All language subtitles for [MkvDrama.Org]When.a.Snail.Falls.in.Love.S01E16.x264.720p_track15_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,420 --> 00:01:34,460 =When a Snail Falls in Love 2023= 2 00:01:34,460 --> 00:01:36,460 =When a Snail Falls in Love 2023= =Episode 16= 3 00:01:36,460 --> 00:01:39,300 (An adaptation of the novel "When a Snail Falls in Love" by Ding Mo) 4 00:01:55,440 --> 00:01:56,400 Hey. 5 00:02:03,040 --> 00:02:04,760 You still don't want to wake up? 6 00:02:19,480 --> 00:02:20,840 Ming, Da is still unconscious? 7 00:02:26,440 --> 00:02:27,800 Wake up, Da. 8 00:02:30,800 --> 00:02:31,600 Da. 9 00:02:32,080 --> 00:02:35,600 I bought flowers for you. 10 00:02:36,120 --> 00:02:37,520 Wakey-wakey. 11 00:02:40,680 --> 00:02:42,560 Give me. I'll put it in a vase. 12 00:03:03,400 --> 00:03:05,320 God knows when he'll wake up. 13 00:03:06,280 --> 00:03:08,120 Ming needs to look after Da now. 14 00:03:08,200 --> 00:03:10,280 Other than us, 15 00:03:10,720 --> 00:03:12,440 we only have Mr. Han and Ning left. 16 00:03:13,000 --> 00:03:14,840 We won't have enough manpower 17 00:03:14,920 --> 00:03:17,400 so should we talk to Chief 18 00:03:17,440 --> 00:03:19,640 and ask him to assign more people to us? 19 00:03:20,040 --> 00:03:20,760 No need. 20 00:03:21,360 --> 00:03:24,320 Let's clean up the mess first. 21 00:03:24,800 --> 00:03:25,760 What do you mean? 22 00:03:28,120 --> 00:03:30,080 Do you remember the day when Eig was killed? 23 00:03:30,560 --> 00:03:33,520 We were hunting down a criminal who pretended to be a doctor. 24 00:03:34,600 --> 00:03:36,760 We got the security footage. 25 00:03:36,840 --> 00:03:38,280 Before he killed the victim, 26 00:03:38,360 --> 00:03:39,560 he made a call. 27 00:03:39,640 --> 00:03:41,800 And that someone might be working at the police station. 28 00:03:42,960 --> 00:03:44,000 You're saying that... 29 00:03:44,400 --> 00:03:47,560 I passed the call log to the relevant department. 30 00:03:47,640 --> 00:03:50,520 If the owner of the number turns out to be one of us, 31 00:03:50,600 --> 00:03:52,320 there's a traitor 32 00:03:53,040 --> 00:03:53,920 in our force. 33 00:03:54,720 --> 00:03:56,400 And we need to identify him. 34 00:04:21,160 --> 00:04:22,160 Hi. 35 00:04:22,840 --> 00:04:23,720 Wasu. 36 00:04:24,000 --> 00:04:25,520 You're so early. 37 00:04:25,600 --> 00:04:28,360 I want to be the first person 38 00:04:29,000 --> 00:04:29,920 you meet today. 39 00:04:32,720 --> 00:04:35,120 Well, I was the first person Mu saw this morning. 40 00:04:36,200 --> 00:04:38,240 Hey, Bo. 41 00:04:38,320 --> 00:04:40,600 Nice to meet you. 42 00:04:40,680 --> 00:04:41,520 How are you? 43 00:04:41,600 --> 00:04:44,200 I just came back from my hometown. 44 00:04:44,280 --> 00:04:45,880 Who would have thought 45 00:04:46,200 --> 00:04:47,520 that so many things 46 00:04:48,000 --> 00:04:50,400 could happen within a month? 47 00:04:54,560 --> 00:04:57,080 Are you free tonight? 48 00:04:57,160 --> 00:04:59,040 Do you want to join my friend's party? 49 00:04:59,120 --> 00:05:00,480 I heard there will be 50 00:05:00,560 --> 00:05:02,880 many famous desserts. 51 00:05:04,400 --> 00:05:05,520 Sure, why not? 52 00:05:05,600 --> 00:05:07,600 Wonderful. I'll pick you up in the evening. 53 00:05:11,360 --> 00:05:12,960 I'm... I'm waving at you. 54 00:05:15,520 --> 00:05:16,400 Okay. 55 00:05:25,200 --> 00:05:26,440 Miss Mu, what's troubling you? 56 00:05:26,960 --> 00:05:28,080 Well... 57 00:05:29,200 --> 00:05:31,320 I'm not used to a big scene. 58 00:05:31,760 --> 00:05:33,320 You'll be fine, Miss Mu. 59 00:05:33,400 --> 00:05:34,960 Once Pe is here, 60 00:05:35,040 --> 00:05:38,480 ask him to pick your outfit. You'll be more confident. 61 00:05:38,560 --> 00:05:39,760 All right? 62 00:05:40,960 --> 00:05:41,680 Okay. 63 00:05:42,560 --> 00:05:43,440 (P.I.T.) 64 00:05:43,520 --> 00:05:46,520 This number comes from the police station, yes. 65 00:05:47,240 --> 00:05:49,520 But it is connected to a storeroom. 66 00:05:49,600 --> 00:05:53,200 It used to be the office for P.I.T. 67 00:05:53,280 --> 00:05:56,960 but after Chief got you guys a bigger space, 68 00:05:57,040 --> 00:05:59,480 it became a storeroom. 69 00:05:59,560 --> 00:06:01,240 Can I look at the security footage? 70 00:06:02,000 --> 00:06:05,840 The security camera on the corridor broke down last month. 71 00:06:05,920 --> 00:06:07,880 We asked someone to look into it 72 00:06:07,960 --> 00:06:10,680 but it's still broken. 73 00:06:11,400 --> 00:06:12,600 I see. 74 00:06:12,680 --> 00:06:13,280 All right. 75 00:06:15,640 --> 00:06:16,360 Come in. 76 00:06:18,160 --> 00:06:18,840 I shall get going. 77 00:06:26,920 --> 00:06:28,280 I checked. 78 00:06:28,360 --> 00:06:30,720 Ming and Da were out 79 00:06:30,800 --> 00:06:31,800 that day. 80 00:06:31,880 --> 00:06:34,040 Mr. Han was in his office all day long 81 00:06:34,120 --> 00:06:37,400 and everyone on the team has an alibi. 82 00:06:43,360 --> 00:06:44,400 (Sen sent a message.) 