All language subtitles for [MkvDrama.Org]When.a.Snail.Falls.in.Love.S01E10.x264.720p_track15_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,420 --> 00:01:34,460 =When a Snail Falls in Love 2023= 2 00:01:34,460 --> 00:01:36,460 =When a Snail Falls in Love 2023= =Episode 10= 3 00:01:36,460 --> 00:01:39,300 (An adaptation of the novel "When a Snail Falls in Love" by Ding Mo) 4 00:01:51,686 --> 00:01:52,526 Vita. 5 00:01:54,406 --> 00:01:55,606 I need to talk to you. 6 00:01:56,806 --> 00:01:57,766 Is it about Mu? 7 00:01:58,806 --> 00:01:59,886 How did you know that? 8 00:01:59,966 --> 00:02:01,446 Because you're my brother. 9 00:02:02,006 --> 00:02:03,446 I know you very well. 10 00:02:11,406 --> 00:02:12,086 Well. 11 00:02:12,446 --> 00:02:13,086 Here's the thing. 12 00:02:13,166 --> 00:02:14,486 I feel that I can't 13 00:02:14,886 --> 00:02:16,366 win over Mu's heart now. 14 00:02:17,086 --> 00:02:18,766 I should've attended her birthday party 15 00:02:18,846 --> 00:02:20,646 and given her a birthday present, 16 00:02:20,726 --> 00:02:21,806 but I didn't. 17 00:02:22,326 --> 00:02:26,526 It's because of Xin's death and something that happened earlier. 18 00:02:27,726 --> 00:02:28,726 But now 19 00:02:29,166 --> 00:02:31,046 I'm ready to start over. 20 00:02:32,726 --> 00:02:34,326 Just start if you're ready. 21 00:02:34,406 --> 00:02:35,206 That's all you need to do. 22 00:02:36,286 --> 00:02:37,726 You make it sound so easy. 23 00:02:37,806 --> 00:02:39,646 You're not me. 24 00:02:39,726 --> 00:02:41,486 I didn't say it's easy, Wasu. 25 00:02:41,566 --> 00:02:42,926 But I think 26 00:02:43,006 --> 00:02:44,406 you should know very well 27 00:02:44,486 --> 00:02:47,006 about how to please a girl. 28 00:02:47,966 --> 00:02:50,166 Instead, you're grounded here by your annoyances 29 00:02:50,246 --> 00:02:52,886 because you lack courage. 30 00:02:53,086 --> 00:02:54,086 And that's your situation now. 31 00:02:55,486 --> 00:02:58,846 If you think Mu deserves your effort to start over, 32 00:02:59,926 --> 00:03:03,046 you should face her 33 00:03:03,126 --> 00:03:05,806 no matter how afraid you are. 34 00:03:05,886 --> 00:03:07,566 Tell her your feeling honestly. 35 00:03:08,246 --> 00:03:10,166 It's way better than torturing yourself like this. 36 00:03:16,766 --> 00:03:17,846 Wait. 37 00:03:18,126 --> 00:03:19,966 How do you know so much about this? 38 00:03:22,286 --> 00:03:23,486 Are you seeing someone? 39 00:03:24,366 --> 00:03:25,966 Is there anyone in the police station courting you? 40 00:03:27,566 --> 00:03:28,846 Is it Captain? 41 00:03:35,886 --> 00:03:37,486 I have the last assessment tomorrow. 42 00:03:37,566 --> 00:03:38,806 If I sail through it, 43 00:03:38,886 --> 00:03:40,606 I can officially be part of the team 44 00:03:40,686 --> 00:03:42,686 and work on big cases with Captain. 45 00:03:45,846 --> 00:03:46,726 Tell me, 46 00:03:48,526 --> 00:03:49,526 does Captain 47 00:03:50,326 --> 00:03:54,166 train you like how he trains others? 48 00:04:06,966 --> 00:04:07,606 (Ten minutes ago) 49 00:04:07,686 --> 00:04:08,726 I'd like to ask you 50 00:04:08,806 --> 00:04:10,966 to prepare for the upcoming assessment. 51 00:04:11,406 --> 00:04:12,446 Assessment? 52 00:04:12,926 --> 00:04:13,926 In two weeks, 53 00:04:14,326 --> 00:04:17,086 our department will have a physical fitness assessment 54 00:04:17,166 --> 00:04:18,926 with two other elite teams. 55 00:04:19,006 --> 00:04:20,806 One is for fostering friendship. 56 00:04:21,326 --> 00:04:25,646 The other is to determine which team is the top in the police department. 57 00:04:25,726 --> 00:04:27,526 I want to take this opportunity to test 58 00:04:27,606 --> 00:04:32,686 if you can join our department as an official member. 59 00:04:32,766 --> 00:04:33,406 Okay. 60 00:04:33,806 --> 00:04:35,046 I'll make it. 61 00:04:36,126 --> 00:04:37,526 Three matches in total. 62 00:04:38,086 --> 00:04:40,046 You should at least win two. 63 00:04:40,126 --> 00:04:41,846 Otherwise, you won't pass. 64 00:04:42,806 --> 00:04:44,446 I'll win the three matches. 65 00:04:46,206 --> 00:04:47,646 Don't get ahead of yourself. 66 00:04:47,726 --> 00:04:49,406 We will continue the training as usual. 67 00:04:49,886 --> 00:04:51,846 This time, I'm going to train you more intensively. 68 00:04:52,286 --> 00:04:53,126 Yes. 69 00:04:53,206 --> 00:04:53,926 Thank you. 70 00:04:58,766 --> 00:04:59,726 Let me make this clear first. 71 00:05:00,286 --> 00:05:03,166 No personal feelings should be involved in this assessment. 72 00:05:03,246 --> 00:05:04,566 I won't help you. 73 00:05:04,646 --> 00:05:05,566 Personal feelings? 74 00:05:07,406 --> 00:05:08,366 Well... 75 00:05:08,446 --> 00:05:11,446 What do you mean by "personal feelings"? 76 00:05:11,526 --> 00:05:12,646 I mean... 77 00:05:19,966 --> 00:05:21,486 I mean... 78 00:05:22,806 --> 00:05:25,526 We're just a coach and a trainee. 79 00:05:26,766 --> 00:05:28,126 Because I'm just a judge 80 00:05:28,566 --> 00:05:30,366 during the assessment. 81 00:05:32,166 --> 00:05:32,886 All right. 82 00:05:33,806 --> 00:05:34,526 It's my pleasure. 