Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,540 --> 00:00:19,480
(Byeon Woo Seok)
2
00:00:21,150 --> 00:00:22,209
(CEO)
3
00:00:22,210 --> 00:00:23,380
(10 missed calls from CEO)
4
00:00:25,819 --> 00:00:27,849
(Kim Hye Yoon)
5
00:00:34,459 --> 00:00:37,829
(Lovely Runner)
6
00:00:48,045 --> 00:00:49,244
By the way,
7
00:00:51,344 --> 00:00:53,255
how did you know I would be here?
8
00:00:54,755 --> 00:00:56,084
I saw you at the bus stop.
9
00:00:56,624 --> 00:00:59,925
I saw that you fell asleep, so
you didn't get off the bus stop.
10
00:01:02,594 --> 00:01:03,924
Seriously. This is why...
11
00:01:03,925 --> 00:01:05,733
you should be mindful of
where and when you doze off.
12
00:01:05,734 --> 00:01:07,541
You're always dozing off
whenever or wherever.
13
00:01:07,565 --> 00:01:10,041
I mean, what would you have done
if I didn't see you on the bus?
14
00:01:10,065 --> 00:01:12,834
Okay. I'll never doze off from now on.
15
00:01:37,495 --> 00:01:38,965
By the way,
16
00:01:39,335 --> 00:01:41,904
have you seen me before
the mock competition?
17
00:01:43,335 --> 00:01:44,903
I was just wondering...
18
00:01:44,904 --> 00:01:46,373
if we had met before since
we're neighbours and all.
19
00:01:46,374 --> 00:01:47,435
We had met.
20
00:01:47,775 --> 00:01:48,775
Really?
21
00:01:49,975 --> 00:01:53,174
You mistook me for a courier before.
22
00:01:53,644 --> 00:01:54,964
You probably don't remember that.
23
00:01:55,284 --> 00:01:56,545
When was that?
24
00:01:57,915 --> 00:01:59,014
It was spring.
25
00:01:59,114 --> 00:02:00,555
I had just moved into the house.
26
00:02:03,325 --> 00:02:04,685
I see.
27
00:02:05,695 --> 00:02:07,894
It would've been great if
I got to know you then.
28
00:02:08,465 --> 00:02:09,695
Is that so?
29
00:02:12,695 --> 00:02:15,004
Then have you been to my
mom's video rental shop?
30
00:02:15,504 --> 00:02:18,165
I often managed the cash
register in place of my mom.
31
00:02:19,034 --> 00:02:20,204
("Basic Instincts")
32
00:02:22,545 --> 00:02:24,644
Have you come to rent a DVD?
33
00:02:28,244 --> 00:02:29,445
Why am I so sleepy?
34
00:02:32,054 --> 00:02:33,114
Are you...
35
00:02:33,655 --> 00:02:34,815
Are you asleep?
36
00:02:36,255 --> 00:02:37,924
I'm so sleepy.
37
00:02:51,975 --> 00:02:53,005
Go inside.
38
00:02:53,734 --> 00:02:54,734
Okay.
39
00:03:05,285 --> 00:03:09,084
We live our lives as we
miss out on many things.
40
00:03:10,385 --> 00:03:14,694
To me, Sun Jae was like a star
in the sky, unreachable...
41
00:03:14,695 --> 00:03:16,695
and a universe away.
42
00:03:17,095 --> 00:03:20,065
At the edge of my teens,
filled with memories...
43
00:03:20,195 --> 00:03:22,135
I'd rather not recall,
44
00:03:23,734 --> 00:03:27,635
Sun Jae had been there all
along, just a reach away.
45
00:03:30,244 --> 00:03:33,274
He breathed the same air as me every day,
46
00:03:33,514 --> 00:03:35,244
gazed at the same sky,
47
00:03:35,845 --> 00:03:37,584
walked the same path,
48
00:03:39,984 --> 00:03:41,554
knew my name...
49
00:03:41,755 --> 00:03:43,524
Sol!
50
00:03:43,684 --> 00:03:45,595
And saved me.
51
00:03:46,494 --> 00:03:48,894
Yet, I didn't realize it then.
52
00:03:51,364 --> 00:03:53,733
Only when I faced my past again,
53
00:03:53,734 --> 00:03:55,665
did I realize how many
moments of connection...
54
00:03:56,934 --> 00:04:00,375
I had missed and lived through.
55
00:04:02,304 --> 00:04:03,875
Why are you crying?
56
00:04:05,014 --> 00:04:08,885
Perhaps the moments I must not miss...
57
00:04:09,445 --> 00:04:12,114
could be somewhere,
58
00:04:12,385 --> 00:04:15,524
sending me signals constantly
as they shine brightly.
59
00:04:17,024 --> 00:04:18,994
Not missing those signals.
60
00:04:20,125 --> 00:04:22,125
Perhaps, couldn't that be the reason...
61
00:04:22,964 --> 00:04:26,464
why I came here and why
you and I met again?
62
00:04:31,804 --> 00:04:32,933
(Episode 5)
63
00:04:32,934 --> 00:04:35,304
Sun Jae!
64
00:04:38,574 --> 00:04:40,145
Sun Jae!
65
00:04:42,285 --> 00:04:44,215
Sun Jae!
66
00:04:48,984 --> 00:04:50,155
Sun Jae!
67
00:04:51,795 --> 00:04:53,395
Sun Jae, come on out for a second.
68
00:04:53,424 --> 00:04:54,955
What is it this time?
69
00:05:02,504 --> 00:05:04,605
Sun Jae, look at the sky!
There's a rainbow.
70
00:05:05,374 --> 00:05:06,503
Isn't it pretty?
71
00:05:06,504 --> 00:05:08,744
If I didn't wake you up,
you would've missed it.
72
00:05:08,775 --> 00:05:09,845
Make a wish now.
73
00:05:11,145 --> 00:05:12,545
What rainbow?
74
00:05:16,515 --> 00:05:18,515
What? You can't see it well?
75
00:05:19,085 --> 00:05:20,184
No.
76
00:05:22,955 --> 00:05:24,085
Wait.
77
00:05:28,595 --> 00:05:29,765
Sun Jae.
78
00:05:49,444 --> 00:05:51,285
How about now? You can see it now. Right?
79
00:05:52,655 --> 00:05:53,785
Yes.
80
00:06:38,165 --> 00:06:39,633
That's cold. What is this?
81
00:06:39,634 --> 00:06:41,265
Is it raining again? What?
82
00:06:41,934 --> 00:06:43,134
You brat!
83
00:06:43,434 --> 00:06:45,104
You're too old to be playing with water!
84
00:06:45,105 --> 00:06:46,475
That's cold. Hey!
85
00:06:47,804 --> 00:06:48,845
You just wait there!
86
00:06:53,345 --> 00:06:55,215
- Hey, what are you doing right now?
- No.
87
00:06:55,415 --> 00:06:56,644
- Hey!
- Mom!
88
00:06:56,645 --> 00:06:58,483
- Hey. What did you do?
- Mom! Wait.
89
00:06:58,484 --> 00:07:00,383
- I'll turn it off, Mom.
- Come on.
90
00:07:00,384 --> 00:07:02,484
- Calm down, Mom.
- Stop right there!
91
00:07:02,624 --> 00:07:05,553
- Mom! Wait!
- I'm going to scold you today.
92
00:07:05,554 --> 00:07:07,354
You're too old for this nonsense!
93
00:07:07,355 --> 00:07:08,864
- Mom, listen.
- Stop right there!
94
00:07:10,225 --> 00:07:11,225
Mom!
95
00:07:12,694 --> 00:07:14,733
- Let me do it.
- You!
96
00:07:14,734 --> 00:07:17,204
- You're too old for this prank!
- I'm sorry!
97
00:07:17,205 --> 00:07:19,105
- Listen, Mom.
- Stop right there!
98
00:07:30,145 --> 00:07:31,215
Sun Jae.
99
00:07:33,515 --> 00:07:34,554
Here.
100
00:07:35,684 --> 00:07:38,085
What is this? It's too early for a present.
101
00:07:43,095 --> 00:07:45,965
It flew over from your rooftop.
102
00:07:46,634 --> 00:07:48,465
This isn't mine.
103
00:07:48,535 --> 00:07:49,634
It's my grandma's.
104
00:07:49,905 --> 00:07:51,634
My grandma likes pink.
105
00:07:52,105 --> 00:07:53,105
Whatever.
106
00:07:53,106 --> 00:07:54,934
Hey, I didn't ask you whose it was.
107
00:07:56,374 --> 00:07:57,444
Darn it.
108
00:07:57,545 --> 00:07:58,715
Come on.
109
00:07:59,744 --> 00:08:01,983
Actually, I was going to ask you
to take the bus to school together.
110
00:08:01,984 --> 00:08:03,584
There's something I have to do with you.
111
00:08:04,684 --> 00:08:05,754
What is that?
112
00:08:06,554 --> 00:08:07,715
You don't have to know.
113
00:08:12,994 --> 00:08:14,324
Thank you, Sun Jae.
114
00:08:14,395 --> 00:08:15,424
For what?
115
00:08:15,665 --> 00:08:16,924
For saving my life.
116
00:08:17,324 --> 00:08:19,035
And I'm sorry.
117
00:08:19,694 --> 00:08:22,035
I should have thanked you sooner.
118
00:08:23,035 --> 00:08:24,405
But it took me a long time.
119
00:08:24,535 --> 00:08:25,855
You already thanked me yesterday.
120
00:08:26,574 --> 00:08:28,504
I should still thank you properly.
121
00:08:31,944 --> 00:08:33,415
By the way, you're not avoiding me.
122
00:08:33,515 --> 00:08:35,344
You said you wouldn't
be friends with a girl.
123
00:08:35,345 --> 00:08:36,814
Who said I would be your friend?
124
00:08:37,244 --> 00:08:39,683
You said you were just friends
with those girls in the articles.
125
00:08:39,684 --> 00:08:41,314
Then you must have dated all of them.
126
00:08:41,684 --> 00:08:44,085
You had a lot of girlfriends.
127
00:08:45,025 --> 00:08:47,424
Fine. Then you be my lifesaver.
128
00:08:47,554 --> 00:08:49,274
I'll be the magpie, returning the kindness.
129
00:08:49,864 --> 00:08:51,025
You mean a swallow?
130
00:08:52,635 --> 00:08:53,635
Was it a swallow?
