Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,291 --> 00:00:39,791
[musique anxiogène]
2
00:01:44,833 --> 00:01:46,458
[dialogues en arabe]
3
00:02:03,750 --> 00:02:06,250
[l'homme fredonne]
4
00:02:23,333 --> 00:02:26,208
[musique intrigante]
5
00:02:47,041 --> 00:02:48,250
[soupir]
6
00:02:48,416 --> 00:02:50,708
[musique intrigante]
7
00:03:20,250 --> 00:03:23,458
[cris d'alerte]
8
00:04:08,083 --> 00:04:09,083
[souffle]
9
00:04:13,166 --> 00:04:16,582
[crépitements]
10
00:04:16,750 --> 00:04:17,791
[stridulation stridente]
11
00:04:17,957 --> 00:04:20,416
- [cris de douleur]
- [musique stressante]
12
00:05:09,875 --> 00:05:11,791
[musique rap]
13
00:06:18,916 --> 00:06:21,250
[musique d'ambiance]
14
00:06:24,625 --> 00:06:27,457
- [Kaleb] Wesh, Ali ! T'as que ça ?
- [Ali] Comment ça, "que ça" ?
15
00:06:27,625 --> 00:06:29,332
T'es fou ou quoi ?
Ça vient de Dubaï.
16
00:06:29,500 --> 00:06:31,582
Toutes les tchoins là-bas, elles ont ça.
17
00:06:32,332 --> 00:06:33,750
Ça, ça vient de Dubaï ?
18
00:06:34,916 --> 00:06:38,000
Les meufs portent des trucs en plastique
éclatés comme ça ?
19
00:06:38,166 --> 00:06:39,791
Arrête ! Me mets pas de disquette.
20
00:06:39,957 --> 00:06:41,375
Montre-moi tes vrais bails.
21
00:06:41,541 --> 00:06:43,250
[Ali] Y a pas vrais bails, faux bails.
22
00:06:43,416 --> 00:06:46,500
Tout est en rayon. Tu veux, tu veux.
Tu veux pas, tu dégages.
23
00:06:46,666 --> 00:06:48,832
J'ai pas ton temps, moi. Tiens !
24
00:06:49,000 --> 00:06:51,582
Tout est en rayon ?
Tu caches des trucs derrière.
25
00:06:53,666 --> 00:06:55,416
Vas-y, Ali, j'ai besoin d'un bijou.
26
00:06:55,582 --> 00:06:59,041
J'ai besoin d'un beau truc.
Je veux pas gérer une petite de 16 ans.
27
00:06:59,207 --> 00:07:01,583
Sois content déjà
que je te monte pas en l'air.
28
00:07:01,750 --> 00:07:05,250
Je sais qu'avec le petit rat,
vous bicravez tout derrière mon dos.
29
00:07:05,416 --> 00:07:06,791
Arrête ! On en a déjà parlé.
30
00:07:06,958 --> 00:07:08,041
- Hm.
- Je suis carré.
31
00:07:08,208 --> 00:07:10,708
Je vends des chaussures.
Mon box est rempli de paires.
32
00:07:11,208 --> 00:07:14,458
J'ai tapé une heure de RER.
S'il te plaît, sors-moi un truc.
33
00:07:14,625 --> 00:07:16,082
- C'est pour un cadeau.
- Un cadeau ?
34
00:07:16,250 --> 00:07:18,582
- Oui.
- Vas-y, jure-le.
35
00:07:19,291 --> 00:07:22,416
Je jure jamais, moi.
Fais-moi confiance. Confiance.
36
00:07:22,582 --> 00:07:24,375
Tu peux me faire confiance, à moi ?
37
00:07:24,541 --> 00:07:26,207
On dirait que je suis jamais venu.
38
00:07:27,707 --> 00:07:30,957
- T'as de la chance, je t'aime bien.
- Moi aussi, je t'aime bien.
39
00:07:31,125 --> 00:07:33,707
- Suis-moi.
- Là, tu me régales, mon Ali.
40
00:07:34,500 --> 00:07:36,166
[Kaleb]
Plein de gens viennent grâce à moi.
41
00:07:36,332 --> 00:07:39,625
Dès qu'ils ont besoin d'un bail,
je les envoie chez mon gars Ali.
42
00:07:40,125 --> 00:07:41,957
Tu pourrais me mettre un pourcentage.
43
00:07:45,457 --> 00:07:48,500
[Kaleb] Je leur dis :
"Dites que vous venez de ma part."
44
00:07:48,666 --> 00:07:51,541
- Jamais ils te le disent, ces bâtards.
- Qu'est-ce que tu racontes ?
45
00:07:51,707 --> 00:07:53,750
- [couinements]
- [Kaleb] Wesh !
46
00:07:56,625 --> 00:07:58,332
C'est quoi, tout ça, Ali ?
47
00:07:58,500 --> 00:08:00,375
[Ali] Quoi, ça t'intéresse,
les bestioles ?
48
00:08:00,625 --> 00:08:03,583
Ouah ! Mais ça m'intéresse à mort.
T'es un ouf, toi !
49
00:08:03,750 --> 00:08:05,000
[crissements]
50
00:08:05,166 --> 00:08:07,958
- [Kaleb] Depuis quand t'es là-dedans ?
- [Ali] Je suis dans tout, frère.
51
00:08:08,125 --> 00:08:10,541
"Ali Express". J'existais avant le site.
52
00:08:11,208 --> 00:08:13,208
Ils m'ont chourave le nom,
ces bâtards.
53
00:08:15,625 --> 00:08:18,250
[Kaleb] Ouah !
Comment elle est vénère, elle !
54
00:08:18,416 --> 00:08:19,416
Fais pas le fou.
55
00:08:19,832 --> 00:08:23,332
T'inquiète, je connais.
Je devais ouvrir ma ménagerie de reptiles.
56
00:08:23,500 --> 00:08:26,457
Je m'en bats les couilles.
Tiens, les boucles d'oreille.
57
00:08:26,625 --> 00:08:27,457
80 euros.
58
00:08:27,625 --> 00:08:31,541
[musique intrigante]
59
00:08:31,707 --> 00:08:32,957
[Kaleb] Un gros boule.
60
00:08:33,125 --> 00:08:35,207
[Ali] Ouais, elle est bien.
Elle mange bien.
61
00:08:35,375 --> 00:08:37,332
Elle est à 50.
Je te fais les 2 à 100 euros.
62
00:08:38,707 --> 00:08:40,375
Elle bouge plus, ton araignée.
63
00:08:40,540 --> 00:08:42,500
Comment ça ?
Qu'est-ce que tu racontes ?
64
00:08:42,665 --> 00:08:44,000
- Elle bouge plus.
- Pousse-toi.
65
00:08:44,165 --> 00:08:45,790
C'est trop petit comme boîte.
66
00:08:46,458 --> 00:08:48,208
Mais non, regarde. Elle est bien.
67
00:08:48,625 --> 00:08:49,915
Fais-moi le tout à 80.
68
00:08:50,083 --> 00:08:52,415
J'ai pas le temps !
100 euros, tu veux ou pas ?
69
00:08:52,958 --> 00:08:54,290
- Oui.
- Voilà !
70
00:08:54,458 --> 00:08:55,790
Donne-moi mon fric.
71
00:08:59,500 --> 00:09:00,833
[Ali] Fais gaffe quand même.
72
00:09:01,000 --> 00:09:03,583
T'inquiète, je te dis.
Moi, je suis un pro.
73
00:09:03,750 --> 00:09:06,458
- Elle peut être venimeuse, je te jure.
- Jure pas avec moi.
74
00:09:06,875 --> 00:09:08,041
Je t'ai déjà dit.
75
00:09:08,208 --> 00:09:09,208
Fais ta vie.
76
00:09:10,208 --> 00:09:11,583
Je te ramène à la maison.
77
00:09:12,541 --> 00:09:13,541
Let's go.
78
00:09:13,708 --> 00:09:14,750
Vas-y, Ali !
79
00:09:14,916 --> 00:09:17,041
[musique rap]
80
00:10:02,750 --> 00:10:04,166
Vous pouvez pas aider ?
81
00:10:04,500 --> 00:10:05,625
Ça va, Mme Zhao ?
82
00:10:05,791 --> 00:10:07,041
Je vais vous aider.
83
00:10:07,666 --> 00:10:08,666
[explosions]
84
00:10:11,916 --> 00:10:13,166
On vous a niqués !
85
00:10:13,333 --> 00:10:14,583
[brouhaha]
86
00:10:16,666 --> 00:10:18,000
- Wesh, Kaleb !
- Donne ton sac.
87
00:10:18,166 --> 00:10:19,333
T'es sérieux ?
88
00:10:19,500 --> 00:10:20,541
Ça sort d'où ?
89
00:10:20,708 --> 00:10:22,458
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Lâche !
90
00:10:22,625 --> 00:10:24,500
- Lâche ! Lâche !
- Vas-y, donne mon sac !
91
00:10:25,333 --> 00:10:27,958
- Comment tu parles ?
- Tu fais le condé devant la gardienne ?
92
00:10:28,125 --> 00:10:30,916
Bien sûr !
Je suis obligé, tu fais l'abruti, toi.
93
00:10:31,083 --> 00:10:33,165
Tu vis ici, nique pas tout. T'es teubé ?
94
00:10:33,333 --> 00:10:34,958
- J'ai rien niqué.
- Bien sûr que si.
95
00:10:35,125 --> 00:10:36,958
- Ça, c'est toi. Ça aussi.
- C'est déjà sale.
96
00:10:37,125 --> 00:10:38,290
[Kaleb] À cause de qui ?
97
00:10:38,458 --> 00:10:39,665
Elle est payée pour ça.
98
00:10:41,250 --> 00:10:43,125
- Dégage.
- Mon père paye les charges.
99
00:10:43,290 --> 00:10:45,750
Tu payes tes charges, toi ?
Fous-toi de ma gueule.
100
00:10:45,915 --> 00:10:47,290
Kaleb, s'il te plaît. Mon sac !
101
00:10:47,458 --> 00:10:50,250
C'est confisqué, on a dit.
Dégage.
102
00:10:51,250 --> 00:10:52,833
[Kaleb] Avec tes pétards... T'es en CP ?
103
00:10:53,500 --> 00:10:54,500
Petit con.
104
00:10:54,875 --> 00:10:56,915
- Désolé, Mme Zhao...
- Vous cassez tout.
105
00:10:57,083 --> 00:10:58,290
- C'est eux.
- Vous salissez.
106
00:10:59,040 --> 00:11:00,666
Je casse rien. Je vous aide.
107
00:11:01,583 --> 00:11:03,416
[Kaleb] Je fais tout ce que je peux...
108
00:11:04,666 --> 00:11:06,250
- [Kaleb] Putain...
- [Mme Zhao] Voilà !
109
00:11:06,750 --> 00:11:07,666
Mets !
110
00:11:09,416 --> 00:11:10,333
File, file !
111
00:11:16,250 --> 00:11:17,250
Ça me vénère.
112
00:11:18,250 --> 00:11:20,083
J'aide
et je me fais niquer mon pull.
113
00:11:20,625 --> 00:11:22,333
Ça pue la mort.
114
00:11:24,833 --> 00:11:26,125
Vas-y, allume-toi !
115
00:11:27,041 --> 00:11:28,041
Putain...
116
00:11:34,000 --> 00:11:35,625
[grincement du minuteur]
117
00:11:44,250 --> 00:11:45,958
[porte]
118
00:11:50,875 --> 00:11:51,875
Mathys ?
119
00:11:53,665 --> 00:11:56,500
- C'est à qui, les vélos ?
- De quoi, les vélos ?
120
00:11:56,915 --> 00:11:57,958
Tu les as péta ?
121
00:11:59,458 --> 00:12:02,416
- Je les ai trouvés dans le parking.
- C'est pas possible !
122
00:12:02,583 --> 00:12:04,583
Je t'ai déjà dit :
arrête de tout barber.
123
00:12:04,750 --> 00:12:06,000
Non, je les emprunte.
124
00:12:06,166 --> 00:12:08,500
Les gens les réclament pas.
Je les vois,
125
00:12:08,666 --> 00:12:09,833
je les ramasse.
126
00:12:14,916 --> 00:12:17,416
- [Mathys] Ils ont pas réparé ?
- [Kaleb] À ton avis ?
127
00:12:18,333 --> 00:12:19,666
À mon avis, non.
128
00:12:30,541 --> 00:12:31,625
(Fait chier.)
129
00:12:32,000 --> 00:12:33,250
(Pas possible.)
130
00:12:34,040 --> 00:12:35,333
Ah, putain !
131
00:12:36,625 --> 00:12:39,540
Mathys !
Fous-les dans ton box, au moins.
132
00:12:39,708 --> 00:12:41,458
Je veux pas être mêlé à tes vols.
133
00:12:41,833 --> 00:12:44,165
Ça va, pardon.
Excuse-moi, t'as raison.
134
00:12:44,333 --> 00:12:45,625
Je te jure, je les rendrai.
135
00:12:45,790 --> 00:12:46,833
Jure pas, s'il te plaît.
136
00:12:47,000 --> 00:12:48,875
Je te promets, je vais les rendre.
137
00:12:49,040 --> 00:12:50,500
Je sais à qui ils appartiennent.
138
00:12:50,665 --> 00:12:52,250
J'ai besoin de toi
sur les baskets.
139
00:12:52,415 --> 00:12:53,665
Donc, concentre-toi.
140
00:12:53,833 --> 00:12:55,208
Focus ! On y va.
141
00:12:55,375 --> 00:12:56,833
- Oui, ben...
- On a quoi ?
142
00:12:57,625 --> 00:12:59,833
Alors, on a donc...
143
00:13:00,000 --> 00:13:02,291
Aurélie. Air Force One.
144
00:13:02,458 --> 00:13:03,833
- C'est du 39 ?
- Ouais.
145
00:13:04,000 --> 00:13:05,291
Faut les commander.
146
00:13:05,458 --> 00:13:07,375
OK. On a Silvio du troisième.
147
00:13:07,541 --> 00:13:08,625
Des Yeezy 350.
148
00:13:08,916 --> 00:13:10,416
Yeezy... Quelle couleur ?
149
00:13:10,583 --> 00:13:13,250
Il m'a dit "sésame".
Mais c'est pas une couleur.
150
00:13:13,416 --> 00:13:15,500
J'ai pas, putain...
Les Yeezy, c'est la D.
151
00:13:15,916 --> 00:13:17,291
Après, y a Toumani.
152
00:13:17,458 --> 00:13:20,375
- Toumani, c'est les TN ?
- Oui. Ça fait trois fois que je le vois.
153
00:13:20,541 --> 00:13:22,875
Il est de plus en plus agressif.
C'est insupportable.
154
00:13:23,041 --> 00:13:24,250
Elle est là.
155
00:13:25,583 --> 00:13:26,583
Putain...
156
00:13:29,458 --> 00:13:31,125
- Voilà, nickel.
- Non, pas nickel.
157
00:13:31,750 --> 00:13:33,500
- La boîte est niquée.
- Comment ça ?
158
00:13:33,665 --> 00:13:35,790
Elle est niquée.
C'est trempé, dégueulasse.
159
00:13:35,958 --> 00:13:38,915
On s'en fout ! Il a besoin
des baskets, pas de la boîte.
160
00:13:39,083 --> 00:13:41,208
Ça lui ferait un mur de boîtes.
161
00:13:41,375 --> 00:13:44,415
C'est pas la question.
Je t'ai dit : "On fait du quali."
162
00:13:44,583 --> 00:13:46,500
C'est bien propre, carré, laser.
163
00:13:46,665 --> 00:13:49,125
Rien à dire.
Tu me trouves une boîte clean.
164
00:13:49,290 --> 00:13:50,540
Et il les aura.
165
00:13:51,165 --> 00:13:53,208
Propre, carré... Comme ton pull ?
166
00:13:53,375 --> 00:13:56,500
- Avec la belle tache, tu pues d'ici.
- Ta gueule, je sais !
167
00:13:56,665 --> 00:13:58,250
[musique sombre]
168
00:14:02,666 --> 00:14:04,458
[grondement de perceuse]
169
00:14:09,375 --> 00:14:10,541
[soupir]
170
00:14:11,125 --> 00:14:13,125
Putain ! Vas-y, j'en peux plus...
171
00:14:27,250 --> 00:14:28,250
Oh !
172
00:14:34,083 --> 00:14:35,083
[Kaleb] Putain...
173
00:14:35,250 --> 00:14:36,540
C'est les trucs de maman.
174
00:14:36,708 --> 00:14:38,040
Qu'est-ce qu'il y a, Kaleb ?
175
00:14:38,208 --> 00:14:40,915
Tu me les fous pas
dans des cartons comme ça.
176
00:14:41,208 --> 00:14:43,000
On dirait des trucs que tu vas jeter.
177
00:14:43,165 --> 00:14:44,165
[Kaleb] T'es ouf ?
178
00:14:44,333 --> 00:14:45,708
[elle augmente le volume]
179
00:14:56,708 --> 00:14:58,083
Putain de merde !
180
00:15:01,500 --> 00:15:02,916
[grésillement]
181
00:15:13,166 --> 00:15:14,166
[Kaleb] Désolé, frérot.
182
00:15:14,333 --> 00:15:16,041
Elle fout le bordel, l'autre.
183
00:15:16,208 --> 00:15:17,250
La casse-couilles !
184
00:15:17,416 --> 00:15:18,625
Ça va, beau gosse ?
185
00:15:20,500 --> 00:15:22,333
Tout le monde va bien ?
On est en vie ?
