All language subtitles for [MkvDrama.Org]When.a.Snail.Falls.in.Love.S01E17.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,420 --> 00:01:34,460 =When a Snail Falls in Love 2023= 2 00:01:34,460 --> 00:01:36,460 =When a Snail Falls in Love 2023= =Episode 17= 3 00:01:36,460 --> 00:01:39,300 (An adaptation of the novel "When a Snail Falls in Love" by Ding Mo) 4 00:01:39,380 --> 00:01:40,300 (Boonyavej Private Hospital) 5 00:01:40,340 --> 00:01:41,740 It's not good. 6 00:01:42,020 --> 00:01:44,460 The patient's spine is badly hurt. 7 00:01:44,860 --> 00:01:46,580 It's possible that he can't stand up again. 8 00:02:40,180 --> 00:02:40,940 Da. 9 00:02:44,740 --> 00:02:45,620 Doctor. 10 00:02:47,140 --> 00:02:48,620 The patient wakes up. 11 00:02:52,820 --> 00:02:54,100 Okay, please hurry over. 12 00:03:03,180 --> 00:03:03,940 Ming. 13 00:03:05,100 --> 00:03:06,820 You should go back and rest. 14 00:03:07,260 --> 00:03:08,700 I can handle it on my own. 15 00:03:09,020 --> 00:03:10,420 I'm not going back. 16 00:03:11,220 --> 00:03:12,500 I just arrived here 17 00:03:13,020 --> 00:03:14,460 and you just woke up. 18 00:03:17,340 --> 00:03:18,700 I've bought you some porridge. 19 00:03:18,980 --> 00:03:20,260 I'll serve you some later. 20 00:03:32,620 --> 00:03:33,460 Da. 21 00:03:36,820 --> 00:03:38,020 How do your leg and hip 22 00:03:38,940 --> 00:03:40,100 feel? 23 00:03:43,060 --> 00:03:44,140 I don't feel any pain. 24 00:03:50,100 --> 00:03:50,780 I... 25 00:03:50,820 --> 00:03:51,580 Da. 26 00:03:52,540 --> 00:03:53,420 It's fine. 27 00:04:00,020 --> 00:04:01,220 Rest well. 28 00:04:03,340 --> 00:04:05,300 I'll get you some porridge. 29 00:04:37,220 --> 00:04:38,180 Oh no, doctor. 30 00:04:38,260 --> 00:04:38,860 What's the matter? 31 00:04:38,940 --> 00:04:41,220 I got the wrong file. It should be this one. 32 00:04:43,820 --> 00:04:44,660 Crap. 33 00:04:45,380 --> 00:04:46,860 I took the wrong medical record. 34 00:04:47,940 --> 00:04:49,300 I'm sorry, doctor. 35 00:04:49,820 --> 00:04:50,860 What do we do now? 36 00:04:54,180 --> 00:04:55,580 After the full body check-up, 37 00:04:55,660 --> 00:04:57,340 you can be discharged in a few days. 38 00:04:59,620 --> 00:05:03,260 Where's the girl who has been by your side? 39 00:05:04,420 --> 00:05:06,260 When she heard that you might be paralyzed, 40 00:05:07,020 --> 00:05:08,500 she was about to cry. 41 00:05:09,300 --> 00:05:10,980 You should cherish her. 42 00:05:18,620 --> 00:05:19,380 Let's go. 43 00:05:19,820 --> 00:05:21,220 Let's go, Watermelon. 44 00:05:21,380 --> 00:05:21,940 Come on. 45 00:05:22,020 --> 00:05:22,660 Let's go. 46 00:05:24,460 --> 00:05:27,980 Don't forget about your lunch. 47 00:05:29,500 --> 00:05:31,580 I've fixed supplementary food for Watermelon too. 48 00:05:32,500 --> 00:05:35,820 It's not healthy if the baby only drinks powdered milk. 49 00:05:35,900 --> 00:05:36,860 Thank you, Grandma Lek. 50 00:05:36,940 --> 00:05:37,780 All right. 51 00:05:38,620 --> 00:05:39,660 Be good. 52 00:05:40,700 --> 00:05:41,700 Say goodbye to them. 53 00:05:41,780 --> 00:05:42,620 Goodbye. 54 00:05:42,700 --> 00:05:43,340 Goodbye. 55 00:05:43,420 --> 00:05:44,620 - Let's go. - See you, Grandma. 56 00:05:44,660 --> 00:05:45,300 All right, bye. 57 00:05:45,380 --> 00:05:45,940 Bye-bye. 58 00:05:46,020 --> 00:05:46,820 Bye-bye. 59 00:05:52,540 --> 00:05:53,620 Do come back often. 60 00:05:53,700 --> 00:05:54,420 I will. 61 00:05:58,660 --> 00:06:01,700 (Patient Pick-up) 62 00:06:03,900 --> 00:06:05,100 Bite it in half. 63 00:06:05,740 --> 00:06:07,300 Da. 64 00:06:07,820 --> 00:06:09,300 You've finally woken up. 65 00:06:10,220 --> 00:06:11,860 I miss you so much. 66 00:06:13,820 --> 00:06:14,660 Calm down. 67 00:06:15,220 --> 00:06:16,140 Talk about perfect timing. 68 00:06:16,700 --> 00:06:18,700 I'll head out and get you some food. 69 00:06:18,780 --> 00:06:19,380 You guys talk. 70 00:06:19,460 --> 00:06:20,260 Sure. Okay. 71 00:06:20,340 --> 00:06:21,180 Please look after him, Mr. Han. 72 00:06:22,860 --> 00:06:24,100 How do you feel now? 73 00:06:27,220 --> 00:06:28,140 Is your hip 74 00:06:28,220 --> 00:06:29,220 paralyzed? 75 00:06:30,620 --> 00:06:31,700 Can't you move? 76 00:06:31,780 --> 00:06:33,020 My hip is all right. 77 00:06:34,260 --> 00:06:35,380 I'm not paralyzed, Mr. Han. 78 00:06:36,060 --> 00:06:36,820 Are you sure? 79 00:06:36,900 --> 00:06:37,540 - Not painful? - I'm sure. 80 00:06:37,620 --> 00:06:38,780 Can you still move? 81 00:06:38,860 --> 00:06:39,940 Look, it's easy. 82 00:06:41,620 --> 00:06:43,060 But Ming told us 83 00:06:43,220 --> 00:06:44,100 a different thing. 84 00:06:44,180 --> 00:06:45,500 She mistook my condition. 85 00:06:46,220 --> 00:06:47,740 I'll explain to her later. 86 00:06:51,940 --> 00:06:53,260 I have an idea. 87 00:06:53,340 --> 00:06:54,420 What's it? 88 00:06:54,500 --> 00:06:55,660 Don't tell Ming. 89 00:06:56,740 --> 00:06:57,740 Listen. 90 00:06:58,300 --> 00:07:00,660 This is the way to know Ming's feelings for you. 91 00:07:00,940 --> 00:07:01,580 Can this work? 92 00:07:02,340 --> 00:07:03,420 This is silly. 93 00:07:03,860 --> 00:07:05,300 When can you return to the unit? 94 00:07:05,980 --> 00:07:07,380 I'm all good, Mr. Han. 95 00:07:07,820 --> 00:07:09,380 I'm eager to get back to work. 96 00:07:10,140 --> 00:07:11,540 I've been sleeping for so long. 97 00:07:11,940 --> 00:07:12,940 It's boring. 98 00:07:13,220 --> 00:07:14,900 Is there any new case? 99 00:07:16,580 --> 00:07:17,260 Yes. 100 00:07:18,140 --> 00:07:19,580 The child abduction case. 101 00:07:19,660 --> 00:07:22,620 Captain and Vita went outstation for this case. 102 00:07:23,540 --> 00:07:24,860 They'll come and visit you 103 00:07:24,940 --> 00:07:26,300 once they're back. 104 00:07:26,380 --> 00:07:27,580 Okay. 105 00:07:27,660 --> 00:07:28,380 Is your hip all right? 106 00:07:29,140 --> 00:07:29,900 Can you move? 107 00:07:29,980 --> 00:07:30,780 Sure. 108 00:07:31,540 --> 00:07:33,900 Look closely. It's trembling. 109 00:07:34,380 --> 00:07:35,180 I don't see it. 110 00:07:35,540 --> 00:07:36,780 Here you go. 111 00:07:38,700 --> 00:07:40,300 In that case, 112 00:07:40,380 --> 00:07:41,700 you should get up and walk. 113 00:07:41,780 --> 00:07:43,140 How naughty. 114 00:08:10,460 --> 00:08:11,860 What has happened, Pita? 115 00:08:12,340 --> 00:08:13,660 I think the tire burst. 116 00:08:31,460 --> 00:08:32,380 It's all flat. 117 00:08:32,940 --> 00:08:33,820 Don't worry. 