131
00:09:04,545 --> 00:09:05,674
You could've been in danger.
132
00:09:08,915 --> 00:09:09,944
Then should I be...
133
00:09:10,515 --> 00:09:11,515
a swallow?
134
00:09:17,285 --> 00:09:18,530
You didn't bring me a gourd seed.
135
00:09:18,554 --> 00:09:20,125
You brought the gourd itself.
136
00:09:20,194 --> 00:09:21,295
It's a time capsule.
137
00:09:21,495 --> 00:09:24,165
I put your present in it.
138
00:09:24,424 --> 00:09:27,535
In folktales, gold and jewels
come out of a gourd. You know?
139
00:09:29,505 --> 00:09:30,604
You said it was my present.
140
00:09:30,665 --> 00:09:32,910
Just give it to me. Why bury it
in the ground? It's a lot of work.
141
00:09:32,934 --> 00:09:34,473
- Is this kimchi?
- It's not a kimchi jar.
142
00:09:34,474 --> 00:09:35,905
I told you it was a time capsule.
143
00:09:36,875 --> 00:09:38,074
You should start digging too.
144
00:09:41,615 --> 00:09:42,885
Then what's in it?
145
00:09:43,344 --> 00:09:44,785
Real gold and jewels?
146
00:09:46,314 --> 00:09:49,354
Something more precious
and valuable is in it.
147
00:09:50,854 --> 00:09:53,094
When you open it up later,
you'll be so surprised.
148
00:09:53,194 --> 00:09:54,454
Later when?
149
00:09:55,625 --> 00:09:57,064
Around 2023.
150
00:09:57,525 --> 00:09:59,365
Why would we leave a
present buried that long?
151
00:09:59,694 --> 00:10:01,295
I'm giving you stocks.
152
00:10:01,365 --> 00:10:02,365
They are blue-chip stocks.
153
00:10:02,366 --> 00:10:05,046
So you must give them a lot of time.
That's why we're burying them.
154
00:10:05,375 --> 00:10:06,405
Really?
155
00:10:06,704 --> 00:10:07,804
I was joking.
156
00:10:12,375 --> 00:10:15,173
Then let's meet at midnight
on January 1, 2023...
157
00:10:15,174 --> 00:10:17,885
on the Hangang Bridge.
158
00:10:18,485 --> 00:10:19,854
Let's open this up together.
159
00:10:20,354 --> 00:10:21,584
Why that day?
160
00:10:24,684 --> 00:10:26,804
(The unfortunate passing of
Ryu Sun Jae from Eclipse)
161
00:10:30,865 --> 00:10:33,194
That way, I can change your fate.
162
00:10:33,434 --> 00:10:34,735
So please...
163
00:10:35,165 --> 00:10:36,665
stay alive just for one more day.
164
00:10:38,704 --> 00:10:41,304
The present will be meaningful
only if I give it to you that day.
165
00:10:42,005 --> 00:10:45,574
It will be an amazing present.
So look forward to it.
166
00:10:46,314 --> 00:10:47,775
Don't dig it out before then.
167
00:10:47,974 --> 00:10:49,744
Midnight on January 1, 2023...
168
00:10:49,745 --> 00:10:51,214
on the Hangang Bridge.
169
00:10:51,344 --> 00:10:53,115
Don't forget that. Okay?
170
00:10:54,515 --> 00:10:57,284
Midnight on January 1, 2023...
171
00:10:57,285 --> 00:10:59,654
on the Hangang Bridge.
172
00:10:59,655 --> 00:11:00,694
The Hangang Bridge.
173
00:11:02,295 --> 00:11:03,395
Wait.
174
00:11:03,625 --> 00:11:05,795
Does it mean you won't see me until then?
175
00:11:06,035 --> 00:11:07,915
You never know what could
happen in the future.
176
00:11:08,295 --> 00:11:11,005
Even if we don't end up staying in touch,
177
00:11:11,365 --> 00:11:13,104
please come to see me that day.
178
00:11:13,535 --> 00:11:15,674
Treat it like going to
a school reunion. Okay?
179
00:11:15,875 --> 00:11:17,875
Just think of it as meeting an old friend.
180
00:11:18,814 --> 00:11:20,645
Who said I would be your friend?
181
00:11:29,785 --> 00:11:31,183
Hey, I told you I was busy.
182
00:11:31,184 --> 00:11:32,923
If you run into Im Sol
in front of your house,
183
00:11:32,924 --> 00:11:34,223
look for any injuries on her.
184
00:11:34,224 --> 00:11:36,264
Why would I do that? Tell
Kim Tae Seong about that.
185
00:11:36,395 --> 00:11:38,593
I hear he's dating Im Sol when
he doesn't like her or anything.
186
00:11:38,594 --> 00:11:39,954
Do you think he'll look after her?
187
00:11:40,165 --> 00:11:41,794
- What?
- There's a girl named Choi Ga Hyun.
188
00:11:41,795 --> 00:11:43,440
She's been bothering
him to go out with her.
189
00:11:43,464 --> 00:11:45,365
He's dating any random
girl to get rid of her.
190
00:11:46,804 --> 00:11:47,834
By the way, you...
191
00:11:49,745 --> 00:11:51,275
Forget it. Let's just go.
192
00:11:52,145 --> 00:11:53,674
Seriously. She must be blind.
193
00:11:55,275 --> 00:11:56,344
Hey.
194
00:11:56,584 --> 00:11:57,844
Where are your eyes?
195
00:11:59,214 --> 00:12:00,255
Right here.
196
00:12:02,824 --> 00:12:04,155
Wait up!
197
00:12:07,995 --> 00:12:09,563
Darn it. What's up with
the student enforcers?
198
00:12:09,564 --> 00:12:11,795
- They always inspect our uniforms.
- Exactly.
199
00:12:13,934 --> 00:12:15,094
Oh, no. My tie.
200
00:12:16,005 --> 00:12:18,165
I'll end up running in the
school friend this morning.
201
00:12:19,074 --> 00:12:20,074
Wait.
202
00:12:38,525 --> 00:12:40,394
Gosh. What about you?
203
00:12:40,395 --> 00:12:41,824
I was an athlete.
204
00:12:42,665 --> 00:12:45,795
I rarely wore my school uniform.
So I won't get pulled over.
205
00:12:51,235 --> 00:12:52,603
Look at your tie. Seriously.
206
00:12:52,604 --> 00:12:53,934
Do you not wash your uniform?
207
00:12:54,235 --> 00:12:55,944
Look at these punks.
208
00:12:56,844 --> 00:12:57,905
You little...
209
00:12:58,915 --> 00:13:00,114
Ryu Sun Jae.
210
00:13:00,115 --> 00:13:02,014
You're no longer an athlete.
211
00:13:02,015 --> 00:13:04,584
- Make sure to dress properly.
- Yes, sir.
212
00:13:04,915 --> 00:13:06,985
- Hello, sir.
- Look who's here.
213
00:13:08,054 --> 00:13:09,625
What a surprise.
214
00:13:09,755 --> 00:13:10,984
You rats always weaselled
your way out of this...
215
00:13:10,985 --> 00:13:12,354
by climbing over the wall.
216
00:13:12,995 --> 00:13:14,025
We are...
217
00:13:14,895 --> 00:13:16,025
turning ourselves in.
218
00:13:16,924 --> 00:13:18,495
You'll show leniency, right?
219
00:13:18,594 --> 00:13:19,834
Of course.
220
00:13:20,564 --> 00:13:21,635
Come here.
221
00:13:24,535 --> 00:13:25,804
You guys are unbelievable.
222
00:13:25,834 --> 00:13:28,034
Whoever comes in last will
have to run seven more laps.
223
00:13:28,235 --> 00:13:30,603
Why did you drag me into this, you jerk?
224
00:13:30,604 --> 00:13:31,974
You need to exercise.
225
00:13:32,875 --> 00:13:33,915
Come on.
226
00:13:37,684 --> 00:13:38,684
Hey, there.
227
00:13:40,115 --> 00:13:41,314
Not even a hello?
228
00:13:42,385 --> 00:13:43,785
We're not exactly friends, are we?
229
00:13:44,924 --> 00:13:47,054
Then what's your deal with my girlfriend?
230
00:13:47,795 --> 00:13:49,755
Why are you putting up
with this penalty for her?
231
00:13:53,165 --> 00:13:55,365
Oh, right. Do you live
across from Sol's house?
232
00:13:56,464 --> 00:13:57,665
What do you want to know?
233
00:13:58,104 --> 00:13:59,235
What do I want to know?
234
00:14:00,135 --> 00:14:02,303
Which is faster for swimmers?
235
00:14:02,304 --> 00:14:03,505
Swimming or running?
236
00:14:05,245 --> 00:14:07,145
You know, turtles can swim fast underwater,
237
00:14:07,174 --> 00:14:08,674
but they are so slow on land.
238
00:14:09,115 --> 00:14:10,145
Are you like a turtle?
239
00:14:31,834 --> 00:14:32,974
Quit smoking.
240
00:15:27,655 --> 00:15:28,755
You startled me.
241
00:15:29,594 --> 00:15:31,125
What's up with that gross gaze?
242
00:15:36,204 --> 00:15:38,604
- I'm just checking.
- Gosh, you crazy jerk.
243
00:15:38,804 --> 00:15:40,473
Check for what?
244
00:15:40,474 --> 00:15:41,574
I was right.
245
00:15:41,704 --> 00:15:43,304
You like Im Sol for real, don't you?
246
00:15:44,005 --> 00:15:46,515
- What?
- Look how you've been lately.
247
00:15:46,714 --> 00:15:48,514
You've been coming to school every day.
248
00:15:48,515 --> 00:15:49,813
You stopped smoking.
249
00:15:49,814 --> 00:15:52,045
I wanted to meet up with
girls, but you just left.
250
00:15:52,214 --> 00:15:53,384
You've been acting odd.
251
00:15:53,385 --> 00:15:55,984
Hey. Put on some clothes.
252
00:15:55,985 --> 00:15:57,865
You're assaulting my eyes
with that gross body.
253
00:15:58,054 --> 00:15:59,295
It's bringing tears to my eyes.
254
00:15:59,995 --> 00:16:02,464
- Don't I look good?
- Just put some clothes on.
255
00:16:04,495 --> 00:16:06,394
- Didn't he lose to them?
- Right.