186
00:15:22,500 --> 00:15:24,250
"Oui, Kaleb. Merci !"
187
00:15:24,416 --> 00:15:25,458
Y a pas de quoi.
188
00:15:26,416 --> 00:15:29,333
Vous inquiétez pas.
Je vais m'occuper de l'autre folle.
189
00:15:32,915 --> 00:15:33,915
[soupir]
190
00:15:34,083 --> 00:15:35,083
C'est clean.
191
00:15:40,375 --> 00:15:43,208
- [crissement d'insectes]
- [musique douce]
192
00:15:52,708 --> 00:15:56,375
Les gars, regardez qui j'ai ramené.
193
00:15:57,125 --> 00:15:58,165
Elle est là.
194
00:15:59,750 --> 00:16:01,416
[sifflement admiratif]
195
00:16:03,750 --> 00:16:05,500
Comment t'es fraîche !
196
00:16:05,666 --> 00:16:07,416
Po, po, po !
197
00:16:07,958 --> 00:16:09,291
Je vais t'appeler Rihanna.
198
00:16:10,083 --> 00:16:11,916
T'es trop belle, ma belle.
199
00:16:13,583 --> 00:16:15,375
Faites pas les jaloux, ça va.
200
00:16:15,833 --> 00:16:18,750
C'est quoi, cet accueil ?
Je te mets là en attendant.
201
00:16:19,333 --> 00:16:20,666
Je vais te faire un vrai truc.
202
00:16:23,958 --> 00:16:26,500
C'est pas bien ce que vous faites.
Pas bien.
203
00:16:26,791 --> 00:16:28,833
Quand je vous ai eus,
je vous ai mis bien.
204
00:16:29,458 --> 00:16:31,875
Je vous ai parlé pareil.
Y a pas de respect.
205
00:16:32,040 --> 00:16:34,165
[musique intrigante]
206
00:17:07,040 --> 00:17:08,790
[crescendo de musique intrigante]
207
00:17:13,083 --> 00:17:14,540
Vas-y, vas-y...
208
00:17:16,290 --> 00:17:17,458
OK...
209
00:17:18,708 --> 00:17:19,875
C'est temporaire.
210
00:17:20,040 --> 00:17:23,125
Ce soir, je te fais un cinq étoiles.
T'auras bien chaud.
211
00:17:23,915 --> 00:17:24,958
[baiser]
212
00:17:28,625 --> 00:17:29,833
Manon !
213
00:17:30,000 --> 00:17:31,458
T'es où ?
[il ferme la porte]
214
00:17:33,625 --> 00:17:35,041
Manon, t'es où ?
215
00:17:35,750 --> 00:17:38,333
Pourquoi t'as tout éteint encore ?
Tu te fous de moi ?
216
00:17:38,500 --> 00:17:40,041
J'ai des espèces rares !
217
00:17:40,208 --> 00:17:42,750
Certaines ont besoin d'humidité,
d'autres, de chaleur.
218
00:17:42,916 --> 00:17:44,291
Tu sais parler sans gueuler ?
219
00:17:44,458 --> 00:17:46,791
Tu peux les buter comme ça.
Je te l'ai dit.
220
00:17:46,958 --> 00:17:49,166
J'ai pas le temps pour tes trucs.
Bouge.
221
00:17:49,333 --> 00:17:51,500
Tu passes pas.
Je te parle, c'est important.
222
00:17:51,666 --> 00:17:52,875
- C'est important ?
- Oui.
223
00:17:53,041 --> 00:17:54,208
- Tes bestioles ?
- Ouais !
224
00:17:54,375 --> 00:17:55,416
- Bouge !
- Non.
225
00:17:55,583 --> 00:17:58,041
- Bouge !
- Non ! T'es ouf, toi ou quoi ?
226
00:17:58,583 --> 00:17:59,708
[soupir]
227
00:18:02,125 --> 00:18:04,166
[Manon] Putain !
Ça coûte une blinde en électricité.
228
00:18:04,333 --> 00:18:06,166
Déjà que les travaux coûtent cher.
229
00:18:06,333 --> 00:18:08,125
Arrête tes travaux, je te l'ai dit.
230
00:18:08,291 --> 00:18:10,333
Je vais avoir ce qu'il faut.
Laisse-moi gérer.
231
00:18:10,500 --> 00:18:12,375
- Gérer ? Gérer quoi ?
- Gérer quoi ?
232
00:18:12,541 --> 00:18:14,541
Gérer l'appart.
J'ai des bêtes de paires
233
00:18:14,708 --> 00:18:16,250
qui vont partir. Ça fait des sous.
234
00:18:16,416 --> 00:18:19,125
Je serais ravie
que tu rachètes l'appart. Vraiment.
235
00:18:19,291 --> 00:18:20,416
Mais t'as pas de thunes.
236
00:18:21,875 --> 00:18:23,666
- Deux secondes...
- Deux ans, Kaleb !
237
00:18:23,833 --> 00:18:25,250
J'ai pu faire zéro visite.
238
00:18:25,416 --> 00:18:27,666
L'appartement tombe en ruine.
On doit vendre.
239
00:18:27,833 --> 00:18:30,916
Arrête de dire "on".
Moi, je vends pas. OK ? Jamais.
240
00:18:31,083 --> 00:18:33,791
On a grave des souvenirs ici avec maman.
T'es baisée ?
241
00:18:33,958 --> 00:18:36,083
Faut que tu passes à autre chose.
Évolue.
242
00:18:36,250 --> 00:18:39,583
T'as même pas besoin de thunes.
Tu veux coffrer de l'oseille.
243
00:18:39,750 --> 00:18:41,625
- Va coffrer ailleurs.
- Ouais, en fait !
244
00:18:41,791 --> 00:18:44,000
J'en ai marre
de faire des travaux au black.
245
00:18:44,166 --> 00:18:46,958
- Je veux monter ma boîte, faire ça bien.
- Tu te prends pour qui ?
246
00:18:47,125 --> 00:18:48,875
- Et toi ?
- Toi, t'es qui ?
247
00:18:49,625 --> 00:18:51,625
Vas-y, pauvre mec, là ! Avec ta tache.
248
00:18:51,791 --> 00:18:54,666
- Pauvre meuf ! C'est toi, la tache.
- [soupir]
249
00:18:56,083 --> 00:18:57,083
C'est bon ?
250
00:18:57,250 --> 00:19:00,291
- Je peux retourner travailler ?
- Tu dis pas au revoir à Claudia ?
251
00:19:00,875 --> 00:19:02,791
Putain.
C'est aujourd'hui, son truc ?
252
00:19:02,958 --> 00:19:04,750
Ouais, c'est aujourd'hui.
253
00:19:05,125 --> 00:19:07,583
- Je travaille encore une heure.
- [applaudissements]
254
00:19:09,166 --> 00:19:10,375
C'est bon, Kaleb...
255
00:19:10,541 --> 00:19:12,833
Vas-y, me parle pas.
Égoïste de merde.
256
00:19:13,000 --> 00:19:15,458
[musique entraînante à proximité]
257
00:19:23,416 --> 00:19:24,583
Kaleb, mon reuf.
258
00:19:24,750 --> 00:19:27,666
- Ça va, Toumani ?
- Très bien, et toi ? En forme ?
259
00:19:27,833 --> 00:19:29,833
Et mes baskets ?
J'en ai marre d'attendre.
260
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
- Demain matin.
- Tu dis ça tous les jours.
261
00:19:32,166 --> 00:19:33,666
- Non. Là, elles sont prêtes.
262
00:19:33,833 --> 00:19:36,625
La boîte est niquée.
Je veux te donner un truc propre.
263
00:19:36,791 --> 00:19:38,291
OK. Regarde mes pieds.
264
00:19:39,458 --> 00:19:42,041
- Je ressemble à un clochard.
- Vas-y, tu forces.
265
00:19:42,208 --> 00:19:43,291
T'en as pas d'autres ?
266
00:19:43,458 --> 00:19:46,250
- C'est pas des TN. Je fais comment ?
- Et alors ?
267
00:19:46,416 --> 00:19:47,416
Et alors ?
268
00:19:47,583 --> 00:19:49,958
On m'appelle TN,
parce que je mets que des TN.
269
00:19:50,125 --> 00:19:51,708
Toumani N'Gannou. TN !
270
00:19:51,875 --> 00:19:54,000
C'est ma signature.
Jusqu'à la mort,
271
00:19:54,166 --> 00:19:55,583
je mets des TN.
- C'est bon.
272
00:19:55,750 --> 00:19:57,166
- Jusqu'à la mort.
- C'est bon !
273
00:19:57,333 --> 00:19:59,041
- C'est clair ?
- C'est bon, arrête.
274
00:19:59,541 --> 00:20:00,750
[Toumani] Maggie, au pied !
275
00:20:00,916 --> 00:20:02,291
[grognement joyeux]
276
00:20:02,583 --> 00:20:04,625
- Tu m'oublies pas !
- Non. Demain matin.
277
00:20:05,375 --> 00:20:06,958
Mais personne t'appelle TN.
278
00:20:14,125 --> 00:20:15,125
Et voilà !
279
00:20:16,250 --> 00:20:19,500
Je peux faire quelque chose ?
Je me prends un peu de Bissap.
280
00:20:22,083 --> 00:20:24,458
- Kaleb, mon fils !
- Ça va, Claudia ?
281
00:20:24,625 --> 00:20:26,583
Ça va. Je suis contente de te voir.
282
00:20:26,750 --> 00:20:27,958
- La forme ?
- Ça va !
283
00:20:28,125 --> 00:20:31,125
- Ce monde, ça réchauffe le cœur.
- Vous nous manquerez.
284
00:20:31,291 --> 00:20:33,750
Écoute,
qu'est-ce que tu veux que je te dise ?
285
00:20:33,916 --> 00:20:36,541
- Ça va ? Pas trop triste de...
- Tu penses !
286
00:20:36,708 --> 00:20:38,083
Avec les prix qui montent ici...
287
00:20:38,250 --> 00:20:41,333
Là-bas, je payerai la même chose
avec un jardin en plus.
288
00:20:41,500 --> 00:20:42,791
Je suis heureux pour vous.
289
00:20:42,958 --> 00:20:45,833
Tu viendras nous voir.
Fais pas la tête.
290
00:20:46,000 --> 00:20:48,208
Tenez ! Je vous ai ramené un petit...
291
00:20:48,375 --> 00:20:50,083
- Qu'est-ce que c'est ?
- Un cadeau.
292
00:20:50,250 --> 00:20:51,750
- Oh !
- Un souvenir.
293
00:20:51,916 --> 00:20:54,666
Tu sais, je ne serai pas loin.
Je serai là.
294
00:20:54,833 --> 00:20:57,041
C'est pour que vous pensiez à moi.
295
00:20:57,208 --> 00:20:59,083
Ta mère... Dieu la garde.
296
00:20:59,250 --> 00:21:02,125
Je suis sûre qu'elle est très fière
de qui tu es devenu.
297
00:21:03,416 --> 00:21:06,166
- Je le mets tout de suite. OK ?
- OK.
298
00:21:06,500 --> 00:21:08,250
Regarde. Ça... Hop, hop !
299
00:21:08,416 --> 00:21:10,208
[rire maniéré]
300
00:21:10,916 --> 00:21:12,083
Tada !
301
00:21:12,250 --> 00:21:14,250
- [rire]
- Magnifique ! Parfait.
302
00:21:14,416 --> 00:21:16,208
[cri joyeux]
303
00:21:23,041 --> 00:21:23,875
Je t'aime.
304
00:21:24,041 --> 00:21:26,458
- Oh, je t'en ai mis trop.
- C'est pas grave.
305
00:21:30,875 --> 00:21:33,583
- [crissement d'insectes]
- [musique intrigante]
306
00:21:44,375 --> 00:21:45,750
[Mathys] Allez, vas-y !
307
00:21:46,666 --> 00:21:48,000
Voilà ! Appuie sur rond.
308
00:21:48,166 --> 00:21:49,958
[joueur] Ta gueule ! Tu parles pour rien.
309
00:21:50,125 --> 00:21:51,666
Appuie sur rond. Rond, c'est...
310
00:21:51,833 --> 00:21:53,583
Casse-toi !
Tu casses les couilles.
311
00:21:53,750 --> 00:21:55,833
- Tu fais toujours pareil.
- Pas mes soucis.
312
00:21:56,000 --> 00:21:57,875
[Kaleb] Wesh ! Tu fais quoi ?
313
00:21:58,041 --> 00:22:00,875
- Fume pas ici. Y a les anciens.
- J'ai compris !
314
00:22:01,041 --> 00:22:03,041
Ils vont poucave à ton daron.
T'es bête !
315
00:22:03,208 --> 00:22:04,750
[Mathys] Je prends le gagnant.
316
00:22:07,000 --> 00:22:08,541
[Mathys] Sérieux, vous respectez rien.
317
00:22:09,375 --> 00:22:11,375
C'est pas possible, cette génération.
318
00:22:12,000 --> 00:22:13,083
[M. Benzaoui] Salut !
319
00:22:13,250 --> 00:22:14,375
Bonjour à tous !
320
00:22:14,541 --> 00:22:15,500
C'est parti.
321
00:22:16,125 --> 00:22:17,500
- Ça va bien ?
- Très bien.
322
00:22:18,208 --> 00:22:19,041
Ah !
323
00:22:19,208 --> 00:22:20,250
Mon petit Aguilla !
324
00:22:20,416 --> 00:22:22,041
- Comment tu vas ?
- Ça va, M. Benzaoui ?
325
00:22:22,208 --> 00:22:23,208
- Tu tapes toujours ?
- Oui.
326
00:22:23,375 --> 00:22:24,416
Le vol du papillon,
327
00:22:24,583 --> 00:22:25,625
la piqûre de l'abeille !
328
00:22:26,916 --> 00:22:28,333
- Je fais plus de boxe.
- Ah bon ?
329
00:22:28,500 --> 00:22:29,500
Je fais du MMA.
330
00:22:29,666 --> 00:22:31,125
C'est quoi, le MMA ?
331
00:22:31,291 --> 00:22:34,000
C'est comme la boxe,
en plus violent, dans une cage.
332
00:22:34,166 --> 00:22:35,125
Ouh là...
333
00:22:35,291 --> 00:22:36,583
[M. Benzaoui]
C'est une boxe de sauvage.
334
00:22:36,750 --> 00:22:39,708
C'est ça. Je suis un lion,
pas un papillon ou une abeille.
335
00:22:39,875 --> 00:22:41,291
Un champion, il fume pas.
336
00:22:41,458 --> 00:22:42,750
Ça, c'est vrai.
337
00:22:42,916 --> 00:22:45,208
- Toi aussi. Faut que tu t'arrêtes.
- OK.
338
00:22:45,375 --> 00:22:47,750
Prends garde à toi. Allez, tchao !
339
00:22:49,625 --> 00:22:50,875
Il me tue, lui.
340
00:22:51,041 --> 00:22:52,750
On avait dit
que je prenais le gagnant.
341
00:22:52,916 --> 00:22:54,416
- Ça a bugué.
- Lâche la manette.
342
00:22:54,583 --> 00:22:56,250
Lâche la manette !
343
00:22:56,416 --> 00:22:58,458
[brouhaha de dispute]
344
00:22:58,625 --> 00:22:59,708
Voilà, super !
345
00:23:00,500 --> 00:23:02,375
Claudia, je suis désolé.
346
00:23:02,541 --> 00:23:04,041
La vie de ma mère, c'est lui.
347
00:23:04,208 --> 00:23:05,250
[porte]
348
00:23:19,041 --> 00:23:21,416
Bordel !
Elle pète les couilles, celle-là !
349
00:23:22,583 --> 00:23:24,791
Putain... Je suis désolé, les gars.
350
00:23:24,958 --> 00:23:28,208
Je vais lui couper ses tresses
et lui faire bouffer devant vous.
351
00:23:28,375 --> 00:23:30,250
[musique intrigante]
352
00:23:30,416 --> 00:23:31,541
[soupir]
353
00:23:37,166 --> 00:23:39,041
Putain, tu dois être congelée, là.
354
00:23:40,291 --> 00:23:41,666
Je suis désolé.
355
00:23:42,958 --> 00:23:44,000
Alors...
356
00:23:44,666 --> 00:23:45,875
T'es là, ma reus ?
357
00:23:46,625 --> 00:23:47,875
T'as froid ?
358
00:23:48,375 --> 00:23:49,583
T'es où ?
359
00:23:54,625 --> 00:23:56,375
Je sais que tu te caches. T'es où ?
360
00:23:56,875 --> 00:23:57,875
Doucement.
361
00:24:01,000 --> 00:24:03,208
Vas-y, montre-toi.
C'est moi, tonton Kaleb.
362
00:24:04,000 --> 00:24:05,375
Tu... Wesh !
363
00:24:19,666 --> 00:24:21,333
- [effort]
- [musique anxiogène]
364
00:24:26,541 --> 00:24:27,833
[souffle]
365
00:24:31,833 --> 00:24:32,833
T'es pas là ?
366
00:24:33,000 --> 00:24:35,125
T'es pas là, putain !
367
00:24:35,458 --> 00:24:36,625
Putain !
368
00:24:38,000 --> 00:24:39,041
[soupir]
369
00:24:45,500 --> 00:24:48,125
[musique intrigante]
370
00:24:58,000 --> 00:25:00,083
Tu te fous de ma gueule ?
371
00:25:07,708 --> 00:25:08,750
Wesh...
372
00:25:08,916 --> 00:25:11,458
[musique anxiogène]
373
00:25:25,083 --> 00:25:27,208
[grondement de perceuse]
374
00:25:43,291 --> 00:25:45,291
Putain ! Manon !