118 00:08:34,380 --> 00:08:35,500 It won't take long to change the tire. 119 00:08:36,020 --> 00:08:36,660 Okay. 120 00:08:42,260 --> 00:08:42,940 Pita. 121 00:08:43,020 --> 00:08:44,660 Do you have two spare tires? 122 00:08:45,140 --> 00:08:45,980 Only one. 123 00:08:48,380 --> 00:08:49,940 This is bad. 124 00:08:50,020 --> 00:08:52,420 Watermelon, stay here. 125 00:08:56,020 --> 00:09:00,660 This room is damp and moist, serving for the wet theme. 126 00:09:00,740 --> 00:09:02,900 Smack, smack, smack. 127 00:09:08,540 --> 00:09:12,900 This is an SM room with the jungle theme. 128 00:09:12,980 --> 00:09:13,820 Did you see that? 129 00:09:13,900 --> 00:09:16,260 There are five rattans. 130 00:09:20,020 --> 00:09:22,420 Our guests can enjoy it to the fullest 131 00:09:22,500 --> 00:09:24,100 as if they're in seventh heaven in this room. 132 00:09:24,180 --> 00:09:26,460 As you can see, the ceiling is full of stars, 133 00:09:26,540 --> 00:09:28,860 blinking all over. 134 00:09:28,940 --> 00:09:31,180 Starry sky and satellite. 135 00:09:32,220 --> 00:09:33,340 It's hot, right? 136 00:09:33,740 --> 00:09:34,620 Which room do you prefer? 137 00:09:35,020 --> 00:09:36,780 Is there any room 138 00:09:36,860 --> 00:09:38,820 that's simpler? 139 00:09:38,900 --> 00:09:39,780 Yes. 140 00:09:39,860 --> 00:09:43,820 I've told you we have all kinds of room 141 00:09:43,900 --> 00:09:45,060 to satisfy the need 142 00:09:45,140 --> 00:09:47,980 of every couple. 143 00:09:48,620 --> 00:09:49,580 However, 144 00:09:49,660 --> 00:09:51,980 this room is a legendary one. 145 00:09:52,620 --> 00:09:55,740 Because it's a surprise gift room. 146 00:09:59,060 --> 00:10:00,180 Not bad. 147 00:10:01,700 --> 00:10:03,140 But there are many hidden cameras 148 00:10:03,500 --> 00:10:05,500 in this kind of hotel. 149 00:10:13,420 --> 00:10:16,620 ♪Do you know that? I've never realized it either♪ 150 00:10:16,700 --> 00:10:17,820 It's nothing. 151 00:10:17,900 --> 00:10:20,180 ♪The feeling deep within♪ Safe. 152 00:10:21,100 --> 00:10:22,780 ♪How does it feel♪ 153 00:10:22,860 --> 00:10:24,380 ♪How does it feel♪ The bed is just nice. 154 00:10:24,460 --> 00:10:26,180 ♪When we approach each other?♪ 155 00:10:26,260 --> 00:10:27,900 ♪My heart♪ Just nice? 156 00:10:27,980 --> 00:10:29,060 ♪Skips a beat♪ 157 00:10:29,140 --> 00:10:32,140 ♪I ask myself♪ It can fit two adults well. 158 00:10:32,820 --> 00:10:34,860 ♪Is it you?♪ You... 159 00:10:34,940 --> 00:10:37,500 ♪I fear that it's my wild thoughts♪ But Watermelon is us tonight. 160 00:10:37,580 --> 00:10:38,820 ♪I fear that it's my wild thoughts♪ I can give you two the space. 161 00:10:38,900 --> 00:10:41,940 ♪It'll be embarrassing if you know♪ You two will sleep in the bed. 162 00:10:41,980 --> 00:10:43,220 ♪But I have evidence♪ As for me, 163 00:10:43,300 --> 00:10:44,500 ♪But I have evidence♪ I'll sleep on the floor. 164 00:10:44,580 --> 00:10:45,900 ♪To prove♪ 165 00:10:45,980 --> 00:10:47,420 ♪It must be you♪ I see. 166 00:10:47,500 --> 00:10:48,500 ♪My heart has fallen for you♪ 167 00:10:48,580 --> 00:10:49,700 ♪My heart has fallen for you♪ Pita. 168 00:10:49,780 --> 00:10:52,020 ♪My heart has fallen for you. Can I confess my love for you?♪ 169 00:10:52,100 --> 00:10:53,340 ♪Can I confess my love for you?♪ Do you want to take a shower first? 170 00:10:53,780 --> 00:10:54,500 Shower? 171 00:10:54,580 --> 00:10:56,460 ♪I want to know♪ Do you mean... 172 00:10:56,540 --> 00:10:58,540 ♪If you feel that way too♪ 173 00:10:58,620 --> 00:11:01,780 ♪Surrendering my heart to you♪ There are sweats on your forehead. 174 00:11:01,860 --> 00:11:03,740 ♪Because I love you♪ It's better to take a shower. 175 00:11:03,820 --> 00:11:05,540 ♪Because I love you♪ 176 00:11:06,100 --> 00:11:06,820 ♪If you don't deny it♪ 177 00:11:06,900 --> 00:11:07,900 ♪If you don't deny it♪ Okay. 178 00:11:07,980 --> 00:11:10,060 ♪Just accept it♪ You can go first. 179 00:11:10,500 --> 00:11:14,060 ♪Say that you love me too♪ Watermelon pissed on you today. 180 00:11:14,580 --> 00:11:17,700 ♪Do you know that?♪ Take a shower and get changed. 181 00:11:17,780 --> 00:11:18,900 ♪I didn't know at first♪ Also, 182 00:11:18,980 --> 00:11:21,260 ♪I sense it as time flows♪ please help to bathe Watermelon too. 183 00:11:21,620 --> 00:11:22,300 Okay. 184 00:11:22,460 --> 00:11:23,820 ♪Every time you come near me♪ Let's go. 185 00:11:23,900 --> 00:11:24,420 ♪Every time you come near me♪ Let's go. 186 00:11:24,500 --> 00:11:24,940 ♪Every time you come near me♪ Let's go. 187 00:11:25,020 --> 00:11:25,940 ♪Every time you come near me♪ Come on. 188 00:11:26,020 --> 00:11:26,660 ♪I can't resist taking care of you♪ Come on. 189 00:11:26,740 --> 00:11:27,460 ♪I can't resist taking care of you♪ Come with me. 190 00:11:27,540 --> 00:11:29,100 ♪The more I meet you♪ Let's take a shower. 191 00:11:29,180 --> 00:11:30,620 ♪The deeper I fall♪ 192 00:11:30,700 --> 00:11:33,260 ♪I always remind myself♪ 193 00:11:46,860 --> 00:11:47,980 What was that, Pita? 194 00:11:48,060 --> 00:11:48,860 Nothing. 195 00:12:06,940 --> 00:12:08,060 Gift room. 196 00:12:11,140 --> 00:12:11,940 Nothing. 197 00:12:13,620 --> 00:12:14,500 Um... 198 00:12:14,820 --> 00:12:15,740 Pita. 199 00:12:15,820 --> 00:12:16,460 Yes? 200 00:12:16,540 --> 00:12:17,900 What do you think about this? 201 00:12:18,460 --> 00:12:20,620 It's decent and well-covered. 202 00:12:24,620 --> 00:12:25,500 But I think 203 00:12:26,060 --> 00:12:27,660 I might be able to sleep well 204 00:12:27,900 --> 00:12:30,060 with this behind me. 205 00:12:31,100 --> 00:12:31,740 What's it? 206 00:12:39,700 --> 00:12:40,500 This thing. 207 00:12:42,180 --> 00:12:43,380 A huge bow. 208 00:12:51,420 --> 00:12:52,300 Hello. 209 00:12:52,900 --> 00:12:54,220 I'm on a mission now, Mom. 210 00:13:00,300 --> 00:13:01,500 I'm good. 211 00:13:04,100 --> 00:13:04,820 It's my mom. 212 00:13:05,380 --> 00:13:06,460 Ma'am. 213 00:13:06,540 --> 00:13:09,180 Hello, I'm Vita. 214 00:13:09,260 --> 00:13:10,580 (You...you two...) 215 00:13:11,020 --> 00:13:13,220 (So, is she my future daughter-in-law?) 216 00:13:13,300 --> 00:13:14,940 (You even have a child.) 