256
00:16:06,395 --> 00:16:08,333
So he's looking for a
chance to get his revenge.
257
00:16:08,334 --> 00:16:09,764
On the left, we have
Park Tae Hwan of Korea.
258
00:16:09,765 --> 00:16:11,485
On the right, the swimmer in the red cap...
259
00:16:14,875 --> 00:16:16,005
A 300m freestyle race.
260
00:16:16,545 --> 00:16:17,574
Ready.
261
00:16:20,515 --> 00:16:21,615
What's up with this?
262
00:16:22,275 --> 00:16:23,991
- Why can't I turn it off?
- There they go.
263
00:16:24,015 --> 00:16:25,615
Lane Four, Park Tae Hwan.
264
00:16:25,985 --> 00:16:28,255
- Zhang is leading. Park is...
- Darn it.
265
00:16:30,324 --> 00:16:33,194
In my opinion, they will be testing
the water until the 200m mark.
266
00:16:35,655 --> 00:16:36,795
I'm home.
267
00:16:37,564 --> 00:16:39,564
Hey, you're home.
268
00:16:40,094 --> 00:16:41,434
What are you doing?
269
00:16:44,334 --> 00:16:46,474
The TV is broken.
270
00:16:50,005 --> 00:16:51,174
What happened to the floor?
271
00:16:52,245 --> 00:16:53,415
There was a rat.
272
00:16:54,474 --> 00:16:56,544
He's taking the lead.
273
00:16:56,545 --> 00:16:58,384
Gosh, he's so handsome.
274
00:16:58,385 --> 00:17:00,683
That swimmer's mother must be so lucky.
275
00:17:00,684 --> 00:17:02,684
She's got a very successful
and handsome son.
276
00:17:03,324 --> 00:17:06,453
Gosh. What if Park Tae Hwan
wins the gold medal tomorrow?
277
00:17:06,454 --> 00:17:07,495
I think he will.
278
00:17:08,025 --> 00:17:09,795
A Korean swimmer winning the gold medal?
279
00:17:09,995 --> 00:17:13,694
Gosh, passing the preliminary
round is a huge feat for Korea.
280
00:17:13,964 --> 00:17:15,165
What? It's possible.
281
00:17:15,464 --> 00:17:16,833
Not only did he win the gold medal,
282
00:17:16,834 --> 00:17:18,865
he also won a silver medal.
He won two medals.
283
00:17:19,275 --> 00:17:20,915
Gosh, his hunches couldn't be more wrong.
284
00:17:21,005 --> 00:17:23,045
No wonder why he lost all
of his money with stocks.
285
00:17:24,904 --> 00:17:26,015
Wait.
286
00:17:52,205 --> 00:17:53,845
(Application Handbook for Early Decision)
287
00:17:56,874 --> 00:17:58,234
(Friendly Message, Sender: Im Sol)
288
00:18:00,114 --> 00:18:02,015
Sun Jae, are you free tomorrow?
289
00:18:16,725 --> 00:18:17,795
What's this about?
290
00:18:18,394 --> 00:18:19,554
Let's watch a movie together.
291
00:18:20,195 --> 00:18:21,765
What? A movie?
292
00:18:21,894 --> 00:18:23,465
Yes, it's my treat.
293
00:18:25,664 --> 00:18:26,675
Well...
294
00:18:26,904 --> 00:18:28,880
I already booked the tickets.
I can't cancel them.
295
00:18:28,904 --> 00:18:29,975
Let's get going.
296
00:18:31,304 --> 00:18:32,374
Come on.
297
00:18:37,515 --> 00:18:38,785
Is your boyfriend busy?
298
00:18:39,715 --> 00:18:40,954
Why a movie all of a sudden?
299
00:18:40,955 --> 00:18:43,355
Just because. There are so many
things I must thank you for.
300
00:18:45,824 --> 00:18:46,894
It's Park Tae Hwan.
301
00:18:48,795 --> 00:18:49,864
Sun Jae.
302
00:18:50,025 --> 00:18:51,564
- Your shoes...
- What?
303
00:18:52,834 --> 00:18:54,195
I made you look.
304
00:19:00,834 --> 00:19:01,834
Wasn't that funny?
305
00:19:02,644 --> 00:19:04,175
Let's hurry now. Okay?
306
00:19:04,945 --> 00:19:06,015
What was that?
307
00:19:27,164 --> 00:19:28,265
Park Tae Hwan again?
308
00:19:29,205 --> 00:19:30,205
What is it?
309
00:19:43,584 --> 00:19:45,843
Check this out. I can
roll my eyes really well.
310
00:19:45,844 --> 00:19:46,914
Isn't this crazy?
311
00:19:52,755 --> 00:19:54,525
I can roll them the other way around. Look.
312
00:19:55,295 --> 00:19:58,025
Like this.
313
00:19:58,824 --> 00:20:01,894
This is the perfect
weather to go on a date...
314
00:20:02,035 --> 00:20:04,505
as the fresh smell of summer is in the air.
315
00:20:04,904 --> 00:20:07,534
My dear listeners. Are you
also spending a moment...
316
00:20:07,535 --> 00:20:11,005
of this refreshing summer
with your loved one?
317
00:20:12,874 --> 00:20:14,474
The Men's 400m Freestyle Final...
318
00:20:14,475 --> 00:20:17,984
of the 2008 Beijing Summer Olympics...
319
00:20:17,985 --> 00:20:19,215
will begin shortly.
320
00:20:19,414 --> 00:20:21,083
Park Tae Hwan, the rising
star of the Korean swimmers,
321
00:20:21,084 --> 00:20:22,925
will compete in the race.
322
00:21:00,554 --> 00:21:03,795
(Difference in the acceptance rate)
323
00:21:07,334 --> 00:21:09,804
(The Good, the Bad, the Weird)
324
00:21:11,104 --> 00:21:14,134
You should have told me yesterday
that we were going to the movies.
325
00:21:14,675 --> 00:21:16,835
I wondered all night because
you said it was a secret.
326
00:21:17,074 --> 00:21:19,304
I was worried you might turn it down.
327
00:21:19,574 --> 00:21:21,175
I'd love to be here. Why wouldn't I?
328
00:21:24,445 --> 00:21:25,614
I love movies.
329
00:21:25,685 --> 00:21:28,014
- Really? I'm glad to hear that.
- For a safer viewing experience,
330
00:21:28,015 --> 00:21:29,724
please check the location
of the theater, its exits,
331
00:21:29,725 --> 00:21:32,925
and the nearest emergency exit.
332
00:21:33,255 --> 00:21:36,425
You are currently in Theater One.
333
00:21:36,765 --> 00:21:38,724
The arrows are the escape routes.
334
00:21:38,725 --> 00:21:42,434
In an emergency, follow the
staff's guide to escape safely.
335
00:21:42,435 --> 00:21:44,004
- What?
- What's going on?
336
00:21:44,005 --> 00:21:45,163
Hey. Let's get out of here.
337
00:21:45,164 --> 00:21:47,005
What? I think we need to get out.
338
00:21:47,235 --> 00:21:48,435
- What?
- What is it?
339
00:21:50,745 --> 00:21:51,873
Sol, let's get out of here.
340
00:21:51,874 --> 00:21:54,015
- Be careful.
- Let's go.
341
00:21:54,144 --> 00:21:55,244
Let's leave for now.
342
00:21:55,245 --> 00:21:58,143
The fire alarm went off
due to a malfunction.
343
00:21:58,144 --> 00:22:00,214
We are sorry for the inconvenience.
344
00:22:00,215 --> 00:22:02,883
- Let's go.
- You can do it.
345
00:22:02,884 --> 00:22:05,324
- That's right.
- Go!
346
00:22:06,394 --> 00:22:08,994
- Yes.
- Come on.
347
00:22:08,995 --> 00:22:10,564
- Go, Park Tae Hwan!
- Yes.
348
00:22:13,235 --> 00:22:15,195
- Go!
- He's almost there.
349
00:22:17,864 --> 00:22:19,504
- Let's go, Park Tae Hwan!
- My goodness!
350
00:22:20,874 --> 00:22:22,074
- You can do it.
- Yes.
351
00:22:23,304 --> 00:22:25,245
- Go.
- My goodness.
352
00:22:28,844 --> 00:22:29,945
Yes!
353
00:22:30,715 --> 00:22:33,185
It's a gold medal!
354
00:22:33,554 --> 00:22:35,154
Park Tae Hwan has won the gold medal!
355
00:22:35,614 --> 00:22:37,824
Yes. He did it!
356
00:22:58,604 --> 00:23:02,644
(The Good, the Bad, the Weird)
357
00:23:02,844 --> 00:23:05,514
You wanted to watch the movies,
358
00:23:05,515 --> 00:23:06,675
so I couldn't watch the game.
359
00:23:07,015 --> 00:23:09,084
What's wrong with you and Dad?
360
00:23:09,725 --> 00:23:11,254
What's the point of it?
361
00:23:11,255 --> 00:23:13,153
The whole country would go crazy anyway...
362
00:23:13,154 --> 00:23:14,554
once he wins a medal.
363
00:23:14,795 --> 00:23:17,465
Still, that was what I felt I should do.
364
00:23:17,525 --> 00:23:20,894
Why? Did you think I would
cry because I envy him?
365
00:23:26,205 --> 00:23:27,374
Even if...
366
00:23:28,574 --> 00:23:31,005
I had known I'd have to quit
swimming at the age of 19,
367
00:23:32,144 --> 00:23:33,464
I'd have started swimming anyway.
368
00:23:35,144 --> 00:23:36,215
When I think about it,
369
00:23:37,745 --> 00:23:39,554
I was really happy when I swam.
370
00:23:40,785 --> 00:23:43,324
I wouldn't have known that
happiness if I hadn't tried it.
371
00:23:45,425 --> 00:23:46,695
That's why I don't regret...
372
00:23:47,394 --> 00:23:48,725
that I started swimming...
373
00:23:49,425 --> 00:23:50,865
even when I can't do it anymore now.
374
00:23:52,935 --> 00:23:54,035
So,
375
00:23:55,364 --> 00:23:57,705
I'm all right. That's what I'm saying.
376
00:24:03,945 --> 00:24:06,004
(Method Acting Research Institute)
377
00:24:06,005 --> 00:24:07,674
I'm going to find him and...
378
00:24:07,675 --> 00:24:09,114
Are you done with the acting class?