375
00:25:46,708 --> 00:25:48,458
[Jordy] Désolé, gros. On t'a réveillé ?
376
00:25:49,708 --> 00:25:51,000
[Kaleb] C'est une perceuse.
377
00:25:51,166 --> 00:25:52,166
Il est 11h.
378
00:25:52,458 --> 00:25:53,833
Ça va, Kaleb ? Bien dormi ?
379
00:25:54,000 --> 00:25:56,375
- Avec la perceuse ? Chanmé, merci.
- Il est 11h.
380
00:25:56,541 --> 00:25:58,583
Pourquoi t'as invité tout le monde ?
381
00:25:58,875 --> 00:25:59,875
Wesh, Kaleb !
382
00:26:00,041 --> 00:26:02,208
Je t'ai ramené ta boîte de TN.
Bien clean.
383
00:26:02,375 --> 00:26:03,916
Qu'est-ce que tu fous là ?
384
00:26:04,083 --> 00:26:05,208
J'ai vu Jordy.
385
00:26:05,375 --> 00:26:07,583
Manon fait les travaux,
et je suis dispo.
386
00:26:07,750 --> 00:26:10,666
Il m'aide. Je veux finir aujourd'hui.
Et avec Lila,
387
00:26:10,833 --> 00:26:11,875
je suis moins seule.
388
00:26:12,541 --> 00:26:13,750
Et lui ?
389
00:26:14,791 --> 00:26:17,166
Lui, il va te répondre.
On a pas neuf ans.
390
00:26:17,333 --> 00:26:18,875
Lila, c'est ma meuf.
391
00:26:19,041 --> 00:26:21,583
Manon, c'est sa pote.
Je leur file un coup de main.
392
00:26:21,750 --> 00:26:23,375
Si ça pose un problème,
on discute.
393
00:26:24,083 --> 00:26:25,291
Y a pas de problème.
394
00:26:25,458 --> 00:26:27,125
- C'est cool, alors.
- C'est cool.
395
00:26:27,291 --> 00:26:28,458
Vas-y, cool.
396
00:26:29,250 --> 00:26:30,875
- Chanmé.
- Chanmé...
397
00:26:32,583 --> 00:26:33,750
T'es venu en RER ?
398
00:26:34,208 --> 00:26:35,458
Non, en caisse.
399
00:26:35,625 --> 00:26:37,375
Avec ta vieille AX ?
[aire moqueur]
400
00:26:38,208 --> 00:26:39,625
J'ai une C3 maintenant.
401
00:26:40,166 --> 00:26:41,875
- Ah ouais, t'as changé.
- Ouais.
402
00:26:42,041 --> 00:26:43,041
Ouais.
403
00:26:45,250 --> 00:26:48,541
C'est cool de parler avec toi,
mais je peux utiliser ma salle de bains
404
00:26:48,708 --> 00:26:50,416
et prendre une douche ?
- On bouge, Lila ?
405
00:26:50,583 --> 00:26:52,708
Non, je vais pas planter Manon
maintenant.
406
00:26:52,875 --> 00:26:54,666
- On bouffe ensemble ce midi.
- [Lila] En plus !
407
00:26:54,833 --> 00:26:55,875
J'ai du taf.
408
00:26:56,041 --> 00:26:57,666
[Mathys]
Ou ce soir. Moi, je m'en fous.
409
00:26:58,541 --> 00:27:00,583
Ça fait plaisir de vous voir
tous les deux.
410
00:27:00,750 --> 00:27:01,833
Il est pire qu'avant.
411
00:27:02,000 --> 00:27:03,791
- Je t'avais prévenu.
- [Jordy] C'est un truc de ouf.
412
00:27:03,958 --> 00:27:06,333
Les gars, l'appart est pas si grand.
Donc...
413
00:27:06,500 --> 00:27:08,333
Il est breusson... C'est son style.
414
00:27:08,500 --> 00:27:10,958
Il est pas breusson, d'accord ?
C'est un connard.
415
00:27:11,125 --> 00:27:12,291
Chut ! Fermez-la.
416
00:27:12,458 --> 00:27:14,541
- Il nous entend pas !
- Si, je t'entends.
417
00:27:14,708 --> 00:27:15,916
[porte qui claque]
418
00:27:18,041 --> 00:27:19,208
[Jordy] J'ai rien dit.
419
00:27:19,583 --> 00:27:21,791
[musique rap]
420
00:27:43,125 --> 00:27:45,208
Dis bonjour... Oh !
421
00:27:45,375 --> 00:27:47,000
Fais un bisou à tonton Kaleb.
422
00:27:47,166 --> 00:27:49,041
Hé ! Il est où, ton con de maître ?
423
00:27:49,208 --> 00:27:50,375
[Toumani] Mon sauveur !
424
00:27:50,833 --> 00:27:53,708
Je me nique les ièpes
sur l'embrayage depuis ce matin.
425
00:27:55,375 --> 00:27:56,833
- Ça dit quoi ?
- Bien, et toi ?
426
00:27:57,000 --> 00:27:58,125
Tranquillement ?
427
00:28:00,250 --> 00:28:02,000
- C'est bon ! C'est là.
- Tranquille !
428
00:28:02,166 --> 00:28:03,625
Frère, déballe.
429
00:28:05,458 --> 00:28:07,666
Oh, ça tue, frère ! Oh, ça tue !
430
00:28:08,125 --> 00:28:09,916
- Ça valait le coup d'attendre.
- Ouais.
431
00:28:10,083 --> 00:28:13,291
La brillance est nickel.
Les dégueulasse pas tout de suite.
432
00:28:13,458 --> 00:28:15,000
- Tranquillement.
- Voilà, mon gars.
433
00:28:15,166 --> 00:28:17,833
Par contre, Toumani,
mets pas ton scotch dégueulasse.
434
00:28:18,000 --> 00:28:19,916
- Rends pas ouf.
- C'est une paire chromée.
435
00:28:20,083 --> 00:28:22,083
Qui l'achète, toi ou moi ? Voilà !
436
00:28:22,250 --> 00:28:23,416
- Prends ta maille...
- [porte]
437
00:28:23,583 --> 00:28:24,583
[Gilles] Et voilà !
438
00:28:24,958 --> 00:28:26,166
La main dans le sac.
439
00:28:30,125 --> 00:28:31,250
Y a quoi, là-dedans ?
440
00:28:31,625 --> 00:28:32,708
Hein ?
441
00:28:32,875 --> 00:28:34,333
[Kaleb] Ben, des chaussures !
442
00:28:35,875 --> 00:28:37,916
Une boîte
avec des chaussures dedans ?
443
00:28:38,083 --> 00:28:39,333
Truc de ouf.
444
00:28:40,041 --> 00:28:42,083
Me prends pas pour un con.
Je te vois
445
00:28:42,250 --> 00:28:43,375
avec ton trafic.
446
00:28:43,541 --> 00:28:45,166
Fais comme ta sœur :
un vrai métier.
447
00:28:45,333 --> 00:28:46,875
D'où tu parles de sa sœur ?
448
00:28:47,041 --> 00:28:49,208
Ben, quoi ?
Elle rénove mon appart.
449
00:28:51,916 --> 00:28:53,541
Elle bosse hyper bien, ta sœur.
450
00:28:55,458 --> 00:28:57,500
Quoi, tu veux te faire marbrer ?
451
00:28:57,666 --> 00:28:59,708
Y a quoi là-dedans ? Shit, coke ?
452
00:28:59,875 --> 00:29:01,083
Vas-y, c'est bon.
453
00:29:01,250 --> 00:29:02,750
Et toi, trace ta mère !
454
00:29:02,916 --> 00:29:03,916
(Putain...)
455
00:29:06,583 --> 00:29:07,708
Maggie, au pied !
456
00:29:09,000 --> 00:29:10,250
Je t'ai à l'œil.
457
00:29:10,416 --> 00:29:12,375
[moteurs de moto]
458
00:29:19,916 --> 00:29:21,250
Maggie, attends-moi, bébé.
459
00:29:21,416 --> 00:29:22,416
[aboiements]
460
00:29:25,708 --> 00:29:27,125
[grincement du minuteur]
461
00:29:29,416 --> 00:29:30,541
[Maggie gémit]
462
00:29:32,083 --> 00:29:33,208
(Putain...)
463
00:29:33,375 --> 00:29:34,916
[grognements de Maggie]
464
00:29:43,666 --> 00:29:44,750
[chuchotement]
465
00:29:45,500 --> 00:29:46,750
[crissement]
466
00:29:46,916 --> 00:29:48,083
(Oh, putain !)
467
00:29:48,666 --> 00:29:49,750
(Fait chier !)
468
00:29:50,500 --> 00:29:51,500
Wesh !
469
00:29:52,916 --> 00:29:53,916
(Putain...)
470
00:29:56,833 --> 00:29:58,541
(Putain de merde...)
471
00:29:58,958 --> 00:30:00,500
- [aboiement]
- Oh, Maggie !
472
00:30:03,166 --> 00:30:05,541
[musique intrigante]
473
00:30:18,916 --> 00:30:20,000
[chuintement]
474
00:30:20,625 --> 00:30:21,833
(Oh, putain !)
475
00:30:27,666 --> 00:30:28,708
[cri]
476
00:30:34,458 --> 00:30:36,500
Bien propre, bien carré ?
Clochard, va !
477
00:30:38,166 --> 00:30:40,791
[halètements de Maggie]
478
00:30:43,166 --> 00:30:45,833
- [musique stressante]
- [cris angoissés]
479
00:30:56,125 --> 00:30:57,250
[Jordy] Il l'a pécho où ?
480
00:30:57,416 --> 00:30:59,708
[Mathys] Il deale toujours
avec votre gars de Rungis.
481
00:30:59,875 --> 00:31:03,750
[Jordy] Oui, le seul enculé
qui vend encore des espèces protégées.
482
00:31:04,416 --> 00:31:06,000
Il devrait être en taule.
483
00:31:06,541 --> 00:31:08,708
[Mathys]
En taule ? Je sais pas, peut-être...
484
00:31:08,875 --> 00:31:10,250
C'est votre délire, ces trucs-là.
485
00:31:10,416 --> 00:31:12,875
C'est son délire, d'accord ?
Moi, c'est terminé.
486
00:31:13,500 --> 00:31:14,958
Il devrait arrêter lui aussi.
487
00:31:16,125 --> 00:31:17,458
[Mathys] Arrêter, arrêter...
488
00:31:18,083 --> 00:31:21,291
C'est sa passion.
Si tu lui enlèves, il va se faire chier.
489
00:31:22,208 --> 00:31:25,750
En vrai, il protège les bestioles.
Dans la nature, elles se font défoncer,
490
00:31:25,916 --> 00:31:27,666
c'est le bordel.
491
00:31:27,833 --> 00:31:30,333
C'est un point de vue.
Y a mieux que ces boîtes.
492
00:31:30,500 --> 00:31:31,500
[Kaleb] Vous faites quoi ?
493
00:31:31,666 --> 00:31:35,208
Ça va, au calme ?
Vous êtes sérieux ? Vous faites quoi ?
494
00:31:35,958 --> 00:31:38,541
- On regardait ta collection.
- C'est fermé.
495
00:31:38,708 --> 00:31:41,375
- Vous rentrez pas.
- Comment t'as fait pour pécho ça ?
496
00:31:41,541 --> 00:31:42,500
- [vibreur]
- Quoi ?
497
00:31:42,666 --> 00:31:44,708
Comment t'as pécho
un scorpion dictateur ?
498
00:31:45,291 --> 00:31:46,750
Tu veux mon permis ?
499
00:31:46,916 --> 00:31:48,750
Je dis pas ça pour ça.
Te braque pas.
500
00:31:48,916 --> 00:31:50,416
Tu disais ça pour quoi ?
501
00:31:50,583 --> 00:31:52,291
Parce que t'abuses.
T'as aucun respect.
502
00:31:52,458 --> 00:31:54,625
À l'époque,
on avait des vrais vivariums.
503
00:31:54,791 --> 00:31:55,875
C'est un truc de fou.
504
00:31:56,041 --> 00:31:57,916
Ces espèces,
ça vit sous 25 degrés minimum.
505
00:31:58,083 --> 00:31:59,875
T'es de la police ? Tu fais chier.
506
00:32:00,208 --> 00:32:01,625
Parle bien, par contre.
507
00:32:01,791 --> 00:32:03,375
- Toi, parle bien.
- Tranquille.
508
00:32:03,541 --> 00:32:05,250
- Ferme ta gueule.
- Ta gueule.
509
00:32:05,791 --> 00:32:07,083
- Bougez, c'est bon.
- [on frappe]
510
00:32:07,250 --> 00:32:09,000
Personne pour vider les gravats ?
511
00:32:09,541 --> 00:32:10,541
Lila, viens.
512
00:32:10,708 --> 00:32:12,250
- Quoi ?
- [Kaleb] Non, viens pas.
513
00:32:12,416 --> 00:32:14,125
- Non, viens pas.
- [Lila] Ça me dégoûte.
514
00:32:14,291 --> 00:32:15,291
Wesh !
515
00:32:15,458 --> 00:32:17,666
- Ça me dégoûte.
- On trouve ça qu'à Madagascar.
516
00:32:17,833 --> 00:32:19,333
- Il est où ?
- Les platimas, là.
517
00:32:19,500 --> 00:32:21,541
- Putain...
- Pas mal, hein ? C'est balaise.
518
00:32:21,708 --> 00:32:22,916
Tu veux quoi ? Rentre pas.
519
00:32:23,291 --> 00:32:25,541
- Sors, je te dis.
- Je sors pas, je suis là.
520
00:32:25,708 --> 00:32:27,375
Tu kiffes avoir ça
dans ta chambre ?
521
00:32:27,541 --> 00:32:29,125
- [Manon] Il leur parle.
- T'es sérieuse ?
522
00:32:29,291 --> 00:32:31,041
- Tous les soirs.
- [Kaleb] Ferme ta gueule !
523
00:32:31,208 --> 00:32:32,791
- [Kaleb] Qu'est-ce que tu racontes ?
- [Manon] Assume.
524
00:32:32,958 --> 00:32:34,625
- Tais-toi !
- [Mathys] C'est quoi, le problème ?
525
00:32:34,791 --> 00:32:37,541
Des gens ont des labradors.
Kaleb, il a des scorpions migrateurs.
526
00:32:37,708 --> 00:32:38,458
Dictateurs !
527
00:32:38,625 --> 00:32:39,375
Dictateurs.
528
00:32:39,625 --> 00:32:40,458
[Lila] En vrai,
529
00:32:40,625 --> 00:32:43,583
c'est grave cute.
Dis-moi, ça, avec sa tête de bite...
530
00:32:43,750 --> 00:32:45,833
- C'est quoi ?
- [Jordy] Ça, c'est Mathys.
531
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
[rire forcé]
532
00:32:47,166 --> 00:32:48,625
- [Lila] Le gros ver, c'est quoi ?
- [Jordy] Ça ?
533
00:32:48,791 --> 00:32:51,666
C'est des diplopoda.
Ils sont tout petits, ceux-là.
534
00:32:51,833 --> 00:32:54,541
- Ça me dégoûte.
- Ça peut faire jusqu'à 30 cm.
535
00:32:55,416 --> 00:32:56,625
- 30 cm ?
- [Jordy] Oui.
536
00:32:57,000 --> 00:32:58,083
- [Kaleb] 35 cm.
- [Mathys] Tu mens.
537
00:32:58,250 --> 00:32:59,250
[Jordy] Pas ceux-là.
538
00:32:59,416 --> 00:33:02,291
Ceux qui vivent dans des milieux hostiles,
avec des prédateurs.
539
00:33:02,458 --> 00:33:04,583
- Ils s'adaptent. C'est Darwin.
- Darwin ?
540
00:33:04,750 --> 00:33:06,666
- Hm !
- Tu fais du name-dropping ?
541
00:33:06,833 --> 00:33:09,166
- Comme ça ? De scientifiques ?
- [vibreur]
542
00:33:09,333 --> 00:33:11,250
[Mathys] C'est comme au MMA, Darwin.
543
00:33:11,416 --> 00:33:12,583
Tu dois être plus balaise
544
00:33:12,750 --> 00:33:15,000
dans la cage,
sinon tu t'en sors pas.
545
00:33:15,166 --> 00:33:16,708
- Oh ! Vous vous barrez.
- C'est bon !
546
00:33:16,875 --> 00:33:18,166
- Pourquoi tu stresses ?
- Sors.
547
00:33:18,333 --> 00:33:20,750
Je stresse pas.
Juste cassez-vous de ma chambre.
548
00:33:20,916 --> 00:33:22,083
L'odeur, en plus... ça pue.
549
00:33:22,250 --> 00:33:24,666
Ça, c'est pas ses insectes.
Jette tes mouchoirs.
550
00:33:24,833 --> 00:33:26,291
Non, c'est tes travaux. Dégage.
551
00:33:27,291 --> 00:33:29,208
- [vibreur]
- Tu veux quoi, frérot ?
552
00:33:29,375 --> 00:33:31,500
Arrête de me casser les couilles.
553
00:33:40,916 --> 00:33:43,541
[musique intrigante]
554
00:33:49,500 --> 00:33:50,500
[soupir]
555
00:34:00,166 --> 00:34:02,291
[vibreur]
556
00:34:12,666 --> 00:34:15,083
- [respiration heurtée]
- [musique anxiogène]
557
00:34:27,458 --> 00:34:28,458
[aboiements]
558
00:34:31,250 --> 00:34:32,416
[vibreur]
559
00:34:37,083 --> 00:34:37,875
[aboiement]
560
00:34:56,083 --> 00:34:58,041
[gémissements]
561
00:35:13,250 --> 00:35:15,041
[aboiements]
562
00:35:30,750 --> 00:35:32,500
[Mathys]
On fait des travaux. Tu veux quoi ?