83 00:05:36,326 --> 00:05:37,966 What if I fail the assessment? 84 00:05:40,246 --> 00:05:41,566 If you fail, 85 00:05:42,366 --> 00:05:44,686 you won't be included in the on-site investigation afterward. 86 00:05:44,766 --> 00:05:46,126 So, I will 87 00:05:46,886 --> 00:05:48,366 investigate Luger on my own. 88 00:05:49,086 --> 00:05:50,086 You have to stay out of it. 89 00:05:50,486 --> 00:05:52,166 If so, I must pass the assessment. 90 00:06:16,526 --> 00:06:18,286 (Case File of Luger) 91 00:06:20,726 --> 00:06:21,806 (Vita sent a message) 92 00:06:23,806 --> 00:06:27,686 Coach, besides morning training, I'll train in the evening too 93 00:06:27,766 --> 00:06:29,766 since the assessment is coming soon. 94 00:06:33,486 --> 00:06:35,846 (Noted. Good luck with the assessment.) 95 00:06:40,326 --> 00:06:43,166 (Noted. Good luck with the assessment.) 96 00:06:59,166 --> 00:07:00,406 Wasu. 97 00:07:00,486 --> 00:07:01,806 Are you here to buy desserts? 98 00:07:02,886 --> 00:07:04,126 Let's go inside. 99 00:07:09,886 --> 00:07:11,166 Mu isn't here. 100 00:07:11,566 --> 00:07:12,726 She headed out for something else. 101 00:07:13,566 --> 00:07:14,606 It's fine. 102 00:07:16,046 --> 00:07:17,126 But I have an idea 103 00:07:17,206 --> 00:07:18,806 to let you meet with my sister every day. 104 00:07:24,326 --> 00:07:25,846 You can sign up for a dessert course. 105 00:07:26,886 --> 00:07:27,806 Fill up this. 106 00:07:37,726 --> 00:07:39,366 You're taking advantage of the shop. 107 00:07:39,446 --> 00:07:40,686 How cunning. 108 00:07:40,766 --> 00:07:41,846 Hey, no. 109 00:07:41,926 --> 00:07:43,046 That sounds rather harsh. 110 00:07:49,446 --> 00:07:50,166 Ning. 111 00:07:50,246 --> 00:07:50,886 Yes? 112 00:07:51,926 --> 00:07:53,526 Where have Captain and Mr. Han gone? 113 00:07:54,246 --> 00:07:58,206 They went to the headquarters for a meeting early this morning. 114 00:08:07,566 --> 00:08:09,726 Da, help me. This is too many. 115 00:08:15,126 --> 00:08:16,446 Where's Miss Vita? 116 00:08:19,526 --> 00:08:21,286 Mr. Pla asked me to send these here. 117 00:08:23,526 --> 00:08:24,286 Thank you. 118 00:08:27,966 --> 00:08:29,206 How wonderful. 119 00:08:29,286 --> 00:08:31,326 It's lunch boxes for you. 120 00:08:32,206 --> 00:08:34,326 Because Captain thinks I'm the weakest one on the team. 121 00:08:34,406 --> 00:08:36,686 He's worried that I might slow you down. 122 00:08:36,766 --> 00:08:38,806 If you want this, I can order one for you. 123 00:08:38,886 --> 00:08:40,286 But I must finish 124 00:08:40,686 --> 00:08:42,006 these two sets myself. 125 00:08:42,086 --> 00:08:43,406 Enjoy your food, Vita. 126 00:08:44,046 --> 00:08:44,966 I'm not envious 127 00:08:45,046 --> 00:08:46,086 but 128 00:08:46,326 --> 00:08:47,446 this one. 129 00:08:49,726 --> 00:08:50,366 Why did you kick me? 130 00:08:50,446 --> 00:08:51,606 I don't want them at all. 131 00:08:55,446 --> 00:08:56,446 Are you sure? 132 00:08:56,526 --> 00:08:57,766 I can order one for you. 133 00:08:58,406 --> 00:08:59,326 Give me your phone. 134 00:08:59,406 --> 00:09:01,606 Take it. You owe me money. 135 00:09:32,486 --> 00:09:34,006 Didn't Captain come for your training today? 136 00:09:34,646 --> 00:09:35,726 Coach... 137 00:09:37,246 --> 00:09:38,046 Captain 138 00:09:38,606 --> 00:09:40,846 will only be back in the evening. 139 00:09:42,566 --> 00:09:44,286 Just call him what you've used to. 140 00:09:47,606 --> 00:09:49,486 Only three days left before the assessment. 141 00:09:49,566 --> 00:09:50,446 Good luck. 142 00:09:50,646 --> 00:09:52,006 I won't lose to you. 143 00:09:53,006 --> 00:09:54,686 We will do our very best for the match. 144 00:09:58,206 --> 00:09:59,366 Vita. 145 00:10:00,766 --> 00:10:03,046 Do you know what kind of girls Captain like? 146 00:10:05,366 --> 00:10:06,086 No idea. 147 00:10:12,686 --> 00:10:13,966 Let's compete. 148 00:10:24,366 --> 00:10:26,686 Did you go training with Captain today again? 149 00:10:26,766 --> 00:10:29,326 No, he wasn't in. I went training myself. 150 00:10:32,726 --> 00:10:33,966 Let me ask you. 151 00:10:35,206 --> 00:10:36,526 Does Captain 152 00:10:36,606 --> 00:10:37,886 have a girlfriend? 153 00:10:40,606 --> 00:10:41,406 I don't think so. 154 00:10:41,486 --> 00:10:43,646 What kind of girls does he like? 155 00:10:45,566 --> 00:10:47,286 Just a heads-up. 156 00:10:47,846 --> 00:10:49,886 He might have different feelings for you. 157 00:10:50,646 --> 00:10:52,246 He's my superior. 158 00:10:53,126 --> 00:10:54,406 I know. 159 00:10:55,726 --> 00:10:57,046 Let me be very clear. 160 00:10:57,846 --> 00:11:00,966 It's not that I don't want you to have a boyfriend. 161 00:11:01,646 --> 00:11:02,886 I just hope that he isn't a police officer. 162 00:11:02,966 --> 00:11:05,166 Your current job has already exposed you to dangers. 163 00:11:05,246 --> 00:11:07,366 If you were to date that Captain guy 164 00:11:07,806 --> 00:11:09,446 who looks crazier than you... 165 00:11:11,926 --> 00:11:13,206 Pla. 166 00:11:13,286 --> 00:11:14,406 He's Pla. 167 00:11:14,486 --> 00:11:16,126 He's not crazy. 