379
00:24:09,445 --> 00:24:11,445
Yes. Did you have a math class today?
380
00:24:11,614 --> 00:24:13,755
No. I came to give you this.
381
00:24:13,854 --> 00:24:15,255
Here. It's your shirt.
382
00:24:16,015 --> 00:24:18,583
It's been so long since
you said you would wash it,
383
00:24:18,584 --> 00:24:20,600
so I thought you went all
the way to India to wash it.
384
00:24:20,624 --> 00:24:22,323
I'm super busy because I'm a senior.
385
00:24:22,324 --> 00:24:24,464
Unlike you who kill time
while fooling around.
386
00:24:24,465 --> 00:24:26,765
Hey, being a senior
doesn't make you special.
387
00:24:26,995 --> 00:24:29,295
How dare you speak so
rudely to me like that?
388
00:24:29,364 --> 00:24:31,534
What? Did you buy a new one?
389
00:24:31,535 --> 00:24:34,535
Hey. You are so considerate.
390
00:24:34,735 --> 00:24:36,945
Gosh. How did you know my
passion for the new items?
391
00:24:38,005 --> 00:24:40,914
So, did you get a new front tooth?
392
00:24:41,844 --> 00:24:42,884
Yes.
393
00:24:44,015 --> 00:24:46,515
Your uncle is a skilled dentist.
394
00:24:46,614 --> 00:24:48,255
Okay, then. I'll get going.
395
00:24:49,154 --> 00:24:50,154
No!
396
00:24:54,824 --> 00:24:56,925
Don't ride bicycles on the sidewalk!
397
00:24:59,594 --> 00:25:00,664
Are you all right?
398
00:25:13,745 --> 00:25:15,444
I... I...
399
00:25:15,445 --> 00:25:17,285
I... I am all right.
400
00:25:19,914 --> 00:25:20,914
What's wrong with her?
401
00:25:20,915 --> 00:25:23,025
Why does my heart pound for a guy like him?
402
00:25:26,624 --> 00:25:28,905
It's been a while since I
watched a movie in the theater.
403
00:25:29,225 --> 00:25:30,225
I'm sad we missed it.
404
00:25:30,226 --> 00:25:32,063
- I guess you like movies.
- Yes.
405
00:25:32,064 --> 00:25:34,495
I used to watch 2 to 3 movies a day.
406
00:25:35,235 --> 00:25:36,675
I wanted to become a movie director.
407
00:25:37,564 --> 00:25:38,964
Why do you speak in the past tense?
408
00:25:40,374 --> 00:25:43,174
Now, my goal is to go and take
the college entrance exam...
409
00:25:43,175 --> 00:25:44,975
with these two healthy legs.
410
00:25:47,715 --> 00:25:49,574
I also have to take the
exam all of a sudden.
411
00:25:50,515 --> 00:25:51,545
Do you?
412
00:25:53,114 --> 00:25:55,754
I want to apply for early admission
as a physical education major.
413
00:25:55,914 --> 00:25:58,225
Really? My brother majored
in physical education too.
414
00:25:58,554 --> 00:26:00,093
Are you going to be a PE teacher?
415
00:26:00,094 --> 00:26:01,654
You're getting ahead of yourself again.
416
00:26:02,295 --> 00:26:03,864
I can't imagine myself yet...
417
00:26:04,495 --> 00:26:06,833
doing something other than swimming.
418
00:26:06,834 --> 00:26:08,494
What are you talking about?
419
00:26:08,495 --> 00:26:09,934
You look good in a doctor's
gown, a judge's gown,
420
00:26:09,935 --> 00:26:11,803
military uniform, hanbok, and everything.
421
00:26:11,804 --> 00:26:13,234
You're a man of a thousand faces.
422
00:26:13,235 --> 00:26:14,804
You speak as if you've already seen it.
423
00:26:17,205 --> 00:26:18,804
No. Well...
424
00:26:19,304 --> 00:26:20,444
If you are applying for
the early admission,
425
00:26:20,445 --> 00:26:21,843
you only need to get the
minimum grade, right?
426
00:26:21,844 --> 00:26:22,944
You should start studying.
427
00:26:22,945 --> 00:26:24,345
Do you want me to help you with it?
428
00:26:24,715 --> 00:26:25,784
Are you really going to help me?
429
00:26:25,785 --> 00:26:27,455
Why not? Sure.
430
00:26:28,414 --> 00:26:29,654
- I mean...
- You promised me.
431
00:26:34,425 --> 00:26:35,594
- What?
- What?
432
00:26:37,495 --> 00:26:38,495
Hello.
433
00:26:41,235 --> 00:26:42,265
Quiet.
434
00:26:56,844 --> 00:26:57,844
Why?
435
00:27:00,455 --> 00:27:01,485
What do I do now?
436
00:27:18,505 --> 00:27:20,005
What are you doing right now?
437
00:27:21,804 --> 00:27:22,833
Go away.
438
00:27:22,834 --> 00:27:24,143
What are you doing?
439
00:27:24,144 --> 00:27:25,205
Go away, I said.
440
00:27:27,275 --> 00:27:28,314
(For 50m ahead)
441
00:27:32,814 --> 00:27:34,515
Sun Jae.
442
00:27:35,554 --> 00:27:36,584
Is she gone?
443
00:27:36,854 --> 00:27:37,883
Yes, she is.
444
00:27:37,884 --> 00:27:38,884
Is she?
445
00:27:40,255 --> 00:27:41,654
Gosh. I'm glad to hear that.
446
00:27:42,695 --> 00:27:45,364
It's so scary up here.
447
00:27:45,624 --> 00:27:46,944
I think I set the foot all right.
448
00:27:48,834 --> 00:27:50,103
Oh, no! Sun Jae!
449
00:27:50,104 --> 00:27:52,204
- What should I do?
- It's all right.
450
00:27:52,205 --> 00:27:54,275
Goodness. I didn't mean
to step on your head.
451
00:27:54,935 --> 00:27:57,475
Gosh. What should I do, Sun Jae?
452
00:27:57,574 --> 00:27:59,813
I'm so sorry, but I'm having a leg cramp.
453
00:27:59,814 --> 00:28:00,843
Hold on.
454
00:28:00,844 --> 00:28:03,184
Good job. I'm proud of you.
455
00:28:03,185 --> 00:28:04,945
Park Tae Hwan won the gold!
456
00:28:05,084 --> 00:28:07,755
- He did it.
- Hooray, Korea!
457
00:28:08,015 --> 00:28:10,185
Hooray, Park Tae Hwan!
458
00:28:10,884 --> 00:28:12,324
Hooray!
459
00:28:12,785 --> 00:28:13,955
I'm home.
460
00:28:15,225 --> 00:28:16,255
"Hooray?"
461
00:28:17,425 --> 00:28:18,925
Hooray, my son!
462
00:28:19,425 --> 00:28:20,894
Hooray!
463
00:28:22,834 --> 00:28:24,535
- You're home.
- Yes.
464
00:28:27,005 --> 00:28:28,005
Why don't you...
465
00:28:29,574 --> 00:28:30,945
watch it on TV?
466
00:28:31,574 --> 00:28:33,814
Doesn't it hurt your eyes to
watch it on a small screen?
467
00:28:35,015 --> 00:28:36,314
What are you talking about?
468
00:28:36,545 --> 00:28:37,614
I didn't watch anything.
469
00:28:38,445 --> 00:28:40,165
The antenna is poking out from your pocket.
470
00:28:43,285 --> 00:28:46,823
I heard a vein of water is
flowing underneath our house.
471
00:28:46,824 --> 00:28:48,394
The antenna is to find the water vein.
472
00:28:49,154 --> 00:28:51,474
Stop worrying about upsetting
me and watch it comfortably.
473
00:28:52,094 --> 00:28:53,563
This is only making me more uncomfortable.
474
00:28:53,564 --> 00:28:56,634
I'm not worried about upsetting you.
I'm too old for that.
475
00:28:57,705 --> 00:29:00,804
I'm not watching the
TV because it's broken.
476
00:29:08,314 --> 00:29:09,545
(Into the Documentaries)
477
00:29:10,414 --> 00:29:11,685
It's working fine.
478
00:29:11,814 --> 00:29:13,515
What? Good gracious.
479
00:29:14,084 --> 00:29:15,954
You fixed it at once.
480
00:29:15,955 --> 00:29:16,955
Dad.
481
00:29:18,154 --> 00:29:19,755
I'm really okay now.
482
00:29:21,025 --> 00:29:22,665
I'm all right, so stop worrying about me.
483
00:29:23,295 --> 00:29:24,564
You don't have to do this.
484
00:29:26,265 --> 00:29:27,364
Take it easy, then.
485
00:29:35,935 --> 00:29:38,775
(Gold Videos and DVDs)
486
00:29:40,344 --> 00:29:41,775
(Anniversary of Dad's death)
487
00:29:47,354 --> 00:29:49,455
Hey. Take the phone call.
488
00:29:49,854 --> 00:29:51,224
It's a police box somewhere.
489
00:29:51,225 --> 00:29:52,285
A police box?
490
00:29:52,554 --> 00:29:54,794
Someone found it near the
reservoir and brought it here.
491
00:29:54,795 --> 00:29:56,255
But we couldn't find your phone.
492
00:29:56,594 --> 00:29:59,194
I think that drunk guy took it.
Couldn't you find it back for me?
493
00:29:59,495 --> 00:30:00,964
What about surveillance
cameras around there?
494
00:30:00,965 --> 00:30:03,205
There aren't any surveillance
cameras in this town.
495
00:30:03,304 --> 00:30:05,824
How did this person know about
this and bury a dead body there?
496
00:30:06,804 --> 00:30:08,104
- Pardon?
- What?
497
00:30:08,374 --> 00:30:11,603
Hey. We're busy because
we have a case here.
498
00:30:11,604 --> 00:30:12,674
Please go back now.
499
00:30:12,675 --> 00:30:14,445
Can I make a phone call?
500
00:30:15,045 --> 00:30:17,343
- Yes, you can.
- Okay.
501
00:30:17,344 --> 00:30:18,445
Thank you.
502
00:30:33,295 --> 00:30:34,594
Hello?
503
00:30:36,265 --> 00:30:37,745
Hello? You're listening to me, right?
504
00:30:37,935 --> 00:30:39,104
Actually, I...
505
00:30:41,975 --> 00:30:43,705
Hello?