563
00:35:32,666 --> 00:35:34,500
[Jordy]
Ça me fume ma jambe, mec.
564
00:35:34,666 --> 00:35:37,333
- T'as encore mal à la jambe ?
- Ouais, j'ai encore mal.
565
00:35:37,500 --> 00:35:38,791
Mec, c'est à vie.
566
00:35:38,958 --> 00:35:40,458
Tu me demandes à chaque fois.
567
00:35:40,625 --> 00:35:43,333
- Tu veux de l'aide ?
- Non, mais je dois me reposer.
568
00:35:43,500 --> 00:35:45,166
[Claudia] Oh ! Mais il est là.
569
00:35:45,333 --> 00:35:46,750
Mme M'Basso, vous allez bien ?
570
00:35:47,000 --> 00:35:48,750
Tu m'avais pas dit qu'il revenait.
571
00:35:48,916 --> 00:35:50,166
Il m'a rien dit non plus.
572
00:35:50,333 --> 00:35:52,625
Je reviens pas.
J'aide Manon avec les travaux.
573
00:35:53,666 --> 00:35:54,583
Dites-moi,
574
00:35:54,750 --> 00:35:56,833
vous savez où est Toumani ?
Son chien
575
00:35:57,000 --> 00:35:58,791
aboie depuis une demi-heure.
576
00:35:58,958 --> 00:36:01,166
[aboiements]
577
00:36:03,375 --> 00:36:04,541
[brouhaha]
578
00:36:04,708 --> 00:36:06,791
- Il se passe quoi ?
- [Manon] Son chien aboie.
579
00:36:06,958 --> 00:36:10,291
- [Gilles] Je vais défoncer la porte.
- NON !
580
00:36:10,458 --> 00:36:11,833
[Lila] Vous avez pas le droit.
581
00:36:12,000 --> 00:36:13,500
Vous habitez l'immeuble ?
582
00:36:13,666 --> 00:36:16,625
Non, je suis policière.
C'est interdit de forcer une entrée.
583
00:36:16,791 --> 00:36:18,041
Eh ben, allez-y !
584
00:36:18,208 --> 00:36:20,041
Non, moi, je suis à la municipale.
585
00:36:20,208 --> 00:36:21,500
- Mais...
- Ouais, c'est bon.
586
00:36:23,166 --> 00:36:25,416
Il va péter les plombs
si tu niques sa porte.
587
00:36:25,583 --> 00:36:27,250
- [aboiements]
- [brouhaha]
588
00:36:28,416 --> 00:36:31,041
- C'est qui, ce malade ?
- Le calcule pas, c'est un fou.
589
00:36:31,208 --> 00:36:32,916
- On le laisse pas aboyer.
- C'est bon.
590
00:36:33,083 --> 00:36:34,125
Vas-y.
591
00:36:34,500 --> 00:36:36,041
- [aboiements]
- [coups sur la porte]
592
00:36:53,875 --> 00:36:57,125
- [pompier] OK, on monte ?
- Oui, on prend les escaliers, 2e étage.
593
00:36:57,291 --> 00:37:01,083
[communication radio]
594
00:37:07,250 --> 00:37:08,958
[brouhaha animé]
595
00:37:09,125 --> 00:37:12,541
S'il vous plaît, reculez !
Laissez-nous de l'espace pour bosser.
596
00:37:12,708 --> 00:37:13,916
Il lui est arrivé quoi ?
597
00:37:14,083 --> 00:37:15,458
On n'a pas plus d'informations.
598
00:37:15,625 --> 00:37:17,625
On habite ici.
Il a fait quoi exactement ?
599
00:37:17,791 --> 00:37:19,083
Il a fait un malaise ?
600
00:37:19,250 --> 00:37:20,666
Vu sa gueule, non.
601
00:37:20,833 --> 00:37:21,791
S'il te plaît.
602
00:37:21,958 --> 00:37:22,958
Répondez !
603
00:37:23,125 --> 00:37:24,541
Calmez-vous. Rentrez chez vous
604
00:37:24,708 --> 00:37:25,916
par mesure de précaution.
605
00:37:26,083 --> 00:37:27,583
"Calmez-vous" ? Et ce masque ?
606
00:37:28,083 --> 00:37:29,750
Vous nous prenez pour des bêtes ?
607
00:37:31,375 --> 00:37:32,500
Très bien, je l'enlève.
608
00:37:32,666 --> 00:37:34,083
Ça vous va, comme ça ?
609
00:37:34,250 --> 00:37:35,291
Rentrez chez vous.
610
00:37:35,458 --> 00:37:37,291
- C'est des mesures de précaution.
- Excusez-moi.
611
00:37:37,458 --> 00:37:39,291
Nous, on habite pas dans l'immeuble.
612
00:37:39,458 --> 00:37:41,125
- Oui. Du coup, on peut partir ?
- Non.
613
00:37:41,291 --> 00:37:42,416
Personne ne sort.
614
00:37:42,583 --> 00:37:43,833
[brouhaha de protestation]
615
00:37:45,000 --> 00:37:46,083
C'est par sécurité.
616
00:37:46,250 --> 00:37:48,291
Au moindre symptôme,
de la fièvre ou autre,
617
00:37:48,458 --> 00:37:50,416
restez chez vous,
les médecins viendront.
618
00:37:50,583 --> 00:37:52,208
À part ça, on doit pas paniquer.
619
00:37:52,375 --> 00:37:53,375
Y a déjà des pompiers.
620
00:37:53,541 --> 00:37:55,125
- Il nous enfume.
- Ferme-la.
621
00:37:55,291 --> 00:37:56,958
- C'est ça avec les keufs.
- Ça y est.
622
00:37:57,125 --> 00:37:59,375
C'est pas un virus.
C'était un camé, ce mec.
623
00:37:59,541 --> 00:38:01,541
Comment tu oses parler comme ça ?
624
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
Il se piquait.
625
00:38:03,166 --> 00:38:04,833
- Oh !
- Kaleb lui vend de l'héro.
626
00:38:05,000 --> 00:38:06,458
Quoi ? T'as dit quoi ?
627
00:38:06,625 --> 00:38:08,583
Tu lui vends de l'héro !
628
00:38:08,750 --> 00:38:11,208
[cris de dispute]
629
00:38:12,500 --> 00:38:14,791
- Arrête de dire que je deale !
- Calme-toi.
630
00:38:14,958 --> 00:38:17,083
- Vas-y, il dit des dingueries.
- Calme-toi !
631
00:38:17,583 --> 00:38:19,666
[Policier] Calmez-vous.
Maintenant, rentrez chez vous.
632
00:38:20,375 --> 00:38:21,458
Laissez passer.
633
00:38:21,625 --> 00:38:23,000
Écartez-vous. Venez.
634
00:38:23,166 --> 00:38:25,208
[musique sombre]
635
00:38:53,875 --> 00:38:56,208
- Tu fais quoi ?
- Je regarde si t'as de la fièvre.
636
00:38:56,375 --> 00:38:59,083
- Casse-toi, c'est bon !
- Tu l'as vu ce matin.
637
00:38:59,250 --> 00:39:01,750
- C'est peut-être contagieux.
- J'ai pas de fièvre.
638
00:39:02,458 --> 00:39:03,916
[Lila] Il était peut-être pas malade.
639
00:39:04,583 --> 00:39:06,500
Il avait l'air malade
quand tu l'as vu ?
640
00:39:08,416 --> 00:39:10,416
Les gars,
un truc qui tue aussi rapidement,
641
00:39:10,583 --> 00:39:11,916
c'est un truc du Moyen Âge.
642
00:39:12,083 --> 00:39:13,291
C'est impossible.
643
00:39:15,208 --> 00:39:16,833
Kaleb, on peut se parler sérieux ?
644
00:39:17,916 --> 00:39:18,750
Quoi ?
645
00:39:18,916 --> 00:39:21,083
- Tu cherches l'argent facile...
- Manon...
646
00:39:21,250 --> 00:39:22,125
Franchement...
647
00:39:22,291 --> 00:39:24,666
Si, vas-y. Dis-moi.
Va au bout de ton idée.
648
00:39:24,833 --> 00:39:26,125
T'as dealé pour Toumani ?
649
00:39:27,416 --> 00:39:28,833
Putain de merde...
650
00:39:29,000 --> 00:39:30,541
- N'importe quoi !
- Je demande calmement.
651
00:39:30,708 --> 00:39:32,250
Dis rien. C'est mieux.
652
00:39:32,416 --> 00:39:34,000
Ça te paraît crédible ?
653
00:39:34,166 --> 00:39:36,166
Tu me connais même pas, en fait.
C'est ouf !
654
00:39:36,333 --> 00:39:38,708
Ça ressemble à une overdose.
Gilles a peut-être raison.
655
00:39:38,875 --> 00:39:41,541
"Gilles a peut-être raison."
Elle bosse pour lui, c'est sa pute.
656
00:39:41,708 --> 00:39:43,083
- Oh, Kaleb !
- Je t'ai pas insulté.
657
00:39:43,250 --> 00:39:44,791
Tu m'as carrément insulté.
658
00:39:45,083 --> 00:39:46,250
Tu m'as carrément insulté.
659
00:39:49,625 --> 00:39:51,375
Vous vous êtes insultés
tous les deux.
660
00:39:51,541 --> 00:39:52,750
ARRÊTE DE T'INCRUSTER.
661
00:39:52,916 --> 00:39:54,250
Non, je comprends...
662
00:39:55,458 --> 00:39:56,916
[Jordy] C'est pas une overdose.
663
00:39:58,041 --> 00:40:00,916
Des mecs qui se piquent,
j'en vois tous les jours à l'hosto.
664
00:40:01,083 --> 00:40:03,541
Ce qu'il avait au bras,
ça vient pas d'une seringue.
665
00:40:04,458 --> 00:40:06,708
OK.
Donc, si ça vient pas d'une seringue,
666
00:40:06,875 --> 00:40:08,000
ça vient de quoi ?
667
00:40:08,166 --> 00:40:10,458
[musique intrigante]
668
00:40:13,791 --> 00:40:16,125
[grincement du minuteur]
669
00:40:23,625 --> 00:40:25,958
[crépitements]
670
00:40:29,958 --> 00:40:32,125
[musique intrigante]
671
00:40:37,791 --> 00:40:38,625
[soupir]
672
00:40:45,041 --> 00:40:46,041
[fin du minuteur]
673
00:40:48,083 --> 00:40:49,750
[crépitement]
674
00:40:49,916 --> 00:40:51,791
[musique anxiogène]
675
00:40:55,500 --> 00:40:57,083
[grincement de porte]
676
00:40:57,250 --> 00:40:58,291
[stridulation]
677
00:40:58,458 --> 00:41:00,583
[grincement du minuteur]
678
00:41:07,000 --> 00:41:08,708
[claquements métalliques]
679
00:41:11,333 --> 00:41:12,750
[chuintement]
680
00:41:21,750 --> 00:41:24,666
- [stridulations stridentes]
- [musique angoissante]
681
00:41:39,875 --> 00:41:41,541
[fracas]
682
00:41:45,625 --> 00:41:48,625
[soupirs]
683
00:42:02,958 --> 00:42:04,916
[musique intrigante]
684
00:42:13,916 --> 00:42:15,333
[musique anxiogène]
685
00:42:29,208 --> 00:42:30,875
[Kaleb] Oh ! Il se passe quoi ?
686
00:42:31,500 --> 00:42:33,875
[respiration agitée]
687
00:42:34,041 --> 00:42:36,208
- Il se passe quoi ?
- Ça va, ça va !
688
00:42:36,375 --> 00:42:38,291
[musique intrigante]
689
00:42:43,166 --> 00:42:45,125
[stridulations]
690
00:42:57,250 --> 00:42:58,333
[soupir]
691
00:42:58,500 --> 00:43:00,291
[musique anxiogène]
692
00:43:12,583 --> 00:43:13,416
[soupir]
693
00:43:16,541 --> 00:43:17,583
[cris angoissés]
694
00:43:19,833 --> 00:43:20,958
Jordy ! Jordy !
695
00:43:21,125 --> 00:43:23,375
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Viens, s'il te plaît !
696
00:43:23,541 --> 00:43:24,541
Non, rentre pas !
697
00:43:24,708 --> 00:43:25,916
Y a une araignée énorme !
698
00:43:26,750 --> 00:43:28,291
Rentre, mais doucement !
699
00:43:33,958 --> 00:43:36,625
- Doucement, doucement. S'il te plaît...
- Elle est où ?
700
00:43:36,791 --> 00:43:39,250
Je sais pas. Elle était sur la porte.
Elle a sauté.
701
00:43:39,416 --> 00:43:42,041
- Elle est où ?
- Oh ! Elle est là, elle est là...
702
00:43:42,958 --> 00:43:44,625
Oh ouais... Elle est vénère.
703
00:43:44,791 --> 00:43:46,541
Ça me dégoûte. Tape dessus.
704
00:43:46,708 --> 00:43:47,750
Tape dessus !
705
00:43:47,916 --> 00:43:49,166
- Je la tue pas.
- Tape dessus !
706
00:43:49,333 --> 00:43:51,000
Je la tue pas. Calme-toi.
707
00:43:51,166 --> 00:43:53,583
Tu fais quoi ?
Me la joue pas Hugo Clément.
708
00:43:53,750 --> 00:43:55,166
Tu frappes dedans.
709
00:43:55,333 --> 00:43:57,000
Attends, fais doucement.
710
00:43:57,166 --> 00:43:58,916
[cris angoissés]
711
00:43:59,625 --> 00:44:00,708
Putain de sa race...
712
00:44:00,875 --> 00:44:02,250
- Elle est où ?
- Tranquille.
713
00:44:02,416 --> 00:44:03,708
- Calme-toi.
- Elle est où ?
714
00:44:03,875 --> 00:44:04,833
Y a une araignée ?
715
00:44:05,000 --> 00:44:06,791
- [Lila] Bute-la. Elle est où ?
- [Manon] Y a une araignée ?
716
00:44:06,958 --> 00:44:08,708
- Tue-la, s'il te plaît.
- [Kaleb] La tue pas !
717
00:44:08,875 --> 00:44:10,083
- Si, tue-la.
- Du calme.
718
00:44:10,250 --> 00:44:12,708
- Tape dessus !
- [Kaleb] Arrête de dire ça !
719
00:44:12,875 --> 00:44:14,125
Pose ton verre, tape dessus.
720
00:44:14,291 --> 00:44:15,750
[Kaleb] Elle va rien te faire. Chope-la.
721
00:44:15,916 --> 00:44:16,916
Ah, putain...
722
00:44:17,083 --> 00:44:18,791
- [Lila] Tu la défonces.
- Elle est vénère.
723
00:44:18,958 --> 00:44:20,333
Tape dedans, je m'en fous !
724
00:44:20,791 --> 00:44:22,833
- Arrête de hurler !
- Ta gueule, toi !
725
00:44:23,000 --> 00:44:25,500
Non, je l'écrase pas.
Je tue pas les animaux.
726
00:44:26,291 --> 00:44:28,791
- Dans le doute, on l'encule.
- Ta gueule !
727
00:44:29,250 --> 00:44:31,041
- Hé ! Chut...
- [Kaleb] Fermez vos gueules !
728
00:44:31,208 --> 00:44:32,333
Il va l'avoir.
729
00:44:32,500 --> 00:44:33,625
[cris angoissés]
730
00:44:34,708 --> 00:44:37,041
- [Jordy] C'est bon...
- [Lila] Elle est où ?
731
00:44:37,208 --> 00:44:39,500
- [Jordy] Tout va bien.
- Elle est où, là ? Dis-moi...
732
00:44:39,666 --> 00:44:42,625
- [brouhaha de cris affolés]
- Hé, on panique pas !
733
00:44:42,958 --> 00:44:44,250
[Kaleb] Vas-y tout doucement.
734
00:44:44,416 --> 00:44:45,750
- Tout doucement ?
- Fermez-la !
735
00:44:45,916 --> 00:44:47,041
Vas-y, gars !
736
00:44:47,208 --> 00:44:49,708
- [Kaleb] La bute pas.
- Je la bute pas. Tu m'as pris pour qui ?
737
00:44:49,875 --> 00:44:51,583
[Mathys] Bien sûr qu'il faut la buter !
738
00:44:51,750 --> 00:44:53,833
- Je le fais.
- Tu fais rien du tout.
739
00:44:54,000 --> 00:44:56,541
Bien sûr, tu la butes.
Ferme ta gueule, toi !
740
00:44:56,708 --> 00:44:59,083
Vous cassez les couilles !
C'est un truc de ouf.
741
00:44:59,250 --> 00:45:00,541
C'est ça que vous voulez ?
742
00:45:00,708 --> 00:45:03,166
- [brouhaha]
- [musique anxiogène]
743
00:45:07,375 --> 00:45:08,416
Tape !
744
00:45:08,583 --> 00:45:10,208
[Jordy] Vous m'avez forcé, putain !
745
00:45:10,375 --> 00:45:12,375
- [Manon] C'est qu'une araignée.
- [Kaleb] Manon, ferme-la.
746
00:45:12,541 --> 00:45:13,708
[Lila] C'est bon ou pas ?
747
00:45:15,083 --> 00:45:16,541
Jordy, elle est morte ou pas ?