168 00:11:16,646 --> 00:11:17,646 Vita. 169 00:11:17,726 --> 00:11:19,126 I'm serious. 170 00:11:19,206 --> 00:11:20,446 I want you to be safe 171 00:11:20,526 --> 00:11:23,326 and not date someone who's exposed to dangers at any time. 172 00:11:23,406 --> 00:11:25,006 I've become stronger. 173 00:11:25,086 --> 00:11:26,566 I can protect myself. 174 00:11:26,646 --> 00:11:27,966 What I mean is 175 00:11:28,046 --> 00:11:30,606 that you need to be mentally secure. 176 00:11:31,606 --> 00:11:32,486 Do you get me, silly girl? 177 00:11:34,486 --> 00:11:36,006 I have you. 178 00:11:36,086 --> 00:11:37,406 But I assure you 179 00:11:37,486 --> 00:11:39,006 that I'll protect myself well. 180 00:11:43,646 --> 00:11:44,886 Pinky promise. 181 00:11:47,486 --> 00:11:48,966 I've brought you some desserts. 182 00:11:55,206 --> 00:11:56,726 I went to Mu's dessert shop earlier. 183 00:11:57,326 --> 00:11:58,846 I had signed up for a dessert course there. 184 00:11:59,566 --> 00:12:02,726 So, I'll be starting to have many Mu's desserts for days to come? 185 00:12:04,086 --> 00:12:06,166 And desserts handmade by your brother. 186 00:12:07,726 --> 00:12:11,966 I remember that you made a cake for me when we were little. 187 00:12:12,246 --> 00:12:13,886 I was sent to the hospital after that. 188 00:12:14,446 --> 00:12:15,366 So, 189 00:12:15,446 --> 00:12:17,286 will the history repeat this time? 190 00:12:22,766 --> 00:12:24,686 That's not right. 191 00:12:25,006 --> 00:12:26,526 That's hurtful. 192 00:12:26,606 --> 00:12:27,926 My dessert teacher is Mu now. 193 00:12:30,206 --> 00:12:32,646 I have an assessment tomorrow. 194 00:12:33,006 --> 00:12:34,206 I'm going to bed now. 195 00:12:40,726 --> 00:12:41,806 I'll eat it myself. 196 00:12:49,726 --> 00:12:51,206 Hello, everyone. 197 00:12:51,286 --> 00:12:53,326 As the chairman of this activity, 198 00:12:53,406 --> 00:12:55,246 I sincerely appreciate all the units 199 00:12:55,326 --> 00:12:59,086 who participate in the friendly match today. 200 00:12:59,166 --> 00:13:01,726 We're the civil servants 201 00:13:01,966 --> 00:13:04,646 as well as the elite units of the police department, 202 00:13:04,726 --> 00:13:07,886 so we have an annual assessment for skills, physical fitness, 203 00:13:07,966 --> 00:13:10,246 and knowledge. 204 00:13:10,686 --> 00:13:13,526 Today, as the chairman, I'd like to thank the headquarters 205 00:13:13,606 --> 00:13:15,446 (CRU, PIT) for supporting us in this activity 206 00:13:15,526 --> 00:13:17,326 (NPCU) on behalf of the three units. 207 00:13:17,886 --> 00:13:18,726 All right. 208 00:13:19,246 --> 00:13:20,966 I won't delay your time much. 209 00:13:21,046 --> 00:13:22,326 Lastly, I hope 210 00:13:22,926 --> 00:13:25,286 you can do your very best. 211 00:13:25,366 --> 00:13:26,246 - Yes, sir. - Yes, sir. 212 00:13:43,926 --> 00:13:47,166 I've prepared some lucky stickers for you. 213 00:13:47,526 --> 00:13:48,166 What for? 214 00:13:49,286 --> 00:13:50,006 Ning. 215 00:13:51,006 --> 00:13:53,046 I gave lucky stickers 216 00:13:53,126 --> 00:13:56,846 to my high school friends before we entered the exam hall. 217 00:13:57,326 --> 00:13:59,086 Instead of counting on this trick, 218 00:13:59,166 --> 00:14:01,166 you should depend on yourself. 219 00:14:01,246 --> 00:14:02,166 Mr. Han. 220 00:14:02,246 --> 00:14:03,486 Spare her embarrassment. She made this specifically for us. 221 00:14:03,566 --> 00:14:04,206 Fine, give it to me. 222 00:14:09,326 --> 00:14:09,966 The bear 223 00:14:12,326 --> 00:14:13,526 for Mr. Han. 224 00:14:14,726 --> 00:14:15,486 The fox 225 00:14:17,366 --> 00:14:18,286 for Ning. 226 00:14:19,246 --> 00:14:19,886 Not bad. 227 00:14:19,966 --> 00:14:20,886 The deer 228 00:14:23,566 --> 00:14:24,366 for Ming. 229 00:14:25,646 --> 00:14:26,286 The horse 230 00:14:27,846 --> 00:14:28,726 for Da. 231 00:14:30,246 --> 00:14:31,086 And me, 232 00:14:34,006 --> 00:14:35,206 I'm the snail. 233 00:14:42,366 --> 00:14:43,046 Captain is here. 234 00:14:43,126 --> 00:14:43,806 Let's go. 235 00:14:44,846 --> 00:14:45,966 Everyone! 236 00:14:46,046 --> 00:14:46,846 Fall in. 237 00:14:49,966 --> 00:14:51,046 Attention. 238 00:14:51,126 --> 00:14:52,046 At ease. 239 00:14:52,886 --> 00:14:55,846 This year, we have three different athletics sports. 240 00:14:56,166 --> 00:14:58,046 Every team will participate in two sports. 241 00:14:58,126 --> 00:14:59,246 After that, 242 00:14:59,326 --> 00:15:02,926 judges will compile the scores and select two teams with the highest scores 243 00:15:03,406 --> 00:15:05,966 for the last sports. 244 00:15:06,046 --> 00:15:07,766 Hopefully, you can do your very best. 245 00:15:08,846 --> 00:15:09,926 Do you hear me? 246 00:15:10,886 --> 00:15:11,726 - Yes, sir! - Yes, sir! 247 00:15:21,326 --> 00:15:21,966 Vita. 248 00:15:22,726 --> 00:15:23,806 Where's Captain's sticker? 249 00:15:26,286 --> 00:15:27,166 He doesn't have one. 250 00:15:27,926 --> 00:15:29,686 Captain is one of the judges today. 251 00:15:29,766 --> 00:15:31,086 He's not on our team. 252 00:15:32,126 --> 00:15:33,006 Is that funny? 