506
00:30:45,304 --> 00:30:46,445
What?
507
00:30:46,775 --> 00:30:48,014
Why did this person...
508
00:30:48,015 --> 00:30:49,944
take the old phone that
can't even use the internet?
509
00:30:49,945 --> 00:30:51,544
(Fishing Not Allowed at Juyang Reservoir)
510
00:30:51,545 --> 00:30:54,185
Mom will go crazy when she
finds out I lost my phone.
511
00:30:54,584 --> 00:30:56,285
- What's going on?
- This is ridiculous.
512
00:30:57,554 --> 00:30:58,755
What happened?
513
00:30:58,985 --> 00:31:00,255
What's going on?
514
00:31:00,925 --> 00:31:03,194
- I can't believe this.
- My goodness.
515
00:31:03,195 --> 00:31:05,795
- How could this happen?
- I know.
516
00:31:07,334 --> 00:31:09,174
Something like this has
never happened before.
517
00:31:09,265 --> 00:31:10,435
Exactly.
518
00:31:11,064 --> 00:31:12,964
When did they make a new road over there?
519
00:31:12,965 --> 00:31:15,505
How did this person know about
it and bury a dead body there?
520
00:31:15,804 --> 00:31:17,303
"A dead body?"
- My goodness.
521
00:31:17,304 --> 00:31:19,804
By the way, this person can't
be from this area, can he?
522
00:31:20,045 --> 00:31:21,313
No way.
523
00:31:21,314 --> 00:31:24,185
It's probably the anglers
who come by to fish here.
524
00:31:24,715 --> 00:31:26,414
- No one knows for sure.
- What?
525
00:31:45,005 --> 00:31:46,675
What was that flashback?
526
00:31:47,404 --> 00:31:49,005
I think it was the day of the accident.
527
00:32:16,295 --> 00:32:18,363
It's been a while since we
went grocery shopping together.
528
00:32:18,364 --> 00:32:21,103
Gosh. I know you tagged along
because you didn't want to study.
529
00:32:21,104 --> 00:32:22,435
I came with you to help you.
530
00:32:23,134 --> 00:32:24,974
You just don't see my love for you.
531
00:32:24,975 --> 00:32:26,343
Your love for me, my foot.
532
00:32:26,344 --> 00:32:27,945
Did you find your phone?
533
00:32:28,175 --> 00:32:29,544
No. I only found my wallet.
534
00:32:29,545 --> 00:32:32,184
For goodness' sake. I knew it.
535
00:32:32,185 --> 00:32:34,715
You're not getting a new
phone until the CSAT is over.
536
00:32:34,814 --> 00:32:36,255
Okay. I got it.
537
00:32:37,185 --> 00:32:38,225
Let's see.
538
00:32:38,755 --> 00:32:39,785
Gosh.
539
00:32:40,094 --> 00:32:42,725
The apples are not in good
condition because it's the summer.
540
00:32:56,404 --> 00:32:58,303
Sir, I'll get these.
541
00:32:58,304 --> 00:32:59,574
These are the biggest ones.
542
00:33:00,175 --> 00:33:02,545
- Are you seeing anyone these days?
- What?
543
00:33:02,644 --> 00:33:06,484
I hope you are seeing a
handsome and rich guy.
544
00:33:06,485 --> 00:33:08,014
Hey. That's not a question to ask...
545
00:33:08,015 --> 00:33:09,755
on the anniversary of your dad's death.
546
00:33:09,884 --> 00:33:12,554
Anyway, if there's a good guy, date him.
547
00:33:12,624 --> 00:33:14,024
You're still young.
548
00:33:14,025 --> 00:33:15,053
You're in your prime.
549
00:33:15,054 --> 00:33:16,394
That's ridiculous.
550
00:33:18,495 --> 00:33:19,964
In the 2008 Beijing Olympics,
551
00:33:19,965 --> 00:33:22,034
- Jang Mi Ran aims for gold...
- She should win...
552
00:33:22,035 --> 00:33:23,835
- in women's weightlifting.
- The gold medal.
553
00:33:24,164 --> 00:33:26,535
For her first clean-and-jerk attempt,
554
00:33:26,634 --> 00:33:28,874
she will try 175kg.
555
00:33:29,705 --> 00:33:30,775
Step one.
556
00:33:30,874 --> 00:33:32,574
She has lifted it confidently.
557
00:33:32,675 --> 00:33:33,813
Now for the clean.
558
00:33:33,814 --> 00:33:35,614
She succeeds without a problem.
559
00:33:35,675 --> 00:33:37,544
Korea's Jang Mi Ran...
560
00:33:37,545 --> 00:33:39,383
- won the gold medal.
- It's the gold medal!
561
00:33:39,384 --> 00:33:41,354
Jang Mi Ran is catching her breath.
562
00:33:41,414 --> 00:33:42,974
It's her second clean-and-jerk attempt.
563
00:33:43,154 --> 00:33:45,024
- She applied for 183kg.
- I'm nervous.
564
00:33:45,025 --> 00:33:47,094
She has added 8kg.
565
00:33:47,295 --> 00:33:48,425
Okay. Step one.
566
00:33:49,094 --> 00:33:51,394
It's important she uses
elasticity for the clean.
567
00:33:51,894 --> 00:33:53,994
She successfully lifts it!
568
00:33:53,995 --> 00:33:55,355
- It's a gold medal!
- Gold medal!
569
00:33:57,005 --> 00:34:00,103
Jang Mi Ran has made a new world record.
570
00:34:00,104 --> 00:34:02,935
For the 3rd attempt, she goes for 186kg.
571
00:34:03,235 --> 00:34:05,475
With a shout, she gets ready.
572
00:34:05,775 --> 00:34:10,344
Korea's Jang Mi Ran continues to
battle against her own limitation.
573
00:34:10,745 --> 00:34:13,853
At the moment, everyone has become one...
574
00:34:13,854 --> 00:34:15,914
to root for Jang Mi Ran.
575
00:34:16,185 --> 00:34:17,255
Step one.
576
00:34:18,824 --> 00:34:20,323
She successfully stands up.
577
00:34:20,324 --> 00:34:21,695
- Lift it.
- Now for the clean.
578
00:34:23,025 --> 00:34:25,864
Jang Mi Ran does it!
579
00:34:26,025 --> 00:34:30,034
She goes beyond the gold medal
and makes a new world record!
580
00:34:30,104 --> 00:34:35,005
Our Jang Mi Ran broke all the records!
581
00:34:37,144 --> 00:34:38,305
It's a new world record!
582
00:34:40,945 --> 00:34:42,665
- A new world record.
- A new world record.
583
00:34:44,084 --> 00:34:45,115
A new...
584
00:34:47,255 --> 00:34:48,354
You're the guy, aren't you?
585
00:34:49,084 --> 00:34:50,155
Excuse me?
586
00:34:50,525 --> 00:34:52,985
You're the one who got my sister drunk.
587
00:34:53,124 --> 00:34:56,894
Hey. I saw you bringing Im
Sol home when she got tipsy.
588
00:34:57,164 --> 00:34:58,365
When did I...
589
00:34:58,764 --> 00:35:01,295
This is nothing.
590
00:35:03,465 --> 00:35:05,635
- Back then?
- Do you remember it now?
591
00:35:06,434 --> 00:35:07,604
Parade rest.
592
00:35:08,135 --> 00:35:09,204
Attention.
593
00:35:09,775 --> 00:35:11,005
Parade rest.
594
00:35:11,474 --> 00:35:12,604
Attention.
595
00:35:14,345 --> 00:35:15,674
I really didn't make her drink.
596
00:35:15,675 --> 00:35:18,385
Are you even lying to me now?
597
00:35:19,045 --> 00:35:20,084
Sit down.
598
00:35:21,115 --> 00:35:22,184
Stand up.
599
00:35:23,184 --> 00:35:24,255
Sit down.
600
00:35:25,184 --> 00:35:27,195
Into the push-up position.
601
00:35:28,394 --> 00:35:29,893
I can't do it because
I had shoulder surgery.
602
00:35:29,894 --> 00:35:31,864
Don't get into the push-up position.
603
00:35:31,865 --> 00:35:32,925
Stand up.
604
00:35:35,994 --> 00:35:37,365
Are you Sol's boyfriend?
605
00:35:38,604 --> 00:35:39,734
No.
606
00:35:39,735 --> 00:35:41,334
Not yet.
- "Not yet?"
607
00:35:43,005 --> 00:35:45,143
Goodness. Sol is popular,
608
00:35:45,144 --> 00:35:46,704
just like her brother.
609
00:35:46,775 --> 00:35:48,575
Who is her boyfriend, then?
610
00:35:48,775 --> 00:35:50,885
- Someone else.
- Someone who?
611
00:35:52,215 --> 00:35:54,060
Is it the guy who put out
the fire in our house?
612
00:35:54,084 --> 00:35:56,255
Right. He looked like a fine guy.
613
00:35:56,954 --> 00:35:59,154
- Based on what?
- He was handsome and well-dressed.
614
00:35:59,155 --> 00:36:00,294
He seemed like a popular guy.
615
00:36:00,295 --> 00:36:02,594
He was brave and manly
when he put out the fire.
616
00:36:02,595 --> 00:36:04,365
You're a horrible judge of character.
617
00:36:05,224 --> 00:36:06,224
What? What did you say?
618
00:36:07,164 --> 00:36:08,334
Attention.
619
00:36:10,965 --> 00:36:12,134
Attention!
620
00:36:12,135 --> 00:36:13,264
Im Geum!
621
00:36:17,175 --> 00:36:19,845
How dare you force military
discipline on Sun Jae?
622
00:36:20,374 --> 00:36:23,275
You learned useless things
while you were in the military!
623
00:36:23,445 --> 00:36:25,714
How dare you say such a
thing to your brother?
624
00:36:25,715 --> 00:36:27,154
- You need to be punished.
- Wait.
625
00:36:27,155 --> 00:36:29,155
You brats, here!
626
00:36:29,184 --> 00:36:31,624
Mom, did you used to play volleyball?
627
00:36:32,155 --> 00:36:34,353
Why do you keep hitting
spikes all the time?
628
00:36:34,354 --> 00:36:35,424
Be quiet.
629
00:36:35,425 --> 00:36:37,964
Hey. When your father comes for
food at the memorial ceremony,
630
00:36:37,965 --> 00:36:40,410
he will hold back of his neck
and return after seeing you two.
