,100 --> 00:37:44,340
This time, we'll lure
the mastermind out.
568
00:37:45,220 --> 00:37:46,780
We need to gather information,
569
00:37:46,860 --> 00:37:47,740
clues,
570
00:37:48,340 --> 00:37:49,260
and evidence
571
00:37:49,340 --> 00:37:50,700
as much as possible.
572
00:37:51,700 --> 00:37:52,700
Understood?
573
00:37:52,780 --> 00:37:53,820
- Yes, sir.
- Yes, sir.
574
00:38:00,660 --> 00:38:01,860
Go with him.
575
00:38:03,340 --> 00:38:04,220
Wasu.
576
00:38:04,300 --> 00:38:05,180
You're early.
577
00:38:06,100 --> 00:38:08,060
Well, I'll put it here.
578
00:38:08,140 --> 00:38:10,260
It's fine. Someone will do this later.
579
00:38:10,900 --> 00:38:11,780
Okay.
580
00:38:12,900 --> 00:38:15,540
Mu and Po are in the store.
581
00:38:15,620 --> 00:38:16,300
They'll be here later.
582
00:38:16,940 --> 00:38:17,500
Really?
583
00:38:18,380 --> 00:38:19,700
When are they coming?
584
00:38:19,780 --> 00:38:21,060
It'll be a minute.
585
00:38:23,100 --> 00:38:24,900
See, here they are.
586
00:38:28,820 --> 00:38:29,580
Mu.
587
00:38:32,460 --> 00:38:33,780
I came here early in the morning.
588
00:38:33,860 --> 00:38:35,340
Even though you're not here,
589
00:38:35,420 --> 00:38:36,700
I'm helping Pe out
590
00:38:37,180 --> 00:38:38,980
to decorate the site.
591
00:38:39,060 --> 00:38:39,900
Yes, Mu.
592
00:38:39,980 --> 00:38:41,300
Wasu has done a great job.
593
00:38:48,220 --> 00:38:49,620
Thank you, Wasu.
594
00:38:51,140 --> 00:38:52,340
Hadn't Pei hurt his arm,
595
00:38:52,420 --> 00:38:54,420
I wouldn't have asked for your help.
596
00:38:55,700 --> 00:38:56,500
Mu.
597
00:38:57,340 --> 00:38:59,060
Can you please not be mad at me?
598
00:38:59,700 --> 00:39:02,260
I went to your store this morning,
but you weren't there.
599
00:39:02,700 --> 00:39:06,580
I was suffocated when I heard
600
00:39:07,540 --> 00:39:08,940
that you're with that guy.
601
00:39:09,300 --> 00:39:10,580
Don't be mad at me, please.
602
00:39:11,300 --> 00:39:12,900
I didn't go out with Po.
603
00:39:13,860 --> 00:39:14,740
Really?
604
00:39:16,660 --> 00:39:17,900
So,
605
00:39:17,940 --> 00:39:18,740
that guy
606
00:39:18,820 --> 00:39:22,460
posted that photo online and confused
everyone that you two are together
607
00:39:22,940 --> 00:39:24,380
without permission, right?
608
00:39:27,220 --> 00:39:28,060
If so,
609
00:39:28,140 --> 00:39:30,220
will you still stay with me?
610
00:39:31,620 --> 00:39:32,540
Wasu.
611
00:39:33,020 --> 00:39:33,940
At least
612
00:39:34,380 --> 00:39:38,780
he's way better than those
who have girlfriends but lie to others.
613
00:39:39,380 --> 00:39:40,180
Pe.
614
00:39:40,620 --> 00:39:42,020
Take me to meet with the customer.
615
00:39:42,460 --> 00:39:43,180
Okay.
616
00:39:43,580 --> 00:39:44,900
Hold on to my right arm.
617
00:40:00,260 --> 00:40:01,020
No.
618
00:40:01,500 --> 00:40:03,140
I don't have a girlfriend.
619
00:40:03,220 --> 00:40:05,260
Are you sure you don't?
620
00:40:09,820 --> 00:40:10,900
Mu.
621
00:40:10,980 --> 00:40:13,140
This is the total expense.
622
00:40:13,940 --> 00:40:14,700
Okay.