217 00:13:15,620 --> 00:13:16,820 Yes, she's your future daughter-in-law. 218 00:13:17,460 --> 00:13:18,740 But this is not my child, Mom. 219 00:13:18,820 --> 00:13:19,660 It's someone else's. 220 00:13:19,740 --> 00:13:22,020 Rine told me about you. 221 00:13:22,460 --> 00:13:23,620 Rine? 222 00:13:23,740 --> 00:13:26,380 Being a police officer as a woman, 223 00:13:26,900 --> 00:13:28,500 you must've suffered a lot 224 00:13:28,740 --> 00:13:30,620 and your family is worried about you too. 225 00:13:30,700 --> 00:13:33,100 Thank you so much. 226 00:13:33,420 --> 00:13:34,980 But I'm staying with my elder brother. 227 00:13:35,060 --> 00:13:36,820 (Before this, my brother disapproved of my job,) 228 00:13:36,900 --> 00:13:38,740 (but he has changed his mind now.) 229 00:13:39,540 --> 00:13:40,540 When will you resign... 230 00:13:40,620 --> 00:13:42,100 I think that's it, Mom. I'm busy. 231 00:13:42,180 --> 00:13:42,820 Bye. 232 00:13:42,900 --> 00:13:43,580 See you. 233 00:13:45,420 --> 00:13:47,460 How dare your son hang up on me! 234 00:13:50,980 --> 00:13:52,220 Gosh. 235 00:13:52,300 --> 00:13:54,180 I think Pla is serious this time. 236 00:13:55,380 --> 00:13:57,780 What if he really marries a cop? 237 00:13:58,220 --> 00:13:58,980 Oh my. 238 00:13:59,660 --> 00:14:01,420 He's a full grown-up now. 239 00:14:01,980 --> 00:14:03,940 You shouldn't interfere with his life. 240 00:14:04,340 --> 00:14:05,220 However, 241 00:14:05,460 --> 00:14:06,820 it's not good if both of them are cops. 242 00:14:07,540 --> 00:14:08,980 So dangerous. 243 00:14:09,300 --> 00:14:10,060 Jeez. 244 00:14:10,140 --> 00:14:14,060 You should've stopped him when he applied for the police academy. 245 00:14:15,180 --> 00:14:16,620 I miscalculated that time. 246 00:14:17,020 --> 00:14:18,820 This time, we must stop him. 247 00:14:19,060 --> 00:14:19,900 Just wait and see. 248 00:15:17,380 --> 00:15:18,180 Hello, Biya. 249 00:15:18,580 --> 00:15:19,220 Yes. 250 00:15:19,300 --> 00:15:20,340 Someone asks for you. 251 00:15:21,620 --> 00:15:22,460 Who's it? 252 00:15:28,940 --> 00:15:29,860 Baby. 253 00:15:31,420 --> 00:15:32,340 Thank you. 254 00:15:32,380 --> 00:15:34,260 Thank you for sending my baby back. 255 00:15:34,740 --> 00:15:36,220 I thought I'd lost you forever. 256 00:15:37,460 --> 00:15:38,260 Let's go and find Mom. 257 00:15:38,340 --> 00:15:40,060 Peng! 258 00:15:40,140 --> 00:15:41,340 Hurry over. Look who's here. 259 00:15:41,420 --> 00:15:42,860 Baby. My baby. 260 00:15:42,940 --> 00:15:43,740 Do you still remember me? 261 00:15:44,020 --> 00:15:45,380 Does anything happen to you, my baby? 262 00:15:45,460 --> 00:15:46,100 Congratulations. 263 00:15:46,180 --> 00:15:46,940 Thank you. 264 00:15:47,020 --> 00:15:47,780 Do you get hurt? 265 00:15:51,780 --> 00:15:52,540 Thank you. 266 00:15:52,780 --> 00:15:53,460 Thank you. 267 00:15:54,100 --> 00:15:54,940 Thank you so much. 268 00:15:55,900 --> 00:15:56,660 Baby. 269 00:15:58,980 --> 00:15:59,900 I miss you so much. 270 00:16:02,620 --> 00:16:03,540 I told you 271 00:16:04,780 --> 00:16:05,780 the baby would come back. 272 00:16:05,860 --> 00:16:06,740 Yes, dear. 273 00:16:06,820 --> 00:16:07,700 Are you all right, baby? 274 00:16:37,660 --> 00:16:38,500 What's it, Ning? 275 00:16:38,580 --> 00:16:39,460 (Hello, Captain.) 276 00:16:39,540 --> 00:16:41,300 (Based on the test report, Forensic Medicine Department concluded) 277 00:16:41,380 --> 00:16:44,340 the woman who abandoned the child may be in the suburbs of Bangkok. 278 00:16:45,020 --> 00:16:47,100 The exact location will be confirmed two hours later. 279 00:16:47,540 --> 00:16:48,300 Okay. 280 00:16:48,620 --> 00:16:50,380 Call me once the result is out. 281 00:16:50,860 --> 00:16:52,140 Vita and I are on our way back. 282 00:16:52,620 --> 00:16:53,460 Yes, sir. 283 00:17:04,020 --> 00:17:09,300 You enjoyed the drink. Let's go home. 284 00:17:09,380 --> 00:17:10,900 Yeah, it's great. 285 00:17:11,380 --> 00:17:12,660 Let's go. 286 00:17:14,460 --> 00:17:16,140 You're so cute. 287 00:17:18,060 --> 00:17:19,220 Want to have fun? 288 00:17:26,060 --> 00:17:28,380 Let's find a safer place inside. 289 00:17:29,300 --> 00:17:30,060 Okay. 290 00:17:30,340 --> 00:17:31,420 Can I take him? 291 00:17:31,460 --> 00:17:33,300 Sure, he's totally yours. 292 00:17:37,340 --> 00:17:38,100 Hello. 293 00:17:43,900 --> 00:17:44,620 Stop. 294 00:17:47,740 --> 00:17:49,060 Close your eyes. 295 00:18:18,060 --> 00:18:19,460 Do you want candy? 296 00:18:20,340 --> 00:18:22,540 You'll have low blood sugar levels 297 00:18:23,060 --> 00:18:25,460 without food for a long period. 298 00:18:41,300 --> 00:18:42,020 Calm down. 299 00:18:42,500 --> 00:18:43,540 Please calm down. 300 00:18:45,900 --> 00:18:46,580 No. 301 00:18:46,900 --> 00:18:48,340 No! 302 00:18:50,220 --> 00:18:51,060 No! 303 00:18:51,900 --> 00:18:52,580 No! 304 00:18:53,100 --> 00:18:53,900 No! 305 00:18:53,980 --> 00:18:55,260 Let go. Let me go! 306 00:18:55,340 --> 00:18:56,140 Let go. 307 00:18:56,220 --> 00:18:56,860 Hold her. 308 00:18:57,580 --> 00:18:58,580 Let me go! 309 00:18:58,660 --> 00:18:59,980 Let go! 310 00:19:00,060 --> 00:19:00,940 Let go! 311 00:19:01,700 --> 00:19:02,780 Let go! 312 00:19:03,620 --> 00:19:04,380 No! 313 00:19:18,940 --> 00:19:20,620 Her mental damage 314 00:19:20,700 --> 00:19:22,700 should be more serious than you've described. 315 00:19:23,780 --> 00:19:25,940 I've noticed several inflamed needle marks 316 00:19:26,020 --> 00:19:28,500 on her arms. 317 00:19:29,140 --> 00:19:31,380 I guess there are track marks. 318 00:19:31,460 --> 00:19:34,500 She needs her medications. 319 00:19:34,900 --> 00:19:36,060 I don't think 320 00:19:36,140 --> 00:19:39,860 she's mentally stable enough to go through the interrogation. 321 00:19:40,020 --> 00:19:40,820 All right. 322 00:19:41,140 --> 00:19:42,140 Thank you, doctor. 323 00:19:42,220 --> 00:19:43,260 I'll leave. 324 00:19:43,340 --> 00:19:44,020 Go ahead. 325 00:19:48,620 --> 00:19:51,060 She has a Naga tattoo on her. 326 00:19:51,340 --> 00:19:52,980 Which appeared in Luger's case before. 327 00:19:53,540 --> 00:19:54,500 By any chance, 328 00:19:55,900 --> 00:19:57,100 she might be Luger's henchperson 329 00:19:57,500 --> 00:19:59,580 who has escaped. 330 00:20:04,100 --> 00:20:04,900 Captain. 331 00:20:05,220 --> 00:20:06,500 We have two urgent conditions now. 332 00:20:06,580 --> 00:20:09,460 There have been numerous reports of missing tourists 333 00:20:09,540 --> 00:20:14,500 registered in several precincts. 334 00:20:14,580 --> 00:20:16,900 The higher-up treats this seriously 335 00:20:16,980 --> 00:20:18,500 and wants us to get to the bottom of it. 336 00:20:18,900 --> 00:20:19,700 What about another matter? 