631
00:36:40,434 --> 00:36:41,493
Come here.
632
00:36:41,494 --> 00:36:42,794
You're in trouble.
633
00:36:42,795 --> 00:36:44,464
Go and make Jeon. Go!
634
00:36:44,465 --> 00:36:45,934
- Wait.
- Mom.
635
00:36:46,235 --> 00:36:47,934
- For goodness' sake. Go!
- Let it go.
636
00:36:49,805 --> 00:36:51,304
- You...
- Mom, let it go.
637
00:36:51,305 --> 00:36:52,804
- I will kill you.
- Let go of me.
638
00:36:52,805 --> 00:36:53,914
- Mom.
- I'm serious.
639
00:37:02,454 --> 00:37:04,024
He was handsome and well-dressed.
640
00:37:04,025 --> 00:37:05,325
He seemed like a popular guy.
641
00:37:06,655 --> 00:37:07,755
He's not handsome.
642
00:37:18,564 --> 00:37:19,564
No.
643
00:37:19,704 --> 00:37:20,704
Don't look at it.
644
00:37:21,135 --> 00:37:22,775
Sun Jae, don't do it.
645
00:37:25,005 --> 00:37:26,045
(Kim Tae Seong)
646
00:37:27,374 --> 00:37:29,414
(Congratulations on becoming
the 100,000th visitor)
647
00:37:31,485 --> 00:37:33,645
(Kim Tae Seong has sent you
30 ginkgo nuts as a gift.)
648
00:37:34,014 --> 00:37:35,334
Did you enjoy looking at my page?
649
00:37:38,184 --> 00:37:39,284
No!
650
00:37:39,784 --> 00:37:41,704
- He's Kim Tae Seong, right?
- I think it's him.
651
00:37:43,795 --> 00:37:45,063
(The 100,000th visitor, Ryu Sun Jae)
652
00:37:45,064 --> 00:37:46,925
- Where?
- I can't believe this.
653
00:37:47,095 --> 00:37:48,234
He's cute.
654
00:37:48,235 --> 00:37:49,695
- He's so hot.
- I know.
655
00:37:56,235 --> 00:37:58,204
(Contacts, Im Sol)
656
00:38:01,144 --> 00:38:04,314
The phone is turned off.
Please leave a message...
657
00:38:05,744 --> 00:38:07,485
I really can't get a grasp on her.
658
00:38:09,414 --> 00:38:10,525
He's really good-looking.
659
00:38:15,555 --> 00:38:16,555
Where are you?
660
00:38:16,994 --> 00:38:18,025
In your heart?
661
00:38:18,264 --> 00:38:20,223
Stop talking gibberish
and come here at once.
662
00:38:20,224 --> 00:38:21,263
What?
663
00:38:21,264 --> 00:38:22,464
I thought we were done with
the practice yesterday.
664
00:38:22,465 --> 00:38:24,703
You just memorized the codes.
We're not done at all.
665
00:38:24,704 --> 00:38:26,740
We're performing tomorrow.
What are you going to do?
666
00:38:26,764 --> 00:38:28,434
Come within 15 minutes.
667
00:38:32,545 --> 00:38:33,545
Hey.
668
00:38:33,744 --> 00:38:35,314
I have to leave soon.
669
00:38:35,675 --> 00:38:38,195
My mom thinks I'm in a study
hall, so she will come pick me up.
670
00:38:41,555 --> 00:38:42,583
In that case,
671
00:38:42,584 --> 00:38:44,954
let's practice your vocal
without the bass guitar.
672
00:38:56,695 --> 00:39:00,474
I love you
673
00:39:00,604 --> 00:39:04,405
We are probably
674
00:39:05,204 --> 00:39:06,204
Stop.
675
00:39:10,275 --> 00:39:11,314
Dong Seob,
676
00:39:11,744 --> 00:39:13,014
that's not the right pitch.
677
00:39:15,485 --> 00:39:16,555
Right. Sorry.
678
00:39:16,684 --> 00:39:18,784
I started out too high, didn't I?
679
00:39:19,084 --> 00:39:20,183
No.
680
00:39:20,184 --> 00:39:21,854
You started out too low.
681
00:39:24,224 --> 00:39:25,425
He's a terrible vocalist.
682
00:39:30,034 --> 00:39:31,905
Should I drag Sun Jae into our band?
683
00:40:12,445 --> 00:40:14,914
Dad, to be honest,
684
00:40:15,275 --> 00:40:16,675
I'm a little scared...
685
00:40:17,014 --> 00:40:19,545
that I won't be able to
save both Sun Jae and me.
686
00:40:21,414 --> 00:40:24,724
So, please help me.
687
00:40:41,704 --> 00:40:42,974
Do you ride bicycles well?
688
00:40:43,334 --> 00:40:45,545
Yes. You can't ride bicycles?
689
00:40:45,675 --> 00:40:46,744
You're right.
690
00:40:47,445 --> 00:40:49,945
Dad taught me every
weekend when I was young.
691
00:40:50,244 --> 00:40:51,513
But back then,
692
00:40:51,514 --> 00:40:53,485
I couldn't learn it
because I was too scared.
693
00:40:55,615 --> 00:40:58,354
It was my dad's wish to
see me ride bicycles.
694
00:40:58,425 --> 00:40:59,853
I didn't get to show him.
695
00:40:59,854 --> 00:41:01,214
You should learn to ride them now.
696
00:41:01,954 --> 00:41:03,834
You said he would be
watching you from the sky.
697
00:41:42,064 --> 00:41:43,095
What?
698
00:41:45,505 --> 00:41:46,635
Sun Jae.
699
00:41:46,865 --> 00:41:48,775
- Get off for a moment.
- What?
700
00:41:50,744 --> 00:41:51,744
Oh, okay.
701
00:41:57,385 --> 00:41:58,885
This is why it's not stable.
702
00:42:00,014 --> 00:42:01,654
If the saddle is too high,
703
00:42:01,655 --> 00:42:03,175
you'll be injured badly when you fall.
704
00:42:07,555 --> 00:42:09,595
- Get on the bike again.
- Okay.
705
00:42:12,965 --> 00:42:14,393
- Gosh.
- It's comfortable, isn't it?
706
00:42:14,394 --> 00:42:15,394
Yes.
707
00:42:15,664 --> 00:42:18,104
I'll be holding it in the back.
Try going slowly.
708
00:42:19,305 --> 00:42:20,505
Are you going to teach me?
709
00:42:28,514 --> 00:42:31,083
You could see if I'm capable...
710
00:42:31,084 --> 00:42:32,444
of becoming a P.E. teacher or not.
711
00:42:33,784 --> 00:42:37,283
Are you going to scold
me severely if I'm bad?
712
00:42:37,284 --> 00:42:38,954
Are you going to yell at me?
713
00:42:40,555 --> 00:42:42,755
Do you know what my strength
was when I was an athlete?
714
00:42:43,055 --> 00:42:46,024
- What was it?
- Composure.
715
00:42:46,025 --> 00:42:47,564
(Composure)
716
00:42:47,635 --> 00:42:49,993
Listen to me and grab
the handlebars properly!
717
00:42:49,994 --> 00:42:52,381
Grab them properly and pedal with
your left foot, then right foot.
718
00:42:52,405 --> 00:42:53,933
Left foot. No. Right foot.
719
00:42:53,934 --> 00:42:55,675
Right foot. Left foot.
720
00:42:58,744 --> 00:42:59,744
Oh, gosh.
721
00:43:00,575 --> 00:43:02,175
Okay. Look.
722
00:43:03,115 --> 00:43:05,013
As soon as you pedal with your
left foot, move your right foot.
723
00:43:05,014 --> 00:43:06,913
And keep your balance with the handlebars.
Can't you do that?
724
00:43:06,914 --> 00:43:08,714
Why do you think I'm learning
it from you at this age...
725
00:43:08,715 --> 00:43:09,985
if I can do that?
726
00:43:10,284 --> 00:43:11,284
You're mad at me.
727
00:43:12,155 --> 00:43:13,954
I guess you sold your composure!
728
00:43:17,224 --> 00:43:19,264
Okay. Let's do it again.
729
00:43:24,604 --> 00:43:25,604
Here I go.
730
00:43:25,805 --> 00:43:27,235
Left foot. Right foot.
731
00:43:30,505 --> 00:43:32,144
Did you sell your athleticism?
732
00:43:32,545 --> 00:43:33,744
I'm not learning it.
733
00:43:33,905 --> 00:43:36,114
What? I guess you sold your endurance too.
734
00:43:36,115 --> 00:43:38,013
You can't become a P.E.
teacher if you do this.
735
00:43:38,014 --> 00:43:39,614
You lack the qualities.
736
00:43:39,615 --> 00:43:42,084
I do better with compliments!
737
00:43:42,814 --> 00:43:43,814
You do?
738
00:43:44,224 --> 00:43:45,354
Do you want to try again?
739
00:43:46,385 --> 00:43:48,993
You're doing good.
740
00:43:48,994 --> 00:43:50,865
Good job.
741
00:43:51,595 --> 00:43:53,563
Yes. There you go.
742
00:43:53,564 --> 00:43:55,334
You're doing well.
743
00:43:55,834 --> 00:43:57,034
You're doing...
744
00:43:58,534 --> 00:44:00,735
You fell. That's a good...
745
00:44:01,505 --> 00:44:02,805
Yes. That's a good fall.
746
00:44:12,414 --> 00:44:13,614
There you go. Just keep doing like this.
747
00:44:13,615 --> 00:44:14,885
- Like this?
- Yes.
748
00:44:15,814 --> 00:44:16,914
You're doing well.
749
00:44:18,124 --> 00:44:19,385
You didn't let go of it, right?
750
00:44:19,525 --> 00:44:20,755
Don't you dare let go of it.
751
00:44:21,195 --> 00:44:22,394
I didn't.
752
00:44:25,394 --> 00:44:27,325
You let go of it, didn't you?
753
00:44:31,505 --> 00:44:32,564
You're doing great.
754
00:44:33,405 --> 00:44:35,365
- You let go of it?
- Keep your eyes on the road.
755
00:44:35,434 --> 00:44:36,474
Oh, yes.
756
00:44:36,805 --> 00:44:38,675
- Try going faster.
- Okay.
757
00:44:47,584 --> 00:44:49,414
Gosh, look at me.