623
00:40:15,140 --> 00:40:16,540
I'll go and settle the payment.
624
00:40:26,780 --> 00:40:27,540
Mu.
625
00:40:30,060 --> 00:40:32,420
I...I'm sorry.
626
00:40:32,780 --> 00:40:35,500
I don't know you're mad because of this.
627
00:40:36,700 --> 00:40:38,540
I'm sorry
628
00:40:38,620 --> 00:40:41,060
for letting you misunderstand
for so long.
629
00:40:42,420 --> 00:40:44,340
I told others that I'm single,
630
00:40:44,900 --> 00:40:48,020
not because I despise you.
631
00:40:48,940 --> 00:40:50,060
I'm afraid
632
00:40:50,980 --> 00:40:53,420
that woman would harass you.
633
00:40:54,460 --> 00:40:56,500
I know she can be very annoying.
634
00:40:56,580 --> 00:40:58,260
She's even more annoying
635
00:40:59,780 --> 00:41:02,340
than that Po.
636
00:41:04,020 --> 00:41:04,660
Mu.
637
00:41:05,340 --> 00:41:07,620
I've never despised you.
638
00:41:09,300 --> 00:41:10,500
On the contrary,
639
00:41:12,340 --> 00:41:13,460
I see you
640
00:41:15,420 --> 00:41:17,900
as the most important person
in my life.
641
00:41:29,260 --> 00:41:29,940
Mu!
642
00:41:32,380 --> 00:41:34,020
I love you, Mu!
643
00:41:36,380 --> 00:41:37,420
Everyone!
644
00:41:38,100 --> 00:41:39,780
I love this woman.
645
00:41:39,860 --> 00:41:40,860
I love her very much!
646
00:41:42,660 --> 00:41:43,620
♪I was heartbroken♪
647
00:41:43,700 --> 00:41:46,020
♪I was heartbroken♪
I only love her!
648
00:41:46,100 --> 00:41:49,180
♪As I lost someone♪
649
00:41:49,260 --> 00:41:55,580
♪Someone who was dear to me♪
650
00:41:55,660 --> 00:41:59,060
♪Memories of the past haunted my mind♪
651
00:41:59,140 --> 00:42:02,140
♪Afraid of entering a new relationship♪
652
00:42:02,220 --> 00:42:03,420
♪Afraid of repeating♪
653
00:42:03,500 --> 00:42:04,780
♪The same mistake and history♪
Please marry me.
654
00:42:04,860 --> 00:42:08,580
♪The same mistake and history♪
655
00:42:08,660 --> 00:42:13,500
♪But you entered my life just like that♪
656
00:42:15,220 --> 00:42:16,500
♪My wretched heart♪
Wasu.
657
00:42:16,580 --> 00:42:19,020
♪Is being played by fate♪
658
00:42:19,100 --> 00:42:20,820
♪Is being played by fate♪
Are you sure?
659
00:42:21,420 --> 00:42:23,060
♪My heart is awakened♪
If you marry me,
660
00:42:23,140 --> 00:42:24,460
♪My heart is awakened♪
661
00:42:24,540 --> 00:42:25,620
♪My heart is awakened♪
others will look you down
662
00:42:25,700 --> 00:42:27,300
♪You made me realise♪
when you go out.
663
00:42:27,380 --> 00:42:28,820
♪You made me realise♪
I don't want you to be belittled
664
00:42:29,500 --> 00:42:32,300
♪You made me realise♪
or lose opportunities because of me.
665
00:42:32,940 --> 00:42:36,020
♪That I love you with all my heart♪
666
00:42:36,100 --> 00:42:38,940
♪I'm no longer afraid♪
667
00:42:40,620 --> 00:42:41,540
♪Regardless of tomorrow♪
668
00:42:41,620 --> 00:42:42,500
♪Regardless of tomorrow♪
No, Mu.
669
00:42:42,580 --> 00:42:43,740
♪Regardless of tomorrow♪
670
00:42:43,820 --> 00:42:45,620
♪Regardless of tomorrow♪
You're not a flaw to me.