337 00:20:20,060 --> 00:20:21,580 The other one is 338 00:20:21,940 --> 00:20:24,940 that Forensic Medicine Department found out the woman's name and address. 339 00:20:25,020 --> 00:20:26,220 Her name is Tuta. 340 00:20:26,660 --> 00:20:28,460 She's not from Bangkok 341 00:20:28,540 --> 00:20:30,460 but lives in a town nearby. 342 00:20:31,020 --> 00:20:31,780 Okay. 343 00:20:32,620 --> 00:20:35,380 You'll go and search around the red-light district. 344 00:20:35,540 --> 00:20:38,460 Vita and I will look into Tuta. 345 00:20:38,540 --> 00:20:39,420 Yes, sir. 346 00:20:45,940 --> 00:20:46,700 It's been years 347 00:20:46,780 --> 00:20:48,660 and you cops still couldn't find her. 348 00:20:48,740 --> 00:20:50,380 What's the point you came to me? 349 00:20:50,860 --> 00:20:52,260 Her daughter is still alive. 350 00:20:53,780 --> 00:20:54,780 She's in Bangkok. 351 00:20:55,260 --> 00:20:56,500 However, she's in a delirious state. 352 00:20:56,580 --> 00:20:58,100 We're trying to help her. 353 00:20:58,580 --> 00:21:03,220 Can you tell us the situation before your daughter left you? 354 00:21:07,500 --> 00:21:09,700 This is the last photo she sent me. 355 00:21:10,580 --> 00:21:12,420 After that, 356 00:21:12,860 --> 00:21:14,460 I've never seen her again. 357 00:21:14,660 --> 00:21:16,460 I've lost my granddaughter before 358 00:21:16,660 --> 00:21:18,420 and now my daughter. 359 00:21:19,500 --> 00:21:20,420 Can you 360 00:21:20,900 --> 00:21:22,780 take me to see her? 361 00:21:23,340 --> 00:21:24,380 I want to see my daughter. 362 00:21:24,460 --> 00:21:25,380 Ma'am. 363 00:21:25,700 --> 00:21:28,660 We can't let you meet with your daughter now. 364 00:21:30,500 --> 00:21:32,300 She stole someone's child. 365 00:21:33,060 --> 00:21:34,700 We're investigating the case. 366 00:21:34,780 --> 00:21:36,220 But don't worry. 367 00:21:37,580 --> 00:21:39,100 She's safe now. 368 00:21:44,940 --> 00:21:48,060 This child trafficking case is related to the Luger case. 369 00:21:48,660 --> 00:21:50,260 This is a crucial thread. 370 00:21:51,060 --> 00:21:53,500 It's time to revisit that case. 371 00:21:54,940 --> 00:21:56,020 - Yes, sir. - Yes, sir. 372 00:21:56,780 --> 00:21:58,660 Please do your very best on this. 373 00:21:59,820 --> 00:22:00,620 You may leave now. 374 00:22:08,820 --> 00:22:11,940 Yeah! Finally, the Luger case is revived. 375 00:22:13,300 --> 00:22:14,580 Are you happy, Pita? 376 00:22:25,780 --> 00:22:26,740 Let's go. 377 00:22:34,540 --> 00:22:37,420 (Boonyavej Private Hospital) 378 00:22:38,420 --> 00:22:39,340 Captain. 379 00:22:40,660 --> 00:22:41,420 How do you feel now? 380 00:22:41,500 --> 00:22:42,260 Captain. 381 00:22:43,340 --> 00:22:47,020 Ming told me that the investigation went on smoothly. 382 00:22:49,020 --> 00:22:50,580 Please heal up 383 00:22:51,340 --> 00:22:52,500 and return to work soon. 384 00:22:53,060 --> 00:22:53,860 Yes, sir. 385 00:22:54,540 --> 00:22:57,380 Well, I'll take this out and have someone to deal with this. 386 00:22:57,460 --> 00:22:58,260 Sure. 387 00:23:13,100 --> 00:23:14,380 Are you tired? 388 00:23:15,580 --> 00:23:16,420 Not at all. 389 00:23:16,860 --> 00:23:21,540 Previously, it was Da who took care of me. 390 00:23:21,620 --> 00:23:24,780 And now it's my turn to look after him. 391 00:23:37,900 --> 00:23:38,940 Are you feeling better now? 392 00:23:39,020 --> 00:23:39,820 Me? 393 00:23:40,380 --> 00:23:42,220 Very good. 394 00:23:43,540 --> 00:23:45,060 If so, why don't you get back to work? 395 00:23:46,740 --> 00:23:48,820 Captain, not so soon. 396 00:23:50,300 --> 00:23:51,180 Gosh. 397 00:23:51,260 --> 00:23:52,500 I'm enjoying it now. 398 00:24:03,220 --> 00:24:05,300 Well, we'll head back. 399 00:24:05,980 --> 00:24:06,860 Bye. 400 00:24:07,620 --> 00:24:08,340 Okay. 401 00:24:19,060 --> 00:24:19,780 Ming. 402 00:24:19,860 --> 00:24:21,060 What are you doing now? 403 00:24:21,140 --> 00:24:22,620 The nurse said it's almost time. 404 00:24:22,700 --> 00:24:24,580 I think you should let the nurse do this. 405 00:24:25,100 --> 00:24:26,140 It's fine. 406 00:24:26,220 --> 00:24:27,180 I can handle this well. 407 00:24:27,260 --> 00:24:28,540 It's better to ask the nurse... 408 00:24:32,900 --> 00:24:34,260 Crap. 409 00:24:36,020 --> 00:24:36,900 Da. 410 00:24:38,340 --> 00:24:40,020 Ming, please hear me out. 411 00:24:40,100 --> 00:24:41,900 Since you can move freely now, 412 00:24:42,380 --> 00:24:43,620 you don't need my help anymore. 413 00:24:44,100 --> 00:24:46,140 Ming, please listen to me. Ming. 414 00:24:46,220 --> 00:24:47,900 I wanted to tell you this a long ago, but... 415 00:24:54,900 --> 00:24:55,540 Ming. 416 00:24:57,140 --> 00:24:57,860 Ming. 417 00:25:12,660 --> 00:25:15,020 I just want to have more time with her. 418 00:25:16,140 --> 00:25:17,940 For my whole life. 419 00:25:19,300 --> 00:25:20,900 I know I'm selfish. 420 00:25:23,620 --> 00:25:26,580 In fact, you don't have to do this. Ming cares very much about you. 421 00:25:29,820 --> 00:25:31,100 I lied to her 422 00:25:32,420 --> 00:25:33,300 because I'm afraid... 423 00:25:34,940 --> 00:25:37,100 I'm afraid to be the guy who hurt her. 424 00:25:41,580 --> 00:25:42,580 Every man 425 00:25:43,500 --> 00:25:45,020 has this fear, Vita. 426 00:25:46,340 --> 00:25:47,540 So does Captain. 427 00:25:48,300 --> 00:25:50,300 He has this fear too. 428 00:26:21,980 --> 00:26:22,820 Please come in. 429 00:26:30,180 --> 00:26:31,180 What's the matter, Vita? 430 00:26:31,860 --> 00:26:34,020 Do you have anything to talk to me? 431 00:26:40,700 --> 00:26:41,820 I think... 432 00:26:42,420 --> 00:26:43,740 What are you afraid of? 433 00:26:54,300 --> 00:26:55,180 Pita. 434 00:26:56,020 --> 00:26:59,340 Let me take you to a place. 435 00:27:38,860 --> 00:27:39,620 Okay. 436 00:27:40,060 --> 00:27:41,020 I admit defeat. 437 00:27:44,580 --> 00:27:45,260 Again. 438 00:27:53,380 --> 00:27:54,100 Hey. 439 00:27:58,980 --> 00:28:00,260 I won, Pita. 440 00:28:00,340 --> 00:28:01,180 Are you sure? 441 00:28:21,820 --> 00:28:22,820 You won. 442 00:28:27,740 --> 00:28:29,100 I said you won. 443 00:28:42,580 --> 00:28:43,580 Pita. 444 00:28:44,500 --> 00:28:45,780 Please trust me. 445 00:28:46,700 --> 00:28:47,900 I know 446 00:28:48,940 --> 00:28:51,740 that since the reopening of the Luger case, 447 00:28:52,620 --> 00:28:54,220 it has reminded you of Badin. 