758
00:44:56,195 --> 00:44:58,124
This very moment.
759
00:44:59,795 --> 00:45:00,865
The moment...
760
00:45:01,465 --> 00:45:03,965
I shouldn't probably miss.
761
00:45:20,784 --> 00:45:21,954
Be careful.
762
00:45:25,485 --> 00:45:26,555
You made it.
763
00:45:27,284 --> 00:45:28,295
Great job.
764
00:45:37,534 --> 00:45:38,635
I want to ride it again.
765
00:45:39,005 --> 00:45:41,134
Will you be okay? You might
not be able to walk tomorrow.
766
00:45:41,135 --> 00:45:42,175
That's why.
767
00:45:42,374 --> 00:45:44,374
It's because I might not
be able to walk tomorrow.
768
00:45:50,814 --> 00:45:53,115
Hey. You should be careful at the corner.
769
00:45:54,354 --> 00:45:55,591
Do you want to compete with me?
770
00:45:55,615 --> 00:45:57,215
- When you're on a bike?
- Yes.
771
00:45:57,555 --> 00:45:58,724
You have no conscience.
772
00:46:02,954 --> 00:46:06,525
(Chunghyang Reading Room)
773
00:46:12,934 --> 00:46:15,235
Let's try to remember it. I can do it.
774
00:46:17,334 --> 00:46:19,574
As the report card of 2009
College Scholastic Ability Test...
775
00:46:19,575 --> 00:46:21,373
are distributed this morning,
776
00:46:21,374 --> 00:46:22,614
there's a heated controversy...
777
00:46:22,615 --> 00:46:24,455
over the difficulty level
of the math section.
778
00:46:24,545 --> 00:46:25,984
According to the students who
received the report cards,
779
00:46:25,985 --> 00:46:27,814
the CSAT was exceptionally difficult.
780
00:46:31,084 --> 00:46:33,084
The math section. Hopeless.
781
00:46:33,425 --> 00:46:34,655
Give up math quickly.
782
00:46:34,825 --> 00:46:36,195
Focus on other subjects.
783
00:46:40,124 --> 00:46:41,695
(Key summary)
784
00:46:45,704 --> 00:46:48,373
Are you crazy? Why do you
keep thinking about it?
785
00:46:48,374 --> 00:46:49,905
Forget it.
786
00:46:53,974 --> 00:46:55,615
Hey, what's the matter?
787
00:46:57,244 --> 00:46:59,014
How about we don't study today?
788
00:46:59,445 --> 00:47:01,255
No. Be gone.
789
00:47:02,155 --> 00:47:03,255
Did something happen?
790
00:47:05,155 --> 00:47:06,555
I need to change my mood.
791
00:47:07,354 --> 00:47:08,354
What?
792
00:47:11,764 --> 00:47:12,825
Hi, girlfriend.
793
00:47:17,095 --> 00:47:19,734
Who do you want to look good for?
Why are you buying clothes?
794
00:47:19,735 --> 00:47:21,104
You always wear sportswear.
795
00:47:22,275 --> 00:47:24,243
Hey, young man. Come here.
796
00:47:24,244 --> 00:47:25,244
- Don't answer them.
- Hey.
797
00:47:25,245 --> 00:47:26,743
- Why didn't you come for so long?
- Don't even make eye contact.
798
00:47:26,744 --> 00:47:27,913
- Didn't you come to my store?
- Keep walking straight...
799
00:47:27,914 --> 00:47:29,191
until you find a store you like.
800
00:47:29,215 --> 00:47:31,535
Even if you want to buy
something, don't let them know it.
801
00:47:31,615 --> 00:47:33,513
- Or they will rip you off.
- Take a look.
802
00:47:33,514 --> 00:47:34,555
What are you looking for?
803
00:47:40,925 --> 00:47:42,095
- Wait.
- I want to get this.
804
00:47:42,894 --> 00:47:44,894
Hey, did you not hear me?
805
00:47:45,095 --> 00:47:46,393
Both the top and the bottom?
806
00:47:46,394 --> 00:47:48,134
Gosh, you're not hesitating at all.
807
00:47:48,135 --> 00:47:50,163
It's 170 dollars, but I'll
give it to you for 150 dollars.
808
00:47:50,164 --> 00:47:52,034
Come here.
809
00:47:53,564 --> 00:47:55,574
Sun Jae. I'll come back
after looking around.
810
00:47:55,575 --> 00:47:57,505
- Okay.
- I think...
811
00:47:57,974 --> 00:47:59,444
this is perfect for you.
812
00:47:59,445 --> 00:48:01,314
Your boyfriend has a gig.
813
00:48:01,545 --> 00:48:03,945
You should come, of course.
Don't you think?
814
00:48:04,545 --> 00:48:07,214
I came because Hyun Ju
wanted to come today.
815
00:48:07,215 --> 00:48:08,884
So don't ask Sol to come out...
816
00:48:08,885 --> 00:48:10,583
before the CSAT.
817
00:48:10,584 --> 00:48:12,084
Okay, ma'am.
818
00:48:12,885 --> 00:48:14,055
You're playing hard to get.
819
00:48:14,724 --> 00:48:15,724
What?
820
00:48:21,394 --> 00:48:23,295
Sun Jae.
821
00:48:26,305 --> 00:48:27,635
Are you here for the gig too?
822
00:48:28,675 --> 00:48:29,675
Yes.
823
00:48:33,575 --> 00:48:34,715
Darn it.
824
00:48:35,545 --> 00:48:38,314
People might think we're dating.
825
00:48:51,494 --> 00:48:52,534
Why don't you get changed?
826
00:48:52,925 --> 00:48:53,925
Why would I?
827
00:48:55,394 --> 00:48:56,674
What kind of confidence is this?
828
00:48:57,465 --> 00:48:58,965
You'll be compared to me.
829
00:48:59,735 --> 00:49:01,603
Aren't you embarrassed to
say something like that?
830
00:49:01,604 --> 00:49:03,735
Here are your drinks. Enjoy it.
831
00:49:03,905 --> 00:49:05,005
Thank you.
832
00:49:11,615 --> 00:49:12,615
Here.
833
00:49:17,825 --> 00:49:18,825
What are you doing?
834
00:49:19,325 --> 00:49:20,325
Take a seat.
835
00:49:26,764 --> 00:49:28,964
There are so many good-looking guys.
836
00:49:28,965 --> 00:49:31,034
I can't be satisfied with Im Geum.
837
00:49:32,204 --> 00:49:33,235
Hi.
838
00:49:33,564 --> 00:49:35,775
I'm Lee Hyun Ju, Sol's friend.
839
00:49:36,104 --> 00:49:37,634
It's nice to meet you.
- "Hyun Ju?"
840
00:49:37,635 --> 00:49:40,404
She spoke as if she had a short tongue...
841
00:49:40,405 --> 00:49:42,143
when she saw a good-looking
guy in the past as well.
842
00:49:42,144 --> 00:49:44,345
- Okay.
- Wait.
843
00:49:45,945 --> 00:49:47,914
Drink this. You don't like something sweet.
844
00:49:49,584 --> 00:49:50,615
Thanks.
845
00:49:52,224 --> 00:49:54,595
Where is Baek In Hyuk?
Didn't you come with him?
846
00:49:56,394 --> 00:49:57,894
He must be busy buying clothes.
847
00:49:58,124 --> 00:50:00,595
Oh, right. Did you receive my gift?
848
00:50:01,494 --> 00:50:02,494
(Kim Tae Seong sent you a gift.)
849
00:50:02,495 --> 00:50:03,564
Did you take a good look?
850
00:50:05,365 --> 00:50:06,405
A gift?
851
00:50:06,604 --> 00:50:07,834
It's for my fan.
852
00:50:08,505 --> 00:50:10,204
It seems he's very interested in me.
853
00:50:11,175 --> 00:50:12,445
I refused the gift.
854
00:50:13,144 --> 00:50:14,775
- I guess you didn't check.
- Oh, my.
855
00:50:15,575 --> 00:50:16,815
You got something on your lips.
856
00:50:25,284 --> 00:50:27,655
It's sad to be single.
857
00:50:29,025 --> 00:50:30,994
Do you have a girlfriend?
858
00:50:32,965 --> 00:50:33,965
No.
859
00:50:34,224 --> 00:50:35,365
I see.
860
00:50:36,295 --> 00:50:38,005
Do you like someone then?
861
00:50:54,244 --> 00:50:56,084
I guess you don't want to answer.
862
00:50:57,155 --> 00:50:58,155
Okay.
863
00:51:12,865 --> 00:51:13,965
By the way,
864
00:51:14,775 --> 00:51:16,375
why aren't In Hyuk and Dong Seob coming?
865
00:51:16,704 --> 00:51:17,805
I know.
866
00:51:18,305 --> 00:51:19,675
- Guys.
- My goodness.
867
00:51:20,075 --> 00:51:21,215
We're in trouble.
868
00:51:21,545 --> 00:51:23,175
Your clothes are trouble.
869
00:51:23,874 --> 00:51:25,083
What kind of fashion is this?
870
00:51:25,084 --> 00:51:26,564
Are you going to be on a comedy show?
871
00:51:26,814 --> 00:51:28,314
No, that's not it.
872
00:51:29,014 --> 00:51:30,484
Dong Seob can't come.
873
00:51:30,485 --> 00:51:31,524
- What?
- What?
874
00:51:31,525 --> 00:51:32,885
That mama's boy.
875
00:51:33,255 --> 00:51:34,424
His mother isn't letting him go out,
876
00:51:34,425 --> 00:51:35,970
saying a senior in high
school shouldn't perform.
877
00:51:35,994 --> 00:51:37,055
What do we do?
878
00:51:37,695 --> 00:51:40,325
It's driving me crazy. What do we do?
879
00:51:41,164 --> 00:51:43,393
Oh, right. Should I go up and sing?
880
00:51:43,394 --> 00:51:45,005
Do you want to be humiliated on stage?
881
00:51:45,365 --> 00:51:47,304
Just say we can't perform as
our vocalist can't make it.
882
00:51:47,305 --> 00:51:48,374
Darn it.
883
00:51:49,635 --> 00:51:51,005
Wait.
884
00:51:54,045 --> 00:51:55,814
Hello? Where are you?
