All language subtitles for Yellowstone.S02E02.2160p.WEB.H265-PETRiFiED

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,678 --> 00:00:12,885 - Funny. 2 00:00:12,954 --> 00:00:15,196 I don't remember authorizing your release. 3 00:00:15,265 --> 00:00:18,470 - That's because I didn't ask. 4 00:00:18,539 --> 00:00:20,435 - You know, just because you feel like ready to leave 5 00:00:20,504 --> 00:00:22,401 doesn't mean you are. 6 00:00:22,469 --> 00:00:24,986 - That's exactly what it means. 7 00:00:25,055 --> 00:00:27,848 - You know, I can have you restrained. 8 00:00:27,917 --> 00:00:29,778 Just let me look at the sutures. 9 00:00:31,916 --> 00:00:34,466 Come on. 10 00:00:34,535 --> 00:00:36,225 - Have a seat. 11 00:00:36,294 --> 00:00:38,845 You can put that on the bed. 12 00:00:38,914 --> 00:00:41,914 - No, I can't 13 00:00:53,773 --> 00:00:57,841 I did my best to straighten the incision... 14 00:00:57,910 --> 00:01:01,840 Looks like your vet used a bread knife. 15 00:01:01,909 --> 00:01:03,874 Well, it's healing ... 16 00:01:03,943 --> 00:01:05,735 Those should come out in a few days 17 00:01:05,804 --> 00:01:07,425 and then you'll be free 18 00:01:07,494 --> 00:01:10,114 to terrify small children at the rec center's pool. 19 00:01:10,183 --> 00:01:11,321 - Yeah. - Not a joke. 20 00:01:11,390 --> 00:01:13,148 I want you swimming twice a week. 21 00:01:13,217 --> 00:01:15,147 With an instructor-- 22 00:01:15,216 --> 00:01:16,664 - I know how to swim. 23 00:01:16,733 --> 00:01:18,768 - You don't know how to swim to rehab this. 24 00:01:18,837 --> 00:01:22,629 My office will put you in touch with a physical therapist. 25 00:01:22,698 --> 00:01:26,490 You're in this situation because you ignored your doctor. 26 00:01:26,559 --> 00:01:28,937 He saw a mass on your CT scan, 27 00:01:29,006 --> 00:01:32,041 he said schedule an appointment, and you didn't. 28 00:01:32,110 --> 00:01:33,764 And so now you've had major surgery 29 00:01:33,833 --> 00:01:35,971 for what a pill could've fixed. 30 00:01:36,040 --> 00:01:38,384 When's the last time you saw a dermatologist-- 31 00:01:38,452 --> 00:01:41,177 - Oh, for fuck's sake, Keith. 32 00:01:54,243 --> 00:01:55,828 Thank you. 33 00:02:19,099 --> 00:02:20,892 - You alright? 34 00:02:20,961 --> 00:02:24,098 - Yeah. Just hurts to sit. 35 00:02:28,476 --> 00:02:30,614 - Sorry. 36 00:02:30,683 --> 00:02:34,027 Didn't see that one. 37 00:02:34,096 --> 00:02:35,647 - Jesus, son. 38 00:02:35,716 --> 00:02:36,819 Are you aiming for them?? 39 00:02:36,888 --> 00:02:37,922 - If you know a smoother way back, 40 00:02:37,991 --> 00:02:40,129 you let me know and I'll take it! 41 00:02:40,198 --> 00:02:43,507 - Just, pull over right here. 42 00:03:19,017 --> 00:03:20,844 - Maybe it's a little soon to come home. 43 00:03:20,913 --> 00:03:24,188 - Yeah, well, I could say the same to you. 44 00:03:24,257 --> 00:03:25,602 - What's that mean? 45 00:03:25,671 --> 00:03:27,428 - It means, you don't fight, Kayce. 46 00:03:27,497 --> 00:03:28,980 Understand me? 47 00:03:29,049 --> 00:03:30,945 If wranglers get worked over, then wranglers handle it. 48 00:03:31,014 --> 00:03:32,496 - How am I supposed to sleep in the same room 49 00:03:32,565 --> 00:03:33,634 with men I won't defend? 50 00:03:33,703 --> 00:03:34,772 - You aren't. 51 00:03:34,841 --> 00:03:37,599 I'm gonna fix that problem, too. 52 00:03:39,529 --> 00:03:42,529 - What, you walking home now? 53 00:03:42,598 --> 00:03:44,804 I don't even know whose field this is. 54 00:03:44,873 --> 00:03:48,183 - Me neither. 55 00:03:48,252 --> 00:03:50,113 Ten years ago I did. 56 00:03:54,181 --> 00:03:58,353 I think I finally understand you, son. 57 00:03:58,421 --> 00:04:00,249 - Yeah, well if you wanna to explain me to me, 58 00:04:00,318 --> 00:04:04,214 I'm all ears. 59 00:04:04,283 --> 00:04:05,972 - You know, there's being scared to die, son, 60 00:04:06,041 --> 00:04:10,178 and knowing it's coming. 61 00:04:10,247 --> 00:04:11,487 When you know it's coming, 62 00:04:11,556 --> 00:04:14,798 Tomorrow stops factoring into your decisions, 63 00:04:14,867 --> 00:04:16,935 because you know you're never gonna see it. 64 00:04:19,831 --> 00:04:22,796 Then you... 65 00:04:22,865 --> 00:04:25,140 Then you live. 66 00:04:25,209 --> 00:04:27,657 And you realize you ain't dead, and you're not gonna die. 67 00:04:27,726 --> 00:04:31,208 And now you gotta face all of them decisions you made. 68 00:04:33,035 --> 00:04:36,172 And out of all that, you gotta figure out 69 00:04:36,241 --> 00:04:39,585 how to let yourself living again. 70 00:04:44,308 --> 00:04:45,825 - I don't know how to do that. 71 00:04:47,721 --> 00:04:48,962 - Yeah. 72 00:04:52,582 --> 00:04:55,996 Shit, I don't know. 73 00:04:56,065 --> 00:04:59,512 I don't know. 74 00:04:59,581 --> 00:05:01,614 But we'll figure it out. 75 00:06:12,427 --> 00:06:13,874 - This is how many acres? 