671
00:42:45,700 --> 00:42:47,660
♪How much time do we have left♪
672
00:42:47,740 --> 00:42:49,260
♪How much time do we have left♪
If someone belittles me,
673
00:42:49,340 --> 00:42:50,260
♪I won't ask for much♪
674
00:42:50,340 --> 00:42:52,780
♪I won't ask for much♪
I wouldn't care about them.
675
00:42:52,860 --> 00:42:54,860
♪As every second loving you♪
Job opportunities
676
00:42:54,940 --> 00:42:56,060
♪As every second loving you♪
677
00:42:56,140 --> 00:42:58,500
♪As every second loving you♪
is something I can slowly seek.
678
00:42:58,580 --> 00:42:59,500
♪Is worthwhile♪
679
00:42:59,580 --> 00:43:01,420
♪Is worthwhile♪
I'm capable.
680
00:43:01,500 --> 00:43:02,980
♪Is worthwhile♪
There's nothing to be afraid of.
681
00:43:06,340 --> 00:43:08,020
But if I lose you,
682
00:43:10,620 --> 00:43:12,340
I have nothing left with me.
683
00:43:13,540 --> 00:43:16,820
♪I'm all set♪
684
00:43:16,900 --> 00:43:19,820
♪I don't want to lose you♪
685
00:43:20,140 --> 00:43:21,700
♪I will cherish and look after you♪
Please give me one more chance.
686
00:43:22,180 --> 00:43:23,780
♪With sincerity and life♪
I hope the two of us
687
00:43:23,860 --> 00:43:26,460
♪With sincerity and life♪
688
00:43:26,540 --> 00:43:28,380
♪But you entered my life♪
can be a part of each other.
689
00:43:28,460 --> 00:43:31,100
♪Just like that♪
690
00:43:32,980 --> 00:43:35,380
♪My wretched heart
is being played by fate♪
691
00:43:35,460 --> 00:43:36,100
Yes, I do.
692
00:43:36,180 --> 00:43:39,100
♪My wretched heart
is being played by fate♪
693
00:43:39,180 --> 00:43:44,020
♪My heart is awakened♪
694
00:43:44,100 --> 00:43:50,900
♪You made me realise♪
695
00:43:50,980 --> 00:43:52,300
♪That I love you♪
Is that rose?
696
00:43:52,380 --> 00:43:53,900
♪With all my heart♪
697
00:43:53,980 --> 00:43:55,980
♪I'm no longer afraid♪
698
00:43:56,060 --> 00:43:57,500
How did you know?
699
00:43:57,580 --> 00:44:00,420
♪Regardless of tomorrow♪
I've smelled it.
700
00:44:00,500 --> 00:44:03,020
♪Regardless of tomorrow♪
701
00:44:03,100 --> 00:44:03,780
Did you?
702
00:44:03,860 --> 00:44:06,740
♪How much time do we have left♪
703
00:44:06,820 --> 00:44:10,780
♪I won't ask for much♪
704
00:44:11,500 --> 00:44:16,540
♪As every second loving you♪
705
00:44:16,620 --> 00:44:19,860
♪Is worthwhile♪
706
00:44:26,420 --> 00:44:27,100
Wasu.
707
00:44:27,180 --> 00:44:30,060
I have a mission
and I can't go home these days.
708
00:44:30,140 --> 00:44:30,980
Really?
709
00:44:31,340 --> 00:44:32,820
Take good care of yourself.
710
00:44:35,180 --> 00:44:35,820
Vita.
711
00:44:36,660 --> 00:44:38,660
(I want you to be the first to know.)
712
00:44:38,740 --> 00:44:39,780
I'm getting married.
713
00:44:42,060 --> 00:44:43,180
Congrats, Wasu.
714
00:44:43,260 --> 00:44:44,340
Mu accepted my proposal.
715
00:44:44,420 --> 00:44:46,460
We're planning a destination wedding.
716
00:44:46,860 --> 00:44:48,180
Congrats.
717
00:44:48,260 --> 00:44:51,900
Sure. You should take care of yourself.
718
00:44:51,980 --> 00:44:56,020
I'll buy as many presents as I can
for you on this trip.
719
00:44:56,100 --> 00:44:58,340
Safe trip, Wasu.
720
00:44:58,420 --> 00:44:59,140
Also,
721
00:45:00,180 --> 00:45:01,900
please take good care of Mu.