748
00:45:16,708 --> 00:45:17,708
[cri angoissé]
749
00:45:17,875 --> 00:45:18,708
[Lila crie]
750
00:45:18,875 --> 00:45:20,166
Non ! Elle est où ?
751
00:45:20,333 --> 00:45:21,541
- [cri]
- [musique angoissante]
752
00:45:21,708 --> 00:45:24,000
- [Jordy] Bouge pas ! Bouge pas !
- [cris affolés]
753
00:45:27,666 --> 00:45:28,666
Putain...
754
00:45:28,833 --> 00:45:30,000
[Lila] Écrase-la, s'il te plaît.
755
00:45:30,166 --> 00:45:31,916
- Voilà !
- [Kaleb] C'est mort, gros.
756
00:45:33,416 --> 00:45:34,750
- C'est bon ?
- [Kaleb] Le héros sait pas
757
00:45:34,916 --> 00:45:36,041
attraper une araignée.
758
00:45:37,541 --> 00:45:38,625
[Lila] C'est bon ?
759
00:45:39,791 --> 00:45:41,291
- [musique angoissante]
- [cris angoissés]
760
00:46:08,500 --> 00:46:11,416
- Alors, Kaleb ?
- Là, y a pas un moucheron qui passe.
761
00:46:12,041 --> 00:46:13,958
- Kaleb ?
- Quoi ?
762
00:46:14,125 --> 00:46:15,208
Tu nous racontes ?
763
00:46:15,375 --> 00:46:16,500
Je vous raconte quoi ?
764
00:46:16,666 --> 00:46:19,041
- Une araignée commass.
- Ben quoi ?
765
00:46:19,208 --> 00:46:21,250
- Des araignées.
- Quoi, des araignées ?
766
00:46:21,416 --> 00:46:22,875
Pourquoi tu joues au teubé ?
767
00:46:23,041 --> 00:46:25,666
Au teubé ? Arrêtez de m'accuser.
Vous êtes des oufs !
768
00:46:25,833 --> 00:46:26,916
Tu voulais pas la buter.
769
00:46:27,083 --> 00:46:28,875
Et alors ? Lui non plus.
770
00:46:29,041 --> 00:46:31,250
Vous lui dites rien.
Vous le faites pas chier.
771
00:46:31,416 --> 00:46:32,791
Frère, téma ta chambre.
772
00:46:32,958 --> 00:46:34,291
- L'araignée est à toi.
- Non !
773
00:46:34,916 --> 00:46:37,458
Y en a dans mes vivariums ? Non !
J'en ai pas.
774
00:46:38,083 --> 00:46:39,166
[Manon] La serviette sous le bas
775
00:46:39,333 --> 00:46:42,125
de ta porte.
Je t'ai vu, arrête de nous mytho.
776
00:46:42,416 --> 00:46:43,583
Vas-y...
777
00:46:43,833 --> 00:46:45,833
Frère, on est de ton côté.
778
00:46:46,750 --> 00:46:47,791
Juste, dis-nous.
779
00:46:47,958 --> 00:46:50,666
Si t'as un truc à dire,
tu le dis maintenant.
780
00:46:54,333 --> 00:46:55,458
J'ai acheté une araignée.
781
00:46:55,625 --> 00:46:57,291
Mais wesh, vas-y !
782
00:46:57,458 --> 00:46:58,666
Aucun rapport ! Elle était
783
00:46:58,833 --> 00:47:00,041
dix fois plus petite !
784
00:47:00,208 --> 00:47:01,958
Elle était grave belle.
Rien à voir.
785
00:47:02,125 --> 00:47:04,000
- C'est chaud.
- Je suis toujours coupable.
786
00:47:04,166 --> 00:47:06,291
Vous me cassez les couilles.
Vas-y...
787
00:47:06,458 --> 00:47:08,208
- Vas-y, explique.
- Quoi ?
788
00:47:08,958 --> 00:47:10,291
Tu l'as chopée où ?
789
00:47:11,333 --> 00:47:13,375
Tu jures qu'elle ressemblait pas
à l'autre ?
790
00:47:13,541 --> 00:47:14,750
Il jure jamais.
791
00:47:15,250 --> 00:47:17,416
Elle ressemblait carrément pas
à l'autre.
792
00:47:18,000 --> 00:47:19,208
Déjà, elle était plus petite.
793
00:47:19,375 --> 00:47:21,791
Et puis, j'ai acheté une seule araignée.
794
00:47:21,958 --> 00:47:25,083
- C'est peut-être ses bébés ?
- Deux fois plus gros qu'elle ?
795
00:47:25,250 --> 00:47:26,250
N'importe quoi.
796
00:47:26,416 --> 00:47:28,083
Ouais, en mode Darwin.
797
00:47:28,250 --> 00:47:29,541
De quoi tu parles ?
798
00:47:29,708 --> 00:47:32,375
[Mathys] Ce que tu disais...
Elles s'adaptent, elles grossissent.
799
00:47:32,541 --> 00:47:33,541
[Jordy] Ça a rien à voir.
800
00:47:33,708 --> 00:47:35,958
Je te parle dans la jungle,
face aux prédateurs.
801
00:47:36,125 --> 00:47:39,791
Ben, frère... Dans la salle de bains,
on a essayé de la défoncer.
802
00:47:39,958 --> 00:47:42,208
Non, vous.
Moi, je voulais pas.
803
00:47:50,625 --> 00:47:51,625
C'est quoi ?
804
00:47:53,958 --> 00:47:56,166
[Kaleb] Elle a fait un cocon.
Quand elle s'est barrée,
805
00:47:56,333 --> 00:47:58,666
vu qu'il faisait -15 000
à cause de l'autre bouffonne,
806
00:47:58,833 --> 00:48:01,666
elle a trouvé ça.
Elle l'a pas graillé, le cocon.
807
00:48:03,125 --> 00:48:05,250
Elle doit être dead.
C'est une araignée du désert.
808
00:48:05,416 --> 00:48:07,000
Si je la mets dans une chambre
809
00:48:07,166 --> 00:48:08,625
où il fait -15 000, elle meurt.
810
00:48:09,833 --> 00:48:11,083
Il est où, le cocon ?
811
00:48:11,250 --> 00:48:12,666
Il est là, le cocon.
812
00:48:14,375 --> 00:48:15,458
Là-dedans.
813
00:48:17,041 --> 00:48:18,250
[musique angoissante]
814
00:48:18,416 --> 00:48:19,916
Putain de sa mère...
815
00:48:31,208 --> 00:48:32,291
[respiration haletante]
816
00:48:34,250 --> 00:48:35,083
Chaud.
817
00:48:35,250 --> 00:48:36,625
[musique stressante]
818
00:48:48,083 --> 00:48:49,708
[musique intrigante]
819
00:48:52,833 --> 00:48:54,291
- Oh ?
- [stridulations]
820
00:49:01,375 --> 00:49:03,250
[policier]
On lance la quarantaine, les gars.
821
00:49:03,416 --> 00:49:05,666
[sirènes de police]
822
00:49:14,416 --> 00:49:16,166
[claquements métalliques]
823
00:49:19,833 --> 00:49:22,333
[crépitements]
824
00:49:39,166 --> 00:49:41,458
[musique angoissante]
825
00:50:52,625 --> 00:50:54,166
[musique stressante]
826
00:51:01,541 --> 00:51:03,916
[Lila] On va nulle part.
La police a dit de pas bouger.
827
00:51:05,041 --> 00:51:06,041
Si ça se trouve,
828
00:51:06,208 --> 00:51:08,583
y en a dehors, dans les couloirs,
je sais pas.
829
00:51:09,291 --> 00:51:10,333
Je les appelle.
830
00:51:10,500 --> 00:51:12,958
[musique intrigante]
831
00:51:26,166 --> 00:51:27,958
C'est bon.
Ça fait 1h, on bouge.
832
00:51:28,125 --> 00:51:29,583
[Lila] Je les appelle une dernière fois.
833
00:51:29,750 --> 00:51:32,708
- Le clebs, c'était obligé ?
- Quoi, j'ai merdé encore ?
834
00:51:32,875 --> 00:51:34,333
- Elle est orpheline.
- [Jordy] Lila !
835
00:51:34,500 --> 00:51:36,708
- Ça fait 15 fois que t'appelles.
- Ils vont répondre.
836
00:51:36,875 --> 00:51:39,250
J'ai 5 mn, en fait.
Un dernier coup de fil.
837
00:51:39,416 --> 00:51:40,416
[petits rires]
838
00:51:41,333 --> 00:51:42,875
Qu'est-ce qui vous fait rigoler ?
839
00:51:43,625 --> 00:51:46,416
C'est pas contre toi,
mais ça se voit que t'as pas vécu ici.
840
00:51:47,208 --> 00:51:48,875
On s'habille et on se casse.
841
00:51:49,041 --> 00:51:50,708
- Tous. Viens.
- Putain...
842
00:51:50,875 --> 00:51:53,166
- Moi, je reste ici.
- Pareil.
843
00:51:53,333 --> 00:51:54,583
Arrêtez. On part tous.
844
00:51:54,750 --> 00:51:56,625
Bougez, si vous voulez.
Barre-toi...
845
00:51:56,791 --> 00:51:58,041
C'est quoi qui te retient ?
846
00:51:58,208 --> 00:51:59,833
Il a raison.
On prévient les flics.
847
00:52:00,000 --> 00:52:02,083
Pas les schmitts.
Question d'honneur.
848
00:52:02,250 --> 00:52:03,250
[Lila] Honneur de quoi ?
849
00:52:03,416 --> 00:52:05,875
- Tu t'es déjà fait contrôler ?
- Non, il tire des vélos.
850
00:52:06,041 --> 00:52:07,125
J'ai arrêté.
851
00:52:07,291 --> 00:52:08,958
Y a que les schmitts
pour nous aider.
852
00:52:09,125 --> 00:52:11,416
Que les schmitts ?
Vous êtes baisés ?
853
00:52:11,958 --> 00:52:13,000
On sait qu'il y a
854
00:52:13,166 --> 00:52:14,916
un problème et on se barre ?
855
00:52:15,083 --> 00:52:17,833
On abandonne les gens ?
Moi, j'abandonne pas les gens.
856
00:52:18,000 --> 00:52:20,541
Arrête de faire le héros.
On en est là par ta faute.
857
00:52:20,708 --> 00:52:23,125
T'as ton excuse pour te barrer.
Barre-toi.
858
00:52:23,291 --> 00:52:24,416
Ça veut dire quoi ?
859
00:52:25,083 --> 00:52:27,833
- Tu veux dire quoi ? Vas-y.
- Que t'en as rien à foutre.
860
00:52:28,000 --> 00:52:29,625
T'en as rien à foutre, comme d'hab !
861
00:52:29,791 --> 00:52:31,916
Ni de cet appart,
ni des gens de l'immeuble.
862
00:52:32,083 --> 00:52:33,250
Tu t'en bats les couilles.
863
00:52:33,750 --> 00:52:35,125
Une putain d'ingrate !
864
00:52:35,416 --> 00:52:36,416
C'est des gens,
865
00:52:36,583 --> 00:52:38,833
ils ont été là pour nous. Tu sais ça ?
866
00:52:39,000 --> 00:52:40,583
C'est des gens que maman aimait.
867
00:52:41,375 --> 00:52:42,541
Tu te souviens d'elle ?
868
00:52:42,708 --> 00:52:44,083
[musique pesante]
869
00:52:44,250 --> 00:52:45,458
Tu l'as oubliée ?
870
00:52:47,166 --> 00:52:49,416
- Frère, fais belek.
- Quoi, "fais belek" ?
871
00:52:49,583 --> 00:52:51,708
- [Lila] Calcule pas ce qu'il dit.
- [Mathys] C'est ta sœur.
872
00:52:51,875 --> 00:52:53,958
[Kaleb] Et alors ?
Elle pète tout. Elle veut se barrer.
873
00:52:54,125 --> 00:52:56,250
- Barre-toi, cousine.
- On s'embrouille,
874
00:52:56,416 --> 00:52:58,583
ça sert à rien du tout.
Venez, on se casse.
875
00:52:58,750 --> 00:52:59,791
[Kaleb] Cassez-vous.
876
00:52:59,958 --> 00:53:03,125
Je pars pas sans Moussa, Benzaoui,
Claudia, tout le monde.
877
00:53:03,291 --> 00:53:05,250
On part pas sans toi !
Tu vas faire quoi ?
878
00:53:09,500 --> 00:53:11,166
Viens, on va les récupérer.
879
00:53:11,333 --> 00:53:12,333
Hm.
880
00:53:12,500 --> 00:53:14,125
- C'est dangereux.
- C'est des araignées !
881
00:53:14,291 --> 00:53:16,750
- On les écrase, putain.
- On en a pour 15 mn, on revient.
882
00:53:16,916 --> 00:53:18,041
Après, on part.
883
00:53:18,666 --> 00:53:19,666
Juré ?
884
00:53:20,166 --> 00:53:21,625
Ouais, pas de galère. Allez !
885
00:53:22,333 --> 00:53:23,750
Hé, gros ! Par contre...
886
00:53:23,916 --> 00:53:26,708
Dans 15 mn, on est partis.
Quoi qu'il ! OK ?
887
00:53:33,083 --> 00:53:35,000
[musique rap]
888
00:53:52,208 --> 00:53:55,750
Qu'est-ce que tu regardes, toi ?
Hein ? C'est à moi que tu parles ?
889
00:53:56,125 --> 00:53:58,458
Je vais te rentrer dedans,
la vie de ma mère !
890
00:53:58,625 --> 00:54:00,541
Hé ! Tu vois pas le corps ou quoi ?
891
00:54:00,875 --> 00:54:01,875
Hein ?
892
00:54:04,416 --> 00:54:06,291
Wesh ! C'est quoi, ce truc de fou ?
893
00:54:12,000 --> 00:54:13,541
Elle est où, cette pute ?
894
00:54:16,500 --> 00:54:19,583
Y a rien qui marche dans cet immeuble.
Moussa !
895
00:54:19,750 --> 00:54:22,166
- Je reste ici.
- C'est dangereux. Elles sont venimeuses.
896
00:54:22,333 --> 00:54:23,333
Merci, Mathys.
897
00:54:23,500 --> 00:54:26,166
- Tu devrais rentrer chez toi.
- Mais venez avec moi !
898
00:54:26,333 --> 00:54:28,958
- Rentre chez toi. Au revoir.
- [Kaleb frappe à la porte]
899
00:54:31,833 --> 00:54:33,000
Moussa !
900
00:54:34,875 --> 00:54:36,416
Putain, il répond pas !
901
00:55:06,458 --> 00:55:07,500
[cri rageur]
902
00:55:09,083 --> 00:55:11,083
- [musique anxiogène]
- [crépitements]
903
00:55:13,041 --> 00:55:13,875
Quoi ?
904
00:55:25,583 --> 00:55:26,916
- Quoi ?
- Je sais pas.
905
00:55:29,458 --> 00:55:30,458
Vas-y, Moussa !
906
00:55:30,625 --> 00:55:31,833
Y a d'autres gens à voir.
907
00:55:32,000 --> 00:55:35,458
- On part pas sans lui.
- On repassera. On n'a plus le temps.
908
00:55:35,625 --> 00:55:36,875
On a dit 15 mn.
909
00:55:39,791 --> 00:55:41,083
[musique rap]
910
00:55:44,458 --> 00:55:45,625
C'est quoi, ça ?
911
00:55:53,875 --> 00:55:56,583
[stridulations]
912
00:55:56,750 --> 00:55:58,500
[musique de suspense]
913
00:56:03,375 --> 00:56:04,625
Vas-y, vas-y !
914
00:56:06,708 --> 00:56:08,958
- [hurlements]
- [musique stressante]
915
00:56:09,125 --> 00:56:11,458
- [cris à proximité]
- [musique de suspense]
916
00:56:15,375 --> 00:56:17,125
Claudia ! C'est Kaleb, ouvrez !
917
00:56:17,916 --> 00:56:19,208
- Ouvre !
- Claudia !
918
00:56:19,375 --> 00:56:21,375
Ouvre ! C'est pas prudent de rester là.
919
00:56:21,541 --> 00:56:23,375
Mathys, bouge de là. Je sors pas.
920
00:56:24,791 --> 00:56:25,916
Claudia !
921
00:56:27,166 --> 00:56:28,583
Claudia, c'est Kaleb !
922
00:56:29,125 --> 00:56:30,125
Claudia !
923
00:56:30,291 --> 00:56:32,208
- Elle s'est barrée.
- Claudia, ouvrez !
924
00:56:32,375 --> 00:56:34,916
- Elle a déménagé. Elle s'est barrée.
- J'entends la télé.
925
00:56:35,083 --> 00:56:37,208
On a dit 15 mn.
On n'a plus le temps.
926
00:56:37,375 --> 00:56:39,208
Putain ! C'est mort !
927
00:56:39,958 --> 00:56:41,416
[fracas]
928
00:56:44,833 --> 00:56:46,500
[musique intrigante]
929
00:56:49,333 --> 00:56:50,416
Claudia ?
930
00:56:58,541 --> 00:57:00,041
[grincement]
931
00:57:05,208 --> 00:57:06,250
(Claudia !)
932
00:57:07,208 --> 00:57:08,708
Claudia, c'est Kaleb.
933
00:57:17,000 --> 00:57:18,000
[craquement]
934
00:57:19,875 --> 00:57:22,083
[crescendo de musique anxiogène]
935
00:57:47,625 --> 00:57:48,916
[craquements]
936
00:57:51,791 --> 00:57:52,916
[musique stressante]
937
00:58:00,416 --> 00:58:01,500
Aidez-moi, les enfants.