885
00:51:59,284 --> 00:52:02,314
In front of a mirror
886
00:52:03,485 --> 00:52:07,354
I smile a little
887
00:52:08,025 --> 00:52:11,465
Please wait
888
00:52:12,295 --> 00:52:16,595
Until you meet me
889
00:52:17,534 --> 00:52:19,965
- Where is Sun Jae?
- Make some noise!
890
00:52:21,805 --> 00:52:25,643
It was Black Tetra's
passionate performance.
891
00:52:25,644 --> 00:52:29,413
Let's keep going and move
on to the next performance.
892
00:52:29,414 --> 00:52:31,174
- The next performers are...
- Gosh.
893
00:52:31,175 --> 00:52:33,384
It's their turn soon. Where is he?
894
00:52:33,385 --> 00:52:34,755
It's Eclipse.
895
00:52:39,325 --> 00:52:41,224
What is he doing? It's Sun Jae.
896
00:53:00,204 --> 00:53:02,914
I'm so lonely
897
00:53:04,474 --> 00:53:07,144
I'm so lonely
898
00:53:08,184 --> 00:53:11,853
After the day
899
00:53:11,854 --> 00:53:15,425
When you left me
900
00:53:16,624 --> 00:53:19,925
Even after countless nights
901
00:53:21,465 --> 00:53:24,465
And sorrowful pain
902
00:53:25,764 --> 00:53:28,704
I couldn't forget you
903
00:53:30,075 --> 00:53:32,175
So I'm alone
904
00:53:34,545 --> 00:53:38,284
I'll be there
905
00:53:38,885 --> 00:53:42,884
You're the only one for me
906
00:53:42,885 --> 00:53:47,024
I always live
907
00:53:47,025 --> 00:53:51,663
Dreaming about you only
908
00:53:51,664 --> 00:53:55,795
What a feeling, I feel love
909
00:53:56,034 --> 00:53:59,864
You know it too
910
00:53:59,865 --> 00:54:04,373
Even after many days pass
911
00:54:04,374 --> 00:54:06,474
I'll be there
912
00:54:06,575 --> 00:54:12,045
And wait for you
913
00:54:12,985 --> 00:54:17,214
I'll be there, for me
914
00:54:17,215 --> 00:54:21,124
You're the only one
915
00:54:21,325 --> 00:54:25,064
I always live
916
00:54:25,325 --> 00:54:26,825
Your song is amazing.
917
00:54:27,865 --> 00:54:29,745
- You're handsome.
- You're a good-looking guy.
918
00:54:30,834 --> 00:54:32,235
Did she leave already?
919
00:54:33,934 --> 00:54:35,305
We met last time, didn't we?
920
00:54:37,034 --> 00:54:38,144
In front of the school.
921
00:54:38,374 --> 00:54:40,274
Sun Jae has an amazing voice.
922
00:54:40,275 --> 00:54:41,545
In Hyuk was incredible too.
923
00:54:42,615 --> 00:54:44,414
Can we talk for a moment?
924
00:54:45,144 --> 00:54:46,484
- What?
- It won't take long.
925
00:54:46,485 --> 00:54:48,414
Why is Mr. Kim here?
926
00:54:48,655 --> 00:54:50,814
With the revelation that
the deceased suffered...
927
00:54:54,925 --> 00:54:56,525
No.
928
00:54:56,655 --> 00:54:57,655
Sol.
929
00:54:58,025 --> 00:54:59,624
- Are you okay?
- Are you okay?
930
00:55:12,805 --> 00:55:15,474
(Gold Videos and DVDs)
931
00:55:27,525 --> 00:55:29,393
What is this? Were you waiting for me?
932
00:55:29,394 --> 00:55:31,123
Why are you coming only now?
Who did you meet?
933
00:55:31,124 --> 00:55:32,563
I was with In Hyuk, thinking that you left.
934
00:55:32,564 --> 00:55:34,271
The man who gave you his business
card in front of the school.
935
00:55:34,295 --> 00:55:35,594
You met him, didn't you?
936
00:55:35,595 --> 00:55:36,664
How did you know?
937
00:55:36,965 --> 00:55:39,103
What did he say? Did he say
he would make you dรฉbut?
938
00:55:39,104 --> 00:55:40,135
Do you want to do it?
939
00:55:40,534 --> 00:55:41,674
What are you talking about?
940
00:55:41,675 --> 00:55:43,974
He asked for my number, but
I didn't give it to him.
941
00:55:47,005 --> 00:55:48,275
Why do you want to know?
942
00:55:51,845 --> 00:55:54,414
It's just that there are many weird people.
943
00:55:54,715 --> 00:55:56,854
Many of them are scammers.
944
00:55:57,314 --> 00:55:58,485
I was worried.
945
00:55:59,555 --> 00:56:00,824
Am I a kid?
946
00:56:00,825 --> 00:56:02,945
Why were you worried about
a useless thing like that?
947
00:56:09,834 --> 00:56:10,834
Here.
948
00:56:16,434 --> 00:56:17,635
It's the prize I received.
949
00:56:23,345 --> 00:56:25,314
Did you sing because of this?
950
00:56:26,845 --> 00:56:28,583
- Yes.
- Why did you sing...
951
00:56:28,584 --> 00:56:30,591
in front of so many people
for something like this?
952
00:56:30,615 --> 00:56:32,784
I've done nothing for you.
Why would you do that?
953
00:56:33,925 --> 00:56:35,953
I thought it'd be uncomfortable
if you don't have a cell phone.
954
00:56:35,954 --> 00:56:37,554
Why do you care?
955
00:56:37,555 --> 00:56:39,695
You're the one who was
worried about a useless thing.
956
00:56:40,795 --> 00:56:41,795
Why?
957
00:56:42,365 --> 00:56:44,664
- Can I not worry about you?
- No, you can't.
958
00:56:46,034 --> 00:56:48,635
Don't worry about other people.
Don't care about them either.
959
00:56:49,235 --> 00:56:51,635
You'll endure without telling
others that you're struggling.
960
00:56:52,144 --> 00:56:54,905
Even if you're hurt by others here
and there, you'll endure it again.
961
00:56:55,075 --> 00:56:57,114
You'll be suffering to the point
where you can't even sleep,
962
00:56:57,115 --> 00:56:58,885
then you'll let go of everything.
963
00:56:59,644 --> 00:57:01,413
So don't do that.
964
00:57:01,414 --> 00:57:02,914
What on earth are you talking about?
965
00:57:03,255 --> 00:57:04,954
This is nothing. Why are you doing this?
966
00:57:05,784 --> 00:57:06,985
I hope...
967
00:57:08,084 --> 00:57:10,025
you're selfish.
968
00:57:11,095 --> 00:57:12,365
I hope...
969
00:57:12,465 --> 00:57:15,533
you think about how you can be
happier and live a better life...
970
00:57:15,534 --> 00:57:17,564
at times like this.
971
00:57:21,164 --> 00:57:22,724
You want me to think about myself only?
972
00:57:24,704 --> 00:57:25,845
Should I do that?
973
00:57:26,704 --> 00:57:27,744
Yes.
974
00:57:33,485 --> 00:57:36,084
Never mind. I should've not done this.
975
00:57:38,325 --> 00:57:40,525
Throw this away or do whatever you want.
976
00:58:02,945 --> 00:58:04,314
(JNT Entertainment)
977
00:58:12,354 --> 00:58:14,784
You want me to think about myself only?
Should I do that?
978
00:58:25,534 --> 00:58:27,563
I thought it'd be uncomfortable
if you don't have a cell phone.
979
00:58:27,564 --> 00:58:29,234
Why do you care?
980
00:58:29,235 --> 00:58:31,404
You're the one who was
worried about a useless thing.
981
00:58:31,405 --> 00:58:33,805
Why? Can I not worry about you?
982
00:58:47,124 --> 00:58:48,224
It's all good.
983
00:59:01,805 --> 00:59:03,805
This is my number one treasure.
984
00:59:03,905 --> 00:59:05,005
Here you go again.
985
00:59:08,104 --> 00:59:09,115
- What?
- What?
986
00:59:09,445 --> 00:59:11,045
- It's still here?
- You're talking too.
987
00:59:11,244 --> 00:59:13,984
I guess you came out from the commercial.
988
00:59:13,985 --> 00:59:15,684
You're alive and moving.
989
00:59:16,814 --> 00:59:18,555
This is funny. Sure it is.
990
00:59:19,155 --> 00:59:21,184
How do I remove it?
991
00:59:50,215 --> 00:59:51,354
Sun Jae.
992
00:59:55,025 --> 00:59:56,585
You told me to think about myself only.
993
00:59:59,264 --> 01:00:00,584
Do you want to break up with him?
994
01:00:03,465 --> 01:00:06,135
Can you do that for me if I want?
995
01:00:07,135 --> 01:00:08,204
I like you.
996
01:00:11,374 --> 01:00:12,775
Break up with Tae Seong then.
997
01:00:13,474 --> 01:00:14,545
I...
998
01:00:15,474 --> 01:00:16,644
like you.
999
01:00:42,704 --> 01:00:45,644
(Lovely Runner)
1000
01:00:45,775 --> 01:00:47,074
How can Sun Jae like me?
1001
01:00:47,075 --> 01:00:49,974
Why would someone so dazzling like me?
1002
01:00:50,175 --> 01:00:51,644
So how do you feel?
1003
01:00:51,985 --> 01:00:53,084
Let's talk.
1004
01:00:53,184 --> 01:00:54,813
- She doesn't want to.
- You should leave her alone.
1005
01:00:54,814 --> 01:00:55,814
Follow me.
1006
01:00:55,815 --> 01:00:57,413
Let Tae Seong take care of it.
1007
01:00:57,414 --> 01:00:58,924
What if she's dragged
somewhere and beaten up?
1008
01:00:58,925 --> 01:01:01,154
Why in the world are you doing this?
1009
01:01:01,155 --> 01:01:03,115
- Did you come?
- If Sol isn't here, I'm leaving.
1010
01:01:03,825 --> 01:01:04,924
Don't go.
1011
01:01:04,925 --> 01:01:06,624
I was going to wait more.
1012
01:01:06,825 --> 01:01:08,425
But I don't think I can hide it anymore.
1013
01:01:08,965 --> 01:01:10,095
I...
1014
01:01:10,764 --> 01:01:11,764
Sun Jae.
1015
01:01:12,334 --> 01:01:15,005
I'm sorry. I can't go out today.
1016
01:01:15,604 --> 01:01:16,675
Don't wait for me.
65615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.