83 00:07:01,680 --> 00:07:02,480 Who is that? 84 00:07:10,440 --> 00:07:11,080 You may go. 85 00:07:14,640 --> 00:07:16,280 Are you upset, Pita? 86 00:07:17,080 --> 00:07:20,720 You have the right to do and see whoever you want. 87 00:07:21,600 --> 00:07:22,400 Jealousy 88 00:07:24,160 --> 00:07:28,360 is an uncontrollable negative sentiment when one assumes 89 00:07:28,440 --> 00:07:30,960 that his loved one isn't giving him enough attention. 90 00:07:31,040 --> 00:07:33,120 If it's all in your head, 91 00:07:34,360 --> 00:07:36,560 why can't you control your emotions? 92 00:07:40,280 --> 00:07:41,720 That's because 93 00:07:43,520 --> 00:07:45,920 you're important to me, Vita. 94 00:07:46,400 --> 00:07:47,920 I can't control myself. 95 00:07:59,040 --> 00:08:00,000 You may go. 96 00:08:00,480 --> 00:08:01,480 Okay. 97 00:08:04,200 --> 00:08:05,680 It's good to be self-aware. 98 00:08:10,400 --> 00:08:11,280 I will be back soon. 99 00:08:20,440 --> 00:08:22,400 Let's end it here. 100 00:08:23,800 --> 00:08:25,080 Sorry, Sen. 101 00:08:28,760 --> 00:08:30,360 Don't be, Vita. 102 00:08:31,040 --> 00:08:32,560 It's not your fault. 103 00:08:34,400 --> 00:08:36,920 I know I can't force it. 104 00:08:37,440 --> 00:08:39,680 And I know he never leaves your mind. 105 00:08:44,600 --> 00:08:46,520 I'm here to bid you farewell. 106 00:08:48,840 --> 00:08:51,240 I have to go to Mumbai for my family business. 107 00:08:53,520 --> 00:08:55,960 Can you do something for me before I leave? 108 00:08:58,560 --> 00:08:59,800 Yes? 109 00:09:00,280 --> 00:09:02,280 Promise me 110 00:09:06,960 --> 00:09:08,960 that you'll be happy. 111 00:09:14,520 --> 00:09:15,520 All right? 112 00:09:29,360 --> 00:09:30,360 Ah! 113 00:09:37,800 --> 00:09:39,720 Call me if you miss me. 114 00:09:41,080 --> 00:09:42,560 The timezone is not that far apart. 115 00:09:48,880 --> 00:09:50,160 I want to see the Chief. 116 00:09:50,240 --> 00:09:51,920 Go in, Captain Pla. 117 00:09:52,800 --> 00:09:54,120 Go in, Captain Pla. 118 00:10:05,400 --> 00:10:08,800 The mysterious poison case has finally been solved. 119 00:10:08,880 --> 00:10:10,560 Both culprits are arrested 120 00:10:10,800 --> 00:10:12,240 and two selfless officers 121 00:10:12,320 --> 00:10:14,360 rescued the hostages. 122 00:10:16,640 --> 00:10:18,320 They exaggerated it. 123 00:10:22,120 --> 00:10:23,360 Either way, 124 00:10:23,760 --> 00:10:26,360 it has restored the people's faith in the police. 125 00:10:26,440 --> 00:10:28,000 Your team did very well 126 00:10:28,080 --> 00:10:29,880 in this serial murder case. 127 00:10:30,400 --> 00:10:33,440 Credit where credit's due. 128 00:10:33,880 --> 00:10:35,440 I applied for a promotion for you. 129 00:10:35,520 --> 00:10:36,560 Soon enough, 130 00:10:37,480 --> 00:10:40,960 you can be a vice chief in another province. 131 00:10:42,360 --> 00:10:43,440 Thanks, sir. 132 00:10:44,120 --> 00:10:45,440 However, 133 00:10:46,080 --> 00:10:48,280 I'd like to revisit the Luger case. 134 00:10:50,440 --> 00:10:52,680 I would like that too 135 00:10:52,760 --> 00:10:55,440 but you need to present new evidence. 136 00:10:55,520 --> 00:10:56,760 I will 137 00:10:58,120 --> 00:10:59,840 have it soon. 138 00:11:01,320 --> 00:11:02,960 Did you have a breakthrough? 139 00:11:04,320 --> 00:11:07,480 Eig died under mysterious circumstances. 140 00:11:07,560 --> 00:11:09,080 I have reasons to believe 141 00:11:10,280 --> 00:11:11,560 that we have a mole here. 142 00:11:15,160 --> 00:11:16,440 If there's a traitor, 143 00:11:17,840 --> 00:11:19,360 he'd surely give himself away. 144 00:11:19,840 --> 00:11:21,280 Let's not act rashly and alert him. 145 00:11:22,440 --> 00:11:23,480 Be careful not 146 00:11:23,880 --> 00:11:25,040 to leak this to anyone. 147 00:11:27,080 --> 00:11:27,920 Yes, sir. 148 00:11:31,560 --> 00:11:32,240 Hello? 149 00:11:32,760 --> 00:11:34,280 How do you feel today? 150 00:11:34,360 --> 00:11:35,520 I'll pay you a visit later. 151 00:11:37,200 --> 00:11:39,280 My wife has been feeling unwell. 152 00:11:40,160 --> 00:11:41,440 She's in the hospital now. 153 00:11:41,520 --> 00:11:43,000 I shall make myself scarce. 154 00:11:43,720 --> 00:11:45,320 I wish her a speedy recovery. 155 00:11:45,840 --> 00:11:46,880 Don't tell anyone 156 00:11:46,960 --> 00:11:47,960 about my wife. 157 00:11:48,400 --> 00:11:49,160 Noted. 158 00:11:52,120 --> 00:11:52,800 Hello? 159 00:12:05,160 --> 00:12:06,560 Any update? 160 00:12:08,040 --> 00:12:09,000 Sir. 161 00:12:09,080 --> 00:12:11,720 We went through all the past cases associated with Luger 162 00:12:11,800 --> 00:12:14,160 but we found nothing new. 163 00:12:15,320 --> 00:12:17,280 No, there will be something. 164 00:12:17,360 --> 00:12:19,000 I'm an officer for several decades now 165 00:12:19,080 --> 00:12:21,320 and trust me, there must be something. 166 00:12:22,280 --> 00:12:24,480 Trust us, Captain. 167 00:12:24,560 --> 00:12:26,320 I trust all of you. 168 00:12:33,080 --> 00:12:33,760 Hello. 169 00:12:33,840 --> 00:12:35,440 Let's have a meal together. 170 00:12:35,520 --> 00:12:38,400 I'm waiting for you at Veeyam Restaurant near the station. 171 00:12:38,480 --> 00:12:39,880 See you in thirty minutes. 172 00:12:40,720 --> 00:12:41,760 Okay. 173 00:12:41,840 --> 00:12:43,240 I'll be there. 174 00:12:53,640 --> 00:12:55,000 What happened? 175 00:12:55,800 --> 00:12:56,760 Nothing. 