76 00:06:13,943 --> 00:06:15,047 - 324. 77 00:06:15,116 --> 00:06:17,702 Listing price is 4.9. 78 00:06:17,771 --> 00:06:19,839 - How motivated are the sellers? 79 00:06:19,908 --> 00:06:23,321 - Well, they tried to spend the winter here. 80 00:06:23,389 --> 00:06:25,355 - All right. Offer 3.5. No escrow. Cash. 81 00:06:25,424 --> 00:06:27,699 Seven day close. Don't you want to see it first? 82 00:06:27,768 --> 00:06:29,009 I'm seeing it now. 83 00:06:29,078 --> 00:06:31,216 - Okay... 84 00:06:31,285 --> 00:06:34,319 I'll head to the office and write up the offer-- 85 00:06:35,594 --> 00:06:39,111 Actually, let me show you one more. 86 00:06:39,180 --> 00:06:41,075 - Now, this one isn't on the market- 87 00:06:41,144 --> 00:06:42,454 But I know the property well, and I think-- 88 00:06:42,523 --> 00:06:44,179 - Then why are you showing it to me? 89 00:06:44,248 --> 00:06:46,143 - You said every large property in the county-- 90 00:06:46,212 --> 00:06:48,971 - For sale. 91 00:06:49,040 --> 00:06:50,349 - It's called the Pelican Ranch 92 00:06:50,418 --> 00:06:51,797 - Why is it called the Pelican Ranch? 93 00:06:51,866 --> 00:06:53,901 - Maybe they saw a goose and thought it was a pelican, 94 00:06:53,970 --> 00:06:56,900 who the fuck knows. It's 1,100 acres- 95 00:06:56,969 --> 00:06:58,899 - What's with the wit? 96 00:06:58,968 --> 00:07:00,692 Doing some fast math on your commission 97 00:07:00,761 --> 00:07:03,415 make you a little cocky? Feeling good? 98 00:07:03,484 --> 00:07:05,312 Showing us properties that aren't for sale? 99 00:07:05,380 --> 00:07:06,863 Boy, you're on a tear. 100 00:07:06,932 --> 00:07:09,586 You might even go home and lay some pipe to the old lady. 101 00:07:09,655 --> 00:07:12,654 Look at you, with your your capped teeth and spray tan. 102 00:07:12,723 --> 00:07:13,723 Get out of my office. 103 00:07:13,792 --> 00:07:15,413 - I don't... What-- 104 00:07:15,482 --> 00:07:16,792 - Get the fuck out of my office. 105 00:07:16,860 --> 00:07:18,136 Go write up the offer. 106 00:07:18,205 --> 00:07:19,619 When it's done, email it, 107 00:07:19,688 --> 00:07:22,652 so I don't have to look at you again. 108 00:07:22,721 --> 00:07:24,342 And when you get your commission, 109 00:07:24,411 --> 00:07:25,893 I want you to shove it up your waxed ass, 110 00:07:25,962 --> 00:07:27,651 you cheesy motherfucker. 111 00:07:27,720 --> 00:07:29,893 Fuck, I hate real estate agents. 112 00:07:29,962 --> 00:07:32,650 Got your checkbook handy, Bobby? 113 00:07:32,719 --> 00:07:34,064 Let's take this party on the road. 114 00:07:41,959 --> 00:07:44,199 - You the teacher's aide? 115 00:07:44,268 --> 00:07:46,958 - No, I'm the teacher. 116 00:07:47,027 --> 00:07:48,715 - I saw this video on Pornhub 117 00:07:48,784 --> 00:07:50,370 and this is exactly how it starts. 118 00:07:52,646 --> 00:07:54,680 - Misogyny. How refreshing. 119 00:07:54,749 --> 00:07:55,680 If you can work in a Pocahontas joke 120 00:07:55,749 --> 00:07:57,610 you'll hit the trifecta. 121 00:07:57,679 --> 00:08:00,024 - Now that you mention it... - What's your name? 122 00:08:00,093 --> 00:08:01,851 - Trent. 123 00:08:01,920 --> 00:08:04,367 - Can you tell me the definition of power, Trent? 124 00:08:04,436 --> 00:08:06,574 Hmm? 125 00:08:06,642 --> 00:08:09,815 It's the ability to direct or influence 126 00:08:09,884 --> 00:08:13,055 another's behavior or a course of events. 127 00:08:13,124 --> 00:08:15,055 That's what I have-- 128 00:08:15,124 --> 00:08:17,882 I can remove you from this class and fail you. 129 00:08:17,951 --> 00:08:20,329 I can send you before the dean for violating 130 00:08:20,398 --> 00:08:22,536 the student code of conduct. 131 00:08:22,605 --> 00:08:25,880 These are all things that can alter the course of your life. 132 00:08:25,949 --> 00:08:29,568 That's power. And you don't have any. 133 00:08:34,429 --> 00:08:36,740 When Christopher Columbus first came in contact 134 00:08:36,809 --> 00:08:38,394 with Native Americans, 135 00:08:38,463 --> 00:08:40,291 it was the Arawak people in the Bahamas. 136 00:08:40,359 --> 00:08:43,221 I'll read to you from Columbus's journal: 137 00:08:45,427 --> 00:08:49,840 "They willingly traded us everything they owned... 138 00:08:49,909 --> 00:08:52,081 They do not bear arms, and do not know them, 139 00:08:52,150 --> 00:08:54,529 for I showed them a sword, they took it by the edge 140 00:08:54,598 --> 00:08:57,769 and cut themselves out of ignorance. 141 00:08:57,838 --> 00:09:00,804 They will make fine slaves ... 142 00:09:00,873 --> 00:09:03,389 With fifty men we could subjugate them all 143 00:09:03,458 --> 00:09:05,664 and make them do whatever we want." 144 00:09:09,871 --> 00:09:13,766 You ever feel like that, Trent? 