All language subtitles for Try.To.Remember.2004

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:12,167 --> 00:01:13,700 I bet you'd look good in that. 4 00:01:15,967 --> 00:01:17,267 Why don't I buy it for you? 5 00:01:17,267 --> 00:01:19,700 As if my dad would ever 6 00:01:19,700 --> 00:01:21,300 let me wear a dress like that. 7 00:01:23,100 --> 00:01:25,500 Well, Daddy doesn't need 8 00:01:25,500 --> 00:01:27,267 to know everything you do, does he? 9 00:01:27,267 --> 00:01:29,267 Not everything. 10 00:01:29,267 --> 00:01:30,100 Good. 11 00:01:32,100 --> 00:01:34,567 A buddy of mine is having a party. 12 00:01:34,567 --> 00:01:36,067 Why don't we go check it out? 13 00:01:37,833 --> 00:01:39,133 I heard you like to party. 14 00:01:43,233 --> 00:01:45,133 Let me see if I can ditch my friend. 15 00:02:08,400 --> 00:02:13,067 ♪ Oh oh oh 16 00:02:13,067 --> 00:02:15,867 ♪ Oh oh oh, oh oh 17 00:02:33,833 --> 00:02:37,800 What is it? 18 00:02:48,467 --> 00:02:49,433 God, don't! 19 00:03:42,733 --> 00:03:46,367 Flushing Hills, 1-10-4. 20 00:03:46,367 --> 00:03:47,367 Status. 21 00:03:54,667 --> 00:03:55,633 No, don't! 22 00:03:56,567 --> 00:03:58,167 Let me out of here! 23 00:03:58,167 --> 00:03:59,800 No, please stop, no! 24 00:04:03,067 --> 00:04:04,800 No! 25 00:04:04,800 --> 00:04:05,633 Shut up! 26 00:05:02,300 --> 00:05:03,133 Thanks. 27 00:05:16,133 --> 00:05:19,300 Hey, I wanted to slay the fatted cow for you, 28 00:05:19,300 --> 00:05:22,267 but Joe said you wanted to slip in under the radar. 29 00:05:22,267 --> 00:05:23,533 Joe's right. 30 00:05:24,700 --> 00:05:26,433 Well, good luck. 31 00:05:26,433 --> 00:05:27,900 This is Milford, remember. 32 00:05:27,900 --> 00:05:29,900 You get mice, it's news. 33 00:05:29,900 --> 00:05:31,733 Lucky I keep a clean kitchen. 34 00:05:31,733 --> 00:05:32,667 Oh, are you planning to moonlight 35 00:05:32,667 --> 00:05:34,700 as a biology teacher, are you? 36 00:05:34,700 --> 00:05:36,700 Well, that's a thought. 37 00:05:36,700 --> 00:05:39,467 Well, I hope you learned to make coffee 38 00:05:39,467 --> 00:05:41,100 at that fancy crime school. 39 00:05:42,800 --> 00:05:44,300 I don't drink coffee. 40 00:05:44,300 --> 00:05:46,400 Oh, you don't have to drink it to make it, Lisa. 41 00:05:46,400 --> 00:05:48,200 You do in this outfit. 42 00:05:48,200 --> 00:05:51,200 And it's Detective Monroe, until she says otherwise. 43 00:05:52,500 --> 00:05:54,067 Oh, all right. 44 00:05:59,500 --> 00:06:02,167 I don't remember him being so brutish when we were kids. 45 00:06:02,167 --> 00:06:03,700 Ah, he's old school. 46 00:06:03,700 --> 00:06:07,533 I think all this makes him a bit uncomfortable. 47 00:06:07,533 --> 00:06:09,400 Oh, you mean threatening. 48 00:06:09,400 --> 00:06:11,067 Old school guys don't get threatened. 49 00:06:11,067 --> 00:06:12,067 They get even. 50 00:06:13,567 --> 00:06:15,100 Well, I was under the impression that I was here 51 00:06:15,100 --> 00:06:17,733 to drag this outfit into the 21st century. 52 00:06:18,700 --> 00:06:20,967 Right, drag away. 53 00:06:23,500 --> 00:06:25,767 So is it against policy in Detroit 54 00:06:25,767 --> 00:06:27,400 to hug a fellow detective? 55 00:06:28,867 --> 00:06:29,700 Yeah, 56 00:06:32,867 --> 00:06:35,767 but we're not in Detroit. 