938
00:58:01,666 --> 00:58:03,250
Non, non ! Reculez !
939
00:58:03,416 --> 00:58:04,833
Reculez ! Vous approchez pas !
940
00:58:05,000 --> 00:58:07,291
- Vous approchez pas !
- M. Benzaoui, venez.
941
00:58:07,458 --> 00:58:09,041
- Regarde ! Il a été piqué.
- Quoi ?
942
00:58:09,375 --> 00:58:11,166
Regarde sa tête, il a été piqué.
943
00:58:11,333 --> 00:58:12,916
Et alors ? C'est la famille.
944
00:58:13,083 --> 00:58:14,833
Non, putain ! Elles pondent !
945
00:58:15,000 --> 00:58:18,000
Elles sont sorties de sa putain de tête.
C'est trop tard.
946
00:58:18,166 --> 00:58:19,541
[musique de suspense]
947
00:58:20,875 --> 00:58:22,208
Vous approchez pas !
948
00:58:23,250 --> 00:58:25,041
Nous touchez pas, rentrez chez vous !
949
00:58:26,041 --> 00:58:27,333
Rentrez chez vous !
950
00:58:34,333 --> 00:58:35,666
Viens, on se casse.
951
00:58:38,916 --> 00:58:40,916
C'est stressant.
Aucune chaîne en parle.
952
00:58:41,083 --> 00:58:42,541
[Jordy] Attends, si. J'ai un truc.
953
00:58:42,708 --> 00:58:45,333
"Chez certaines araignées
de la famille des sicariidae,
954
00:58:45,500 --> 00:58:47,500
"les pondeuses multiplient par 10
leur taille
955
00:58:47,666 --> 00:58:49,375
"afin de faire face
à leurs prédateurs
956
00:58:49,541 --> 00:58:51,458
"en abritant le plus d'œufs possible."
957
00:58:52,291 --> 00:58:53,333
Super...
958
00:58:53,666 --> 00:58:55,208
[Jordy] On panique pas.
C'est peut-être pas
959
00:58:55,375 --> 00:58:58,125
le bordel dans l'immeuble. Si ?
- Écoute. J'ai des gens
960
00:58:58,291 --> 00:58:59,625
du quartier sur les réseaux,
961
00:58:59,791 --> 00:59:02,166
et à part deux-trois tweets
de gens confinés,
962
00:59:02,333 --> 00:59:04,041
globalement,
tout le monde s'en fout.
963
00:59:04,583 --> 00:59:06,041
(Putain, ça me saoule...)
964
00:59:06,416 --> 00:59:07,666
[Manon] Lila, t'es flic...
965
00:59:07,833 --> 00:59:09,791
Si on te bute,
les journalistes viennent ?
966
00:59:09,958 --> 00:59:11,375
Je suis à la municipale...
967
00:59:11,541 --> 00:59:13,666
À la limite, France 3 Régions.
Et encore !
968
00:59:13,833 --> 00:59:15,916
[rires discrets]
969
00:59:16,083 --> 00:59:16,958
[bris de verre]
970
00:59:41,833 --> 00:59:44,250
[crescendo de musique anxiogène]
971
00:59:57,833 --> 00:59:59,916
[musique rap]
972
01:01:04,583 --> 01:01:06,416
Vous faites quoi ? Faut rentrer.
973
01:01:06,583 --> 01:01:09,125
- On bouge, Kaleb !
- On rentre, c'est la merde !
974
01:01:09,291 --> 01:01:10,291
[brouhaha]
975
01:01:10,458 --> 01:01:11,916
Kaleb, écoute-nous !
976
01:01:12,083 --> 01:01:13,291
Faut qu'on se casse.
977
01:01:13,458 --> 01:01:15,166
- On rentre pas dans l'appart.
- S'il te plaît.
978
01:01:15,333 --> 01:01:17,208
- On dégage.
- Putain !
979
01:01:17,875 --> 01:01:19,166
[cris rageurs]
980
01:01:21,416 --> 01:01:22,500
Qu'est-ce que t'as ?
981
01:01:24,500 --> 01:01:25,583
[Jordy] Tu fais quoi ? Arrête !
982
01:01:28,541 --> 01:01:29,458
Arrête, Gilles !
983
01:01:29,625 --> 01:01:30,916
Restez chez vous.
984
01:01:31,083 --> 01:01:32,208
Tranquille !
985
01:01:32,375 --> 01:01:33,833
Rentrez chez vous !
986
01:01:34,166 --> 01:01:35,166
[Jordy] Tape pas.
987
01:01:36,166 --> 01:01:37,500
Vous vous prenez pour qui ?
988
01:01:37,666 --> 01:01:39,041
Ta gueule !
C'est pas ton quartier.
989
01:01:39,208 --> 01:01:40,583
Putain, Gilles, on se connaît !
990
01:01:40,750 --> 01:01:44,000
Je te connais pas tant que ça.
Pourquoi tu protèges la racaille ?
991
01:01:44,166 --> 01:01:47,500
Tu crois qu'il y a pas plus urgent ?
Y a des morts, connard !
992
01:01:50,666 --> 01:01:51,791
Elle est où, ta piaule ?
993
01:01:51,958 --> 01:01:53,458
[brouhaha nerveux]
994
01:01:56,041 --> 01:01:57,583
Tu fais quoi ?
995
01:01:58,250 --> 01:02:00,500
Si je fouille,
je trouverai pas de coke ?
996
01:02:00,916 --> 01:02:02,625
- Va pas dans ma chambre.
- Ah ouais ?
997
01:02:03,125 --> 01:02:04,791
- Lâche-moi !
- [Lila] Kaleb !
998
01:02:04,958 --> 01:02:06,750
Pas dans ma chambre,
fils de pute !
999
01:02:07,333 --> 01:02:08,916
- [cris affolés]
- Doucement !
1000
01:02:09,083 --> 01:02:10,125
Pas dans ma chambre.
1001
01:02:10,958 --> 01:02:13,958
Pourquoi ?
T'as quelque chose à cacher, enculé ?
1002
01:02:14,125 --> 01:02:15,666
[respiration haletante]
1003
01:02:19,125 --> 01:02:21,541
Tu sais quoi ? Vas-y. Fouille bien.
1004
01:02:22,000 --> 01:02:23,958
- Fouille bien, fils de...
- [gémissement]
1005
01:02:31,875 --> 01:02:32,875
[soupir amusé]
1006
01:02:33,041 --> 01:02:34,958
[musique intrigante]
1007
01:02:41,458 --> 01:02:42,375
Bingo.
1008
01:02:47,250 --> 01:02:48,416
[respiration agitée]
1009
01:02:48,583 --> 01:02:50,166
[cris rageurs]
1010
01:02:50,333 --> 01:02:52,375
[musique anxiogène]
1011
01:02:52,541 --> 01:02:55,125
- [cris angoissés]
- Dehors ! Dehors !
1012
01:02:58,125 --> 01:02:59,375
[Kaleb] Vite ! Ferme !
1013
01:02:59,541 --> 01:03:00,791
[musique anxiogène]
1014
01:03:04,416 --> 01:03:05,541
Go, go !
1015
01:03:05,708 --> 01:03:07,041
[musique sombre]
1016
01:03:07,208 --> 01:03:08,416
[gémissements]
1017
01:03:08,583 --> 01:03:10,083
- Non !
- Allez, allez !
1018
01:03:10,750 --> 01:03:12,833
Lila ! Ferme les yeux.
Regarde pas, OK ?
1019
01:03:13,333 --> 01:03:14,375
Allez !
1020
01:03:14,541 --> 01:03:15,500
Allez, putain !
1021
01:03:15,666 --> 01:03:16,333
Lila.
1022
01:03:16,500 --> 01:03:17,625
Lila, on se casse.
1023
01:03:18,791 --> 01:03:21,458
- [stridulations]
- [petits cris de Lila]
1024
01:03:22,083 --> 01:03:23,458
- Ne regarde pas.
- [Lila crie]
1025
01:03:26,708 --> 01:03:27,666
Attention !
1026
01:03:30,041 --> 01:03:31,291
[Lila crie]
1027
01:03:34,541 --> 01:03:36,375
[petits cris]
1028
01:03:39,083 --> 01:03:41,875
- [stridulations]
- [musique anxiogène]
1029
01:03:42,333 --> 01:03:43,458
OK. On panique pas.
1030
01:03:46,250 --> 01:03:47,500
On panique pas !
1031
01:03:47,833 --> 01:03:49,625
On fait quoi, alors ?
1032
01:03:50,416 --> 01:03:51,416
Oh, Jordy !
1033
01:03:51,583 --> 01:03:52,708
Pourquoi je décide
1034
01:03:52,875 --> 01:03:54,041
tout le temps ?
1035
01:03:54,208 --> 01:03:55,583
- Le parking.
- Ouais !
1036
01:03:55,750 --> 01:03:57,666
- Ouais, le parking !
- Viens, Lila.
1037
01:03:59,708 --> 01:04:01,916
- [chuchotements]
- [musique de suspense]
1038
01:04:05,416 --> 01:04:07,375
- Vas-y, ouvre.
- Ouvre, putain !
1039
01:04:11,083 --> 01:04:13,166
[musique angoissante]
1040
01:04:53,500 --> 01:04:55,250
Non, non...
1041
01:04:56,208 --> 01:04:57,791
On peut pas passer par là.
1042
01:04:57,958 --> 01:05:00,458
- On va pas passer par là !
- Elle a raison. On peut pas.
1043
01:05:00,625 --> 01:05:01,791
On a pas le choix.
1044
01:05:01,958 --> 01:05:03,208
[stridulations]
1045
01:05:05,833 --> 01:05:08,541
- [musique anxiogène]
- [stridulations]
1046
01:05:08,708 --> 01:05:10,583
[Lila] Non, non... Non, non !
1047
01:05:10,750 --> 01:05:12,750
Hé, vous avez capté ? T'as capté ?
1048
01:05:12,916 --> 01:05:14,166
Faut laisser allumé.
1049
01:05:14,333 --> 01:05:15,583
Faut laisser allumé.
1050
01:05:15,750 --> 01:05:17,000
C'est une bonne idée.
1051
01:05:17,166 --> 01:05:18,791
Je te jure, je peux pas, Manon !
1052
01:05:18,958 --> 01:05:22,083
Je reste ici. Je remonte le minuteur
pour vous. Et je vous rejoins.
1053
01:05:22,250 --> 01:05:23,833
[Kaleb]
Quoi ? Tu fais comment là-bas ?
1054
01:05:24,000 --> 01:05:25,333
- Il marche pas.
- Je sais.
1055
01:05:25,500 --> 01:05:27,916
- Si ça s'éteint ?
- Je sais. C'est pour ça que je dis ça.
1056
01:05:28,458 --> 01:05:30,833
- J'aurai 1 mn.
- Jamais de la vie ! T'es malade ?
1057
01:05:31,000 --> 01:05:32,000
Arrête !
1058
01:05:32,583 --> 01:05:34,541
Avec ton gros corps,
tu vas tout dégommer.
1059
01:05:34,708 --> 01:05:36,708
Je gère.
1 mn pour moi, c'est large.
1060
01:05:36,875 --> 01:05:38,250
Je suis la plus agile.
1061
01:05:38,583 --> 01:05:40,416
- Putain...
- Je te jure, ça va aller.
1062
01:05:40,666 --> 01:05:42,166
- [soupir]
- Je te jure.
1063
01:05:42,333 --> 01:05:44,166
Jure pas. Jure pas.
1064
01:05:44,333 --> 01:05:47,791
- [respiration haletante]
- [stridulations]
1065
01:05:47,958 --> 01:05:50,000
Jordy, c'est bon pour toi ?
1066
01:05:50,916 --> 01:05:51,875
Ouais, gros.
1067
01:05:53,625 --> 01:05:54,750
[Kaleb] T'es sûre de toi ?
1068
01:05:55,125 --> 01:05:56,666
- Tu déconnes pas.
- Oui.
1069
01:05:58,708 --> 01:06:00,250
[Lila] Je panique pas...
1070
01:06:01,416 --> 01:06:04,500
- (Je panique pas.)
- [musique intrigante]
1071
01:06:04,875 --> 01:06:06,041
(Je panique pas.)
1072
01:06:12,958 --> 01:06:14,125
[soupir]
1073
01:06:14,291 --> 01:06:15,291
[Kaleb] Allez.
1074
01:06:16,916 --> 01:06:19,541
Attends, attends...
Attends, s'il te plaît.
1075
01:06:20,458 --> 01:06:21,500
[gémissement]
1076
01:06:21,666 --> 01:06:24,541
- [respirations haletantes]
- [musique anxiogène]
1077
01:06:37,125 --> 01:06:40,083
- [Kaleb] Dépêche-toi !
- [Lila] Oui, oui !
1078
01:06:43,250 --> 01:06:44,791
[respiration haletante]
1079
01:06:44,958 --> 01:06:45,958
[Kaleb] Avancez !
1080
01:06:49,166 --> 01:06:51,041
[Lila gémit]
1081
01:06:52,875 --> 01:06:54,500
[Lila] Oh, putain !
1082
01:06:54,916 --> 01:06:57,125
[Mathys] Fais gaffe.
Attention où tu mets les pieds.
1083
01:06:57,291 --> 01:06:58,416
[Lila] Oh, putain !
1084
01:06:58,583 --> 01:06:59,833
Attends, attends !
1085
01:07:02,000 --> 01:07:03,166
Avancez, putain !
1086
01:07:03,333 --> 01:07:05,958
Oui, oui. C'est bon !
Ta gueule, toi !
1087
01:07:20,083 --> 01:07:21,416
Oh, putain...
1088
01:07:21,791 --> 01:07:23,666
Oh, putain... Oh, putain !
1089
01:07:24,291 --> 01:07:25,875
- [gémissements]
- (Vas-y...)
1090
01:07:26,041 --> 01:07:28,333
[crescendo de musique angoissante]
1091
01:07:32,375 --> 01:07:33,500
[cri]
1092
01:07:33,666 --> 01:07:35,208
Vas-y, vas-y !
1093
01:07:40,208 --> 01:07:42,666
[cris de dégoût]
1094
01:07:43,375 --> 01:07:44,500
[Kaleb] Manon, Manon !
1095
01:07:44,666 --> 01:07:45,833
- [Lila] Allez, Manon !
- Manon !
1096
01:07:46,500 --> 01:07:47,750
[grincement du minuteur]
1097
01:07:55,375 --> 01:07:56,375
(Oh, putain !)
1098
01:08:03,416 --> 01:08:04,666
[Mathys] Allez...
1099
01:08:04,833 --> 01:08:05,500
Allez...
1100
01:08:05,666 --> 01:08:07,208
Fais gaffe, mais bombarde !
1101
01:08:07,375 --> 01:08:09,291
(Il pue la merde, ton conseil.)
1102
01:08:12,833 --> 01:08:13,916
Allez, allez...
1103
01:08:17,291 --> 01:08:19,458
[crescendo de musique angoissante]
1104
01:08:21,625 --> 01:08:22,458
Kaleb !
1105
01:08:22,625 --> 01:08:24,500
Manon ! Attends !
1106
01:08:24,666 --> 01:08:25,541
Bouge pas !
1107
01:08:25,708 --> 01:08:27,875
Calme-toi, Manon. Calme-toi.
1108
01:08:28,541 --> 01:08:30,416
Tranquille. Fais doucement.
1109
01:08:30,583 --> 01:08:31,916
[stridulations]
1110
01:08:37,250 --> 01:08:38,375
[Kaleb] (Doucement, doucement...)
1111
01:08:41,333 --> 01:08:43,000
Crame-la, cette pute. Crame-la.
1112
01:08:46,916 --> 01:08:48,666
Viens ! Cours.
1113
01:08:48,833 --> 01:08:50,791
[respirations haletantes]
1114
01:08:50,958 --> 01:08:52,000
[Kaleb] C'est bon ?
1115
01:08:52,916 --> 01:08:55,458
[policier] Qu'est-ce que vous foutez là ?
Lâchez cette porte !
1116
01:08:55,625 --> 01:08:57,208
- Y a quelqu'un !
- [policier] Rentrez chez vous.
1117
01:08:57,375 --> 01:08:58,958
[Jordy] Qu'est-ce que vous foutez ?
1118
01:08:59,500 --> 01:09:01,625
[policier] On est en train d'intervenir.
Cassez-vous !
1119
01:09:01,958 --> 01:09:03,541
[Lila] Il se passe quoi, là ?
1120
01:09:03,708 --> 01:09:06,250
- [Jordy] Ouvrez-nous, putain !
- [policier] Lâchez ça !
1121
01:09:06,791 --> 01:09:09,125
[policier]
Arrêtez ! On est en train d'intervenir.
1122
01:09:09,291 --> 01:09:10,375
Ouvrez la porte !
1123
01:09:10,541 --> 01:09:12,083
Laissez-nous sortir !
1124
01:09:12,250 --> 01:09:14,041
- [crépitements]
- [musique sombre]
1125
01:09:14,458 --> 01:09:16,083
Les gars, faut bouger, là !
1126
01:09:16,833 --> 01:09:18,333
On va crever ! Ouvrez !
1127
01:09:21,458 --> 01:09:22,791
Les gars, les araignées !
1128
01:09:23,916 --> 01:09:25,458
Allez vous faire enculer !
1129
01:09:27,833 --> 01:09:29,666
[policier] Cassez-vous, on vous dit !
1130
01:09:32,333 --> 01:09:34,458
Ils sont en train de nous gazer !