145 00:09:13,835 --> 00:09:18,731 Ever feel like making someone do you want, 146 00:09:18,800 --> 00:09:20,799 whether they want to or not? 147 00:09:27,832 --> 00:09:29,521 It's a very European mentality, 148 00:09:29,590 --> 00:09:31,728 stemming from the oppressive political 149 00:09:31,797 --> 00:09:34,692 and religious structures of the Renaissance. 150 00:09:34,761 --> 00:09:37,622 Kings and priests with absolute power 151 00:09:37,691 --> 00:09:41,966 ruling masses who have none. 152 00:09:42,035 --> 00:09:45,242 That was the mentality of the men who discovered America. 153 00:09:45,311 --> 00:09:49,448 And it is the mentality our society struggles with today... 154 00:09:49,517 --> 00:09:52,412 What you know of history is a dominant culture's 155 00:09:52,481 --> 00:09:54,240 justification for its actions. 156 00:09:54,309 --> 00:09:57,929 And I don't teach that. 157 00:09:57,998 --> 00:10:01,790 I'll teach you what happened. 158 00:10:01,859 --> 00:10:05,065 To my people. And to yours. 159 00:10:06,513 --> 00:10:08,651 Because we are all the descendants of the subjugated. 160 00:10:08,720 --> 00:10:12,167 Every one of us. 161 00:10:20,855 --> 00:10:23,612 You did well. 162 00:10:23,681 --> 00:10:25,130 Were you nervous? 163 00:10:25,199 --> 00:10:26,405 - Terrified. 164 00:10:29,473 --> 00:10:32,955 So, um, that's new? 165 00:10:33,024 --> 00:10:34,990 What happened? 166 00:10:35,059 --> 00:10:37,299 - I fell down. 167 00:10:37,368 --> 00:10:39,678 - Excuse me, Miss, um ... - Long. 168 00:10:39,747 --> 00:10:42,470 - Miss Long. 169 00:10:42,539 --> 00:10:43,884 I'm sorry. I wasn't-- 170 00:10:43,953 --> 00:10:45,711 I didn't mean to... I was just... 171 00:10:45,780 --> 00:10:48,228 - I know what you were doing. 172 00:10:48,297 --> 00:10:50,710 - I'm sorry. 173 00:10:50,779 --> 00:10:52,365 - Insult me or anyone else in my class 174 00:10:52,434 --> 00:10:54,329 and you're out. 175 00:10:54,398 --> 00:10:57,192 Apology accepted. 176 00:10:57,261 --> 00:11:00,639 - Thank you. 177 00:11:00,708 --> 00:11:04,017 - Day one and you're already winning hearts and minds. 178 00:11:04,086 --> 00:11:06,534 - That mind is far from won. 179 00:11:06,603 --> 00:11:08,982 - But it's not lost either. 180 00:11:13,015 --> 00:11:16,050 This opportunity is what you make of it, Monica. 181 00:11:16,119 --> 00:11:17,600 Now, in the classroom 182 00:11:17,669 --> 00:11:19,945 I have every faith you're gonna make it count. 183 00:11:20,014 --> 00:11:22,875 But there are plenty of other resources 184 00:11:22,944 --> 00:11:24,806 that are available to you, as well. 185 00:11:24,875 --> 00:11:28,357 Physical therapy, if that's something you need. 186 00:11:28,426 --> 00:11:30,288 - It is. 187 00:11:30,356 --> 00:11:32,459 - It's covered under your insurance policy. 188 00:11:32,528 --> 00:11:34,976 Just call and make the appointment. 189 00:11:35,045 --> 00:11:37,769 And you should look into faculty housing. 190 00:11:37,838 --> 00:11:40,871 - There's housing? 191 00:11:40,940 --> 00:11:43,802 - You need to read over your welcome packet. 192 00:11:43,871 --> 00:11:48,284 See, a university is like its own little world. 193 00:11:48,353 --> 00:11:51,386 And this whole world is open to you now. 194 00:11:51,455 --> 00:11:55,006 So, go enjoy it. 195 00:12:32,791 --> 00:12:34,307 - Can I help you? 196 00:12:34,376 --> 00:12:36,652 - Why do you call it the Pelican Ranch? 197 00:12:36,721 --> 00:12:38,479 - We moved from San Francisco. 198 00:12:38,548 --> 00:12:40,720 Always worried we'd miss the ocean. 199 00:12:40,789 --> 00:12:44,719 When our agent brought us here, 200 00:12:44,788 --> 00:12:46,823 there was a pelican sitting in the pond. 201 00:12:46,892 --> 00:12:49,511 Like the ocean followed us here. 202 00:12:49,580 --> 00:12:52,786 Our agent said he'd never seen a pelican here before. 203 00:12:52,855 --> 00:12:55,786 - Sandy hair, great tan, white teeth? 204 00:12:55,855 --> 00:12:56,958 - You know Mike? 205 00:12:57,027 --> 00:12:59,268 - It wasn't a pelican. 206 00:12:59,337 --> 00:13:00,578 - Sure looked like one. 207 00:13:00,647 --> 00:13:02,888 - Did it fly away when you drove up? 208 00:13:02,957 --> 00:13:04,198 - No, it sat in the center of the pond 209 00:13:04,267 --> 00:13:05,301 the whole time we were here. 210 00:13:05,370 --> 00:13:06,645 - Haven't seen it since, though. 211 00:13:10,093 --> 00:13:11,886 That's because it was a decoy. 212 00:13:11,955 --> 00:13:13,851 A big strange bird in the middle of the pond 213 00:13:13,920 --> 00:13:16,505 scares away other birds. 214 00:13:16,574 --> 00:13:20,332 Birds that like to eat the trout in the pond. 215 00:13:20,401 --> 00:13:21,918 Got any trout in the pond? 216 00:13:21,987 --> 00:13:24,986 - Not like we used to. - Mm-hmm. 217 00:13:28,399 --> 00:13:30,709 I'd like to buy your ranch. 