448 00:28:57,900 --> 00:28:59,220 Anyway, please have faith in me. 449 00:29:00,580 --> 00:29:01,980 I can protect myself. 450 00:29:05,660 --> 00:29:07,700 With that move? 451 00:29:08,140 --> 00:29:09,780 I've told you many times 452 00:29:10,900 --> 00:29:13,580 not to use that on anyone. 453 00:29:17,180 --> 00:29:18,980 You're not just anyone. 454 00:30:16,460 --> 00:30:18,180 I've always trusted you. 455 00:30:34,300 --> 00:30:36,260 Keep the amulet well. 456 00:30:37,180 --> 00:30:38,820 No matter what, 457 00:30:38,900 --> 00:30:40,300 you can't take it off. 458 00:30:41,580 --> 00:30:43,620 Is this a proposal? 459 00:30:45,140 --> 00:30:46,700 No, it's not. 460 00:30:49,300 --> 00:30:51,420 It's your punishment. 461 00:30:51,980 --> 00:30:54,140 I'm punishing you for not listening to me. 462 00:30:57,060 --> 00:30:59,260 Also, your penalty 463 00:31:02,100 --> 00:31:04,100 is to take good care of yourself. 464 00:31:06,220 --> 00:31:07,540 Don't let me worry. 465 00:31:09,540 --> 00:31:10,460 Okay? 466 00:31:33,700 --> 00:31:34,540 Wasu. 467 00:31:35,820 --> 00:31:38,780 Why haven't I seen Mu's dessert in the fridge these days? 468 00:31:39,700 --> 00:31:40,460 Vita. 469 00:31:42,900 --> 00:31:44,180 Help me to look this guy up. 470 00:31:45,260 --> 00:31:46,420 Who's this, Wasu? 471 00:31:46,500 --> 00:31:47,820 What's his beef with you? 472 00:31:48,260 --> 00:31:49,100 Of course, he has. 473 00:31:50,020 --> 00:31:51,420 He's my worst enemy. 474 00:31:51,980 --> 00:31:52,900 Worst enemy? 475 00:31:54,660 --> 00:31:56,660 Is he your business rival? 476 00:31:57,860 --> 00:31:59,220 Or did he play dirty against you? 477 00:31:59,700 --> 00:32:01,980 - If he commits fraud, report... - It's not that. 478 00:32:02,060 --> 00:32:04,220 This brat is Po. 479 00:32:04,300 --> 00:32:04,940 Po? 480 00:32:05,300 --> 00:32:05,940 Yes. 481 00:32:06,820 --> 00:32:07,940 He keeps bugging Mu. 482 00:32:10,500 --> 00:32:11,340 You're jealous. 483 00:32:16,020 --> 00:32:17,140 Jealous? 484 00:32:18,180 --> 00:32:19,740 Do you mean I'm jealous of him? 485 00:32:20,220 --> 00:32:21,740 He's not that important. 486 00:32:21,820 --> 00:32:24,660 Yes, you're jealous of him. 487 00:32:29,380 --> 00:32:30,860 Mu wants to break up with me. 488 00:32:33,540 --> 00:32:34,460 Why? 489 00:32:34,580 --> 00:32:35,740 I have no idea. 490 00:32:35,820 --> 00:32:37,980 She avoided me, 491 00:32:38,180 --> 00:32:39,580 and intentionally kept her distance from me. 492 00:32:39,860 --> 00:32:42,700 And then this Po showed up. 493 00:32:42,780 --> 00:32:44,300 One week later, 494 00:32:44,380 --> 00:32:45,500 she told me we were over. 495 00:32:47,980 --> 00:32:50,780 Po shows up out of a sudden. 496 00:32:51,260 --> 00:32:54,460 But Mu won't accept him in such a short time. 497 00:32:54,540 --> 00:32:56,380 Try to recall 498 00:32:57,060 --> 00:32:58,580 if you've done anything 499 00:33:02,300 --> 00:33:04,620 that annoyed her. 500 00:33:08,020 --> 00:33:09,100 No. 501 00:33:14,940 --> 00:33:16,300 I think 502 00:33:17,020 --> 00:33:19,140 you should talk to Mu. 503 00:33:20,220 --> 00:33:21,380 Or maybe 504 00:33:22,020 --> 00:33:23,220 you can talk to Po? 505 00:33:26,140 --> 00:33:27,180 What are you talking about? 506 00:33:33,260 --> 00:33:34,340 You're jealous. 507 00:33:40,180 --> 00:33:43,580 I can't leave you. 508 00:33:44,460 --> 00:33:46,900 You're always in my heart. 509 00:33:50,700 --> 00:33:52,300 Hello! 510 00:33:56,620 --> 00:33:57,620 Hey. 511 00:33:57,900 --> 00:33:58,860 Who are you? 512 00:34:06,621 --> 00:34:08,501 What the hell is this? 513 00:34:10,420 --> 00:34:12,220 Help me! 514 00:34:14,460 --> 00:34:15,300 Don't move. 515 00:34:16,260 --> 00:34:18,940 Please don't do anything to me. 516 00:34:19,020 --> 00:34:21,100 Just let me go. 517 00:34:21,980 --> 00:34:23,060 Let you go? 518 00:34:23,140 --> 00:34:27,900 And you got to harass another girl like you did, right? 519 00:34:28,220 --> 00:34:29,260 No. 520 00:34:29,340 --> 00:34:33,020 I'm good. I'm not doing this anymore. 521 00:34:33,100 --> 00:34:34,020 Okay. 522 00:34:34,580 --> 00:34:35,780 I trust you. 523 00:34:36,420 --> 00:34:37,420 Really? 524 00:34:37,500 --> 00:34:39,220 You want to let me go? 525 00:34:40,620 --> 00:34:41,620 But 526 00:34:42,140 --> 00:34:43,620 before you go, 527 00:34:43,700 --> 00:34:44,980 I think 528 00:34:45,060 --> 00:34:47,460 you probably know what I mean. 529 00:34:48,380 --> 00:34:49,900 Help me. 530 00:34:50,460 --> 00:34:52,460 I...I give you money. 531 00:34:52,540 --> 00:34:54,380 Just take my money, please. 532 00:34:56,140 --> 00:34:58,300 Please let me go. Please. 533 00:35:02,620 --> 00:35:03,820 Your money? 534 00:35:05,300 --> 00:35:08,940 I prefer your kidney more than your money. 535 00:36:14,940 --> 00:36:15,940 Let me go. 536 00:36:19,380 --> 00:36:20,460 Let go. 537 00:36:21,020 --> 00:36:22,060 Let go. 538 00:36:22,420 --> 00:36:23,940 Let me go. 539 00:36:26,180 --> 00:36:27,580 Shut your trap. 540 00:36:32,420 --> 00:36:34,340 Everything is all right, Mr. Luger. 541 00:36:35,780 --> 00:36:36,580 All right. 542 00:36:37,100 --> 00:36:39,820 Recently, the reported cases of missing tourists 543 00:36:40,100 --> 00:36:41,220 are mostly men. 544 00:36:42,340 --> 00:36:43,380 They're Asians 545 00:36:43,460 --> 00:36:44,460 and Europeans too. 546 00:36:45,020 --> 00:36:48,660 As of now, we're not sure if these cases are linked to each other. 547 00:36:49,220 --> 00:36:52,740 When Ning and Ming looked into the missing people, 548 00:36:52,820 --> 00:36:56,700 they discovered that all incidents were related to the Naga totem. 549 00:36:56,780 --> 00:37:01,780 The Naga totem is seen in the woman who abandoned the child too. 550 00:37:02,660 --> 00:37:05,460 I'll provide you with extra information about the Luger case later. 551 00:37:05,540 --> 00:37:09,420 Do you remember that the totem is related to the Wan case? 552 00:37:09,500 --> 00:37:13,460 I've requested Chief to reopen the investigation into the Luger case. 553 00:37:13,540 --> 00:37:15,780 Afterward, we need to come up with a detailed plan 554 00:37:15,860 --> 00:37:18,060 for every action. 555 00:37:19,060 --> 00:37:20,380 We need to search for evidence 556 00:37:20,460 --> 00:37:22,460 and gather as much intel as possible. 557 00:37:22,540 --> 00:37:24,420 Also, we have to accomplish this in the shortest time possible. 