253 00:15:35,166 --> 00:15:36,126 Have you warmed up? 254 00:15:37,246 --> 00:15:37,886 Not yet. 255 00:15:37,966 --> 00:15:38,886 Go now. 256 00:15:39,966 --> 00:15:41,206 Let's go get warmed up. 257 00:15:41,286 --> 00:15:42,446 Let's go. 258 00:15:43,206 --> 00:15:44,326 Keep your pace consistent. 259 00:15:44,406 --> 00:15:45,286 Come on. Warm up. 260 00:15:45,366 --> 00:15:46,766 Move. Be quick. 261 00:15:47,526 --> 00:15:48,806 The first event, 262 00:15:49,326 --> 00:15:50,366 obstacle relay. 263 00:15:51,326 --> 00:15:53,486 Each team will send three representatives. 264 00:15:53,566 --> 00:15:55,326 There will be three batons 265 00:15:55,406 --> 00:15:56,246 and three obstacles. 266 00:15:56,326 --> 00:15:58,606 The team passes the final obstacle and crosses the finish line first 267 00:15:59,406 --> 00:16:00,566 will be the winning team. 268 00:16:00,646 --> 00:16:01,646 Everyone, get ready. 269 00:16:01,726 --> 00:16:02,726 Let's start now. 270 00:16:11,086 --> 00:16:11,926 Are you up for it? 271 00:16:12,286 --> 00:16:13,086 - Let's do this! - Let's do this! 272 00:16:22,206 --> 00:16:23,086 Ready. 273 00:16:36,686 --> 00:16:38,846 Come on, Ning! 274 00:16:39,846 --> 00:16:40,846 Go, Ning! 275 00:16:41,726 --> 00:16:43,086 Faster! 276 00:16:43,166 --> 00:16:44,686 Faster! Come on! 277 00:16:44,766 --> 00:16:45,406 Faster! 278 00:16:45,486 --> 00:16:47,006 Faster, Ning! 279 00:16:51,766 --> 00:16:53,126 Run! 280 00:16:53,206 --> 00:16:54,166 Stand up! 281 00:16:54,246 --> 00:16:55,886 - Run! - Well done. 282 00:16:55,966 --> 00:16:57,966 - Run! - Faster! 283 00:17:13,606 --> 00:17:14,446 - Go, Vita! - Go! 284 00:17:14,886 --> 00:17:16,286 Faster, Vita! 285 00:17:17,366 --> 00:17:18,766 Jump, Vita! Jump! 286 00:17:31,926 --> 00:17:32,806 Come on, Vita! 287 00:17:32,886 --> 00:17:34,326 Go! Faster! 288 00:17:34,406 --> 00:17:35,366 Faster! Go! 289 00:17:35,446 --> 00:17:36,086 Vita! 290 00:17:45,726 --> 00:17:47,166 - What's that? - Vita, there. 291 00:17:47,246 --> 00:17:48,526 - You dropped the baton. - Over there. 292 00:17:48,606 --> 00:17:50,486 You left your baton there, Vita. 293 00:17:50,566 --> 00:17:51,886 Baton! 294 00:17:58,606 --> 00:18:00,526 The winning team is Team Red. 295 00:18:03,304 --> 00:18:05,926 - Gosh. - Great, our effort paid off. 296 00:18:10,686 --> 00:18:12,806 Your team lost in the first event, Captain. 297 00:18:12,886 --> 00:18:14,006 It's not over yet. 298 00:18:14,726 --> 00:18:15,926 We shall see. 299 00:18:16,246 --> 00:18:17,526 I'll wait for your cheering moment. 300 00:18:26,806 --> 00:18:28,046 (NPCU scored one point) 301 00:18:31,566 --> 00:18:33,406 Next event, 302 00:18:33,486 --> 00:18:34,526 shooting. 303 00:18:35,206 --> 00:18:36,406 The rule is simple. 304 00:18:36,486 --> 00:18:38,806 All members of the three teams will be in the game. 305 00:18:39,246 --> 00:18:41,886 The team who shoots the most opponents 306 00:18:41,966 --> 00:18:43,206 within the allotted time 307 00:18:43,726 --> 00:18:44,726 will be the winner. 308 00:18:45,406 --> 00:18:48,646 I'm looking forward to an exciting game. 309 00:18:49,486 --> 00:18:50,766 Once you're ready, 310 00:18:51,566 --> 00:18:52,606 you may start. 311 00:18:53,006 --> 00:18:53,886 - Yes, sir! - Yes, sir! 312 00:20:02,206 --> 00:20:03,086 Let's go. 313 00:20:30,886 --> 00:20:33,166 We've been attacked too many times. We should be at the last. 314 00:20:33,686 --> 00:20:35,086 We must change our strategy now. 315 00:20:35,166 --> 00:20:37,006 The two teams have a very similar way of changing their spots. 316 00:20:38,086 --> 00:20:39,766 Our advantage is that Mr. Han can shoot accurately. 317 00:20:41,086 --> 00:20:41,926 Decoy. 318 00:21:24,046 --> 00:21:25,326 Mr. Han, I'm shot again. 319 00:21:25,406 --> 00:21:27,326 Stupid, whatever. 320 00:21:29,606 --> 00:21:30,526 Move. 321 00:22:41,766 --> 00:22:45,446 (PIT scored one point) 322 00:22:46,606 --> 00:22:50,446 The third event is a match of defensive techniques, 323 00:22:51,446 --> 00:22:53,686 in one-on-one. 324 00:22:54,046 --> 00:22:57,926 Participants must use MMA defensive skills. 325 00:22:58,886 --> 00:23:02,206 Whoever surrenders first, the other side wins. 326 00:23:10,566 --> 00:23:11,446 Starts. 327 00:23:37,566 --> 00:23:38,926 Team White won. 328 00:24:31,046 --> 00:24:32,246 Team Red won. 329 00:24:40,966 --> 00:24:42,766 You went all out but ended up hurting yourself. 330 00:24:42,846 --> 00:24:44,246 Do you think it's worth it? 331 00:24:45,566 --> 00:24:47,726 What fools you to fight against the champion? 332 00:24:49,046 --> 00:24:49,726 Sit down. 333 00:24:50,126 --> 00:24:51,086 Careful. 334 00:24:54,406 --> 00:24:56,446 I felt embarrassed just now, 335 00:24:58,606 --> 00:25:00,446 but now I think 336 00:25:01,806 --> 00:25:03,326 getting injured isn't so bad. 337 00:25:06,606 --> 00:25:09,206 What about the game? Are we going to lose? 338 00:25:10,686 --> 00:25:11,526 Not yet. 339 00:25:12,126 --> 00:25:13,126 Look over there. 340 00:25:46,566 --> 00:25:49,886 The opponent is an aggressive type with constant charging. 