218 00:13:30,778 --> 00:13:32,158 - Oh, it's not for sale. 219 00:13:32,227 --> 00:13:35,226 - Everything's for sale, buddy. How much? 220 00:13:35,294 --> 00:13:39,259 - I mean ... - Name your price. 221 00:13:39,328 --> 00:13:42,051 - Nine million? 222 00:13:56,945 --> 00:13:59,117 - Now, get out of my house. 223 00:14:11,907 --> 00:14:13,596 - Whoa, whoa. 224 00:14:21,526 --> 00:14:25,594 - This is what you call low-man work. Jimmy. 225 00:14:25,663 --> 00:14:27,903 - What do you think you are? 226 00:14:27,972 --> 00:14:29,869 - Why isn't Cowboy out here? 227 00:14:29,938 --> 00:14:30,869 - He's a day-worker, Jimmy. 228 00:14:30,938 --> 00:14:33,075 His ass stays in the saddle. 229 00:14:33,144 --> 00:14:34,902 - I've worked years on ranches 230 00:14:34,971 --> 00:14:36,349 where my ass never left the saddle neither. 231 00:14:36,418 --> 00:14:38,660 - Maybe you should've stayed there, Walker. 232 00:14:38,729 --> 00:14:41,004 - Don't I know it. 233 00:14:42,417 --> 00:14:44,211 - What's that? 234 00:14:45,899 --> 00:14:46,899 I didn't hear you. 235 00:14:50,277 --> 00:14:52,277 Won't fight. Won't work. 236 00:14:52,346 --> 00:14:54,587 But you'll sure eat our food won't ya? 237 00:14:54,656 --> 00:14:56,311 and sit in our field, 238 00:14:56,380 --> 00:14:58,896 and sing like a fucking tourist. 239 00:14:58,965 --> 00:15:00,689 - Oh, it's your field, is it, Rip? 240 00:15:02,931 --> 00:15:08,101 - These are set. 241 00:15:08,170 --> 00:15:11,446 - Jimmy, get on the quad. 242 00:15:20,927 --> 00:15:22,857 It's grinding, square it off. 243 00:15:35,543 --> 00:15:37,061 Keep it tight boys. 244 00:15:37,130 --> 00:15:39,680 Bulls will walk through a loose wire like it ain't even there. 245 00:15:48,437 --> 00:15:50,575 Hey. The fuck you doing standing there 246 00:15:50,644 --> 00:15:51,575 Start wrapping wire. 247 00:15:51,644 --> 00:15:54,677 - Hell I'm leaving tonight. 248 00:15:54,746 --> 00:15:55,677 You can spend my week's wages at the bar 249 00:15:55,746 --> 00:15:58,918 for all I give a shit. 250 00:15:58,987 --> 00:16:01,538 - All these great ranches you worked at, Walker, 251 00:16:01,607 --> 00:16:03,434 why not go back to one of them? 252 00:16:03,503 --> 00:16:05,089 How'd you get in my truck? 253 00:16:05,158 --> 00:16:07,709 - Because I can't leave the state. 254 00:16:07,778 --> 00:16:10,743 - There's plenty of ranches in Montana. 255 00:16:10,812 --> 00:16:13,328 No, you're here because they wouldn't have you. 256 00:16:13,397 --> 00:16:16,776 Why is that, Walker? 257 00:16:16,845 --> 00:16:19,121 When I start making phone calls, 258 00:16:19,190 --> 00:16:21,257 what am I gonna find out about you? 259 00:16:21,326 --> 00:16:24,739 - Well I reckon I got a fondness for the farmer's daughter. 260 00:16:24,808 --> 00:16:26,188 I guess we got that in common, don't we? 261 00:16:35,358 --> 00:16:36,427 - Come on. 262 00:16:39,219 --> 00:16:40,495 - I'm gonna take your fucking heart out 263 00:16:40,564 --> 00:16:41,909 through your throat, Walker. 264 00:16:41,978 --> 00:16:43,597 And shove that little fuckin' knife up your ass. 265 00:16:44,839 --> 00:16:46,701 - If this goes down, we gotta pick sides. 266 00:16:46,770 --> 00:16:48,320 - I'm on whatever side you're on. 267 00:16:48,389 --> 00:16:50,183 - You won't die today, Walker. 268 00:16:50,251 --> 00:16:52,285 But you've taken your last step. 269 00:16:52,354 --> 00:16:55,940 Let's see what kinda cowboy you are in a wheelchair. 270 00:16:56,009 --> 00:16:57,525 - Here you go. 271 00:16:59,353 --> 00:17:02,248 - I'm done with this place. 272 00:17:02,317 --> 00:17:03,697 Want to shoot me in the back, old fart? 273 00:17:03,766 --> 00:17:05,765 Go for it. 274 00:17:10,281 --> 00:17:14,005 - Wherever you go, Walker, 275 00:17:14,074 --> 00:17:15,314 I'll find you. 276 00:17:21,486 --> 00:17:23,795 - The whole bunkhouse is watching. 277 00:17:23,864 --> 00:17:25,450 - Why do you think I did it, Lloyd. 278 00:17:30,553 --> 00:17:32,793 We got two miles of fence to build. 279 00:17:32,862 --> 00:17:34,104 Let's go to work. 280 00:17:54,651 --> 00:17:56,547 - Fence work don't suit you? 281 00:17:58,099 --> 00:18:01,477 - Nothing about this place suits me. 282 00:18:01,546 --> 00:18:02,994 - Where you headed? 283 00:18:03,063 --> 00:18:04,959 - You know the deal-- 284 00:18:05,028 --> 00:18:08,269 gonna wander around 'til the next job finds me. 285 00:18:08,338 --> 00:18:10,923 - Walker, 286 00:18:10,992 --> 00:18:14,474 You run into trouble, walk the other way. 287 00:18:16,026 --> 00:18:17,336 - Nice seeing you, cowboy. 288 00:18:38,641 --> 00:18:40,227 - Where you headed? 289 00:18:40,296 --> 00:18:42,640 - I quit. 290 00:18:45,053 --> 00:18:46,432 - How come? 291 00:18:46,501 --> 00:18:48,398 - I'm a cowboy. 