558 00:37:24,500 --> 00:37:25,380 Captain. 559 00:37:25,700 --> 00:37:27,020 We need a guise 560 00:37:27,100 --> 00:37:28,340 before we go to the red-light district, right? 561 00:37:28,420 --> 00:37:29,180 Yes. 562 00:37:29,260 --> 00:37:31,340 Everyone will be on standby. 563 00:37:32,300 --> 00:37:33,100 Guys 564 00:37:33,180 --> 00:37:35,140 will disguise as tourists, 565 00:37:35,740 --> 00:37:36,820 while ladies 566 00:37:36,900 --> 00:37:39,460 dress up as those who visit the nightclub. 567 00:37:42,100 --> 00:37:44,340 This time, we'll lure the mastermind out. 568 00:37:45,220 --> 00:37:46,780 We need to gather information, 569 00:37:46,860 --> 00:37:47,740 clues, 570 00:37:48,340 --> 00:37:49,260 and evidence 571 00:37:49,340 --> 00:37:50,700 as much as possible. 572 00:37:51,700 --> 00:37:52,700 Understood? 573 00:37:52,780 --> 00:37:53,820 - Yes, sir. - Yes, sir. 574 00:38:00,660 --> 00:38:01,860 Go with him. 575 00:38:03,340 --> 00:38:04,220 Wasu. 576 00:38:04,300 --> 00:38:05,180 You're early. 577 00:38:06,100 --> 00:38:08,060 Well, I'll put it here. 578 00:38:08,140 --> 00:38:10,260 It's fine. Someone will do this later. 579 00:38:10,900 --> 00:38:11,780 Okay. 580 00:38:12,900 --> 00:38:15,540 Mu and Po are in the store. 581 00:38:15,620 --> 00:38:16,300 They'll be here later. 582 00:38:16,940 --> 00:38:17,500 Really? 583 00:38:18,380 --> 00:38:19,700 When are they coming? 584 00:38:19,780 --> 00:38:21,060 It'll be a minute. 585 00:38:23,100 --> 00:38:24,900 See, here they are. 586 00:38:28,820 --> 00:38:29,580 Mu. 587 00:38:32,460 --> 00:38:33,780 I came here early in the morning. 588 00:38:33,860 --> 00:38:35,340 Even though you're not here, 589 00:38:35,420 --> 00:38:36,700 I'm helping Pe out 590 00:38:37,180 --> 00:38:38,980 to decorate the site. 591 00:38:39,060 --> 00:38:39,900 Yes, Mu. 592 00:38:39,980 --> 00:38:41,300 Wasu has done a great job. 593 00:38:48,220 --> 00:38:49,620 Thank you, Wasu. 594 00:38:51,140 --> 00:38:52,340 Hadn't Pei hurt his arm, 595 00:38:52,420 --> 00:38:54,420 I wouldn't have asked for your help. 596 00:38:55,700 --> 00:38:56,500 Mu. 597 00:38:57,340 --> 00:38:59,060 Can you please not be mad at me? 598 00:38:59,700 --> 00:39:02,260 I went to your store this morning, but you weren't there. 599 00:39:02,700 --> 00:39:06,580 I was suffocated when I heard 600 00:39:07,540 --> 00:39:08,940 that you're with that guy. 601 00:39:09,300 --> 00:39:10,580 Don't be mad at me, please. 602 00:39:11,300 --> 00:39:12,900 I didn't go out with Po. 603 00:39:13,860 --> 00:39:14,740 Really? 604 00:39:16,660 --> 00:39:17,900 So, 605 00:39:17,940 --> 00:39:18,740 that guy 606 00:39:18,820 --> 00:39:22,460 posted that photo online and confused everyone that you two are together 607 00:39:22,940 --> 00:39:24,380 without permission, right? 608 00:39:27,220 --> 00:39:28,060 If so, 609 00:39:28,140 --> 00:39:30,220 will you still stay with me? 610 00:39:31,620 --> 00:39:32,540 Wasu. 611 00:39:33,020 --> 00:39:33,940 At least 612 00:39:34,380 --> 00:39:38,780 he's way better than those who have girlfriends but lie to others. 613 00:39:39,380 --> 00:39:40,180 Pe. 614 00:39:40,620 --> 00:39:42,020 Take me to meet with the customer. 615 00:39:42,460 --> 00:39:43,180 Okay. 616 00:39:43,580 --> 00:39:44,900 Hold on to my right arm. 617 00:40:00,260 --> 00:40:01,020 No. 618 00:40:01,500 --> 00:40:03,140 I don't have a girlfriend. 619 00:40:03,220 --> 00:40:05,260 Are you sure you don't? 620 00:40:09,820 --> 00:40:10,900 Mu. 621 00:40:10,980 --> 00:40:13,140 This is the total expense. 622 00:40:13,940 --> 00:40:14,700 Okay. 623 00:40:15,140 --> 00:40:16,540 I'll go and settle the payment. 624 00:40:26,780 --> 00:40:27,540 Mu. 625 00:40:30,060 --> 00:40:32,420 I...I'm sorry. 626 00:40:32,780 --> 00:40:35,500 I don't know you're mad because of this. 627 00:40:36,700 --> 00:40:38,540 I'm sorry 628 00:40:38,620 --> 00:40:41,060 for letting you misunderstand for so long. 629 00:40:42,420 --> 00:40:44,340 I told others that I'm single, 630 00:40:44,900 --> 00:40:48,020 not because I despise you. 631 00:40:48,940 --> 00:40:50,060 I'm afraid 632 00:40:50,980 --> 00:40:53,420 that woman would harass you. 633 00:40:54,460 --> 00:40:56,500 I know she can be very annoying. 634 00:40:56,580 --> 00:40:58,260 She's even more annoying 635 00:40:59,780 --> 00:41:02,340 than that Po. 636 00:41:04,020 --> 00:41:04,660 Mu. 637 00:41:05,340 --> 00:41:07,620 I've never despised you. 638 00:41:09,300 --> 00:41:10,500 On the contrary, 639 00:41:12,340 --> 00:41:13,460 I see you 640 00:41:15,420 --> 00:41:17,900 as the most important person in my life. 641 00:41:29,260 --> 00:41:29,940 Mu! 642 00:41:32,380 --> 00:41:34,020 I love you, Mu! 643 00:41:36,380 --> 00:41:37,420 Everyone! 644 00:41:38,100 --> 00:41:39,780 I love this woman. 645 00:41:39,860 --> 00:41:40,860 I love her very much! 646 00:41:42,660 --> 00:41:43,620 ♪I was heartbroken♪ 647 00:41:43,700 --> 00:41:46,020 ♪I was heartbroken♪ I only love her! 648 00:41:46,100 --> 00:41:49,180 ♪As I lost someone♪ 649 00:41:49,260 --> 00:41:55,580 ♪Someone who was dear to me♪ 650 00:41:55,660 --> 00:41:59,060 ♪Memories of the past haunted my mind♪ 651 00:41:59,140 --> 00:42:02,140 ♪Afraid of entering a new relationship♪ 652 00:42:02,220 --> 00:42:03,420 ♪Afraid of repeating♪ 653 00:42:03,500 --> 00:42:04,780 ♪The same mistake and history♪ Please marry me. 654 00:42:04,860 --> 00:42:08,580 ♪The same mistake and history♪ 655 00:42:08,660 --> 00:42:13,500 ♪But you entered my life just like that♪ 656 00:42:15,220 --> 00:42:16,500 ♪My wretched heart♪ Wasu. 657 00:42:16,580 --> 00:42:19,020 ♪Is being played by fate♪ 658 00:42:19,100 --> 00:42:20,820 ♪Is being played by fate♪ Are you sure? 659 00:42:21,420 --> 00:42:23,060 ♪My heart is awakened♪ If you marry me, 660 00:42:23,140 --> 00:42:24,460 ♪My heart is awakened♪ 661 00:42:24,540 --> 00:42:25,620 ♪My heart is awakened♪ others will look you down 662 00:42:25,700 --> 00:42:27,300 ♪You made me realise♪ when you go out. 663 00:42:27,380 --> 00:42:28,820 ♪You made me realise♪ I don't want you to be belittled 664 00:42:29,500 --> 00:42:32,300 ♪You made me realise♪ or lose opportunities because of me. 665 00:42:32,940 --> 00:42:36,020 ♪That I love you with all my heart♪ 666 00:42:36,100 --> 00:42:38,940 ♪I'm no longer afraid♪ 667 00:42:40,620 --> 00:42:41,540 ♪Regardless of tomorrow♪ 668 00:42:41,620 --> 00:42:42,500 ♪Regardless of tomorrow♪ No, Mu. 669 00:42:42,580 --> 00:42:43,740 ♪Regardless of tomorrow♪ 670 00:42:43,820 --> 00:42:45,620 ♪Regardless of tomorrow♪ You're not a flaw to me. 671 00:42:45,700 --> 00:42:47,660 ♪How much time do we have left♪ 672 00:42:47,740 --> 00:42:49,260 ♪How much time do we have left♪ If someone belittles me, 673 00:42:49,340 --> 00:42:50,260 ♪I won't ask for much♪ 674 00:42:50,340 --> 00:42:52,780 ♪I won't ask for much♪ I wouldn't care about them. 675 00:42:52,860 --> 00:42:54,860 ♪As every second loving you♪ Job opportunities 676 00:42:54,940 --> 00:42:56,060 ♪As every second loving you♪ 677 00:42:56,140 --> 00:42:58,500 ♪As every second loving you♪ is something I can slowly seek. 678 00:42:58,580 --> 00:42:59,500 ♪Is worthwhile♪ 679 00:42:59,580 --> 00:43:01,420 ♪Is worthwhile♪ I'm capable. 