176 00:12:57,280 --> 00:12:59,160 I have to be away for a while. 177 00:13:20,920 --> 00:13:24,480 Captain, these documents might be relevant to the case. 178 00:13:24,960 --> 00:13:26,280 Put them on my desk. 179 00:13:28,560 --> 00:13:31,640 You're so much more approachable now, Captain. 180 00:13:34,560 --> 00:13:35,360 Is that so? 181 00:13:54,640 --> 00:13:55,840 (Sawasdee Sweets) 182 00:14:00,360 --> 00:14:01,200 Mu. 183 00:14:01,920 --> 00:14:04,920 The organizer is very happy with the desserts we supply. 184 00:14:05,000 --> 00:14:06,280 They love them. 185 00:14:06,920 --> 00:14:08,640 That's wonderful. 186 00:14:08,720 --> 00:14:10,680 Indeed. 187 00:14:10,800 --> 00:14:13,360 I'll help you out during the event, Mu. 188 00:14:13,840 --> 00:14:14,800 Thank you. 189 00:14:15,760 --> 00:14:16,720 Hi, Wasu. 190 00:14:17,240 --> 00:14:19,080 It's been a while. 191 00:14:19,280 --> 00:14:23,080 - What have you been up to? - The same old thing. 192 00:14:23,160 --> 00:14:24,240 Wow. 193 00:14:24,680 --> 00:14:26,120 You must be a professional now. 194 00:14:26,200 --> 00:14:28,920 No, not as good as you. 195 00:14:29,480 --> 00:14:30,360 Hi. 196 00:14:31,680 --> 00:14:33,480 Are you talking to me? 197 00:14:33,560 --> 00:14:36,120 I'm not sure if Wasu mentioned me or not. 198 00:14:36,200 --> 00:14:38,640 We used to work together. 199 00:14:40,280 --> 00:14:40,960 Here. 200 00:14:42,560 --> 00:14:44,720 Oh, come on. 201 00:14:44,800 --> 00:14:47,240 We're not old enough to reminisce about the old days. 202 00:14:47,600 --> 00:14:50,360 Sorry. 203 00:14:53,560 --> 00:14:56,280 Wasu, this is my company card. 204 00:14:57,160 --> 00:14:58,800 Call me if you need anything. 205 00:14:58,920 --> 00:15:00,720 I'll check that place out. 206 00:15:00,800 --> 00:15:02,200 Go ahead. 207 00:15:04,680 --> 00:15:05,800 Wasu. 208 00:15:05,880 --> 00:15:08,240 I'll go and find a seat now. 209 00:15:08,320 --> 00:15:09,720 The heels are killing me. 210 00:15:11,600 --> 00:15:12,360 Okay. 211 00:15:12,440 --> 00:15:13,160 Come. 212 00:15:15,680 --> 00:15:17,080 We're going there. 213 00:15:27,000 --> 00:15:28,200 How do you feel now? 214 00:15:28,320 --> 00:15:29,760 It's hurting. 215 00:15:29,840 --> 00:15:31,320 It'll be better after some rest. 216 00:15:31,960 --> 00:15:33,680 Wasu! Hey! 217 00:15:35,440 --> 00:15:36,880 I'll join you later. 218 00:15:37,680 --> 00:15:39,680 I just saw a friend. I'm going to talk to him and I'll be back. 219 00:15:39,760 --> 00:15:40,480 Okay. 220 00:15:44,840 --> 00:15:47,640 I'm here to supply the desserts. 221 00:15:47,720 --> 00:15:49,320 Really? 222 00:15:49,480 --> 00:15:50,080 Is that so? 223 00:15:50,160 --> 00:15:50,960 I'll see you later. 224 00:15:51,040 --> 00:15:52,080 Sure. 225 00:15:58,480 --> 00:16:01,080 It's been a while and now, you don't remember me at all? 226 00:16:04,080 --> 00:16:05,960 Of course, I remember you. 227 00:16:06,040 --> 00:16:08,280 How long has it been? 228 00:16:09,200 --> 00:16:10,400 Ten years. 229 00:16:11,000 --> 00:16:13,080 Are you taken now? 230 00:16:16,320 --> 00:16:19,440 Who's texting you now? 231 00:16:20,760 --> 00:16:22,400 It's about work. 232 00:16:24,400 --> 00:16:26,480 You're always on your phone when you're with me. 233 00:16:26,560 --> 00:16:27,920 It's about work. 234 00:16:28,000 --> 00:16:29,640 Really? 235 00:16:29,720 --> 00:16:30,920 Your eyes are glued to the screen 236 00:16:31,000 --> 00:16:33,040 that you hardly see me at all. 237 00:16:36,440 --> 00:16:37,440 No. 238 00:16:38,440 --> 00:16:39,760 I don't have a girlfriend. 239 00:16:39,840 --> 00:16:41,560 Are you sure? 240 00:16:41,640 --> 00:16:42,400 Yes. 241 00:16:55,760 --> 00:16:57,680 I'll be frank with you. 242 00:16:57,760 --> 00:16:59,040 I have a girlfriend already. 243 00:16:59,680 --> 00:17:02,120 She's a captain in P.I.T. 244 00:17:02,200 --> 00:17:03,680 Do you want her number? 245 00:17:27,880 --> 00:17:28,720 Hello. 246 00:17:28,800 --> 00:17:29,640 Hi. 247 00:17:29,920 --> 00:17:32,080 I have a reservation under Pla. 248 00:17:32,280 --> 00:17:33,680 Mr. Pla. 249 00:17:34,040 --> 00:17:35,080 Come with me. 250 00:17:40,040 --> 00:17:41,240 Here. 251 00:17:48,120 --> 00:17:50,120 I think I was led to the wrong table. 252 00:17:50,200 --> 00:17:51,320 No, you weren't. 253 00:17:51,800 --> 00:17:53,320 Captain Pla, is it? 254 00:17:54,800 --> 00:17:56,320 I'm Rine. 255 00:17:58,640 --> 00:17:59,320 Okay. 256 00:18:06,840 --> 00:18:07,960 Miss Rine, is it? 257 00:18:08,040 --> 00:18:09,000 Yes. 258 00:18:10,680 --> 00:18:11,800 You know what? 259 00:18:11,880 --> 00:18:14,640 This meal 260 00:18:14,720 --> 00:18:17,080 is on me. 261 00:18:17,160 --> 00:18:18,960 I'm busy now. 262 00:18:19,360 --> 00:18:20,320 Sorry. 263 00:18:21,720 --> 00:18:23,160 Pla, wait! 264 00:18:23,240 --> 00:18:23,920 Pla. 265 00:18:24,240 --> 00:18:25,080 Wait. 266 00:18:26,520 --> 00:18:28,480 Can we talk? 267 00:18:33,320 --> 00:18:34,280 Sorry. 268 00:18:34,640 --> 00:18:35,360 I... 269 00:18:37,320 --> 00:18:38,400 I'm taken. 270 00:18:38,760 --> 00:18:39,480 Hold on. 271 00:18:39,960 --> 00:18:43,000 Ask your girlfriend to come here. 272 00:18:44,720 --> 00:18:45,640 What's up, Wasu? 273 00:18:45,720 --> 00:18:49,120 (Come to Veeyam Restaurant now.) 274 00:18:49,200 --> 00:18:50,360 (Hurry.) 