57 00:06:37,633 --> 00:06:39,100 It's good to have you back. 58 00:06:40,733 --> 00:06:41,867 You look, uh, 59 00:06:43,667 --> 00:06:44,500 older. 60 00:06:46,067 --> 00:06:46,967 Thanks. 61 00:06:46,967 --> 00:06:50,300 Better, older and better. 62 00:06:50,300 --> 00:06:54,533 I mean, you look better than when you left for college. 63 00:06:54,533 --> 00:06:56,967 Well, 12 years will do that to you. 64 00:06:56,967 --> 00:07:00,367 So, everything's okay here aside from Kling? 65 00:07:01,467 --> 00:07:02,300 Just like home. 66 00:07:05,733 --> 00:07:07,333 Is there something you wanna tell me? 67 00:07:07,333 --> 00:07:09,767 This is lousy timing, 68 00:07:11,067 --> 00:07:15,300 but Jake Mitchell was paroled two weeks ago. 69 00:07:15,300 --> 00:07:16,600 I thought you should know. 70 00:07:17,467 --> 00:07:18,700 It was bound to happen. 71 00:07:21,067 --> 00:07:23,500 So I thought maybe we could get some dinner tonight. 72 00:07:23,500 --> 00:07:25,100 Talk about the two changes that have happened 73 00:07:25,100 --> 00:07:27,100 in Milford over the last 12 years. 74 00:07:27,100 --> 00:07:30,433 I promised to make a grocery run for my grandma. 75 00:07:30,433 --> 00:07:32,200 Now that I'm back, she has family again, I-- 76 00:07:32,200 --> 00:07:34,733 That's, that's fine. 77 00:07:35,600 --> 00:07:36,700 Tell her I said hi. 78 00:07:36,700 --> 00:07:37,667 I will. 79 00:07:37,667 --> 00:07:38,500 Okay. 80 00:07:41,067 --> 00:07:42,367 She's not much of a cook. 81 00:07:45,400 --> 00:07:46,600 If you can wait 'til nine, 82 00:07:46,600 --> 00:07:48,133 I could go for some Chinese takeout. 83 00:08:13,933 --> 00:08:16,333 Hello, Grandma, are you home? 84 00:08:18,533 --> 00:08:19,533 Grandma Lou? 85 00:08:51,967 --> 00:08:52,867 Mm! 86 00:08:54,167 --> 00:08:57,067 I hope you don't mind if I don't join you. 87 00:08:57,067 --> 00:08:59,567 I'm having a late dinner with Joe O'Conner. 88 00:09:02,067 --> 00:09:03,067 I like Joe. 89 00:09:04,433 --> 00:09:07,067 He always asked about you every time I saw him. 90 00:09:08,733 --> 00:09:11,200 How do you think he found you in Detroit? 91 00:09:18,133 --> 00:09:21,767 Let's have a little drink to celebrate your reunion, hm? 92 00:09:21,767 --> 00:09:23,933 Grandma, diabetics aren't supposed to drink alcohol. 93 00:09:23,933 --> 00:09:26,900 Oh, now you just relax. 94 00:09:28,067 --> 00:09:30,067 I know how to regulate my insulin. 95 00:09:30,067 --> 00:09:33,267 I've been doing it for the better part of 40 years. 96 00:09:36,100 --> 00:09:38,267 Remember Gammy's words to live by. 97 00:09:39,900 --> 00:09:42,467 Go to your grave with no regrets. 98 00:09:47,833 --> 00:09:50,367 You're a real trip, Grandma. 99 00:09:55,733 --> 00:10:00,633 Speaking of trips, I saw that green car again 100 00:10:00,633 --> 00:10:02,500 at the doughnut shop yesterday. 101 00:10:03,733 --> 00:10:04,900 It's been following me. 102 00:10:06,200 --> 00:10:07,533 What do you mean following you? 103 00:10:07,533 --> 00:10:09,600 What do you think I mean? 104 00:10:09,600 --> 00:10:11,733 I see it everywhere I go. 105 00:10:12,867 --> 00:10:15,400 Now I want you to check him out for me. 106 00:10:15,400 --> 00:10:16,233 All right. 