341 00:25:49,966 --> 00:25:52,566 But he's not good at close combat. 342 00:25:52,646 --> 00:25:55,046 So, to defeat him, 343 00:25:55,126 --> 00:25:57,806 you need to use both counter-attacks and dodging skills, 344 00:25:57,886 --> 00:25:59,966 then seize the right chance to bring him down. 345 00:27:01,966 --> 00:27:03,326 Team White won. 346 00:27:14,886 --> 00:27:16,566 (PIT scored two points) 347 00:27:16,646 --> 00:27:17,806 Yeah! 348 00:27:19,686 --> 00:27:20,606 Thank you. 349 00:27:21,206 --> 00:27:21,966 Well done. 350 00:27:26,686 --> 00:27:27,766 Great job. 351 00:27:29,846 --> 00:27:31,366 Congratulations, Captain. 352 00:27:31,446 --> 00:27:32,846 Thank you, Chief. 353 00:27:37,526 --> 00:27:38,926 As the chairman, 354 00:27:39,406 --> 00:27:42,246 I hereby express my gratitude to the members of the three units 355 00:27:42,326 --> 00:27:44,406 for participating in the friendly match this year. 356 00:27:44,486 --> 00:27:46,446 This activity ended on a good note. 357 00:27:46,886 --> 00:27:47,966 I hope 358 00:27:48,406 --> 00:27:51,366 we can gather again next year. 359 00:27:51,686 --> 00:27:52,566 This year, 360 00:27:53,366 --> 00:27:54,406 thank you for your participation. 361 00:27:54,486 --> 00:27:55,406 That's right. 362 00:28:02,686 --> 00:28:04,646 Everyone, attention! 363 00:28:12,166 --> 00:28:15,286 - Whoa. - Yeah! 364 00:28:15,366 --> 00:28:16,806 We won. 365 00:28:17,686 --> 00:28:19,286 Take them. Well done. 366 00:28:22,766 --> 00:28:23,846 Great. 367 00:28:25,926 --> 00:28:26,926 Yeah! 368 00:28:27,206 --> 00:28:29,046 - Yeah! - Let me take it. 369 00:28:29,646 --> 00:28:31,766 I want to take a photo. 370 00:28:31,846 --> 00:28:33,646 We won for the first time in three years. 371 00:28:33,726 --> 00:28:35,286 Congratulations. 372 00:28:36,686 --> 00:28:39,406 It's a big surprise that you passed the assessment. 373 00:28:40,286 --> 00:28:41,206 Thank you, Coach. 374 00:28:41,286 --> 00:28:42,086 Thank you. 375 00:28:42,166 --> 00:28:44,006 Stop calling me "Coach." 376 00:28:44,086 --> 00:28:45,086 Because 377 00:28:45,966 --> 00:28:47,406 the training will end here. 378 00:28:47,926 --> 00:28:50,606 But you should continue the training when you have time. 379 00:28:52,086 --> 00:28:53,686 Thank you for coaching me. 380 00:28:54,566 --> 00:28:55,726 What you're facing next is important. 381 00:28:56,886 --> 00:28:57,806 You've become 382 00:28:57,886 --> 00:28:59,766 my trustable members. 383 00:28:59,846 --> 00:29:01,406 I'm relying on you now. 384 00:29:01,806 --> 00:29:02,446 Excellent. 385 00:29:02,726 --> 00:29:03,366 Yes. 386 00:29:07,526 --> 00:29:09,286 Congratulations, Captain Pla. 387 00:29:09,366 --> 00:29:10,286 Thank you. 388 00:29:10,366 --> 00:29:11,406 We haven't seen each other for some time. 389 00:29:11,486 --> 00:29:12,126 Look at this. 390 00:29:12,206 --> 00:29:12,846 Yes. 391 00:29:13,406 --> 00:29:14,566 - Congratulations, Captain. - Thank you. 392 00:29:14,646 --> 00:29:16,526 Vita, Ming. Hurry over for a photo. 393 00:29:16,606 --> 00:29:17,766 Come on over. 394 00:29:17,846 --> 00:29:19,446 The excellent person will stand in the middle. 395 00:29:19,526 --> 00:29:20,566 Done? 396 00:29:20,646 --> 00:29:21,326 Come on. 397 00:29:21,406 --> 00:29:22,726 1 2 3 One, two, three. 398 00:29:22,966 --> 00:29:24,166 Cheese. 399 00:29:31,286 --> 00:29:32,446 How do you feel, Ming? 400 00:29:32,966 --> 00:29:33,966 Are you tired? 401 00:29:35,286 --> 00:29:36,446 I'm good. 402 00:29:36,766 --> 00:29:38,126 I feel relaxed. 403 00:29:38,206 --> 00:29:39,526 You too. 404 00:29:39,606 --> 00:29:40,686 Are you tired? 405 00:29:41,486 --> 00:29:42,726 Thanks to you, our team won. 406 00:29:49,006 --> 00:29:50,926 What has happened? 407 00:29:54,486 --> 00:29:55,166 I... 408 00:29:56,286 --> 00:29:58,726 I don't know how to face you. 409 00:29:59,246 --> 00:30:00,406 Sometimes, 410 00:30:00,486 --> 00:30:02,766 you can sense my feelings, 411 00:30:04,486 --> 00:30:06,486 but sometimes you seem 412 00:30:08,766 --> 00:30:10,006 to be so clueless. 413 00:30:14,726 --> 00:30:15,606 Ming. 414 00:30:17,606 --> 00:30:21,166 I admit that I don't know what you're talking about. 415 00:30:23,006 --> 00:30:25,926 But you can tell me outright. 416 00:30:32,766 --> 00:30:33,726 Vita. 417 00:30:36,486 --> 00:30:37,206 I... 418 00:30:44,886 --> 00:30:45,606 Let go! 419 00:30:47,046 --> 00:30:48,206 Let go! 420 00:30:48,446 --> 00:30:49,406 Who are you? 421 00:30:49,486 --> 00:30:50,286 Ming! 422 00:30:57,286 --> 00:30:58,406 Vita. 423 00:30:58,846 --> 00:31:00,686 Vita, is that you? 424 00:31:00,926 --> 00:31:02,366 Hush, Ming. 425 00:31:02,606 --> 00:31:03,726 I'm here. 426 00:31:04,166 --> 00:31:05,206 I'm clueless 427 00:31:05,286 --> 00:31:06,686 why someone brought us here. 428 00:31:07,286 --> 00:31:08,086 Ming. 429 00:31:08,166 --> 00:31:09,566 Don't be nervous. 430 00:31:09,646 --> 00:31:11,006 We need to stay composed. 431 00:31:11,086 --> 00:31:12,606 Uncuff ourselves first. 