275 00:18:53,000 --> 00:18:54,120 Veeyam Restaurant. 276 00:18:54,200 --> 00:18:55,680 Veeyam Restaurant? 277 00:18:55,760 --> 00:18:57,520 It just opened. 278 00:18:57,600 --> 00:18:58,360 It's fancy. 279 00:18:58,440 --> 00:18:59,280 Should we try it? 280 00:18:59,360 --> 00:19:00,080 Yes. 281 00:19:00,160 --> 00:19:00,840 Sure. 282 00:19:00,920 --> 00:19:02,640 But I'm broke. 283 00:19:03,880 --> 00:19:04,800 Ouch. 284 00:19:05,200 --> 00:19:06,560 Then why did you... 285 00:19:08,080 --> 00:19:09,320 Calm down. 286 00:19:17,360 --> 00:19:18,880 Hi. 287 00:19:20,200 --> 00:19:22,680 Watch where you're going, miss. 288 00:19:22,760 --> 00:19:23,800 Geez. 289 00:19:29,160 --> 00:19:30,720 Hi. May I help you? 290 00:19:39,320 --> 00:19:40,200 Captain. 291 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 Wasu... 292 00:19:44,560 --> 00:19:47,400 If you can prove that you're taken, 293 00:19:47,480 --> 00:19:48,800 I'll let you go. 294 00:19:49,560 --> 00:19:51,440 If not, you 295 00:19:51,520 --> 00:19:53,680 have to be my boyfriend. 296 00:19:55,720 --> 00:19:56,800 I... 297 00:19:57,600 --> 00:19:58,440 Vita... 298 00:20:02,480 --> 00:20:03,400 Do you know? 299 00:20:03,480 --> 00:20:05,400 Your mother already warned me 300 00:20:05,480 --> 00:20:08,520 that you would try to get out by pretending that you're taken. 301 00:20:13,000 --> 00:20:13,640 Vita. 302 00:20:14,120 --> 00:20:15,160 He is... 303 00:20:19,600 --> 00:20:20,800 Mu? 304 00:20:22,320 --> 00:20:23,760 Okay, I'm on my way. 305 00:20:30,480 --> 00:20:31,200 Captain. 306 00:20:32,400 --> 00:20:34,000 You owe me an explanation 307 00:20:34,440 --> 00:20:35,480 about this. 308 00:20:38,520 --> 00:20:39,440 Vita. 309 00:20:39,880 --> 00:20:41,960 I will always have your back. 310 00:20:47,400 --> 00:20:48,760 Sorry. 311 00:21:01,240 --> 00:21:04,120 Don't be so uptight. 312 00:21:08,720 --> 00:21:09,760 Hi, everyone. 313 00:21:12,760 --> 00:21:14,480 I'm Ning, single and ready to mingle. 314 00:21:16,880 --> 00:21:17,760 Read the room! 315 00:21:17,840 --> 00:21:19,880 She's with Captain now? 316 00:21:33,760 --> 00:21:34,880 (I will keep the secret.) 317 00:21:34,960 --> 00:21:38,680 (Okay.) 318 00:21:54,480 --> 00:21:57,720 They make good escargots here. 319 00:21:57,800 --> 00:21:58,880 Try it. 320 00:21:58,960 --> 00:21:59,720 No, thanks. 321 00:22:00,680 --> 00:22:02,120 Snails are too cute 322 00:22:02,200 --> 00:22:03,720 to be eaten. 323 00:22:04,560 --> 00:22:06,160 Oh, my. 324 00:22:06,640 --> 00:22:07,600 You 325 00:22:08,280 --> 00:22:10,160 are such an adorable guy. 326 00:22:12,400 --> 00:22:13,680 In my eyes, 327 00:22:15,960 --> 00:22:18,400 snails are the cutest creature. 328 00:22:18,480 --> 00:22:19,800 I will not eat them. 329 00:22:26,560 --> 00:22:28,480 Sorry, I have to use the loo. 330 00:22:31,760 --> 00:22:33,560 Me too. 331 00:22:38,840 --> 00:22:40,240 I'll be back. 332 00:22:45,040 --> 00:22:46,560 Too cute 333 00:22:46,920 --> 00:22:48,000 to be eaten. 334 00:22:48,200 --> 00:22:49,680 Stop teasing, Han. 335 00:22:50,720 --> 00:22:52,560 Captain is also very cute. 336 00:22:54,120 --> 00:22:54,520 Hush. 337 00:22:54,600 --> 00:22:56,240 - Eat, Ning. - Yes. 338 00:22:56,320 --> 00:22:57,640 Yes, sir. 339 00:23:09,040 --> 00:23:11,120 You must be Officer Vita. 340 00:23:11,200 --> 00:23:14,280 The desserts from the party aren't as good as yours. 341 00:23:15,320 --> 00:23:16,480 Yours are much better. 342 00:23:21,920 --> 00:23:23,120 I see it now. 343 00:23:23,200 --> 00:23:24,600 Captain Pla 344 00:23:24,840 --> 00:23:27,040 must have told Vita to hide their relationship status 345 00:23:27,680 --> 00:23:29,480 so that he can date other women. 346 00:23:30,160 --> 00:23:31,040 What a jerk! 347 00:23:31,680 --> 00:23:34,000 How could he do that to my sister? 348 00:23:34,080 --> 00:23:36,240 Captain Pla isn't like that. 349 00:23:36,320 --> 00:23:37,920 You're too gullible, Mu. 350 00:23:38,000 --> 00:23:40,240 Men are like this, I tell you. 351 00:23:40,320 --> 00:23:41,720 I know them. 352 00:23:41,800 --> 00:23:44,360 - My friends are like that. - Wasu. 353 00:23:45,680 --> 00:23:46,800 Can I leave? 354 00:23:51,520 --> 00:23:53,000 What happened? 355 00:23:53,080 --> 00:23:54,880 I want some privacy. 356 00:23:56,280 --> 00:23:56,920 I... 357 00:23:57,720 --> 00:23:58,640 Sorry. 358 00:23:59,040 --> 00:24:02,600 Did I annoy you with my rant? 359 00:24:03,520 --> 00:24:04,880 Please let me go. 360 00:24:06,080 --> 00:24:07,640 No, but you... 361 00:24:07,720 --> 00:24:08,960 Mu, what's the matter? 362 00:24:10,080 --> 00:24:10,960 Wasu. 363 00:24:11,880 --> 00:24:13,240 No need to get out. 364 00:24:13,760 --> 00:24:14,880 I can walk. 365 00:24:15,280 --> 00:24:16,520 Thanks. 366 00:24:45,360 --> 00:24:47,320 I asked your colleague. 367 00:24:47,840 --> 00:24:50,200 She said that you're single. 368 00:25:01,800 --> 00:25:02,640 Thanks. 369 00:25:07,880 --> 00:25:08,760 Vita. 370 00:25:09,640 --> 00:25:11,800 Miss Rine said that I am single. 371 00:25:13,640 --> 00:25:14,720 Is that true? 372 00:25:16,280 --> 00:25:20,400 Is the woman outside the captain's girlfriend? 