722
00:45:01,980 --> 00:45:03,180
I know.
723
00:45:04,220 --> 00:45:04,980
Bye-bye.
724
00:45:05,860 --> 00:45:07,780
(Boonyavej Private Hospital)
725
00:45:09,020 --> 00:45:11,140
It's time to take your medicine,
Officer Da.
726
00:45:14,420 --> 00:45:17,420
Where's the lady
who takes care of you every day?
727
00:45:19,860 --> 00:45:21,260
Perhaps she's busy.
728
00:45:21,780 --> 00:45:24,260
Did you tick her off?
729
00:45:24,820 --> 00:45:26,820
If you did, you should coax her.
730
00:45:38,460 --> 00:45:39,580
(Please reply to me, Ming.)
(What are you doing?)
731
00:45:39,660 --> 00:45:40,820
(I'm sorry.)
(Ming.)
732
00:45:40,900 --> 00:45:43,260
(Please text me back.)
733
00:45:53,780 --> 00:45:54,700
Ning.
734
00:45:57,100 --> 00:45:59,500
Hey, are you still mad at him?
735
00:45:59,580 --> 00:46:00,300
He sent you over a dozen messages.
736
00:46:00,380 --> 00:46:01,260
Text him back.
737
00:46:01,340 --> 00:46:02,780
Mind your own business.
738
00:46:06,260 --> 00:46:08,620
Hey, please reply to Da.
739
00:46:19,580 --> 00:46:20,660
Hello, Ming.
740
00:46:21,180 --> 00:46:22,580
Ming, are you all right?
741
00:46:22,980 --> 00:46:24,540
Stop calling Ming.
742
00:46:24,620 --> 00:46:25,380
I'm Ning.
743
00:46:26,100 --> 00:46:27,060
It's you.
744
00:46:27,380 --> 00:46:30,140
You've changed so fast.
745
00:46:30,220 --> 00:46:32,300
(Hey, a heads-up for you.)
746
00:46:32,900 --> 00:46:34,020
What's it?
747
00:46:34,300 --> 00:46:35,020
(I'm telling you)
748
00:46:35,100 --> 00:46:37,660
we have a mission later.
749
00:46:38,820 --> 00:46:39,740
What mission, Ning?
750
00:46:39,820 --> 00:46:42,300
It's about the child abduction case.
751
00:46:42,540 --> 00:46:44,900
Possibly involves prostitution.
752
00:46:45,340 --> 00:46:46,500
And it might be related to Luger.
753
00:46:46,780 --> 00:46:47,420
(Now,)
754
00:46:47,500 --> 00:46:48,820
(everyone is out for this mission,)
755
00:46:49,380 --> 00:46:51,780
(except for you and Mr. Han)
756
00:46:51,860 --> 00:46:53,540
(who stay at the hospital.)
757
00:46:53,940 --> 00:46:56,140
Luckily, other units are sent
to our aid.
758
00:46:56,460 --> 00:46:57,500
I won't talk much to you.
759
00:46:57,900 --> 00:46:58,980
That's it for now, Da.
760
00:46:59,060 --> 00:47:00,020
Wait, Ning.
761
00:47:00,100 --> 00:47:01,700
Hello. What about Ming?
762
00:47:01,780 --> 00:47:02,420
Ning.
763
00:47:02,780 --> 00:47:03,420
This brat.
764
00:47:31,060 --> 00:47:32,220
Can you show me your tattoo?
765
00:47:32,740 --> 00:47:34,020
No rush.
766
00:47:41,100 --> 00:47:42,340
Hey, what are you doing?
767
00:47:42,660 --> 00:47:43,900
She can't go with you.
768
00:47:44,180 --> 00:47:45,740
Why not? I already paid for her.
769
00:47:50,340 --> 00:47:51,780
What's going on now?
770
00:47:57,180 --> 00:47:57,900
Captain.
771
00:47:58,620 --> 00:48:00,580
The woman retreated out of a sudden.
772
00:48:01,300 --> 00:48:02,140
I saw it.
773
00:48:02,580 --> 00:48:03,380
Let her be.
774
00:48:03,460 --> 00:48:04,860
What about Vita and Ming's side?
775
00:48:04,940 --> 00:48:06,300
We just came in.