292 00:18:48,467 --> 00:18:50,431 And that's all. 293 00:18:50,500 --> 00:18:51,707 - You know what I mean? - No. 294 00:18:51,776 --> 00:18:53,431 - You know, that's all we need from you. 295 00:18:53,500 --> 00:18:55,223 - That's not all you needed the other night. 296 00:18:57,741 --> 00:18:59,464 - The other night won't happen again. 297 00:18:59,533 --> 00:19:00,981 - You say that. 298 00:19:01,050 --> 00:19:03,946 Then someone else says something different. 299 00:19:04,015 --> 00:19:06,187 Can't figure out who runs this deal. 300 00:19:06,256 --> 00:19:08,255 - I run it. 301 00:19:08,324 --> 00:19:11,910 And he runs it. 302 00:19:11,979 --> 00:19:14,426 You don't listen to nobody else. 303 00:19:14,495 --> 00:19:16,082 Head on back to the bunkhouse. 304 00:19:23,080 --> 00:19:24,149 Head on back. 305 00:19:30,216 --> 00:19:33,181 Take me to the house. 306 00:19:33,250 --> 00:19:35,146 We're making some changes. 307 00:19:48,212 --> 00:19:51,625 - All right, just, ah... 308 00:19:51,694 --> 00:19:53,142 just sign these two at the bottom, 309 00:19:53,210 --> 00:19:56,142 I'll have Beth fill them out. 310 00:20:13,034 --> 00:20:15,482 Here. 311 00:20:18,343 --> 00:20:21,239 That was Lee's. 312 00:20:28,652 --> 00:20:30,616 - When do I start training? - Soon. 313 00:20:30,685 --> 00:20:32,547 But let's... 314 00:20:32,616 --> 00:20:34,305 Let's get this bunkhouse figured out first. 315 00:20:38,580 --> 00:20:40,166 You haven't mentioned her, Kayce. 316 00:20:43,475 --> 00:20:45,131 Not once. 317 00:20:45,199 --> 00:20:47,267 Or Tate. 318 00:20:47,336 --> 00:20:48,750 Or why you're not with them. 319 00:20:48,819 --> 00:20:50,992 - What's talking about it gonna do? 320 00:20:51,061 --> 00:20:53,680 - It'd help you form a plan to get them back. 321 00:20:53,749 --> 00:20:55,646 - Plans are not change the way someone feels. 322 00:20:57,231 --> 00:21:01,506 - When Lee ran this place, he-- 323 00:21:01,575 --> 00:21:03,609 he was honest 324 00:21:03,678 --> 00:21:06,815 and he was fair. With everyone. 325 00:21:06,884 --> 00:21:10,125 That's what I need from you. 326 00:21:10,193 --> 00:21:11,987 But you can't be that way with others, son, 327 00:21:12,056 --> 00:21:15,813 until you're that way with yourself. 328 00:21:21,743 --> 00:21:24,328 - I miss them. 329 00:21:24,397 --> 00:21:26,570 - What happened? 330 00:21:28,638 --> 00:21:31,534 - You happened, Dad. 331 00:21:31,603 --> 00:21:33,361 Then everything happened. 332 00:21:39,394 --> 00:21:42,497 - Kayce. 333 00:21:45,462 --> 00:21:47,048 Send Rip up to the house. 334 00:21:53,288 --> 00:21:55,563 - You enjoying your fuckin' self? 335 00:21:55,632 --> 00:21:57,597 - Beautiful day. Until now. 336 00:21:57,666 --> 00:21:59,425 - He in there? 337 00:21:59,494 --> 00:22:00,872 - He who? 338 00:22:06,388 --> 00:22:09,180 - Hey Rip. 339 00:22:09,249 --> 00:22:11,387 - Come here. 340 00:22:11,456 --> 00:22:13,904 - My father wants to see you. 341 00:22:13,973 --> 00:22:16,042 Hey, hey. Now. 342 00:22:35,727 --> 00:22:37,278 - You wanted to see me, sir? 343 00:22:38,864 --> 00:22:42,105 - Yeah, have a... Have a seat. 344 00:22:49,861 --> 00:22:51,103 In a lot of ways, 345 00:22:51,171 --> 00:22:54,722 you're the only person I can trust, Rip. 346 00:22:54,791 --> 00:22:56,136 Because you're the only person 347 00:22:56,205 --> 00:22:59,963 that doesn't benefit when I'm gone. 348 00:23:00,032 --> 00:23:02,687 You do it for me. 349 00:23:02,756 --> 00:23:04,410 - Yes, sir. 350 00:23:04,479 --> 00:23:06,479 And I always will. 351 00:23:09,926 --> 00:23:11,030 - I hope so. 352 00:23:11,099 --> 00:23:14,960 'Cause what I'm asking next... 353 00:23:16,890 --> 00:23:17,959 it'll be the hardest. 354 00:23:21,302 --> 00:23:23,199 Kayce needs to learn how to run this place. 355 00:23:26,819 --> 00:23:28,543 Needs to learn how to lead these men. 356 00:23:28,612 --> 00:23:31,611 And he can't do that while he's living with them. 357 00:23:34,713 --> 00:23:37,575 You understand what I'm asking? 358 00:23:54,054 --> 00:23:57,639 - There's beer in the fridge. 359 00:23:57,708 --> 00:23:59,260 - I don't drink. 360 00:23:59,329 --> 00:24:00,570 - Figures. 361 00:24:10,741 --> 00:24:11,947 - That's not a penalty! 362 00:24:12,016 --> 00:24:13,429 - It is a penalty 'cuz he sucks. 363 00:24:13,498 --> 00:24:15,497 - You still want the bet? - Yeah, I'll take 3 and 1. 364 00:24:15,566 --> 00:24:17,187 - Why do they both these teams have the same fuckin' mascot? 365 00:24:17,256 --> 00:24:19,704 - Jimmy, you've literally lived here for your entire life. 366 00:24:19,773 --> 00:24:21,220 - Be quiet. Be quiet. - And don't know the difference? 367 00:24:21,289 --> 00:24:23,151 - So those are the Wildcats, and those are the bobcats. 368 00:24:23,220 --> 00:24:24,186 - What's the fuckin' difference? 