373 00:25:22,120 --> 00:25:23,120 No. 374 00:25:23,640 --> 00:25:24,600 It's not Ming. 375 00:25:26,120 --> 00:25:27,800 I knew it. 376 00:25:31,320 --> 00:25:33,880 Your mother told me 377 00:25:33,960 --> 00:25:34,680 that you love 378 00:25:34,760 --> 00:25:36,800 crab roes 379 00:25:37,400 --> 00:25:38,960 but not crab meat. 380 00:25:39,360 --> 00:25:41,280 Have some. 381 00:25:44,000 --> 00:25:47,240 Our captain sure has an acquired taste. 382 00:25:48,560 --> 00:25:49,320 Ning. 383 00:25:58,480 --> 00:26:00,840 (I didn't know you like crab roes. We should have Chinese next time.) 384 00:26:11,520 --> 00:26:12,840 Here, I peeled it for you. 385 00:26:12,920 --> 00:26:14,320 Have some, Pita. 386 00:26:19,400 --> 00:26:20,320 Pita? 387 00:26:23,240 --> 00:26:25,040 It must be your first time hearing this. 388 00:26:25,360 --> 00:26:26,640 Don't be surprised. 389 00:26:26,720 --> 00:26:29,720 Only his family gets to use this pet name. 390 00:26:30,360 --> 00:26:32,160 You'll get used to it soon. 391 00:26:37,120 --> 00:26:37,920 Vita? 392 00:26:41,960 --> 00:26:43,080 Calm down. 393 00:26:59,240 --> 00:27:00,320 Enough! 394 00:27:06,160 --> 00:27:07,120 You... 395 00:27:07,200 --> 00:27:08,160 Stop it. 396 00:27:08,400 --> 00:27:09,280 Let go of me. 397 00:27:10,080 --> 00:27:12,480 I can let go of you but you cannot slap her. 398 00:27:25,960 --> 00:27:27,400 Captain, did you do this on purpose to... 399 00:27:27,800 --> 00:27:29,280 To make you jealous? 400 00:27:30,400 --> 00:27:31,960 You were 401 00:27:32,760 --> 00:27:34,280 jealous, weren't you? 402 00:27:35,920 --> 00:27:36,840 I guess 403 00:27:38,120 --> 00:27:39,840 I care too much about you 404 00:27:40,440 --> 00:27:42,280 that I lost control of myself. 405 00:27:44,360 --> 00:27:46,080 Captain pulled a trick. 406 00:27:46,840 --> 00:27:48,720 How cunning. 407 00:27:57,360 --> 00:27:58,560 - What? - Whose kid is this? 408 00:28:01,840 --> 00:28:02,480 Come. 409 00:28:05,800 --> 00:28:06,600 Hold on. 410 00:28:06,680 --> 00:28:07,680 You and he 411 00:28:08,560 --> 00:28:10,280 even have a child now? 412 00:28:13,520 --> 00:28:14,560 This can't be real. 413 00:28:14,640 --> 00:28:16,120 I'll tell his mother! 414 00:28:22,640 --> 00:28:24,080 We're the police. We'll handle this. 415 00:28:25,240 --> 00:28:25,880 Thanks. 416 00:28:25,960 --> 00:28:26,760 Thank you. 417 00:28:33,600 --> 00:28:34,640 Sorry. 418 00:28:34,720 --> 00:28:37,080 I asked everyone and no one has seen the baby's mother. 419 00:28:37,760 --> 00:28:38,240 Thank you. 420 00:28:38,320 --> 00:28:39,200 I'll go back to my work then. 421 00:28:40,840 --> 00:28:41,920 Poor guy. 422 00:28:42,000 --> 00:28:43,720 I checked the security footage 423 00:28:43,800 --> 00:28:46,640 and didn't see his mother enter this restaurant either. 424 00:28:46,720 --> 00:28:48,280 He came here alone. 425 00:28:50,560 --> 00:28:53,800 Does he have something we can use to identify his name? 426 00:28:54,480 --> 00:28:56,560 He has an anklet. 427 00:28:58,040 --> 00:28:59,280 Oh, well. 428 00:29:00,560 --> 00:29:02,280 What's your name, little boy? 429 00:29:12,160 --> 00:29:13,280 They are holding hands now. 430 00:29:13,360 --> 00:29:14,200 Ning! 431 00:29:15,840 --> 00:29:17,240 They are. 432 00:29:19,280 --> 00:29:20,360 What's wrong, Vita? 433 00:29:24,160 --> 00:29:25,600 Watch where you're going. 434 00:29:26,240 --> 00:29:26,960 My boy! 435 00:29:27,520 --> 00:29:28,200 My son! 436 00:29:28,280 --> 00:29:29,640 Miss. Miss. 437 00:29:29,720 --> 00:29:31,760 That's my baby. 438 00:29:31,840 --> 00:29:32,200 Let go of me. 439 00:29:32,280 --> 00:29:32,840 Miss. 440 00:29:33,160 --> 00:29:34,960 What makes you think that he's your child? 441 00:29:35,040 --> 00:29:36,120 That's my baby! 442 00:29:36,200 --> 00:29:37,040 No. 443 00:29:39,000 --> 00:29:40,320 This isn't your baby. 444 00:29:48,920 --> 00:29:49,680 Ming. 445 00:29:50,440 --> 00:29:51,800 Let me deliver it. 446 00:29:53,320 --> 00:29:54,360 How eager of you. 447 00:29:54,440 --> 00:29:55,920 You just want to see Linda, don't you? 448 00:29:57,320 --> 00:29:59,320 You know me. 449 00:29:59,400 --> 00:30:00,640 However, 450 00:30:01,720 --> 00:30:02,800 I do need 451 00:30:02,880 --> 00:30:05,000 your expertise here. 452 00:30:06,840 --> 00:30:08,400 Captain said 453 00:30:08,480 --> 00:30:10,720 that this is urgent. 454 00:30:11,640 --> 00:30:12,440 Don't worry. 455 00:30:12,520 --> 00:30:14,320 What takes others three days to finish, 456 00:30:14,400 --> 00:30:16,160 I'll only need three hours. 457 00:30:16,240 --> 00:30:18,000 - No problem at all. - Go, Ning. 458 00:30:18,080 --> 00:30:19,640 You have wasted one minute already. 459 00:30:20,240 --> 00:30:22,680 - Okay. - Don't get carried away by Linda. 460 00:30:22,760 --> 00:30:23,760 Yes. 461 00:30:30,000 --> 00:30:31,680 How old is your baby? 462 00:30:32,840 --> 00:30:33,640 Three. 463 00:30:35,760 --> 00:30:36,640 No. 464 00:30:38,000 --> 00:30:38,800 One. 465 00:30:41,480 --> 00:30:43,080 How old is he? 466 00:30:55,160 --> 00:30:55,880 Miss. 467 00:30:56,200 --> 00:30:58,200 Give me back my child. He's hungry. 