432 00:31:18,366 --> 00:31:19,326 Slowly sit up. 433 00:31:21,526 --> 00:31:22,366 Ming. 434 00:31:22,446 --> 00:31:23,126 What? 435 00:31:23,206 --> 00:31:24,366 I found a wire. 436 00:31:29,126 --> 00:31:30,326 Vita, calm down. 437 00:31:30,406 --> 00:31:31,486 Calm down. 438 00:31:31,566 --> 00:31:33,166 We need to unlock the cuff first. 439 00:31:53,326 --> 00:31:55,966 Over here. Be careful. Don't hurt yourself. 440 00:31:56,886 --> 00:31:57,966 I'm really good at this. 441 00:31:58,446 --> 00:31:59,486 - Can you? - Yes. 442 00:31:59,566 --> 00:32:00,886 Give me a second, Vita. 443 00:32:08,886 --> 00:32:10,406 Vita, wait. Stay still. 444 00:32:12,646 --> 00:32:13,366 One more second, Vita. 445 00:32:17,686 --> 00:32:18,406 Vita. 446 00:32:18,486 --> 00:32:19,606 Come here. 447 00:32:19,686 --> 00:32:20,246 Vita. 448 00:32:20,326 --> 00:32:20,926 Stand right there. 449 00:32:21,446 --> 00:32:22,206 Don't come nearer. 450 00:32:23,406 --> 00:32:24,166 No. 451 00:32:24,966 --> 00:32:25,686 Don't come nearer. 452 00:32:27,246 --> 00:32:28,926 Okay. 453 00:32:29,366 --> 00:32:30,126 I surrender. 454 00:32:32,486 --> 00:32:33,366 I surrender. 455 00:32:41,846 --> 00:32:42,926 Stop. Stop it. 456 00:32:45,646 --> 00:32:46,526 No, stop it. 457 00:32:47,126 --> 00:32:48,046 What do you want? 458 00:32:48,126 --> 00:32:50,046 Tell me the password to the information system 459 00:32:50,126 --> 00:32:51,646 and I'll let you go. 460 00:32:51,726 --> 00:32:52,446 No. 461 00:32:52,526 --> 00:32:53,326 There's no password. 462 00:32:53,406 --> 00:32:54,686 Do you want your friend to die 463 00:32:54,766 --> 00:32:55,926 for a mere password? 464 00:32:57,246 --> 00:32:57,966 No. 465 00:32:59,326 --> 00:33:00,326 I can be your hostage. 466 00:33:00,886 --> 00:33:02,566 Let her go. I'll replace her. 467 00:33:02,646 --> 00:33:04,806 Vita, you've been so kind to me, 468 00:33:04,886 --> 00:33:06,206 but I don't. 469 00:33:06,286 --> 00:33:08,046 - Let go of her. I'll replace her. - No, Ming. 470 00:33:08,126 --> 00:33:09,206 How about this? 471 00:33:09,606 --> 00:33:11,766 If you refuse to tell, I'll crack her head. 472 00:33:12,246 --> 00:33:13,126 No. 473 00:33:13,206 --> 00:33:14,326 Okay, I surrender. 474 00:33:15,046 --> 00:33:17,046 I surrender. 475 00:33:20,446 --> 00:33:21,246 Tell me now. 476 00:33:25,646 --> 00:33:26,406 The password is... 477 00:33:26,486 --> 00:33:27,326 No, Ming. 478 00:33:29,686 --> 00:33:32,846 One, two. One, two, three. One, two. One, two. One. Hey! 479 00:33:36,526 --> 00:33:37,726 What the heck? 480 00:33:37,806 --> 00:33:39,086 Smash her now. 481 00:33:39,166 --> 00:33:40,206 No! 482 00:33:44,566 --> 00:33:45,286 Captain. 483 00:33:47,326 --> 00:33:49,526 Perhaps this is my last chance to confess to you. 484 00:33:49,926 --> 00:33:51,406 I want to tell you, 485 00:33:51,846 --> 00:33:53,046 I like you. 486 00:33:54,686 --> 00:33:56,006 What nonsense are you talking about? 487 00:34:08,766 --> 00:34:09,406 You, 488 00:34:09,646 --> 00:34:10,326 you, 489 00:34:10,766 --> 00:34:11,566 and you. 490 00:34:14,766 --> 00:34:15,446 Da. 491 00:34:15,966 --> 00:34:16,646 Ning. 492 00:34:17,286 --> 00:34:17,966 And Mr. Han. 493 00:34:19,846 --> 00:34:20,686 Captain. 494 00:34:20,766 --> 00:34:22,046 What's all this? 495 00:34:25,486 --> 00:34:26,326 Da. 496 00:34:26,406 --> 00:34:27,086 Da. Is it you? 497 00:34:27,166 --> 00:34:28,366 You laughed when I said the password. 498 00:34:36,686 --> 00:34:37,486 Well, 499 00:34:37,566 --> 00:34:38,486 I said that to stall you. 500 00:34:38,566 --> 00:34:40,126 My confession to Captain 501 00:34:41,526 --> 00:34:43,326 is just a joke. 502 00:34:43,406 --> 00:34:45,166 Forget what I said. 503 00:34:46,046 --> 00:34:47,046 Did you believe that? 504 00:34:48,686 --> 00:34:50,086 Well. 505 00:34:51,206 --> 00:34:52,966 Welcome you to join 506 00:34:53,046 --> 00:34:56,366 Police Investigators Team. 507 00:34:57,326 --> 00:34:59,726 This is the traditional we welcome new members. 508 00:34:59,806 --> 00:35:01,966 We staged a stimulated dangerous situation 509 00:35:02,446 --> 00:35:04,246 to let new members experience it themselves. 510 00:35:04,646 --> 00:35:06,526 Whether or not you pass the test, 511 00:35:06,606 --> 00:35:09,286 it depends on your decision if you abandon or stay with your member. 512 00:35:09,846 --> 00:35:12,206 We need this kind of dedicated members in the unit. 513 00:35:13,206 --> 00:35:14,606 Congratulations. 514 00:35:15,726 --> 00:35:17,606 You both have passed the test. 515 00:35:19,686 --> 00:35:20,366 Ming. 516 00:35:20,926 --> 00:35:21,606 Vita. 517 00:35:22,486 --> 00:35:25,606 I'm happy that you can join us. 518 00:35:29,726 --> 00:35:30,486 Ming. 519 00:35:31,126 --> 00:35:34,846 Your witty tricks are truly a unique talent of yours. 520 00:35:34,926 --> 00:35:36,246 Thank you for your compliment. 521 00:35:36,326 --> 00:35:37,286 As for Vita, 522 00:35:38,006 --> 00:35:40,446 what clues did you find from what happened earlier? 523 00:35:40,526 --> 00:35:42,566 I've had a doubt from the get-go. 524 00:35:43,366 --> 00:35:45,606 The area where Ming and I took to 525 00:35:46,326 --> 00:35:47,526 is clean without leaves on the ground. 