369 00:24:24,255 --> 00:24:25,599 - The difference is ... 370 00:24:25,668 --> 00:24:26,806 - Just stop, he doesn't know what he's talking about. 371 00:24:26,875 --> 00:24:28,288 A bobcat is a specific breed. 372 00:24:28,357 --> 00:24:29,805 A wildcat is just a cat that went wild. That's a run! 373 00:24:29,874 --> 00:24:32,425 - So they named their team after a cat that just like, 374 00:24:32,494 --> 00:24:33,873 got out of the house? 375 00:24:33,942 --> 00:24:35,976 - It's not rocket science. It's football. 376 00:24:36,045 --> 00:24:37,148 - Kid's got a point. 377 00:24:37,217 --> 00:24:38,596 - Y'all are ruining this for me, 378 00:24:38,665 --> 00:24:40,216 shut the fuck up. 379 00:25:20,311 --> 00:25:22,897 - Bobcats look good. 380 00:25:22,966 --> 00:25:25,241 - I got my money on 'em. 381 00:25:25,310 --> 00:25:26,965 - Okay, so just to clarify, 382 00:25:27,034 --> 00:25:28,654 Colby's mom, that's a cougar? 383 00:25:31,861 --> 00:25:33,067 - That'll be the last time 384 00:25:33,135 --> 00:25:34,239 you ever refer to my mom as a cougar. 385 00:25:34,308 --> 00:25:35,618 - She prefers wildcat? 386 00:25:37,410 --> 00:25:38,893 - Rawr. 387 00:25:47,408 --> 00:25:49,512 - And you thought you got out of prison. 388 00:25:58,372 --> 00:26:00,923 - Nope. 389 00:26:00,992 --> 00:26:04,335 Hell, I just stumbled into another one. 390 00:26:35,122 --> 00:26:36,570 - Should we mount up? 391 00:26:36,639 --> 00:26:39,639 - Not up to me, Jimmy. 392 00:26:39,708 --> 00:26:41,914 - What's going on? 393 00:26:41,983 --> 00:26:44,672 - No clue. 394 00:26:50,808 --> 00:26:52,153 - The sooner you push it to a head, 395 00:26:52,222 --> 00:26:57,911 the sooner it's behind you. 396 00:26:57,980 --> 00:27:01,427 - You know he's not gonna follow me. 397 00:27:01,496 --> 00:27:03,288 Just you. 398 00:27:03,357 --> 00:27:05,978 - Ain't about his respect, son. 399 00:27:06,047 --> 00:27:07,977 It's about everyone else's. 400 00:27:34,971 --> 00:27:36,350 - We'll push 'em up the valley 401 00:27:36,419 --> 00:27:38,384 then over the saddle to East River Road. 402 00:27:38,453 --> 00:27:41,142 We'll take that up the canyon. 403 00:27:41,211 --> 00:27:44,796 Ryan, you and Colby got point. 404 00:27:44,865 --> 00:27:47,520 Walker, Cowboy-- you're on swing. 405 00:27:47,589 --> 00:27:52,174 Avery and Jimmy you got flank. 406 00:27:52,243 --> 00:27:56,242 Rip. 407 00:27:56,311 --> 00:27:59,138 You and Lloyd are riding drag. 408 00:27:59,207 --> 00:28:00,207 Let's go. 409 00:28:07,964 --> 00:28:09,929 - Hope you boys got your wild rag. 410 00:28:09,998 --> 00:28:12,100 It's gonna be a bit dusty. 411 00:28:16,720 --> 00:28:18,513 - What the hell's going on? 412 00:28:18,582 --> 00:28:20,857 - Just a little reminder, Lloyd. 413 00:28:20,926 --> 00:28:23,478 They may let us stay here and get old and rusted. 414 00:28:23,547 --> 00:28:24,822 But we're just tools. 415 00:28:24,891 --> 00:28:26,753 And that's all we'll ever be ... 416 00:29:03,400 --> 00:29:04,883 - Goddam it, Jimmy! 417 00:29:04,952 --> 00:29:06,571 - It's too big a gap! 418 00:29:06,640 --> 00:29:08,364 - Hold your spot or the whole herd goes. 419 00:29:17,362 --> 00:29:19,258 - Here I'll give him a hand. - I got him, goddammit. 420 00:30:13,556 --> 00:30:16,005 - I'll flip that horse right on you, you son of a bitch. 421 00:30:28,760 --> 00:30:31,208 - Are you dead? 422 00:30:32,518 --> 00:30:34,414 You're about to be. 423 00:30:46,273 --> 00:30:48,239 - Hey! 424 00:30:51,169 --> 00:30:52,445 What the fuck are you doing? 425 00:30:54,547 --> 00:30:56,099 - You needed an excuse. Now you've got one. 426 00:30:56,168 --> 00:30:58,822 Not here. I'll do it in front of everybody Kayce. 427 00:30:58,891 --> 00:31:00,719 And I ain't gonna it easy for you either. 428 00:31:11,441 --> 00:31:12,992 - You all right? 429 00:31:15,095 --> 00:31:20,508 - Funny how you can do something you love your whole life... 430 00:31:20,577 --> 00:31:23,369 and it just takes one man to ruin the whole fuckin' thing. 431 00:32:17,909 --> 00:32:19,460 - Ahhh! 432 00:32:44,868 --> 00:32:46,868 - You want us to get in there? 433 00:32:46,937 --> 00:32:48,488 - No... This needs to happen. 434 00:32:58,727 --> 00:33:00,037 - Ahhh! 435 00:33:25,135 --> 00:33:28,203 - Go on. Go on Kayce. 436 00:33:28,272 --> 00:33:29,893 Take it. Come on. 437 00:34:04,022 --> 00:34:08,436 - There ain't no fighting on this ranch. 438 00:34:08,505 --> 00:34:11,642 If you want to fight... 439 00:34:11,711 --> 00:34:14,641 You come fight me. 440 00:34:59,217 --> 00:35:03,837 - We made him earn it. Thank you. 441 00:35:03,906 --> 00:35:07,113 Now I need you two to get along. 