107 00:10:17,400 --> 00:10:19,567 Give me the number and I'll run his plates. 108 00:10:21,900 --> 00:10:23,333 Can you believe this? 109 00:10:24,733 --> 00:10:26,467 I don't remember where I put it. 110 00:10:26,467 --> 00:10:28,700 Well, when you find it, you let me know. 111 00:10:33,967 --> 00:10:36,167 Grandma, you know they paroled Jake Mitchell? 112 00:10:38,767 --> 00:10:39,933 He's living in Milford again. 113 00:10:43,300 --> 00:10:45,133 How they can let a man like that out 114 00:10:45,133 --> 00:10:47,600 of prison is just beyond me. 115 00:10:47,600 --> 00:10:50,400 It doesn't make much sense to me either, and I'm a cop. 116 00:10:51,600 --> 00:10:53,800 Oh, Jenny was such a sweet girl. 117 00:10:56,400 --> 00:10:59,033 I remember that day like it happened this morning. 118 00:11:00,267 --> 00:11:02,400 I was driving home from bingo. 119 00:11:06,633 --> 00:11:07,600 Hey! 120 00:11:07,600 --> 00:11:09,267 Jenny, are you okay? 121 00:11:11,100 --> 00:11:12,867 What happened? 122 00:11:12,867 --> 00:11:14,067 I don't know. 123 00:11:14,067 --> 00:11:15,067 It just conked out. 124 00:11:15,067 --> 00:11:17,633 Let me give you a ride home. 125 00:11:23,333 --> 00:11:24,333 It's okay. 126 00:11:25,667 --> 00:11:26,767 My lucky day. 127 00:11:32,067 --> 00:11:33,733 I thought she'd be all right. 128 00:11:33,733 --> 00:11:36,500 I thought he was there to help her. 129 00:11:42,600 --> 00:11:44,733 Oh that poor, little girl, 130 00:11:46,867 --> 00:11:47,933 little Jenny. 131 00:11:49,667 --> 00:11:52,067 There's no way you could have known 132 00:11:52,067 --> 00:11:53,400 what would happen, Grandma. 133 00:11:54,767 --> 00:11:56,833 There's no way any of us could have known. 134 00:12:14,633 --> 00:12:16,367 Joe, you scared the-- 135 00:12:16,367 --> 00:12:18,933 Sorry, guess I'm early. 136 00:12:20,833 --> 00:12:22,067 Hope there's shrimp in there. 137 00:12:22,067 --> 00:12:24,400 Ha, I'm a man of my word. 138 00:12:24,400 --> 00:12:27,900 What kind of cop would I be to show up without shrimp? 139 00:12:35,100 --> 00:12:39,367 So when I graduated college, I took the first job 140 00:12:39,367 --> 00:12:41,700 I was offered as a criminologist. 141 00:12:43,600 --> 00:12:46,267 I never intended to stay in Detroit as long as I did. 142 00:12:47,200 --> 00:12:48,733 But when you grow up in Milford, 143 00:12:48,733 --> 00:12:51,233 Detroit feels like it's halfway across the world. 144 00:12:53,067 --> 00:12:54,067 I know what you mean. 145 00:12:54,067 --> 00:12:55,267 Take the bus. 146 00:12:55,267 --> 00:12:56,667 It feels longer than that. 147 00:12:56,667 --> 00:12:57,667 No way. 148 00:12:57,667 --> 00:12:58,933 You took the bus from Milford? 149 00:12:58,933 --> 00:13:00,267 Are you nuts? 150 00:13:00,267 --> 00:13:01,867 I told you we're on a small budget. 151 00:13:01,867 --> 00:13:03,833 Don't get me started on the motel. 152 00:13:09,933 --> 00:13:10,767 So, 153 00:13:14,533 --> 00:13:16,067 why'd you come looking for me? 154 00:13:17,433 --> 00:13:18,967 Why not find someone closer? 155 00:13:20,167 --> 00:13:21,067 Two reasons. 156 00:13:23,067 --> 00:13:24,700 I couldn't think of anyone that was closer 157 00:13:24,700 --> 00:13:26,067 to Milford than you were. 158 00:13:28,300 --> 00:13:29,967 What's the second reason? 