776
00:48:06,740 --> 00:48:08,940
Waiting for someone to approach us.
777
00:48:10,260 --> 00:48:10,900
Okay.
778
00:48:11,940 --> 00:48:13,220
Stay alert.
779
00:48:13,300 --> 00:48:13,980
(Yes, sir.)
780
00:48:17,780 --> 00:48:19,340
Do you need help?
781
00:48:24,220 --> 00:48:26,900
It seems like you're searching
for some places.
782
00:48:27,980 --> 00:48:30,900
Um...we're looking for a place to eat.
783
00:48:31,620 --> 00:48:32,780
I see.
784
00:48:33,060 --> 00:48:34,420
I can give you some recommendations.
785
00:48:34,500 --> 00:48:36,420
I know several good places.
786
00:48:37,100 --> 00:48:38,180
Do you want any drinks?
787
00:48:39,300 --> 00:48:40,340
Drinks?
788
00:48:41,900 --> 00:48:43,340
This is a good place.
789
00:48:43,940 --> 00:48:46,300
It's the favorite place of tourists.
790
00:48:46,380 --> 00:48:49,500
They serve good snacks too.
791
00:48:50,340 --> 00:48:52,180
I have their discount card too.
792
00:48:52,820 --> 00:48:53,860
You can use it.
793
00:48:53,900 --> 00:48:54,820
Really?
794
00:48:56,260 --> 00:48:57,580
Let's go.
795
00:48:58,500 --> 00:48:59,340
Oi.
796
00:49:00,060 --> 00:49:01,020
It's you again.
797
00:49:09,460 --> 00:49:10,980
Why did he run away?
798
00:49:12,620 --> 00:49:13,580
Him?
799
00:49:14,060 --> 00:49:16,100
He's a habitual con artist here.
800
00:49:17,220 --> 00:49:18,900
Several tourists have
already fallen prey to him.
801
00:49:19,140 --> 00:49:19,900
Is that so?
802
00:49:19,980 --> 00:49:20,900
What happened?
803
00:49:23,180 --> 00:49:24,820
Did he tell you about the discount card?
804
00:49:26,060 --> 00:49:26,980
He did.
805
00:49:27,060 --> 00:49:28,100
Look.
806
00:49:28,180 --> 00:49:29,220
This is the first step.
807
00:49:29,300 --> 00:49:31,780
He would trick you
into going to that store.
808
00:49:31,860 --> 00:49:34,340
Later, he'd encourage you
to drink excessively
809
00:49:34,420 --> 00:49:36,380
until you drop.
810
00:49:36,460 --> 00:49:38,220
Then, he presents you
with a highly-charged bill.
811
00:49:38,300 --> 00:49:39,660
If you fail to foot the bill,
812
00:49:39,740 --> 00:49:43,180
he'd force you into prostitution.
813
00:49:43,260 --> 00:49:44,260
That's scary.
814
00:49:46,420 --> 00:49:48,060
Thank you for saving us.
815
00:49:48,140 --> 00:49:49,140
It's my pleasure.
816
00:49:50,980 --> 00:49:52,100
It sounds good.
817
00:49:57,700 --> 00:49:59,180
I forgot to bring my purse.
818
00:49:59,260 --> 00:50:00,620
I need to head back to the hotel.
819
00:50:00,820 --> 00:50:03,820
You can take a stroll here.
I'll be back soon.
820
00:50:04,580 --> 00:50:05,340
Okay.
821
00:50:11,820 --> 00:50:13,860
Is this your first time here?
822
00:50:15,220 --> 00:50:16,060
Yes.
823
00:50:18,180 --> 00:50:18,980
If so,
824
00:50:19,980 --> 00:50:21,100
let me show you around.
825
00:50:21,180 --> 00:50:23,500
Frankly, the place is complicated.
826
00:50:24,140 --> 00:50:25,540
It's not good for a lady like you
827
00:50:26,900 --> 00:50:27,980
to wander around here.
828
00:50:28,860 --> 00:50:29,820
Thank you.
829
00:50:29,900 --> 00:50:30,700
You're welcome.
830
00:50:33,300 --> 00:50:34,300
Excuse me.
831
00:50:34,380 --> 00:50:36,140
Can you tell me where the blue bus is?