468 00:30:58,280 --> 00:30:59,640 I need to feed him. 469 00:31:00,320 --> 00:31:01,560 Please. 470 00:31:02,200 --> 00:31:04,280 - He needs his milk now. - Calm down, miss. 471 00:31:04,360 --> 00:31:05,000 Miss. 472 00:31:13,920 --> 00:31:15,440 How are you going to feed him? 473 00:31:15,920 --> 00:31:17,080 Breastfeed? 474 00:31:17,600 --> 00:31:19,080 I don't think so. 475 00:31:19,640 --> 00:31:22,600 Because the stain on your cardigan tells me 476 00:31:22,680 --> 00:31:24,920 that it's baby formula. 477 00:31:25,320 --> 00:31:28,960 If you're lactating, it won't leave stains 478 00:31:30,720 --> 00:31:32,360 in this pattern 479 00:31:33,000 --> 00:31:34,040 and position. 480 00:31:36,320 --> 00:31:39,040 You fed him baby formula. 481 00:31:45,480 --> 00:31:47,240 He didn't like it so he struggled 482 00:31:47,320 --> 00:31:48,880 and pushed the bottle away. 483 00:31:51,080 --> 00:31:53,600 That's why there are wet spots on your sleeves. 484 00:31:54,280 --> 00:31:56,760 When I asked you how old your child is, 485 00:31:56,840 --> 00:31:58,440 you hesitated between three 486 00:31:58,520 --> 00:31:59,800 and one. 487 00:32:00,480 --> 00:32:01,880 No mother 488 00:32:02,400 --> 00:32:06,240 will forget her child's age. 489 00:32:16,880 --> 00:32:17,920 Miss. 490 00:32:18,400 --> 00:32:20,400 You can remain silent. 491 00:32:21,400 --> 00:32:23,560 The result of the maternity test will be out soon. 492 00:32:24,760 --> 00:32:26,120 We will have the answer soon. 493 00:32:35,880 --> 00:32:37,800 Don't look at me. 494 00:32:37,880 --> 00:32:40,600 I'm a single man who doesn't know how to look after a baby. 495 00:32:41,480 --> 00:32:42,480 Me too. 496 00:32:42,560 --> 00:32:45,000 Why won't he drink milk? 497 00:32:46,400 --> 00:32:47,520 Captain. 498 00:32:47,600 --> 00:32:49,800 Can we ask that impostor to feed him? 499 00:32:49,880 --> 00:32:51,400 She's better than all of us here, clearly. 500 00:32:51,480 --> 00:32:52,240 No. 501 00:32:53,160 --> 00:32:55,240 I agree with the captain. 502 00:32:56,000 --> 00:32:58,080 We cannot trust the woman yet. 503 00:33:00,240 --> 00:33:02,480 I'm giving up. 504 00:33:02,920 --> 00:33:03,800 Vita. 505 00:33:03,880 --> 00:33:04,880 Save me. 506 00:33:04,960 --> 00:33:06,440 I'm... 507 00:33:24,560 --> 00:33:25,520 Captain. 508 00:33:26,000 --> 00:33:28,040 You should have used this secret weapon earlier. 509 00:33:31,760 --> 00:33:32,680 It's not mine. 510 00:33:33,240 --> 00:33:33,880 It's Vita's. 511 00:33:35,360 --> 00:33:36,600 Mine? 512 00:33:39,200 --> 00:33:40,400 So sweet. 513 00:33:40,480 --> 00:33:42,920 Vita, marry him already. 514 00:33:43,000 --> 00:33:45,640 He's father material. 515 00:33:49,440 --> 00:33:50,520 Let's stop. 516 00:33:50,600 --> 00:33:52,440 We should buy some baby formula. Let's go. 517 00:33:53,840 --> 00:33:55,360 After you, Han. 518 00:33:55,440 --> 00:33:55,920 Me? 519 00:33:56,000 --> 00:33:56,520 Yes. 520 00:33:56,600 --> 00:33:58,320 Wait. 521 00:33:59,240 --> 00:34:03,320 Choo, choo. 522 00:34:03,480 --> 00:34:04,920 That should cheer the baby up. 523 00:34:05,040 --> 00:34:06,920 Choo, choo. 524 00:34:07,040 --> 00:34:07,960 Do you like it? 525 00:34:08,680 --> 00:34:09,240 Smile. 526 00:34:10,120 --> 00:34:11,240 How is that my bubble gun? 527 00:34:13,320 --> 00:34:15,480 I was supposed to invite you to a picnic 528 00:34:15,960 --> 00:34:17,000 so I brought it with me. 529 00:34:18,120 --> 00:34:19,080 However... 530 00:34:19,480 --> 00:34:20,080 Right? 531 00:34:21,000 --> 00:34:21,720 Right? 532 00:34:22,160 --> 00:34:23,440 Let me play with it. 533 00:34:27,640 --> 00:34:30,120 Bubbles! 534 00:34:45,920 --> 00:34:46,720 We're back. 535 00:34:46,800 --> 00:34:47,680 This is so cute. 536 00:34:48,160 --> 00:34:49,040 Officer Ning, 537 00:34:49,120 --> 00:34:50,440 Miss Linda is here. 538 00:34:51,080 --> 00:34:51,800 Okay. 539 00:34:52,680 --> 00:34:53,520 Oh. 540 00:34:53,600 --> 00:34:54,240 Hey. 541 00:34:54,320 --> 00:34:55,200 Han. 542 00:34:55,280 --> 00:34:56,080 Let me do this. 543 00:34:57,680 --> 00:35:01,000 Thank you for coming here, Miss Linda. 544 00:35:01,160 --> 00:35:03,480 I owe you a meal. 545 00:35:04,240 --> 00:35:04,880 Here, please. 546 00:35:09,480 --> 00:35:10,760 Look at your desperate face. 547 00:35:15,360 --> 00:35:16,080 Here. 548 00:35:19,000 --> 00:35:21,720 Sample A and Sample B confirm 549 00:35:21,800 --> 00:35:24,240 that they are not biologically related. 550 00:35:24,320 --> 00:35:28,040 That means the woman you met before the restaurant 551 00:35:28,120 --> 00:35:30,920 is not the child's mother. 552 00:35:31,440 --> 00:35:33,360 We have entered the baby's DNA 553 00:35:33,440 --> 00:35:37,360 into the database of parents who lost their babies. 554 00:35:37,440 --> 00:35:38,200 We discovered 555 00:35:38,280 --> 00:35:40,800 that the baby's parents are in another province. 556 00:35:40,880 --> 00:35:43,840 I have contacted them 557 00:35:43,920 --> 00:35:46,200 and they are very relieved. 