1131
01:09:48,125 --> 01:09:50,000
Demi-tour !
1132
01:09:55,750 --> 01:09:57,208
Courez ! Courez !
1133
01:09:58,083 --> 01:09:59,083
Tout droit !
1134
01:10:00,500 --> 01:10:01,708
Continuez, continuez !
1135
01:10:09,333 --> 01:10:10,958
Sortez ! Sortez !
1136
01:10:16,750 --> 01:10:18,250
- Secouez-vous !
- J'en ai sur moi !
1137
01:10:18,416 --> 01:10:19,500
Secouez-vous !
1138
01:10:20,166 --> 01:10:22,041
[cris nauséeux]
1139
01:10:23,375 --> 01:10:25,916
[cris paniqués]
1140
01:10:26,333 --> 01:10:28,041
- T'as rien, c'est bon.
- Je les sens !
1141
01:10:28,541 --> 01:10:29,708
Il est où, Jordy ?
1142
01:10:29,875 --> 01:10:31,750
Il est où, Jordy, putain ?
1143
01:10:32,291 --> 01:10:33,916
[Kaleb] J'y vais !
1144
01:10:34,083 --> 01:10:36,541
[Lila] Jordy, c'est pas possible ! Jordy !
1145
01:10:37,250 --> 01:10:38,333
Jordy !
1146
01:10:38,500 --> 01:10:41,000
- [quintes de toux]
- [musique anxiogène]
1147
01:10:41,166 --> 01:10:42,291
Jordy !
1148
01:10:43,125 --> 01:10:44,541
Jordy, t'es où ?
1149
01:10:54,916 --> 01:10:57,041
[cris de stupeur]
1150
01:10:58,166 --> 01:10:59,250
[Jordy] Casse-toi !
1151
01:10:59,416 --> 01:11:01,750
- [gémissements]
- [musique angoissante]
1152
01:11:06,666 --> 01:11:08,750
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Y a quoi, Kaleb ?
1153
01:11:09,458 --> 01:11:11,250
- Il est où, Jordy ?
- C'est trop tard.
1154
01:11:11,416 --> 01:11:12,625
- C'est trop tard.
- Quoi ?
1155
01:11:12,791 --> 01:11:15,000
- Manon...
- Non, non ! Jordy, je suis là !
1156
01:11:15,166 --> 01:11:17,125
Jordy, je suis là !
On vient te chercher.
1157
01:11:17,291 --> 01:11:19,416
- Lila, non...
- Lila, tu vas crever !
1158
01:11:19,583 --> 01:11:21,958
- [respiration haletante]
- [musique anxiogène]
1159
01:11:44,250 --> 01:11:45,583
[Kaleb] Arrête !
1160
01:11:57,166 --> 01:11:58,208
[cri étranglé]
1161
01:11:59,666 --> 01:12:00,666
Les gars !
1162
01:12:03,291 --> 01:12:04,458
Les gars !
1163
01:12:05,416 --> 01:12:06,666
[Lila] Jordy, je suis là !
1164
01:12:07,041 --> 01:12:08,500
- Je suis là, Jordy !
- Kaleb...
1165
01:12:08,666 --> 01:12:10,000
S'il te plaît, Kaleb...
1166
01:12:10,166 --> 01:12:12,000
[Kaleb]
Faut se casser ! Faut se casser !
1167
01:12:22,666 --> 01:12:23,666
[cri rageur]
1168
01:12:24,250 --> 01:12:26,833
- [musique triste]
- [Lila] Non, lâche-moi !
1169
01:12:38,208 --> 01:12:39,666
[Manon] Lila, je suis désolée...
1170
01:12:39,833 --> 01:12:40,875
[Kaleb] Mathys !
1171
01:12:41,333 --> 01:12:42,375
Mathys !
1172
01:12:46,875 --> 01:12:49,625
- [Kaleb] Non tu peux pas !
- [Lila] Laisse-moi y aller !
1173
01:12:49,791 --> 01:12:51,625
On peut pas, Lila ! On peut pas !
1174
01:12:53,041 --> 01:12:54,375
- Arrête !
- Laisse-moi !
1175
01:12:54,541 --> 01:12:55,750
Arrête !
1176
01:12:58,416 --> 01:13:00,125
Laisse-moi y aller, s'il te plaît !
1177
01:13:06,958 --> 01:13:08,375
Laisse-moi y aller...
1178
01:13:11,583 --> 01:13:12,541
[Lila pleure]
1179
01:13:17,375 --> 01:13:18,916
Jordy !
1180
01:14:06,083 --> 01:14:07,208
Pardon...
1181
01:14:07,375 --> 01:14:08,541
Pardon !
1182
01:14:08,708 --> 01:14:09,708
[il pleure]
1183
01:14:22,916 --> 01:14:24,041
[pleurs]
1184
01:14:24,208 --> 01:14:26,666
Manon, laisse-moi y aller !
1185
01:14:27,291 --> 01:14:28,833
Laisse-moi, Manon !
1186
01:14:29,000 --> 01:14:30,375
[cris de désespoir]
1187
01:14:30,541 --> 01:14:33,291
Laisse-moi, Manon !
1188
01:14:33,458 --> 01:14:34,750
[Manon] C'est fini, Lila.
1189
01:14:35,083 --> 01:14:36,625
Laisse-moi, Manon !
1190
01:14:36,791 --> 01:14:38,125
(En pleurant)
Calme-toi.
1191
01:14:38,958 --> 01:14:40,458
Je te lâche pas.
1192
01:14:40,958 --> 01:14:42,375
Je te lâche pas, d'accord ?
1193
01:14:42,958 --> 01:14:44,250
Je te lâche pas.
1194
01:14:45,333 --> 01:14:47,500
[crissement mécanique]
1195
01:14:49,541 --> 01:14:51,291
[respiration haletante]
1196
01:14:55,041 --> 01:14:56,291
[Kaleb pleure]
1197
01:15:05,541 --> 01:15:07,416
Y a pas mal de trucs dans le sac.
1198
01:15:08,166 --> 01:15:09,708
On va peut-être réussir
à bouger.
1199
01:15:10,750 --> 01:15:12,708
Deux secondes, Mathys, là...
1200
01:15:14,375 --> 01:15:16,000
Vous voulez rester ici ?
1201
01:15:16,708 --> 01:15:19,458
- Elles vont finir par rentrer.
- Tu veux faire quoi ?
1202
01:15:19,625 --> 01:15:21,541
- Tu veux te péta avec elles ?
- Pas le choix !
1203
01:15:21,708 --> 01:15:24,541
Si elles continuent leur truc de Darwin,
faudra les niquer.
1204
01:15:24,916 --> 01:15:26,625
Ça a aucun sens ce que tu dis.
1205
01:15:26,791 --> 01:15:28,541
- Aucun.
- Frère, regarde-moi.
1206
01:15:29,625 --> 01:15:33,041
Faut rester concentrés.
Reste concentré, Kaleb. Focus, focus !
1207
01:15:34,500 --> 01:15:37,250
Tu veux que je fasse quoi ?
Les sorties sont bloquées.
1208
01:15:37,416 --> 01:15:39,375
Y a rien. On peut rien faire.
1209
01:15:39,541 --> 01:15:41,833
- Y a les toits qui...
- Les toits, c'est bien.
1210
01:15:42,000 --> 01:15:44,875
On monte avec les torches,
on prévient les immeubles d'en face,
1211
01:15:45,041 --> 01:15:46,666
on fait les Yamakasi, on se taille.
1212
01:15:46,833 --> 01:15:48,541
Ça veut dire remonter 15 étages.
1213
01:15:49,375 --> 01:15:50,416
Oui.
1214
01:15:54,750 --> 01:15:56,541
Mais maintenant, on peut se défendre.
1215
01:16:05,375 --> 01:16:09,375
[long grincement]
1216
01:16:11,166 --> 01:16:13,291
[respiration haletante]
1217
01:16:20,208 --> 01:16:21,958
[stridulations]
1218
01:17:00,583 --> 01:17:02,208
[chuintement]
1219
01:17:09,041 --> 01:17:10,375
[stridulations]
1220
01:17:55,041 --> 01:17:57,083
Rallume, rallume ! La lampe...
1221
01:17:57,250 --> 01:17:59,250
[crissement mécanique]
1222
01:17:59,416 --> 01:18:01,541
Prends les pétards.
Prends les pétards !
1223
01:18:08,500 --> 01:18:09,541
Pousse-toi.
1224
01:18:09,708 --> 01:18:11,458
[respiration haletante]
1225
01:18:11,625 --> 01:18:12,625
Manon.
1226
01:18:22,500 --> 01:18:23,500
Reculez.
1227
01:18:24,166 --> 01:18:25,166
Reculez.
1228
01:18:27,250 --> 01:18:28,791
[bris de verre]
1229
01:18:28,958 --> 01:18:31,208
[stridulations perçantes]
1230
01:18:34,333 --> 01:18:37,333
[musique angoissante]
1231
01:18:37,833 --> 01:18:39,250
Courez !
1232
01:18:39,833 --> 01:18:41,375
[cris affolés]
1233
01:18:47,833 --> 01:18:49,375
[Kaleb] Éclaire, elles arrivent !
1234
01:18:50,291 --> 01:18:51,791
- [Mathys] Putain...
- [Kaleb] Éclaire-les !
1235
01:18:51,958 --> 01:18:53,750
[crescendo de musique angoissante]
1236
01:18:53,916 --> 01:18:55,458
[cris affolés]
1237
01:18:55,625 --> 01:18:56,958
Viens ! Viens vite !
1238
01:19:05,958 --> 01:19:08,208
Rentrez chez vous ! Ne me touchez pas !
1239
01:19:08,875 --> 01:19:10,583
S'il vous plaît...
1240
01:19:11,000 --> 01:19:14,291
- Aidez-nous, s'il vous plaît !
- Poussez-vous ! Partez !
1241
01:19:15,125 --> 01:19:16,125
Mathys !
1242
01:19:16,291 --> 01:19:18,833
- [cris affolés]
- [musique angoissante]
1243
01:19:23,875 --> 01:19:25,416
Go, go, go !
1244
01:19:33,333 --> 01:19:34,583
[Mathys] Manon, tu fous quoi ?
1245
01:19:34,750 --> 01:19:36,333
Elles arrivent, putain !
1246
01:19:40,166 --> 01:19:41,500
Laissez-moi me concentrer !
1247
01:19:41,666 --> 01:19:42,916
C'est bon.
1248
01:19:43,083 --> 01:19:43,958
Je vois rien.
1249
01:19:57,583 --> 01:19:59,750
[respirations haletantes]
1250
01:20:10,541 --> 01:20:12,416
[souffle de ventilation mécanique]
1251
01:20:17,041 --> 01:20:20,125
[Mathys] Il a mis des bâches partout.
Il s'est blindé, le fils de pute.
1252
01:20:20,958 --> 01:20:22,958
Y a des trucs pour les niquer ou pas ?
1253
01:20:23,250 --> 01:20:25,666
- Quoi ?
- Y a de quoi niquer les araignées ?
1254
01:20:25,833 --> 01:20:27,291
Faut qu'on aille sur le toit.
1255
01:20:28,125 --> 01:20:29,291
[Mathys] Y a que dalle.
1256
01:20:29,458 --> 01:20:31,166
[respiration haletante]
1257
01:20:31,333 --> 01:20:33,125
[Manon] Donc, on a pas de plan B, là ?
1258
01:20:40,083 --> 01:20:41,166
(Putain...)
1259
01:20:44,875 --> 01:20:46,291
(Je sais pas quoi faire.)
1260
01:20:47,500 --> 01:20:49,041
Fait chier !
1261
01:20:49,208 --> 01:20:50,833
Fait chier, putain !
1262
01:20:51,000 --> 01:20:52,958
Putain, putain, putain !
1263
01:20:53,458 --> 01:20:55,416
[Kaleb pleure]
1264
01:20:55,583 --> 01:20:59,250
Je suis une merde !
Je suis une grosse merde, putain !
1265
01:21:09,125 --> 01:21:12,625
[respiration haletante]
1266
01:21:26,291 --> 01:21:27,958
Je vais pas sauter, t'inquiète.
1267
01:21:29,666 --> 01:21:30,791
[Kaleb] Oui, je sais.
1268
01:21:33,208 --> 01:21:34,583
Tu peux me lâcher, du coup.
1269
01:21:42,833 --> 01:21:46,208
- Reste pas sans rien dire, je...
- Pourquoi t'as arrêté de lui parler ?
1270
01:21:51,666 --> 01:21:52,666
Ben...
1271
01:21:54,083 --> 01:21:55,875
Tu sais, quand on était petits,
1272
01:21:57,750 --> 01:22:00,333
on voulait avoir
une ménagerie de reptiles ensemble.
1273
01:22:00,500 --> 01:22:01,625
On se l'était juré.
1274
01:22:03,083 --> 01:22:06,416
On voulait faire kiffer les petits
du quartier, leur ramener ça.
1275
01:22:08,833 --> 01:22:09,958
Et un jour,
1276
01:22:10,125 --> 01:22:12,750
moi, j'ai ramené un reptile. Un iguane.
1277
01:22:15,000 --> 01:22:16,708
Un petit, tu vois, mais...
1278
01:22:18,416 --> 01:22:20,541
Le truc l'a mordu à la jambe, en fait.
1279
01:22:20,916 --> 01:22:22,875
Du coup, après, ça s'est infecté.
1280
01:22:23,041 --> 01:22:25,000
Il a fallu qu'il se fasse opérer.
1281
01:22:26,541 --> 01:22:27,625
Ça a foutu le bordel.
1282
01:22:27,791 --> 01:22:30,208
Les condés ont rappliqué,
et lui, il a balance.
1283
01:22:31,000 --> 01:22:33,958
T'as tèj ton meilleur pote
pour une histoire de poucave.
1284
01:22:34,041 --> 01:22:34,791
Non.
1285
01:22:35,208 --> 01:22:36,875
Enfin, si. Mais...
1286
01:22:38,500 --> 01:22:39,625
[soupir]
1287
01:22:39,791 --> 01:22:42,916
C'est juste...
Moi, j'avais pas capté que...
1288
01:22:44,125 --> 01:22:45,958
qu'il était dans le mal, tu vois...
1289
01:22:47,041 --> 01:22:49,666
Aussi quand tu souffres,
faut le dire, frérot.
1290
01:22:49,833 --> 01:22:53,125
Moi, je sais pas faire, ces trucs-là.
Tu me connais...
1291
01:22:53,291 --> 01:22:55,333
[sirènes de police au loin]
1292
01:22:57,458 --> 01:23:00,458
Du coup, je suis jamais parti
le voir à l'hôpital.
1293
01:23:01,416 --> 01:23:02,958
Après, ma daronne est morte.
1294
01:23:03,125 --> 01:23:06,041
Du coup, il est jamais venu
me voir non plus, et...
1295
01:23:07,583 --> 01:23:09,583
Après, vous avez déménagé.
1296
01:23:10,208 --> 01:23:11,500
Et après, c'était trop tard.
1297
01:23:11,666 --> 01:23:13,791
[musique triste]
1298
01:23:13,958 --> 01:23:15,166
C'était trop tard.
1299
01:23:16,291 --> 01:23:18,166
Tu sais qu'il t'a toujours couvert ?
1300
01:23:20,291 --> 01:23:21,375
Sa jambe...
1301
01:23:22,291 --> 01:23:24,583
Il disait
que c'était un accident de scoot.
1302
01:23:24,875 --> 01:23:27,458
Il voulait pas
que les gens pensent du mal de toi.
1303
01:23:28,583 --> 01:23:30,291
Il voulait pas que je te déteste.
1304
01:23:35,416 --> 01:23:37,250
Bah ça, c'est mort, je crois.
1305
01:23:40,666 --> 01:23:43,750
Tu penses qu'on est venus
pour retaper une salle de bains ?
1306
01:23:45,666 --> 01:23:46,666
[Manon] C'est bon ?
1307
01:23:46,833 --> 01:23:47,875
- Bien sûr !
- Non.
1308
01:23:48,041 --> 01:23:49,291
Mais si, ça tient.
1309
01:23:49,458 --> 01:23:50,333
[larsen]
1310
01:23:50,500 --> 01:23:52,375
[brouhaha à proximité]
1311
01:23:52,541 --> 01:23:55,041
[claquements]
1312
01:23:56,208 --> 01:23:57,333
Là ! Là.
1313
01:23:57,833 --> 01:24:00,041
- [sirènes]
- [policier] Vous faites quoi, là ?
1314
01:24:00,208 --> 01:24:01,708
Reculez.
Ils ont peut-être été piqués.
1315
01:24:01,875 --> 01:24:04,208
- [brouhaha animé]
- [Manon] Attendez...
1316
01:24:04,375 --> 01:24:06,125
- [Manon] Faites-nous sortir.
- [policier] Recule.
1317
01:24:06,291 --> 01:24:07,583
Vous avez été piqués ou pas ?
1318
01:24:07,750 --> 01:24:09,208
- Répondez.
- Y a d'autres gens en bas.
1319
01:24:09,375 --> 01:24:11,166
- Je m'en fous, tu recules.
- Écoute-moi !
1320
01:24:11,333 --> 01:24:13,000
- Recule !
- Écoute-moi, bordel !
1321
01:24:13,166 --> 01:24:14,625
- Faut descendre !
- Recule !
1322
01:24:15,166 --> 01:24:17,041
Je t'ai dit de reculer !
1323
01:24:17,208 --> 01:24:18,250
Je recule pas !
1324
01:24:18,416 --> 01:24:19,583
Hé !