526 00:35:48,286 --> 00:35:50,926 The cuffs are stained with lubricant. 527 00:35:51,006 --> 00:35:53,886 Especially when Ming tried to distract you 528 00:35:54,326 --> 00:35:55,966 with the random passwords, 529 00:35:56,046 --> 00:35:58,726 one of you laughed. 530 00:35:58,806 --> 00:36:00,566 Which made me more convinced 531 00:36:00,646 --> 00:36:02,166 that you're not the real criminals. 532 00:36:02,246 --> 00:36:04,406 If you were bad guys, 533 00:36:04,486 --> 00:36:06,966 you wouldn't laugh no matter how funny the joke is. 534 00:36:08,646 --> 00:36:10,646 But people with mutual liking 535 00:36:10,726 --> 00:36:11,886 can receive the humor. 536 00:36:12,886 --> 00:36:14,086 Did I get that right, Captain? 537 00:36:16,006 --> 00:36:17,086 Very good, Vita. 538 00:36:18,086 --> 00:36:19,806 Congratulations. 539 00:36:24,406 --> 00:36:25,566 Our action is riddled with mistakes. 540 00:36:25,646 --> 00:36:27,246 What a lousy plan. 541 00:36:28,006 --> 00:36:29,126 It's all your fault, Ning. 542 00:36:29,806 --> 00:36:31,606 You better watch out. 543 00:37:06,566 --> 00:37:07,846 (Unknown call) 544 00:37:08,806 --> 00:37:09,806 Hello. 545 00:37:14,566 --> 00:37:15,486 Okay. 546 00:37:15,926 --> 00:37:17,046 Where do we meet? 547 00:37:34,566 --> 00:37:37,886 I heard that Vita passed the assessment and joined the unit. 548 00:37:39,246 --> 00:37:40,726 Thank you so much. 549 00:37:41,966 --> 00:37:43,966 She made it through her own hard work. 550 00:37:47,966 --> 00:37:49,326 Do you like my sister? 551 00:37:56,526 --> 00:37:57,846 If you do, 552 00:37:57,926 --> 00:38:00,086 why do you support her to be a police officer? 553 00:38:00,806 --> 00:38:03,006 I respect all decisions she makes. 554 00:38:03,086 --> 00:38:06,246 Does she know you like her? 555 00:38:06,646 --> 00:38:07,926 I guess not. 556 00:38:09,006 --> 00:38:10,326 I disagree. 557 00:38:10,406 --> 00:38:11,766 Disagree what? 558 00:38:12,846 --> 00:38:13,686 Coach. 559 00:38:13,766 --> 00:38:14,886 Captain. 560 00:38:14,966 --> 00:38:16,126 What brings you here? 561 00:38:18,446 --> 00:38:20,006 What are you talking about? 562 00:38:22,966 --> 00:38:23,606 Well. 563 00:38:23,686 --> 00:38:25,566 I invited Captain Pla over. 564 00:38:28,166 --> 00:38:31,486 You said you disagreed. What's that? 565 00:38:31,566 --> 00:38:32,526 Can you tell me? 566 00:38:33,966 --> 00:38:36,006 No, it's just some random chat. 567 00:38:37,366 --> 00:38:38,326 We were talking about 568 00:38:38,406 --> 00:38:40,726 whether to support Manchester United or Liverpool. 569 00:38:44,726 --> 00:38:46,886 Also, 570 00:38:47,406 --> 00:38:49,286 do we prefer PS or Xbox? 571 00:38:49,366 --> 00:38:50,846 Dogs or cats? 572 00:38:50,926 --> 00:38:52,486 Watching more movies or dramas? 573 00:38:52,966 --> 00:38:54,006 Is coconut ball with egg yolk better 574 00:38:55,006 --> 00:38:56,326 or Luk Chup? 575 00:38:58,286 --> 00:39:00,046 Something's wrong with you. 576 00:39:01,726 --> 00:39:02,646 Your expression. 577 00:39:04,086 --> 00:39:05,606 What's going on? 578 00:39:06,766 --> 00:39:07,406 Wasu. 579 00:39:07,486 --> 00:39:10,526 Why did you call Captain over? Tell me. 580 00:39:11,686 --> 00:39:13,846 Because your brother's worried about you. 581 00:39:13,926 --> 00:39:14,766 While I came here 582 00:39:16,406 --> 00:39:18,886 to deliver the document related to Luger's case. 583 00:39:20,566 --> 00:39:21,846 So you won't have 584 00:39:21,926 --> 00:39:24,006 to keep peeking at my laptop. 585 00:39:29,726 --> 00:39:30,966 Thank you, Coach. 586 00:39:33,886 --> 00:39:34,686 No, Captain. 587 00:39:35,406 --> 00:39:37,686 Always got the title wrong. I'm still not used to it. 588 00:39:41,726 --> 00:39:43,206 You can call me Coach, 589 00:39:43,646 --> 00:39:44,366 Captain, 590 00:39:45,526 --> 00:39:46,726 or Wen. 591 00:39:50,886 --> 00:39:51,646 Vita. 592 00:39:53,406 --> 00:39:54,446 Go and rest. 593 00:39:55,046 --> 00:39:57,726 I'll see him off later. 594 00:40:21,446 --> 00:40:23,326 You can stop here. 595 00:40:24,806 --> 00:40:26,206 Mr. Wasu. 596 00:40:26,286 --> 00:40:28,726 I'd like to invite you to taste some wine. 597 00:40:28,806 --> 00:40:30,526 Judging from your personal taste, 598 00:40:30,606 --> 00:40:32,566 I think you should be someone who enjoys wine. 599 00:40:34,886 --> 00:40:37,686 Shall we continue our conversation? 600 00:40:37,766 --> 00:40:40,246 I sincerely invite you to taste the wine 601 00:40:40,326 --> 00:40:41,606 because 602 00:40:41,686 --> 00:40:44,086 I want you to have a deeper understanding of me. 603 00:40:44,166 --> 00:40:45,366 Also, you should learn more 604 00:40:45,446 --> 00:40:48,126 about how big the risk 605 00:40:48,206 --> 00:40:49,766 your sister's job is involved. 606 00:40:49,846 --> 00:40:52,166 You want to protect her, don't you? 607 00:40:53,166 --> 00:40:53,886 Okay. 608 00:40:54,406 --> 00:40:55,366 Got it. 609 00:40:55,446 --> 00:40:59,286 But you better not choose a bad wine 610 00:41:00,246 --> 00:41:01,646 and restaurant. 611 00:41:01,726 --> 00:41:03,366 Don't worry. 