558 00:35:46,280 --> 00:35:49,440 However, the baby's mother is still 559 00:35:49,520 --> 00:35:51,600 reeling from shock after she lost the baby two weeks ago. 560 00:35:52,080 --> 00:35:54,600 The baby's father has to look after the baby's mother 561 00:35:54,680 --> 00:35:58,120 so he can't be here to pick the baby up. 562 00:35:58,440 --> 00:36:02,720 Can you make the trip to bring the baby home? 563 00:36:03,720 --> 00:36:04,400 Sure. 564 00:36:04,480 --> 00:36:05,480 Thanks. 565 00:36:05,560 --> 00:36:07,120 - Then... - Wow. 566 00:36:07,920 --> 00:36:11,200 My job here is done. Bye. 567 00:36:13,280 --> 00:36:16,880 As for the meal... 568 00:36:16,960 --> 00:36:18,840 I'm just doing my duty. 569 00:36:19,360 --> 00:36:20,600 I didn't do it for you. 570 00:36:25,520 --> 00:36:27,000 So hot but so cold. 571 00:36:27,360 --> 00:36:28,160 Ning. 572 00:36:30,200 --> 00:36:31,560 Ming, don't add insult to injury. 573 00:36:34,080 --> 00:36:35,840 What do you want? 574 00:36:39,400 --> 00:36:41,400 I shall call you 575 00:36:41,800 --> 00:36:43,200 Watermelon. 576 00:36:44,520 --> 00:36:45,840 Linda! 577 00:36:47,800 --> 00:36:50,000 Who's going to drive him home? 578 00:36:50,720 --> 00:36:51,560 We should 579 00:36:51,640 --> 00:36:53,920 let his parents do it. 580 00:36:59,360 --> 00:37:01,320 Right? You want that, don't you? 581 00:37:08,200 --> 00:37:09,240 A glass of warm milk. 582 00:37:15,080 --> 00:37:16,760 It's from a famous place. 583 00:37:16,840 --> 00:37:18,480 I queued up very early this morning to buy it. 584 00:37:18,560 --> 00:37:21,080 It's good for your health. 585 00:37:22,920 --> 00:37:24,360 What's wrong? 586 00:37:24,440 --> 00:37:26,480 What's bothering you? 587 00:37:28,080 --> 00:37:29,360 Nothing. 588 00:37:31,240 --> 00:37:34,400 You keep saying nothing. 589 00:37:34,960 --> 00:37:36,840 I don't know what happened. 590 00:37:38,040 --> 00:37:39,240 I can't read your mind. 591 00:37:56,000 --> 00:37:56,720 Mu. 592 00:37:57,560 --> 00:37:58,400 Is that you, Mu? 593 00:38:00,480 --> 00:38:01,280 Po? 594 00:38:04,320 --> 00:38:05,800 It's you. 595 00:38:05,880 --> 00:38:07,480 So you own this 596 00:38:07,560 --> 00:38:08,600 dessert place? 597 00:38:11,440 --> 00:38:12,240 Hi. 598 00:38:12,840 --> 00:38:14,160 I'm Wasu, 599 00:38:15,440 --> 00:38:16,720 Mu's boyfriend. 600 00:38:16,800 --> 00:38:17,920 I'm Po, 601 00:38:18,120 --> 00:38:19,880 Mu's childhood friend. 602 00:38:19,960 --> 00:38:21,240 Nice to meet you. 603 00:38:21,320 --> 00:38:22,120 Hi. 604 00:38:22,200 --> 00:38:23,560 Nice to meet you too. 605 00:38:26,760 --> 00:38:27,640 Do you mind? 606 00:38:27,720 --> 00:38:30,920 I'd like to speak with Mu in private 607 00:38:31,000 --> 00:38:32,360 because we haven't seen 608 00:38:32,440 --> 00:38:34,280 each other for a while. 609 00:38:36,320 --> 00:38:37,240 Sure. 610 00:38:38,400 --> 00:38:40,040 Just pretend that I'm not here. 611 00:38:41,800 --> 00:38:42,760 Wasu. 612 00:38:43,840 --> 00:38:45,000 Just go back first. 613 00:38:50,120 --> 00:38:50,920 Okay. 614 00:38:51,520 --> 00:38:54,600 Let's hang out after I finish work. 615 00:39:05,160 --> 00:39:05,800 Mu. 616 00:39:05,880 --> 00:39:07,720 You used to make desserts for me. 617 00:39:08,240 --> 00:39:09,760 I miss them. 618 00:39:11,680 --> 00:39:14,160 So how is your dessert place doing? 619 00:39:14,240 --> 00:39:16,400 If it's doing well, 620 00:39:16,480 --> 00:39:18,000 will you consider opening a branch? 621 00:39:18,080 --> 00:39:20,640 It's extra revenue. 622 00:39:43,680 --> 00:39:44,440 Hey. 623 00:39:44,960 --> 00:39:45,720 It's for you. 624 00:39:58,720 --> 00:39:59,480 Han. 625 00:40:00,120 --> 00:40:01,280 How did the interrogation go? 626 00:40:01,360 --> 00:40:02,680 Did she confess? 627 00:40:05,600 --> 00:40:07,280 Not at all. 628 00:40:07,360 --> 00:40:08,760 She keeps mumbling 629 00:40:08,840 --> 00:40:10,600 that he's her baby. 630 00:40:10,680 --> 00:40:12,920 When she isn't mumbling, 631 00:40:13,640 --> 00:40:15,080 she sings. 632 00:40:17,440 --> 00:40:19,080 It's torture, Han. 633 00:40:19,160 --> 00:40:21,080 While Captain gets to go 634 00:40:21,160 --> 00:40:22,840 on a family trip with the baby and his girlfriend. 635 00:40:22,920 --> 00:40:24,440 We have to do all the work. 636 00:40:24,880 --> 00:40:26,120 I'm exhausted. 637 00:40:28,040 --> 00:40:29,760 Missing Da, Han? 638 00:40:31,440 --> 00:40:32,480 Hush. 639 00:40:37,640 --> 00:40:38,680 Sorry, Ming. 640 00:40:40,320 --> 00:40:41,920 Think before you speak. Let's go. 641 00:40:42,000 --> 00:40:42,920 Sorry. 642 00:40:50,000 --> 00:40:52,560 (Boonyavej Private Hospital) 643 00:41:03,400 --> 00:41:04,320 Da. 644 00:41:05,240 --> 00:41:07,840 Captain and Vita made their relationship 645 00:41:08,280 --> 00:41:09,640 public. 646 00:41:10,280 --> 00:41:14,000 So Ning lost 1,000 baht to us. 647 00:41:15,000 --> 00:41:16,160 Poor him. 648 00:41:19,600 --> 00:41:23,480 You know, when we were eating at a restaurant yesterday, 649 00:41:23,560 --> 00:41:26,560 a woman appeared, searching for her baby. 650 00:41:26,640 --> 00:41:28,200 It turns out 651 00:41:28,280 --> 00:41:31,720 that the woman isn't the mother of the baby. 652 00:41:39,800 --> 00:41:41,320 Da. 653 00:41:42,600 --> 00:41:44,160 When you're gone, 654 00:41:45,680 --> 00:41:47,680 the team is a mess. 655 00:41:57,200 --> 00:42:00,160 Peek-a-boo! 656 00:42:03,960 --> 00:42:05,160 If you won't eat it, 657 00:42:06,320 --> 00:42:07,920 I will. 658 00:42:34,480 --> 00:42:36,120 You're home now, Watermelon. 