680 00:43:01,500 --> 00:43:02,980 ♪Is worthwhile♪ There's nothing to be afraid of. 681 00:43:06,340 --> 00:43:08,020 But if I lose you, 682 00:43:10,620 --> 00:43:12,340 I have nothing left with me. 683 00:43:13,540 --> 00:43:16,820 ♪I'm all set♪ 684 00:43:16,900 --> 00:43:19,820 ♪I don't want to lose you♪ 685 00:43:20,140 --> 00:43:21,700 ♪I will cherish and look after you♪ Please give me one more chance. 686 00:43:22,180 --> 00:43:23,780 ♪With sincerity and life♪ I hope the two of us 687 00:43:23,860 --> 00:43:26,460 ♪With sincerity and life♪ 688 00:43:26,540 --> 00:43:28,380 ♪But you entered my life♪ can be a part of each other. 689 00:43:28,460 --> 00:43:31,100 ♪Just like that♪ 690 00:43:32,980 --> 00:43:35,380 ♪My wretched heart is being played by fate♪ 691 00:43:35,460 --> 00:43:36,100 Yes, I do. 692 00:43:36,180 --> 00:43:39,100 ♪My wretched heart is being played by fate♪ 693 00:43:39,180 --> 00:43:44,020 ♪My heart is awakened♪ 694 00:43:44,100 --> 00:43:50,900 ♪You made me realise♪ 695 00:43:50,980 --> 00:43:52,300 ♪That I love you♪ Is that rose? 696 00:43:52,380 --> 00:43:53,900 ♪With all my heart♪ 697 00:43:53,980 --> 00:43:55,980 ♪I'm no longer afraid♪ 698 00:43:56,060 --> 00:43:57,500 How did you know? 699 00:43:57,580 --> 00:44:00,420 ♪Regardless of tomorrow♪ I've smelled it. 700 00:44:00,500 --> 00:44:03,020 ♪Regardless of tomorrow♪ 701 00:44:03,100 --> 00:44:03,780 Did you? 702 00:44:03,860 --> 00:44:06,740 ♪How much time do we have left♪ 703 00:44:06,820 --> 00:44:10,780 ♪I won't ask for much♪ 704 00:44:11,500 --> 00:44:16,540 ♪As every second loving you♪ 705 00:44:16,620 --> 00:44:19,860 ♪Is worthwhile♪ 706 00:44:26,420 --> 00:44:27,100 Wasu. 707 00:44:27,180 --> 00:44:30,060 I have a mission and I can't go home these days. 708 00:44:30,140 --> 00:44:30,980 Really? 709 00:44:31,340 --> 00:44:32,820 Take good care of yourself. 710 00:44:35,180 --> 00:44:35,820 Vita. 711 00:44:36,660 --> 00:44:38,660 (I want you to be the first to know.) 712 00:44:38,740 --> 00:44:39,780 I'm getting married. 713 00:44:42,060 --> 00:44:43,180 Congrats, Wasu. 714 00:44:43,260 --> 00:44:44,340 Mu accepted my proposal. 715 00:44:44,420 --> 00:44:46,460 We're planning a destination wedding. 716 00:44:46,860 --> 00:44:48,180 Congrats. 717 00:44:48,260 --> 00:44:51,900 Sure. You should take care of yourself. 718 00:44:51,980 --> 00:44:56,020 I'll buy as many presents as I can for you on this trip. 719 00:44:56,100 --> 00:44:58,340 Safe trip, Wasu. 720 00:44:58,420 --> 00:44:59,140 Also, 721 00:45:00,180 --> 00:45:01,900 please take good care of Mu. 722 00:45:01,980 --> 00:45:03,180 I know. 723 00:45:04,220 --> 00:45:04,980 Bye-bye. 724 00:45:05,860 --> 00:45:07,780 (Boonyavej Private Hospital) 725 00:45:09,020 --> 00:45:11,140 It's time to take your medicine, Officer Da. 726 00:45:14,420 --> 00:45:17,420 Where's the lady who takes care of you every day? 727 00:45:19,860 --> 00:45:21,260 Perhaps she's busy. 728 00:45:21,780 --> 00:45:24,260 Did you tick her off? 729 00:45:24,820 --> 00:45:26,820 If you did, you should coax her. 730 00:45:38,460 --> 00:45:39,580 (Please reply to me, Ming.) (What are you doing?) 731 00:45:39,660 --> 00:45:40,820 (I'm sorry.) (Ming.) 732 00:45:40,900 --> 00:45:43,260 (Please text me back.) 733 00:45:53,780 --> 00:45:54,700 Ning. 734 00:45:57,100 --> 00:45:59,500 Hey, are you still mad at him? 735 00:45:59,580 --> 00:46:00,300 He sent you over a dozen messages. 736 00:46:00,380 --> 00:46:01,260 Text him back. 737 00:46:01,340 --> 00:46:02,780 Mind your own business. 738 00:46:06,260 --> 00:46:08,620 Hey, please reply to Da. 739 00:46:19,580 --> 00:46:20,660 Hello, Ming. 740 00:46:21,180 --> 00:46:22,580 Ming, are you all right? 741 00:46:22,980 --> 00:46:24,540 Stop calling Ming. 742 00:46:24,620 --> 00:46:25,380 I'm Ning. 743 00:46:26,100 --> 00:46:27,060 It's you. 744 00:46:27,380 --> 00:46:30,140 You've changed so fast. 745 00:46:30,220 --> 00:46:32,300 (Hey, a heads-up for you.) 746 00:46:32,900 --> 00:46:34,020 What's it? 747 00:46:34,300 --> 00:46:35,020 (I'm telling you) 748 00:46:35,100 --> 00:46:37,660 we have a mission later. 749 00:46:38,820 --> 00:46:39,740 What mission, Ning? 750 00:46:39,820 --> 00:46:42,300 It's about the child abduction case. 751 00:46:42,540 --> 00:46:44,900 Possibly involves prostitution. 752 00:46:45,340 --> 00:46:46,500 And it might be related to Luger. 753 00:46:46,780 --> 00:46:47,420 (Now,) 754 00:46:47,500 --> 00:46:48,820 (everyone is out for this mission,) 755 00:46:49,380 --> 00:46:51,780 (except for you and Mr. Han) 756 00:46:51,860 --> 00:46:53,540 (who stay at the hospital.) 757 00:46:53,940 --> 00:46:56,140 Luckily, other units are sent to our aid. 758 00:46:56,460 --> 00:46:57,500 I won't talk much to you. 759 00:46:57,900 --> 00:46:58,980 That's it for now, Da. 760 00:46:59,060 --> 00:47:00,020 Wait, Ning. 761 00:47:00,100 --> 00:47:01,700 Hello. What about Ming? 762 00:47:01,780 --> 00:47:02,420 Ning. 763 00:47:02,780 --> 00:47:03,420 This brat. 764 00:47:31,060 --> 00:47:32,220 Can you show me your tattoo? 765 00:47:32,740 --> 00:47:34,020 No rush. 766 00:47:41,100 --> 00:47:42,340 Hey, what are you doing? 767 00:47:42,660 --> 00:47:43,900 She can't go with you. 768 00:47:44,180 --> 00:47:45,740 Why not? I already paid for her. 769 00:47:50,340 --> 00:47:51,780 What's going on now? 770 00:47:57,180 --> 00:47:57,900 Captain. 771 00:47:58,620 --> 00:48:00,580 The woman retreated out of a sudden. 