612 00:41:03,446 --> 00:41:06,206 We police never disappoint. 613 00:41:09,926 --> 00:41:13,046 But I won't allow you two to date easily. 614 00:41:15,486 --> 00:41:16,446 To be honest, 615 00:41:16,926 --> 00:41:18,446 I think 616 00:41:18,526 --> 00:41:21,326 Vita's choice should be respected on this matter. 617 00:41:21,406 --> 00:41:22,646 I hope 618 00:41:22,726 --> 00:41:24,286 you think the same way too. 619 00:41:25,806 --> 00:41:26,526 I'm leaving. 620 00:41:34,246 --> 00:41:35,846 (Rest) 621 00:41:50,726 --> 00:41:51,486 Vita. 622 00:41:53,006 --> 00:41:53,846 Captain. 623 00:41:55,046 --> 00:41:57,206 Why are you here on an off day? 624 00:41:57,286 --> 00:42:00,046 That should be my question for you. 625 00:42:01,406 --> 00:42:03,006 Well. 626 00:42:07,046 --> 00:42:08,806 You must come. 627 00:42:09,446 --> 00:42:10,606 Is this a threatening note? 628 00:42:11,166 --> 00:42:11,846 Is this 629 00:42:12,326 --> 00:42:13,166 sent by Luger? 630 00:42:15,406 --> 00:42:18,566 Do you remember Gan, the woman we met in Ratchaburi? 631 00:42:19,406 --> 00:42:20,246 Yes. 632 00:42:20,326 --> 00:42:22,526 She customized this wedding invitation for me. 633 00:42:23,646 --> 00:42:25,846 She likes doing this kind of prank. 634 00:42:26,566 --> 00:42:29,246 She's truly strange to make this for you. 635 00:42:29,326 --> 00:42:31,806 She seems to have hated you very much. 636 00:42:32,246 --> 00:42:34,366 Still, she invited you out of courtesy. 637 00:42:34,926 --> 00:42:36,326 She's unique. 638 00:42:38,366 --> 00:42:40,206 I guess she must be looking forward to my presence. 639 00:42:41,246 --> 00:42:42,606 I plan to go. 640 00:42:43,686 --> 00:42:45,006 And I want to invite you to come along. 641 00:42:45,086 --> 00:42:46,126 Thank you. 642 00:42:49,726 --> 00:42:50,486 Me? 643 00:42:52,166 --> 00:42:52,926 Yes. 644 00:42:56,686 --> 00:42:57,486 Hello. 645 00:43:05,766 --> 00:43:06,886 Hello, Chief. 646 00:43:07,606 --> 00:43:08,446 (Here's a situation.) 647 00:43:08,526 --> 00:43:10,686 (Come over right now.) 648 00:43:11,606 --> 00:43:12,406 Yes. 649 00:43:13,126 --> 00:43:14,126 I'll be there right away. 650 00:43:19,086 --> 00:43:20,566 Hello. 651 00:43:20,646 --> 00:43:22,086 Are you Mr. Wasu? 652 00:43:22,566 --> 00:43:23,246 Yes. 653 00:43:23,326 --> 00:43:24,166 This way, please. 654 00:43:24,846 --> 00:43:27,046 (Wasu, I'm sorry. Something urgent came up. So, I can't come.) 655 00:43:27,126 --> 00:43:28,806 (But I've invited someone who can taste the wine with you.) 656 00:43:34,326 --> 00:43:35,326 Miss Mu. 657 00:43:46,046 --> 00:43:49,046 I didn't expect this from Mr. Pla. 658 00:43:52,606 --> 00:43:53,246 Me too. 659 00:43:53,486 --> 00:43:55,006 But it's good. 660 00:43:55,086 --> 00:43:56,886 Instead of seeing him, 661 00:43:58,086 --> 00:43:59,886 I get to see you here. 662 00:44:03,246 --> 00:44:05,846 So, have you sorted out 663 00:44:06,766 --> 00:44:08,126 the thing hidden in your heart? 664 00:44:12,046 --> 00:44:12,686 Yes, I did. 665 00:44:14,766 --> 00:44:16,086 Thank you 666 00:44:16,846 --> 00:44:18,446 for understanding me 667 00:44:18,526 --> 00:44:19,486 and giving me some time. 668 00:44:24,968 --> 00:44:26,166 Don't forget 669 00:44:26,246 --> 00:44:28,366 we have a dessert class tomorrow. 670 00:44:29,126 --> 00:44:31,366 Sure, I won't forget it. I've already taken leave. 671 00:44:32,046 --> 00:44:37,166 By the way, do I need to compete with others in the dessert class? 672 00:44:37,526 --> 00:44:38,806 Are there many students in the class? 673 00:44:39,206 --> 00:44:40,326 Actually, 674 00:44:40,686 --> 00:44:42,486 the class is fully booked. 675 00:44:42,566 --> 00:44:43,726 However, 676 00:44:44,286 --> 00:44:46,686 perhaps Pe made a mistake in signing you up. 677 00:44:47,526 --> 00:44:50,286 So, you'll be the only student in tomorrow's class. 678 00:44:51,166 --> 00:44:51,966 Really? 679 00:44:54,446 --> 00:44:55,086 Oh. 680 00:44:56,686 --> 00:44:58,446 That's very good. 681 00:44:58,526 --> 00:44:59,286 What did you say? 682 00:45:00,486 --> 00:45:01,366 Oh, I... 683 00:45:01,446 --> 00:45:02,486 I was saying 684 00:45:03,646 --> 00:45:06,126 that this restaurant is very good. 685 00:45:08,126 --> 00:45:08,806 I see. 686 00:45:09,606 --> 00:45:11,046 Let's clink our glasses. 687 00:45:11,126 --> 00:45:11,806 Sure. 688 00:45:14,846 --> 00:45:15,486 Thank you. 689 00:45:15,686 --> 00:45:16,326 It's fine. 690 00:45:16,926 --> 00:45:17,846 Cheers. 691 00:46:10,486 --> 00:46:11,046 What's it, Ning? 692 00:46:11,126 --> 00:46:12,286 Eig escaped from prison. 693 00:46:12,926 --> 00:46:14,686 The person who killed your brother 694 00:46:15,286 --> 00:46:16,686 is Black Lion. 695 00:46:18,406 --> 00:46:19,206 Luger. 696 00:46:20,046 --> 00:46:21,886 I'll kill Vita 697 00:46:21,966 --> 00:46:23,326 and her brother 698 00:46:24,126 --> 00:46:26,446 to give my brother's soul comfort. 699 00:46:26,526 --> 00:46:29,886 I want Black Lion to suffer. 700 00:46:31,526 --> 00:46:32,566 Only then 701 00:46:33,686 --> 00:46:36,006 will I allow him to die. 44248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.