659 00:42:40,040 --> 00:42:42,360 So you are the death of Grandma Lek. 660 00:42:46,720 --> 00:42:48,880 You must be a naughty kid, Pita. 661 00:42:50,440 --> 00:42:51,200 Me? 662 00:42:51,880 --> 00:42:52,720 Yes. 663 00:42:52,800 --> 00:42:54,640 Pla is the most mischievous. 664 00:42:55,000 --> 00:42:56,040 Grandma Lek. 665 00:42:56,640 --> 00:42:57,640 No, I'm not mischievous. 666 00:42:57,720 --> 00:43:00,480 Beibo is the mischievous one. 667 00:43:00,960 --> 00:43:01,840 Pla! 668 00:43:01,920 --> 00:43:04,040 You're talking behind my back again. 669 00:43:04,640 --> 00:43:05,360 No. 670 00:43:05,440 --> 00:43:07,240 Pla, you have a son now? 671 00:43:07,320 --> 00:43:09,200 It's not mine. Don't make things up. 672 00:43:09,280 --> 00:43:12,200 So you have this baby with another man 673 00:43:12,280 --> 00:43:13,960 and asked Pla to raise him? 674 00:43:14,040 --> 00:43:16,120 Hey! Watch your mouth. 675 00:43:16,560 --> 00:43:19,400 Or is it that another woman has this baby with you 676 00:43:19,480 --> 00:43:21,240 and you asked Vita to raise him? 677 00:43:21,320 --> 00:43:24,320 What are you talking about? 678 00:43:27,120 --> 00:43:27,880 Pla. 679 00:43:28,560 --> 00:43:29,560 You... 680 00:43:31,000 --> 00:43:31,880 Grandma. 681 00:43:32,600 --> 00:43:33,560 All right. 682 00:43:33,640 --> 00:43:34,600 Don't just stand there. 683 00:43:34,680 --> 00:43:35,800 Come inside. 684 00:43:36,440 --> 00:43:38,400 Let me whip up some food. 685 00:43:42,480 --> 00:43:44,280 Shake it gently. 686 00:43:44,360 --> 00:43:45,720 Don't use boiling water. 687 00:43:46,440 --> 00:43:47,320 Okay. 688 00:43:49,080 --> 00:43:54,680 You two are as clueless as new parents. 689 00:43:58,400 --> 00:44:00,560 You will be a good mother, Vita. 690 00:44:01,840 --> 00:44:03,040 Oh, Grandma Lek. 691 00:44:06,600 --> 00:44:08,760 All right. I'll stop teasing. 692 00:44:10,880 --> 00:44:12,880 Why not spend a night here? 693 00:44:12,960 --> 00:44:15,120 It's going to be dark soon if you leave now. 694 00:44:15,200 --> 00:44:16,480 Besides, 695 00:44:16,560 --> 00:44:18,960 Watermelon looks tired. 696 00:44:19,040 --> 00:44:21,440 Maybe he didn't get enough sleep last night. 697 00:44:21,920 --> 00:44:23,760 You two should rest too. 698 00:44:23,840 --> 00:44:26,320 I'll look after Watermelon. 699 00:44:27,320 --> 00:44:28,120 All right? 700 00:44:28,240 --> 00:44:29,000 Okay. 701 00:44:30,480 --> 00:44:32,520 I will sleep with Vita today. 702 00:44:32,600 --> 00:44:35,240 Pla, since you'll leave with her tomorrow, 703 00:44:35,320 --> 00:44:36,920 just let me borrow Vita for one day. 704 00:44:38,000 --> 00:44:38,880 Okay. 705 00:44:53,000 --> 00:44:53,760 What's the matter? 706 00:44:55,800 --> 00:44:57,280 Tell me. 707 00:44:59,760 --> 00:45:00,760 I don't understand. 708 00:45:01,480 --> 00:45:03,800 Why do you like Pla? 709 00:45:16,920 --> 00:45:19,040 What does cheating have anything to do with it? 710 00:45:22,120 --> 00:45:23,280 I was just thinking 711 00:45:23,760 --> 00:45:25,640 if you would cheat on him. 712 00:45:25,720 --> 00:45:27,000 Like 713 00:45:27,080 --> 00:45:30,440 I know Pla very well. 714 00:45:30,520 --> 00:45:34,240 He works so hard that he will neglect his girlfriend. 715 00:45:34,960 --> 00:45:36,520 Sooner or later, 716 00:45:36,600 --> 00:45:39,520 you will cheat on him. 717 00:45:40,080 --> 00:45:41,760 I just want to find out 718 00:45:41,840 --> 00:45:45,800 how likely that is. 719 00:45:46,600 --> 00:45:47,360 Sigh. 720 00:45:50,640 --> 00:45:51,760 It will never happen. 721 00:45:59,360 --> 00:46:00,560 Pita is... 722 00:46:01,040 --> 00:46:03,320 He 723 00:46:03,600 --> 00:46:05,000 has a strong sense of justice. 724 00:46:05,280 --> 00:46:06,640 He's responsible, 725 00:46:07,400 --> 00:46:08,720 resilient, 726 00:46:08,800 --> 00:46:09,800 and... 727 00:46:09,880 --> 00:46:11,120 Very handsome. 728 00:46:11,600 --> 00:46:13,680 Marry him then. 729 00:46:13,760 --> 00:46:16,520 I will be your bridesmaid. 730 00:46:16,600 --> 00:46:19,160 Make sure you toss the bouquet to me. 731 00:46:20,840 --> 00:46:21,640 What are you on about? 732 00:46:22,280 --> 00:46:22,920 Enough. 733 00:46:23,480 --> 00:46:24,120 Sleep now. 734 00:46:42,560 --> 00:46:44,040 Marry him, huh? 735 00:46:51,480 --> 00:46:53,200 Sweet dreams. 736 00:47:08,560 --> 00:47:09,320 Sweet dreams. 737 00:47:16,280 --> 00:47:18,960 She needs her medications. 738 00:47:19,040 --> 00:47:20,000 I don't think 739 00:47:20,080 --> 00:47:23,640 she's mentally stable enough to go through the interrogation. 740 00:47:23,720 --> 00:47:27,000 This child trafficking case is related to the Luger case. 741 00:47:27,080 --> 00:47:29,480 It's time to revisit that case. 742 00:47:30,520 --> 00:47:33,480 Yes, finally! 743 00:47:34,000 --> 00:47:35,760 A lot of tourists went missing. 744 00:47:35,840 --> 00:47:41,040 Other police stations also have similar reports. 745 00:47:41,120 --> 00:47:43,240 The higher-up treats this seriously 746 00:47:43,320 --> 00:47:45,080 and wants us to get to the bottom of it. 45330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.