1325
01:24:19,750 --> 01:24:21,958
- [cris rageurs]
- [musique sombre]
1326
01:24:23,625 --> 01:24:24,708
[Manon] Lâche-le !
1327
01:24:26,708 --> 01:24:28,166
Lâche-le, putain ! Lâche-le.
1328
01:24:32,041 --> 01:24:33,416
Tu bouges pas !
1329
01:24:40,875 --> 01:24:42,125
Dégage !
1330
01:24:42,291 --> 01:24:43,916
Viens ici. Bouge pas !
1331
01:24:50,083 --> 01:24:51,708
[Mathys hurle]
1332
01:25:06,125 --> 01:25:07,875
[cris étranglés]
1333
01:25:11,958 --> 01:25:13,041
[cri de douleur]
1334
01:25:13,208 --> 01:25:14,208
[Manon crie]
1335
01:25:27,833 --> 01:25:28,916
La touche pas !
1336
01:25:32,041 --> 01:25:34,625
- Kaleb !
- Manon ! Manon !
1337
01:25:34,791 --> 01:25:37,291
Lâche-la ! Lâche-la !
1338
01:25:37,458 --> 01:25:38,625
Manon !
1339
01:25:38,791 --> 01:25:40,875
[musique intrigante]
1340
01:25:56,875 --> 01:25:58,833
[Kaleb tousse]
1341
01:26:06,666 --> 01:26:07,666
[gémissement]
1342
01:26:10,375 --> 01:26:12,916
[sirènes de police au loin]
1343
01:26:13,833 --> 01:26:17,291
[respiration pénible]
1344
01:26:25,083 --> 01:26:26,541
[toux étranglée]
1345
01:26:28,791 --> 01:26:30,125
[respiration pénible]
1346
01:26:49,125 --> 01:26:50,958
(Il se passe quoi ? On est où ?)
1347
01:26:51,791 --> 01:26:53,083
Dans le parking.
1348
01:26:56,458 --> 01:26:57,875
Ils étaient là tout ce temps.
1349
01:26:59,958 --> 01:27:01,416
Les fils de pute...
1350
01:27:03,291 --> 01:27:05,041
Ho ! Ho !
1351
01:27:06,041 --> 01:27:07,708
Y a mon pote qui est mort !
1352
01:27:07,875 --> 01:27:10,083
Parce que vous avez fermé
cette putain de porte !
1353
01:27:10,250 --> 01:27:12,666
[Kaleb pleure]
1354
01:27:18,500 --> 01:27:19,833
[Manon] Pourquoi on est attachés ?
1355
01:27:20,375 --> 01:27:21,666
Vous avez peur de quoi ?
1356
01:27:22,833 --> 01:27:23,833
Hé !
1357
01:27:24,000 --> 01:27:25,291
Les deux, là. Pas lui.
1358
01:27:27,666 --> 01:27:29,375
- Kaleb, hé !
- [Kaleb] Oh, détache-moi.
1359
01:27:29,541 --> 01:27:30,666
[policier] Écoute-moi.
1360
01:27:30,833 --> 01:27:32,208
T'as tiré sur un policier.
1361
01:27:32,375 --> 01:27:35,208
- Et t'as compromis l'opération.
- Quelle opération ?
1362
01:27:35,375 --> 01:27:36,666
Vous avez fait quoi ?
1363
01:27:36,833 --> 01:27:38,375
Vous nous avez enfermés, putain !
1364
01:27:38,541 --> 01:27:40,083
C'est la procédure, OK ?
1365
01:27:40,666 --> 01:27:42,208
[Lila] Y a des gens qui meurent.
1366
01:27:42,375 --> 01:27:44,541
Et vous intervenez pas.
C'est quoi, votre plan ?
1367
01:27:44,708 --> 01:27:46,250
C'est plus compliqué que ça.
1368
01:27:46,416 --> 01:27:48,833
Vous rentrez,
vous les aspergez avec votre truc.
1369
01:27:49,166 --> 01:27:51,875
"Le truc" est aussi dangereux
pour elles que pour vous.
1370
01:27:52,041 --> 01:27:53,291
Tu comprends pas.
1371
01:27:53,458 --> 01:27:54,666
On a tout essayé, putain !
1372
01:27:54,833 --> 01:27:55,875
(Foutage de gueule.)
1373
01:27:56,041 --> 01:27:59,083
Pourquoi avoir coupé l'électricité ?
Vous avez condamné tout le monde.
1374
01:27:59,250 --> 01:28:01,666
Pour nous défendre.
Des balles ont touché le disjoncteur,
1375
01:28:01,833 --> 01:28:03,041
ça a tout fait sauter.
1376
01:28:03,916 --> 01:28:05,083
Croyez-moi ou pas.
1377
01:28:05,250 --> 01:28:06,375
On fait de notre mieux.
1378
01:28:06,708 --> 01:28:07,708
(Ouais, OK...)
1379
01:28:08,375 --> 01:28:11,125
Bah, ton "mieux",
il pue la merde. Voilà.
1380
01:28:11,666 --> 01:28:13,583
Nous aussi, on a perdu des mecs !
1381
01:28:13,750 --> 01:28:16,291
Tu vas me faire chialer, arrête !
Arrête !
1382
01:28:17,125 --> 01:28:18,500
On a perdu personne, nous ?
1383
01:28:18,666 --> 01:28:19,666
Hein ?
1384
01:28:20,458 --> 01:28:23,083
- Ça sert à rien de parler avec vous.
- Reviens. Reviens !
1385
01:28:23,250 --> 01:28:24,500
Reviens !
1386
01:28:25,375 --> 01:28:27,416
La vérité,
c'est que vous vous chiez dessus !
1387
01:28:27,583 --> 01:28:30,041
[il pleure]
1388
01:28:30,958 --> 01:28:32,708
[quinte de toux]
1389
01:28:35,208 --> 01:28:37,500
Qu'est-ce que t'as ? Mathys ?
1390
01:28:43,041 --> 01:28:46,083
[musique intrigante]
1391
01:28:46,250 --> 01:28:47,708
Ça a quelle gueule ?
1392
01:28:51,375 --> 01:28:52,833
(Oh non, putain !)
1393
01:28:53,875 --> 01:28:55,375
Je voulais pas vous inquiéter.
1394
01:28:55,541 --> 01:28:57,291
Putain, fait chier !
1395
01:28:58,291 --> 01:28:59,958
Y a rien à faire, vous savez.
1396
01:29:00,125 --> 01:29:01,750
[musique triste]
1397
01:29:02,166 --> 01:29:03,666
Tu vois bien que c'est plié.
1398
01:29:03,833 --> 01:29:05,416
(Putain, c'est un cauchemar.)
1399
01:29:05,708 --> 01:29:07,375
(Un putain de cauchemar.)
1400
01:29:09,583 --> 01:29:11,500
Venez, on débat pas
pendant deux heures.
1401
01:29:12,458 --> 01:29:13,791
On change rien au plan.
1402
01:29:13,958 --> 01:29:15,125
[quinte de toux]
1403
01:29:15,750 --> 01:29:17,708
Vous tracez
et on fait évacuer l'immeuble.
1404
01:29:17,791 --> 01:29:18,541
[Kaleb] Quoi ?
1405
01:29:18,916 --> 01:29:20,291
Qu'est-ce que tu dis ? Arrête !
1406
01:29:20,458 --> 01:29:21,916
Qu'est-ce que tu racontes ?
1407
01:29:23,583 --> 01:29:25,625
[Mathys] Eh ben, je vais ouvrir la boîte.
1408
01:29:26,000 --> 01:29:27,541
- OK ?
- [chuchotement]
1409
01:29:27,708 --> 01:29:30,500
Je vais ouvrir la boîte.
Comme ça, les araignées sortent.
1410
01:29:30,666 --> 01:29:31,541
Non, non !
1411
01:29:31,708 --> 01:29:33,250
Et les gens sortiront de chez eux.
1412
01:29:33,416 --> 01:29:35,750
Arrête de te prendre
pour un super-héros.
1413
01:29:36,250 --> 01:29:37,916
On est pas ces gens-là.
1414
01:29:41,458 --> 01:29:43,000
Par contre, frérot, sérieux...
1415
01:29:45,291 --> 01:29:47,625
Tu diras aux gens du quartier
que j'ai fait un...
1416
01:29:48,041 --> 01:29:49,875
un truc lourd de ouf.
- Non...
1417
01:29:50,041 --> 01:29:51,875
Non, je peux pas t'écouter, frère.
1418
01:29:52,291 --> 01:29:53,958
Je peux pas t'écouter.
Tu feras rien.
1419
01:29:54,125 --> 01:29:56,166
- Ouais, c'est ça.
- Frère ? Mathys.
1420
01:29:56,333 --> 01:29:58,166
- Mathys !
- Arrête, Mathys !
1421
01:29:58,333 --> 01:29:59,833
(Arrête ! Reviens.)
1422
01:30:00,333 --> 01:30:02,708
[musique de suspense]
1423
01:30:07,166 --> 01:30:08,541
Il s'est sauvé. Chopez-le !
1424
01:30:13,375 --> 01:30:14,666
Non, tirez pas !
1425
01:30:15,333 --> 01:30:16,958
Niquez vos mères !
1426
01:30:17,416 --> 01:30:18,875
[musique anxiogène]
1427
01:30:42,125 --> 01:30:44,291
[crescendo de musique angoissante]
1428
01:30:50,250 --> 01:30:53,041
[crépitements]
1429
01:30:54,083 --> 01:30:56,250
[musique stressante]
1430
01:30:57,708 --> 01:30:58,791
[coups de feu]
1431
01:31:11,375 --> 01:31:12,250
[cri]
1432
01:31:20,916 --> 01:31:22,708
Elle est où, Manon ?
1433
01:31:22,875 --> 01:31:25,041
- Elle est où, Manon ?
- Je sais pas !
1434
01:31:25,208 --> 01:31:26,958
Manon ! Manon !
1435
01:31:27,791 --> 01:31:29,208
Prends le briquet
dans ma poche.
1436
01:31:29,541 --> 01:31:30,916
Détache-moi.
1437
01:31:35,583 --> 01:31:36,541
[cris de douleur]
1438
01:31:40,791 --> 01:31:42,166
[coups de feu]
1439
01:31:47,625 --> 01:31:50,041
- [craquements]
- [cris de douleur]
1440
01:31:59,416 --> 01:32:00,583
Je vais chercher Manon.
1441
01:32:00,750 --> 01:32:01,958
- Ma voiture...
- Où ça ?
1442
01:32:02,125 --> 01:32:03,166
Là !
1443
01:32:03,500 --> 01:32:04,708
OK, je vais chercher Manon.
1444
01:32:04,875 --> 01:32:06,916
Va dans ta voiture. Tu t'enfermes, OK ?
1445
01:32:07,083 --> 01:32:08,916
- Je la récupère, on te rejoint.
- Non...
1446
01:32:09,083 --> 01:32:10,500
Vas-y, Lila. Vas-y !
1447
01:32:11,625 --> 01:32:12,666
Tu le jures ?
1448
01:32:13,750 --> 01:32:15,250
Kaleb, tu le jures ?
1449
01:32:16,416 --> 01:32:18,250
Je te le jure... Je te le jure.
1450
01:32:18,916 --> 01:32:20,458
Vas-y ! Fais-moi confiance.
1451
01:32:20,625 --> 01:32:21,958
- [coups de feu]
- Vas-y, baisse-toi !
1452
01:32:31,125 --> 01:32:32,250
Manon !
1453
01:32:36,333 --> 01:32:37,166
[Manon] Ça va ?
1454
01:32:37,333 --> 01:32:38,208
[cri de douleur]
1455
01:32:47,791 --> 01:32:48,791
[Manon] Bouge !
1456
01:32:48,958 --> 01:32:50,125
[cris rageurs]
1457
01:33:02,333 --> 01:33:03,791
[Kaleb gémit]
1458
01:33:03,958 --> 01:33:05,291
Ta jambe... OK, attends.
1459
01:33:05,458 --> 01:33:06,958
[il gémit]
1460
01:33:07,125 --> 01:33:08,458
Je vais te faire mal.
1461
01:33:10,750 --> 01:33:12,000
Arrête ! Aïe !
1462
01:33:13,833 --> 01:33:15,708
[musique de suspense]
1463
01:33:22,541 --> 01:33:23,541
Kaleb...
1464
01:33:26,458 --> 01:33:29,000
Pourquoi on a arrêté de se parler ?
Pourquoi ?
1465
01:33:29,166 --> 01:33:31,041
Parle pas comme si on va crever.
1466
01:33:33,583 --> 01:33:34,875
Je suis désolée.
1467
01:33:35,750 --> 01:33:38,000
- J'en ai pas rien à foutre d'ici.
- Arrête.
1468
01:33:38,166 --> 01:33:41,000
- C'est juste que je voulais...
- Manon, tu parles trop.
1469
01:33:41,166 --> 01:33:42,166
Tais-toi.
1470
01:33:42,750 --> 01:33:44,041
On va s'en sortir.
1471
01:33:44,208 --> 01:33:45,666
On va sortir d'ici.
1472
01:33:47,416 --> 01:33:48,458
[elle pleure]
1473
01:33:48,625 --> 01:33:50,791
J'en ai pas rien à foutre de maman.
1474
01:33:50,958 --> 01:33:52,500
[musique émouvante]
1475
01:33:52,666 --> 01:33:54,625
Je l'ai jamais oubliée.
1476
01:33:56,875 --> 01:33:57,916
(Je sais.)
1477
01:33:59,625 --> 01:34:01,416
(Je sais. Je sais...)
1478
01:34:01,958 --> 01:34:03,208
(Regarde-moi.)
1479
01:34:05,416 --> 01:34:06,416
(Je sais.)
1480
01:34:07,791 --> 01:34:08,791
(Je sais.)
1481
01:34:08,958 --> 01:34:10,583
C'est moi, je suis un connard.
1482
01:34:20,083 --> 01:34:21,083
(Tiens.)
1483
01:34:27,875 --> 01:34:28,916
C'était à elle.
1484
01:34:30,500 --> 01:34:31,750
Tu te souviens ?
1485
01:34:32,291 --> 01:34:34,541
- Je sais.
- OK. Tu le gardes.
1486
01:34:46,291 --> 01:34:48,791
[stridulations]
1487
01:35:02,166 --> 01:35:04,250
- [respiration haletante]
- [coups de klaxon]
1488
01:35:04,750 --> 01:35:07,750
- [coups de klaxon]
- [détonations]
1489
01:35:14,541 --> 01:35:15,541
C'est Lila.
1490
01:35:25,291 --> 01:35:26,666
Ça va aller, ta jambe ?
1491
01:35:26,833 --> 01:35:29,250
Passe devant, je m'accroche.
Je te suis.
1492
01:35:29,416 --> 01:35:30,500
À trois.
1493
01:35:30,666 --> 01:35:32,125
Un, deux...
1494
01:35:32,291 --> 01:35:33,291
[cri d'effort]
1495
01:35:33,916 --> 01:35:35,791
- [coups de feu]
- [musique sombre]
1496
01:35:47,833 --> 01:35:48,750
[Manon] Démarre !
1497
01:35:52,875 --> 01:35:54,333
- [cris de panique]
- [Kaleb] Démarre !
1498
01:35:54,416 --> 01:35:55,125
Démarre !
1499
01:35:55,375 --> 01:35:56,625
[coups de feu]
1500
01:36:05,500 --> 01:36:06,625
[Kaleb] Avance !
1501
01:36:18,458 --> 01:36:20,000
Va au fond ! Baisse-toi !
1502
01:36:24,500 --> 01:36:25,708
Vas-y, avance !
1503
01:36:29,833 --> 01:36:30,833
Freine ! Freine !
1504
01:36:30,916 --> 01:36:31,666
Quoi ?
1505
01:36:31,833 --> 01:36:33,958
[crissement de pneus]
1506
01:36:35,000 --> 01:36:35,958
[Kaleb] (Regarde.)
1507
01:36:55,458 --> 01:36:56,583
Faut ouvrir à la main.
1508
01:36:57,250 --> 01:36:58,125
Quoi ?
1509
01:36:58,458 --> 01:36:59,416
- Non.
- C'est soit ça,
1510
01:36:59,583 --> 01:37:01,000
soit on reste bloqués ici. OK ?
1511
01:37:02,166 --> 01:37:03,708
S'il se passe le moindre truc,
1512
01:37:03,875 --> 01:37:05,916
vous tracez, OK ?
- Non, Kaleb...
1513
01:37:06,458 --> 01:37:09,125
Fais-moi confiance.
Je vous sauve, quoi qu'il.
1514
01:37:10,333 --> 01:37:11,333
(OK...)
1515
01:37:11,500 --> 01:37:13,208
[musique intrigante]
1516
01:37:25,625 --> 01:37:27,458
[stridulations]
1517
01:37:41,833 --> 01:37:43,000
Coupe les feux.
1518
01:37:44,791 --> 01:37:45,916
Coupe les feux !
1519
01:37:59,625 --> 01:38:03,708
[stridulations]
1520
01:38:08,125 --> 01:38:10,083
[respiration difficile]
1521
01:38:18,708 --> 01:38:19,708
[cri d'effort]
1522
01:38:25,750 --> 01:38:27,708
[chant d'oiseaux]
1523
01:42:29,000 --> 01:42:30,041
[souffle]
1524
01:42:30,208 --> 01:42:31,958
["God Bless", de Hamza (feat. Damso)]
1525
01:45:24,916 --> 01:45:27,541
Sous-titrage : TRANSPERFECT MEDIA
100973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.