159 00:13:32,233 --> 00:13:33,467 Nobody else in town likes 160 00:13:33,467 --> 00:13:35,567 Shrimp Szechuan with garlic sauce. 161 00:13:42,100 --> 00:13:43,300 Somebody that you know and love 162 00:13:43,300 --> 00:13:44,733 won't forget to take their medicine. 163 00:13:44,733 --> 00:13:46,067 That's very important. 164 00:13:46,067 --> 00:13:47,333 I'm sorry, but my grandma used to-- 165 00:13:53,433 --> 00:13:54,767 Oh dear! 166 00:14:52,667 --> 00:14:54,667 Thanks for everything. 167 00:14:55,633 --> 00:14:57,067 You're welcome. 168 00:14:58,700 --> 00:15:01,233 See you tomorrow, Lieutenant O'Conner. 169 00:15:10,167 --> 00:15:12,500 Good night, Detective Monroe! 170 00:15:27,067 --> 00:15:28,500 Hello, Grandma Lou. 171 00:15:30,433 --> 00:15:31,800 Hello? 172 00:15:31,800 --> 00:15:32,633 Grandma? 173 00:15:34,200 --> 00:15:35,067 Can you hear me? 174 00:15:51,133 --> 00:15:51,967 Answer. 175 00:15:52,867 --> 00:15:54,267 Answer the phone. 176 00:16:08,467 --> 00:16:09,400 Grandma! 177 00:16:39,500 --> 00:16:40,333 Grandma? 178 00:16:50,067 --> 00:16:50,833 Grandma? 179 00:16:53,333 --> 00:16:54,367 Grandma, wake up! 180 00:17:02,133 --> 00:17:03,167 This is Detective Monroe. 181 00:17:03,167 --> 00:17:04,967 I need an ambulance, 182 00:17:04,967 --> 00:17:09,167 1120 Clifton Avenue, a woman, 70s, unconscious. 183 00:17:15,067 --> 00:17:15,900 Please, hurry. 184 00:17:17,533 --> 00:17:18,967 There's no pulse. 185 00:17:26,100 --> 00:17:27,700 What do we got, Stu? 186 00:17:27,700 --> 00:17:29,333 It looks pretty straightforward. 187 00:17:29,333 --> 00:17:31,067 There's no sign of a break-in. 188 00:17:31,067 --> 00:17:33,100 It doesn't look like a robbery. 189 00:17:33,100 --> 00:17:35,233 Only forced entry was your new detective. 190 00:17:36,833 --> 00:17:38,300 Cause of death? 191 00:17:38,300 --> 00:17:39,800 Oh, because of her age, the paramedics thinks 192 00:17:39,800 --> 00:17:43,100 it was a heart attack or insulin shock from the diabetes. 193 00:17:46,300 --> 00:17:47,133 Oh boy. 194 00:17:49,367 --> 00:17:50,200 No no, I'm gonna try-- 195 00:17:50,200 --> 00:17:51,133 Hey, careful, Joe! 196 00:17:52,700 --> 00:17:55,133 Detective Monroe doesn't want anything disturbed. 197 00:18:38,667 --> 00:18:40,733 Lisa, I'm really sorry. 198 00:18:41,933 --> 00:18:44,300 I know how special Louise was to you. 199 00:18:44,300 --> 00:18:46,400 She was so excited about my coming home. 200 00:18:49,500 --> 00:18:52,100 Look, you, you don't have to do this. 201 00:18:52,100 --> 00:18:53,933 Why don't you go home and let us handle it? 202 00:18:53,933 --> 00:18:56,367 No, I'm okay, Joe, really. 203 00:18:56,367 --> 00:18:57,267 I need to do this. 204 00:19:02,100 --> 00:19:06,533 She kept a secret, hidden key under a gnome in the garden. 205 00:19:08,400 --> 00:19:10,167 I saw it there earlier today, but, 206 00:19:11,367 --> 00:19:13,700 when I rushed over here, it was gone. 207 00:19:13,700 --> 00:19:14,933 Well, maybe she moved it. 208 00:19:14,933 --> 00:19:17,067 It's been there since we were kids, Joe. 209 00:19:18,233 --> 00:19:20,300 I think someone found it and broke in. 210 00:19:22,400 --> 00:19:24,600 The location of the body doesn't feel right. 