832
00:50:38,140 --> 00:50:39,220
On the corner.
833
00:50:48,700 --> 00:50:49,420
Thank you.
834
00:50:52,740 --> 00:50:53,900
There are many foreigners here.
835
00:50:57,060 --> 00:50:57,940
Are you all right?
836
00:50:58,180 --> 00:50:59,140
I'm good.
837
00:50:59,580 --> 00:51:02,980
This place is messy and noisy.
838
00:51:03,980 --> 00:51:08,420
I'd like to wait for my friend
in a quiet place.
839
00:51:08,820 --> 00:51:10,100
Quiet place?
840
00:51:10,180 --> 00:51:10,820
Yes.
841
00:51:12,060 --> 00:51:13,500
Sure, it is.
842
00:51:13,580 --> 00:51:14,860
Let me take you there.
843
00:51:15,300 --> 00:51:16,220
Thank you.
844
00:51:16,860 --> 00:51:17,500
Let's go.
845
00:51:17,580 --> 00:51:18,220
Sure.
846
00:51:25,620 --> 00:51:26,780
Honestly,
847
00:51:27,460 --> 00:51:29,260
our company is throwing a party tonight.
848
00:51:30,340 --> 00:51:31,900
If you don't mind,
849
00:51:32,340 --> 00:51:33,420
you can join us.
850
00:51:35,180 --> 00:51:35,900
Well,
851
00:51:36,580 --> 00:51:38,380
can you take me there?
852
00:51:40,100 --> 00:51:41,420
It's my pleasure.
853
00:51:42,700 --> 00:51:43,580
This way, please.
854
00:51:43,660 --> 00:51:44,620
- Let's go.
- Sure.
855
00:51:49,580 --> 00:51:50,220
Go upstairs.
856
00:51:50,300 --> 00:51:50,940
Okay.
857
00:51:53,660 --> 00:51:54,460
Come on.
858
00:51:56,100 --> 00:51:57,340
The party starts soon.
859
00:51:57,420 --> 00:51:58,060
Sure.
860
00:52:00,100 --> 00:52:01,100
Please come in.
861
00:52:06,220 --> 00:52:07,420
This way.
862
00:52:07,500 --> 00:52:08,260
Okay.
863
00:52:26,660 --> 00:52:28,020
Excuse me.
864
00:52:28,500 --> 00:52:31,060
Didn't you say
it's your company's party?
865
00:52:31,140 --> 00:52:32,460
Why is the place so quiet?
866
00:52:33,740 --> 00:52:34,740
They are all inside there.
867
00:52:35,900 --> 00:52:36,540
Come on.
868
00:52:36,620 --> 00:52:37,580
Wait.
869
00:52:38,380 --> 00:52:40,380
I'll ask my friend to be quick.
870
00:52:41,300 --> 00:52:42,860
There's no signal here.
871
00:52:43,180 --> 00:52:44,900
But the signal inside is stronger.
872
00:52:45,620 --> 00:52:46,500
Come with me.
873
00:52:46,820 --> 00:52:47,620
Okay.
874
00:53:10,980 --> 00:53:12,540
Sorry, you can't go in.
875
00:53:19,140 --> 00:53:20,260
Please, mister.
876
00:53:22,700 --> 00:53:23,700
Please come in.
877
00:53:29,980 --> 00:53:31,780
The guy in front of Baihu's shop
878
00:53:31,860 --> 00:53:34,220
and the one in the floral shirt
brought in by K,
879
00:53:35,060 --> 00:53:36,660
don't let them approach our people.
880
00:53:37,340 --> 00:53:38,460
They're cops.
881
00:53:46,740 --> 00:53:47,660
Prestigious guests,
882
00:53:47,980 --> 00:53:50,460
let me introduce
the special entry of the night.
883
00:53:51,100 --> 00:53:56,500
Normally, the items from our auction
only have six months of period of use.
884
00:53:57,100 --> 00:54:02,980
But in this special case, the lot will
be auctioned at a transfer price
885
00:54:03,500 --> 00:54:05,460
as it hasn't had
our exclusive mark on it.
886
00:54:06,100 --> 00:54:09,500
Therefore, you may do
as you please with her.
56285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.