772 00:48:01,300 --> 00:48:02,140 I saw it. 773 00:48:02,580 --> 00:48:03,380 Let her be. 774 00:48:03,460 --> 00:48:04,860 What about Vita and Ming's side? 775 00:48:04,940 --> 00:48:06,300 We just came in. 776 00:48:06,740 --> 00:48:08,940 Waiting for someone to approach us. 777 00:48:10,260 --> 00:48:10,900 Okay. 778 00:48:11,940 --> 00:48:13,220 Stay alert. 779 00:48:13,300 --> 00:48:13,980 (Yes, sir.) 780 00:48:17,780 --> 00:48:19,340 Do you need help? 781 00:48:24,220 --> 00:48:26,900 It seems like you're searching for some places. 782 00:48:27,980 --> 00:48:30,900 Um...we're looking for a place to eat. 783 00:48:31,620 --> 00:48:32,780 I see. 784 00:48:33,060 --> 00:48:34,420 I can give you some recommendations. 785 00:48:34,500 --> 00:48:36,420 I know several good places. 786 00:48:37,100 --> 00:48:38,180 Do you want any drinks? 787 00:48:39,300 --> 00:48:40,340 Drinks? 788 00:48:41,900 --> 00:48:43,340 This is a good place. 789 00:48:43,940 --> 00:48:46,300 It's the favorite place of tourists. 790 00:48:46,380 --> 00:48:49,500 They serve good snacks too. 791 00:48:50,340 --> 00:48:52,180 I have their discount card too. 792 00:48:52,820 --> 00:48:53,860 You can use it. 793 00:48:53,900 --> 00:48:54,820 Really? 794 00:48:56,260 --> 00:48:57,580 Let's go. 795 00:48:58,500 --> 00:48:59,340 Oi. 796 00:49:00,060 --> 00:49:01,020 It's you again. 797 00:49:09,460 --> 00:49:10,980 Why did he run away? 798 00:49:12,620 --> 00:49:13,580 Him? 799 00:49:14,060 --> 00:49:16,100 He's a habitual con artist here. 800 00:49:17,220 --> 00:49:18,900 Several tourists have already fallen prey to him. 801 00:49:19,140 --> 00:49:19,900 Is that so? 802 00:49:19,980 --> 00:49:20,900 What happened? 803 00:49:23,180 --> 00:49:24,820 Did he tell you about the discount card? 804 00:49:26,060 --> 00:49:26,980 He did. 805 00:49:27,060 --> 00:49:28,100 Look. 806 00:49:28,180 --> 00:49:29,220 This is the first step. 807 00:49:29,300 --> 00:49:31,780 He would trick you into going to that store. 808 00:49:31,860 --> 00:49:34,340 Later, he'd encourage you to drink excessively 809 00:49:34,420 --> 00:49:36,380 until you drop. 810 00:49:36,460 --> 00:49:38,220 Then, he presents you with a highly-charged bill. 811 00:49:38,300 --> 00:49:39,660 If you fail to foot the bill, 812 00:49:39,740 --> 00:49:43,180 he'd force you into prostitution. 813 00:49:43,260 --> 00:49:44,260 That's scary. 814 00:49:46,420 --> 00:49:48,060 Thank you for saving us. 815 00:49:48,140 --> 00:49:49,140 It's my pleasure. 816 00:49:50,980 --> 00:49:52,100 It sounds good. 817 00:49:57,700 --> 00:49:59,180 I forgot to bring my purse. 818 00:49:59,260 --> 00:50:00,620 I need to head back to the hotel. 819 00:50:00,820 --> 00:50:03,820 You can take a stroll here. I'll be back soon. 820 00:50:04,580 --> 00:50:05,340 Okay. 821 00:50:11,820 --> 00:50:13,860 Is this your first time here? 822 00:50:15,220 --> 00:50:16,060 Yes. 823 00:50:18,180 --> 00:50:18,980 If so, 824 00:50:19,980 --> 00:50:21,100 let me show you around. 825 00:50:21,180 --> 00:50:23,500 Frankly, the place is complicated. 826 00:50:24,140 --> 00:50:25,540 It's not good for a lady like you 827 00:50:26,900 --> 00:50:27,980 to wander around here. 828 00:50:28,860 --> 00:50:29,820 Thank you. 829 00:50:29,900 --> 00:50:30,700 You're welcome. 830 00:50:33,300 --> 00:50:34,300 Excuse me. 831 00:50:34,380 --> 00:50:36,140 Can you tell me where the blue bus is? 832 00:50:38,140 --> 00:50:39,220 On the corner. 833 00:50:48,700 --> 00:50:49,420 Thank you. 834 00:50:52,740 --> 00:50:53,900 There are many foreigners here. 835 00:50:57,060 --> 00:50:57,940 Are you all right? 836 00:50:58,180 --> 00:50:59,140 I'm good. 837 00:50:59,580 --> 00:51:02,980 This place is messy and noisy. 838 00:51:03,980 --> 00:51:08,420 I'd like to wait for my friend in a quiet place. 839 00:51:08,820 --> 00:51:10,100 Quiet place? 840 00:51:10,180 --> 00:51:10,820 Yes. 841 00:51:12,060 --> 00:51:13,500 Sure, it is. 842 00:51:13,580 --> 00:51:14,860 Let me take you there. 843 00:51:15,300 --> 00:51:16,220 Thank you. 844 00:51:16,860 --> 00:51:17,500 Let's go. 845 00:51:17,580 --> 00:51:18,220 Sure. 846 00:51:25,620 --> 00:51:26,780 Honestly, 847 00:51:27,460 --> 00:51:29,260 our company is throwing a party tonight. 848 00:51:30,340 --> 00:51:31,900 If you don't mind, 849 00:51:32,340 --> 00:51:33,420 you can join us. 850 00:51:35,180 --> 00:51:35,900 Well, 851 00:51:36,580 --> 00:51:38,380 can you take me there? 852 00:51:40,100 --> 00:51:41,420 It's my pleasure. 853 00:51:42,700 --> 00:51:43,580 This way, please. 854 00:51:43,660 --> 00:51:44,620 - Let's go. - Sure. 855 00:51:49,580 --> 00:51:50,220 Go upstairs. 856 00:51:50,300 --> 00:51:50,940 Okay. 857 00:51:53,660 --> 00:51:54,460 Come on. 858 00:51:56,100 --> 00:51:57,340 The party starts soon. 859 00:51:57,420 --> 00:51:58,060 Sure. 860 00:52:00,100 --> 00:52:01,100 Please come in. 861 00:52:06,220 --> 00:52:07,420 This way. 862 00:52:07,500 --> 00:52:08,260 Okay. 863 00:52:26,660 --> 00:52:28,020 Excuse me. 864 00:52:28,500 --> 00:52:31,060 Didn't you say it's your company's party? 865 00:52:31,140 --> 00:52:32,460 Why is the place so quiet? 866 00:52:33,740 --> 00:52:34,740 They are all inside there. 867 00:52:35,900 --> 00:52:36,540 Come on. 868 00:52:36,620 --> 00:52:37,580 Wait. 869 00:52:38,380 --> 00:52:40,380 I'll ask my friend to be quick. 870 00:52:41,300 --> 00:52:42,860 There's no signal here. 871 00:52:43,180 --> 00:52:44,900 But the signal inside is stronger. 872 00:52:45,620 --> 00:52:46,500 Come with me. 873 00:52:46,820 --> 00:52:47,620 Okay. 874 00:53:10,980 --> 00:53:12,540 Sorry, you can't go in. 875 00:53:19,140 --> 00:53:20,260 Please, mister. 876 00:53:22,700 --> 00:53:23,700 Please come in. 877 00:53:29,980 --> 00:53:31,780 The guy in front of Baihu's shop 878 00:53:31,860 --> 00:53:34,220 and the one in the floral shirt brought in by K, 879 00:53:35,060 --> 00:53:36,660 don't let them approach our people. 880 00:53:37,340 --> 00:53:38,460 They're cops. 881 00:53:46,740 --> 00:53:47,660 Prestigious guests, 882 00:53:47,980 --> 00:53:50,460 let me introduce the special entry of the night. 883 00:53:51,100 --> 00:53:56,500 Normally, the items from our auction only have six months of period of use. 884 00:53:57,100 --> 00:54:02,980 But in this special case, the lot will be auctioned at a transfer price 885 00:54:03,500 --> 00:54:05,460 as it hasn't had our exclusive mark on it. 886 00:54:06,100 --> 00:54:09,500 Therefore, you may do as you please with her. 56285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.