211 00:19:25,900 --> 00:19:27,067 I checked her redial. 212 00:19:27,067 --> 00:19:28,600 She called me from upstairs. 213 00:19:30,067 --> 00:19:33,367 She doesn't say a word and then walks downstairs 214 00:19:33,367 --> 00:19:36,500 at night and decides to sit and read the paper. 215 00:19:38,400 --> 00:19:41,200 What's the problem with that? 216 00:19:42,400 --> 00:19:44,800 Well, to start with, where's her cane? 217 00:19:44,800 --> 00:19:45,867 Well, she needs it to get around. 218 00:19:45,867 --> 00:19:47,400 How'd she get downstairs? 219 00:19:48,567 --> 00:19:49,700 Maybe she slid down the banister. 220 00:19:49,700 --> 00:19:50,533 I don't know. 221 00:19:52,067 --> 00:19:54,733 Maybe you'd like to write this off as old woman dies, 222 00:19:54,733 --> 00:19:56,367 so you can get back to bed. 223 00:19:57,667 --> 00:19:58,933 Maybe I would. 224 00:19:58,933 --> 00:20:00,533 You know, this is Lisa's family, Stu. 225 00:20:00,533 --> 00:20:02,433 That's right, it's her family. 226 00:20:03,600 --> 00:20:05,733 Maybe she should go home and mourn. 227 00:20:05,733 --> 00:20:07,967 Spend a little time to be more objective. 228 00:20:07,967 --> 00:20:09,967 Are you saying I can't do my job? 229 00:20:09,967 --> 00:20:11,433 No, I'm saying that... 230 00:20:13,267 --> 00:20:16,500 I'm saying that your grandmother heard a noise. 231 00:20:16,500 --> 00:20:17,733 She got spooked. 232 00:20:17,733 --> 00:20:18,633 She called you. 233 00:20:20,000 --> 00:20:21,900 Then she decided to check it out for herself, 234 00:20:21,900 --> 00:20:24,667 so she came downstairs and waited for you to show up. 235 00:20:24,667 --> 00:20:27,000 Reading the paper in the dark? 236 00:20:27,000 --> 00:20:28,433 Unless you can come up with somebody 237 00:20:28,433 --> 00:20:30,300 who has a motive to break in here, undetected, 238 00:20:30,300 --> 00:20:31,933 kill her showing no signs of a struggle, 239 00:20:31,933 --> 00:20:34,567 and then slip away empty-handed, yes! 240 00:20:34,567 --> 00:20:36,933 I think I know my grandmother 241 00:20:36,933 --> 00:20:38,900 a little better than you do. 242 00:20:38,900 --> 00:20:40,600 Okay, take it outside. 243 00:20:49,633 --> 00:20:51,600 Please don't say maybe he's right. 244 00:20:52,633 --> 00:20:53,733 He's a good cop. 245 00:20:55,033 --> 00:20:56,933 But it's your call on this one. 246 00:20:58,033 --> 00:20:59,833 My grandmother thought there was a man 247 00:20:59,833 --> 00:21:04,100 following her the last few days in a green car. 248 00:21:05,267 --> 00:21:07,833 Maybe he staked out the house, found the key. 249 00:21:12,100 --> 00:21:16,567 She wrote down his license plate number, but misplaced it. 250 00:21:17,967 --> 00:21:20,500 Okay, we'll make everyone aware that we're looking 251 00:21:20,500 --> 00:21:22,733 for a possible license plate number 252 00:21:22,733 --> 00:21:24,900 before they go through the house. 253 00:21:24,900 --> 00:21:26,933 I'll wait for the coroner's report on cause of death, 254 00:21:26,933 --> 00:21:29,233 and in the meantime, I'll get Stu on the green car 255 00:21:29,233 --> 00:21:31,633 and any other break-ins in the area. 256 00:21:31,633 --> 00:21:32,467 And, uh, 257 00:21:33,900 --> 00:21:34,900 you can handle this. 258 00:21:37,600 --> 00:21:38,433 Thanks, Joe. 259 00:21:53,067 --> 00:21:55,367 It has to be here somewhere. 