442 00:35:07,182 --> 00:35:11,595 He needs to be able to depend on you, Rip. 443 00:35:11,664 --> 00:35:13,628 - Well. I hope you can depend on him. 444 00:35:13,697 --> 00:35:16,800 'Cuz I've never seen a shred of proof that you can... 445 00:35:16,869 --> 00:35:18,903 But I guess you see something I don't. 446 00:35:18,972 --> 00:35:21,074 - He's my son. 447 00:35:21,143 --> 00:35:23,419 That's what I see. 448 00:35:23,488 --> 00:35:25,936 - Jamie's your son, too, sir. 449 00:35:26,004 --> 00:35:27,177 What did you see in him? 450 00:35:47,690 --> 00:35:48,793 - Sorry I'm late. 451 00:35:54,654 --> 00:35:56,585 - Hey. 452 00:35:56,654 --> 00:35:59,860 - Rough day at the office? 453 00:35:59,929 --> 00:36:01,515 - It was hard. But good. 454 00:36:01,584 --> 00:36:02,996 - What happened? 455 00:36:03,065 --> 00:36:05,928 - Let's not talk about work at the dinner table. 456 00:36:12,339 --> 00:36:13,581 - Did you meet with the governor yet? 457 00:36:15,167 --> 00:36:16,407 - What did I just say? 458 00:36:16,476 --> 00:36:18,338 What would you like to talk about, Daddy? 459 00:36:18,407 --> 00:36:20,544 What should we share? 460 00:36:20,613 --> 00:36:22,717 He's been up since 4 A.M. working. 461 00:36:22,786 --> 00:36:24,543 You go to bed night thinking about work 462 00:36:24,612 --> 00:36:25,991 and wake up doing the same. 463 00:36:26,060 --> 00:36:27,543 We don't talk about work, 464 00:36:27,612 --> 00:36:28,785 we have nothing to talk about. 465 00:36:28,854 --> 00:36:30,335 Are you suggesting we eat in silence? 466 00:36:30,404 --> 00:36:32,577 I mean, Is that what you want-- 467 00:36:32,646 --> 00:36:33,921 Are you 'shushing' me, Daddy? 468 00:36:37,610 --> 00:36:40,851 I'm a 35-year-old woman. 469 00:36:40,920 --> 00:36:42,264 When I sit at a table, 470 00:36:42,333 --> 00:36:45,781 I will talk about whatever the fuck I want. 471 00:36:54,744 --> 00:36:56,329 - I see nothing's changed. 472 00:36:56,398 --> 00:36:58,467 - I don't think she's made it through a whole meal 473 00:36:58,536 --> 00:37:01,880 since she was eleven. 474 00:37:10,602 --> 00:37:12,050 - Oh, uh... 475 00:37:12,119 --> 00:37:14,360 You got physical therapy tomorrow. 476 00:37:16,187 --> 00:37:17,463 - I know. 477 00:37:17,532 --> 00:37:18,979 - You ain't missing it either. 478 00:37:22,186 --> 00:37:24,151 - I won't. 479 00:38:04,452 --> 00:38:06,797 - Things are becoming a little clearer to me. 480 00:38:08,900 --> 00:38:11,831 Quite the sacrifice. 481 00:38:11,900 --> 00:38:14,864 - Yeah, well, it's what your father want. 482 00:38:20,656 --> 00:38:23,138 - I remember the first time I saw you. 483 00:38:24,862 --> 00:38:26,861 So wild. 484 00:38:26,930 --> 00:38:28,551 So angry... 485 00:38:28,620 --> 00:38:31,895 God, you were beautiful. 486 00:38:33,929 --> 00:38:37,135 I remember the way you looked at him. 487 00:38:37,204 --> 00:38:40,548 Such devotion. 488 00:38:40,617 --> 00:38:42,375 Made me so jealous. 489 00:38:42,444 --> 00:38:45,892 And the way he looked at you. 490 00:38:48,754 --> 00:38:52,304 I always worried that he'd love you more someday. 491 00:38:56,096 --> 00:38:57,752 But he doesn't. 492 00:39:00,406 --> 00:39:03,370 - That was never in doubt. 493 00:39:06,474 --> 00:39:07,990 - Don't leave. 494 00:39:11,954 --> 00:39:14,472 - This is my family. 495 00:39:14,541 --> 00:39:16,988 Whether any of you all think of me that way or not. 496 00:39:23,470 --> 00:39:26,710 - Where are you going? - Home. 497 00:39:40,362 --> 00:39:43,810 - What's that? 498 00:39:43,879 --> 00:39:46,016 - It's for this. 499 00:39:51,912 --> 00:39:53,394 - We're moving?! 500 00:39:53,463 --> 00:39:56,428 - You like it? 501 00:39:56,497 --> 00:39:57,841 - Where are you moving? 502 00:39:57,910 --> 00:40:00,117 - Run to bed, buddy. I'll come tuck you in in a bit. 503 00:40:02,254 --> 00:40:04,737 The university offers housing for faculty. 504 00:40:06,150 --> 00:40:07,805 - What about Kayce? 505 00:40:07,874 --> 00:40:10,115 - This is closer to Kayce. 506 00:40:10,184 --> 00:40:11,941 - That's not what I mean. 507 00:40:12,010 --> 00:40:15,251 You gotta really think about the decisions you make, honey. 508 00:40:15,320 --> 00:40:17,492 - I have thought about it. 509 00:40:17,561 --> 00:40:19,596 Feels right. 510 00:40:19,665 --> 00:40:22,008 For Tate. And for me. 511 00:40:22,077 --> 00:40:23,802 - Remember this. 512 00:40:23,871 --> 00:40:26,870 You two were married in ceremony. 513 00:40:26,938 --> 00:40:29,041 Not in some courthouse. 514 00:40:29,110 --> 00:40:31,903 Ceremony. 515 00:40:31,972 --> 00:40:34,936 That means you're married to him in the afterlife 516 00:40:35,005 --> 00:40:37,247 no matter what you do in this life. 517 00:40:37,316 --> 00:40:40,349 You two are stuck together. 518 00:40:40,418 --> 00:40:42,384 Want to decide something? 519 00:40:42,452 --> 00:40:45,797 Decide how you two are gonna work it out. 520 00:40:45,866 --> 00:40:50,727 Or you'll be miserable... forever. 