260 00:22:08,067 --> 00:22:11,067 Subject, Louise Dexter, age 70. 261 00:22:12,433 --> 00:22:16,767 Cause of death, undetermined pending autopsy report. 262 00:22:18,400 --> 00:22:21,133 Crime scene reveals no sign of struggle, 263 00:22:22,867 --> 00:22:25,733 no forced entry, nothing stolen. 264 00:22:32,267 --> 00:22:33,633 Maybe Kling's right. 265 00:22:38,500 --> 00:22:42,367 It's the coroner's initial report, pretty straightforward. 266 00:22:43,633 --> 00:22:46,500 Heart attack brought on by insulin shock. 267 00:22:46,500 --> 00:22:47,667 You're not surprised. 268 00:22:49,133 --> 00:22:51,500 The empty insulin vial pretty much assured that. 269 00:22:54,533 --> 00:22:55,767 Call it a night. 270 00:23:44,700 --> 00:23:46,367 Two fresh needle marks. 271 00:24:06,700 --> 00:24:09,233 If you ask me, it's a complete waste of time. 272 00:24:09,233 --> 00:24:10,467 I mean, you're chasing after a green car 273 00:24:10,467 --> 00:24:11,967 that probably doesn't even exist. 274 00:24:11,967 --> 00:24:14,633 It's the only lead we've got right now, so we go with it. 275 00:24:14,633 --> 00:24:16,400 The coroner says it was a heart attack. 276 00:24:16,400 --> 00:24:17,600 I know what the coroner says, Stu, 277 00:24:17,600 --> 00:24:19,233 but this is Lisa's investigation. 278 00:24:19,233 --> 00:24:21,833 I expect you to give her your full cooperation. 279 00:25:51,267 --> 00:25:54,200 Victim was in bed giving herself an injection of insulin. 280 00:25:55,633 --> 00:25:58,267 Intruder enters using the key from under the garden gnome. 281 00:26:00,233 --> 00:26:01,467 Victim makes a phone call. 282 00:26:07,800 --> 00:26:09,067 Intruder enters bedroom. 283 00:26:12,067 --> 00:26:15,133 Hello, Grandma Lou. 284 00:26:15,133 --> 00:26:16,300 Hello? 285 00:26:16,300 --> 00:26:17,133 Grandma? 286 00:26:18,467 --> 00:26:20,533 Can you hear me? 287 00:26:26,100 --> 00:26:28,200 He gives you a second shot. 288 00:26:33,067 --> 00:26:35,533 And he carries you downstairs. 289 00:26:40,067 --> 00:26:41,500 And he sits you on the couch. 290 00:26:50,333 --> 00:26:51,733 Lisa, you here? 291 00:26:52,933 --> 00:26:53,833 I'm upstairs. 292 00:26:57,567 --> 00:26:59,067 You're not gonna believe it. 293 00:26:59,067 --> 00:27:01,733 Kling got a hit on the car from the paperboy. 294 00:27:02,900 --> 00:27:04,600 Said he'd seen an old model green car 295 00:27:04,600 --> 00:27:06,133 cruising around here for weeks. 296 00:27:07,400 --> 00:27:08,633 The paper. 297 00:27:10,433 --> 00:27:12,067 Of course. 298 00:27:12,067 --> 00:27:14,800 He killed her in the bedroom with a second shot of insulin, 299 00:27:14,800 --> 00:27:18,433 put her on the couch, and left this as a message. 300 00:27:18,433 --> 00:27:19,267 What kind of message? 301 00:27:19,267 --> 00:27:20,533 One of the articles? 302 00:27:20,533 --> 00:27:21,367 Well, maybe. 303 00:27:25,400 --> 00:27:27,067 Wait a minute, look at the date. 304 00:27:28,167 --> 00:27:30,600 December 2nd, 1989. 305 00:27:30,600 --> 00:27:31,667 It's 15 years old. 306 00:27:32,833 --> 00:27:34,067 What happened on December 2nd? 307 00:27:34,067 --> 00:27:35,933 We need a calender from 1989. 