521 00:41:28,649 --> 00:41:31,131 - So, you're the big man now, huh? 522 00:41:31,200 --> 00:41:33,337 - Uh... 523 00:41:33,406 --> 00:41:35,544 Couldn't run the bunkhouse while I was living in it. 524 00:41:37,543 --> 00:41:38,854 - So, go live in the main house. 525 00:41:38,922 --> 00:41:41,611 - Grown men don't live with their fathers. 526 00:41:41,680 --> 00:41:43,163 - Yeah they also don't kick other men 527 00:41:43,232 --> 00:41:45,335 out of the only home they've ever had. 528 00:41:45,404 --> 00:41:49,196 - Well he could use some little humility. 529 00:41:49,265 --> 00:41:50,540 He ain't nothing but a bully. 530 00:41:50,609 --> 00:41:52,644 And that's all he's ever been. 531 00:41:52,713 --> 00:41:55,022 - No. He's not a bully, Kayce. 532 00:41:58,263 --> 00:42:01,090 He's exactly what our father turned him into. 533 00:42:05,399 --> 00:42:07,916 What do you think he's turning you into? 534 00:42:13,466 --> 00:42:16,259 Boy, it sure was easy for you to walk away 535 00:42:16,328 --> 00:42:19,845 from a life that you worked so hard to build. 536 00:42:19,913 --> 00:42:21,741 - Well, she doesn't want that life anymore. 537 00:42:24,361 --> 00:42:26,636 - Let me guess. 538 00:42:26,705 --> 00:42:29,015 She left you because... 539 00:42:29,084 --> 00:42:32,083 she was afraid that you would turn into him. 540 00:42:32,152 --> 00:42:34,048 Instead of proving her wrong, you come here, 541 00:42:34,117 --> 00:42:37,082 and you take the crash course in how to do it. 542 00:42:37,151 --> 00:42:40,598 - This place is all I have to give them. 543 00:42:40,667 --> 00:42:42,184 I'm just trying to protect it. 544 00:42:42,253 --> 00:42:45,632 - I'm protecting it. I'm protecting it. 545 00:42:45,701 --> 00:42:47,390 You're really going to sit on boards 546 00:42:47,459 --> 00:42:49,251 and run for office and navigate 547 00:42:49,320 --> 00:42:51,631 the filthy fights a place like this requires?! 548 00:42:51,700 --> 00:42:53,837 No you're not. 549 00:42:53,905 --> 00:42:55,664 Kayce, you're gonna lose your temper 550 00:42:55,733 --> 00:42:57,319 and put somebody in the hospital 551 00:42:57,388 --> 00:42:59,249 or worse and go to prison 552 00:42:59,318 --> 00:43:01,973 and get sued and lose this place... 553 00:43:02,042 --> 00:43:04,559 Just go home, Kayce. 554 00:43:04,628 --> 00:43:06,041 Go work on this-- 555 00:43:10,109 --> 00:43:14,522 And you stay far away from him. 556 00:43:14,591 --> 00:43:16,900 When he dies, 557 00:43:16,969 --> 00:43:19,969 you can have this fucking place. 558 00:43:20,038 --> 00:43:21,968 I will give it to you. 559 00:43:51,549 --> 00:43:52,824 - All right. 560 00:43:52,892 --> 00:43:54,789 Meet me out front in half an hour. 561 00:43:54,858 --> 00:43:57,788 - I'll meet you inside. 562 00:43:57,857 --> 00:43:59,374 - Out front in half an hour. 563 00:43:59,443 --> 00:44:00,857 - Oh, no. 564 00:44:00,926 --> 00:44:04,132 I wouldn't miss this for the world. 565 00:44:04,201 --> 00:44:05,649 - Great. 566 00:44:18,750 --> 00:44:20,059 - Oh my God. 567 00:44:33,297 --> 00:44:34,332 - Kick to me. 568 00:44:34,401 --> 00:44:36,918 - No. - Come on. 569 00:44:36,987 --> 00:44:39,089 Kick to me. 570 00:44:42,399 --> 00:44:44,709 Kick to me. 571 00:44:44,778 --> 00:44:47,191 - Why can't I just swim to you?! 572 00:44:48,915 --> 00:44:52,948 Not a word. Not a goddamm word. 573 00:44:53,017 --> 00:44:55,500 - We need to isolate the muscles without overstressing them. 574 00:44:55,569 --> 00:44:57,120 - Fine. 575 00:45:00,567 --> 00:45:01,774 Stop moving back. 576 00:45:01,843 --> 00:45:03,533 - You're doing great. 577 00:45:03,602 --> 00:45:05,808 - Stop moving. You're moving back. 578 00:45:05,876 --> 00:45:07,394 - Okay, let's go back the other way. 579 00:45:07,463 --> 00:45:09,152 - I don't need the kickboard. 580 00:45:09,221 --> 00:45:10,772 - Need to use the kickboard. 581 00:45:10,841 --> 00:45:12,358 Come on. One more time... 582 00:45:17,357 --> 00:45:19,184 Let's go. 583 00:45:27,321 --> 00:45:30,251 - Just kick your leg up and back slowly. 584 00:45:30,320 --> 00:45:31,699 - Okay. - Now that the leg is straight, 585 00:45:31,768 --> 00:45:33,939 I want you to wiggle your toes, okay? 586 00:45:34,008 --> 00:45:35,457 There you go. 587 00:45:35,526 --> 00:45:37,973 - Did they move? - Mm-hm. 588 00:45:38,042 --> 00:45:39,490 So weird, I can't feel it. 589 00:45:39,559 --> 00:45:41,042 - It not your nerves-- 590 00:45:41,111 --> 00:45:42,489 it's your brain's ability to process the information 591 00:45:42,558 --> 00:45:43,593 your nerves are transmitting... 592 00:45:45,696 --> 00:45:46,902 - Sorry 'bout that. 593 00:45:46,971 --> 00:45:49,178 - You need to swim your laps two lanes over. 594 00:45:54,763 --> 00:45:57,003 - Daddy! Daddy! 595 00:46:05,863 --> 00:46:07,484 Daddy. 41582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.