308 00:27:41,567 --> 00:27:43,067 No, we don't. 309 00:27:44,633 --> 00:27:47,467 That's the day Jake Mitchell killed Jenny Rand. 310 00:27:47,467 --> 00:27:50,167 It's been my experience to look for the obvious first. 311 00:27:50,167 --> 00:27:51,667 And the obvious has to be Jake Mitchell. 312 00:27:51,667 --> 00:27:52,867 Your experience. 313 00:27:54,733 --> 00:27:57,133 Yes, Sergeant, my experience. 314 00:27:57,133 --> 00:27:58,733 I worked on over 50 homicides while I was 315 00:27:58,733 --> 00:28:00,800 with the Detroit Police Department. 316 00:28:00,800 --> 00:28:04,133 I see, and your experience tells you that killers 317 00:28:04,133 --> 00:28:06,300 like Jake Mitchell like to leave little clues around, 318 00:28:06,300 --> 00:28:07,233 so you can go get 'em. 319 00:28:07,233 --> 00:28:08,433 Okay, that's not constructive. 320 00:28:08,433 --> 00:28:09,933 Let's please stick to the investigation. 321 00:28:09,933 --> 00:28:11,200 You mean witch hunt. 322 00:28:12,867 --> 00:28:15,133 Have you read the transcripts of the trial? 323 00:28:16,533 --> 00:28:18,233 He threatens everyone who testified against him, 324 00:28:18,233 --> 00:28:20,067 including Louise Dexter. 325 00:28:20,067 --> 00:28:20,967 I don't need to read 'em. 326 00:28:20,967 --> 00:28:22,500 I was there, remember? 327 00:28:22,500 --> 00:28:24,367 I testified against that scumbag and would have been 328 00:28:24,367 --> 00:28:26,200 the first in line to throw the switch and cook him. 329 00:28:26,200 --> 00:28:27,633 Can we calm down? 330 00:28:29,667 --> 00:28:31,200 Okay, the only thing that we've established is 331 00:28:31,200 --> 00:28:32,800 that Jake Mitchell is a suspect. 332 00:28:32,800 --> 00:28:34,600 Stu, do you have a problem with that? 333 00:28:34,600 --> 00:28:36,200 No problem, he ought to be. 334 00:28:36,200 --> 00:28:38,267 Good, so we can all agree on something. 335 00:28:38,267 --> 00:28:39,800 So why don't you get his parole record? 336 00:28:39,800 --> 00:28:42,600 And let's get his address and see if he drives a green car. 337 00:28:43,700 --> 00:28:44,733 Who else testified? 338 00:28:46,133 --> 00:28:47,700 Besides my grandmother, a mall security guard 339 00:28:47,700 --> 00:28:51,167 named Vinnie DiCampo, Sergeant Kling, 340 00:28:52,367 --> 00:28:53,200 and me. 341 00:28:55,600 --> 00:28:57,067 You want me to run down DiCampo? 342 00:28:57,067 --> 00:28:58,067 You take Mitchell. 343 00:28:58,067 --> 00:28:59,433 I'm gonna give DiCampo to Lisa. 344 00:29:02,467 --> 00:29:03,300 Fine. 345 00:29:07,933 --> 00:29:09,733 I don't understand him. 346 00:29:09,733 --> 00:29:11,800 You'd think he was related to Mitchell the way he blew up. 347 00:29:11,800 --> 00:29:13,367 It's not Mitchell. 348 00:29:13,367 --> 00:29:16,100 Okay, no one hates him more than Stu does. 349 00:29:16,100 --> 00:29:18,700 He's just concerned that you're gonna follow your heart 350 00:29:18,700 --> 00:29:19,900 and not the evidence. 351 00:29:19,900 --> 00:29:21,633 I'm a cop first, Joe. 352 00:29:21,633 --> 00:29:23,133 I know how to follow the evidence. 353 00:29:31,067 --> 00:29:32,533 Mr. DiCampo? 354 00:29:32,533 --> 00:29:34,700 Mr. DiCampo is a good father who never made it 355 00:29:34,700 --> 00:29:36,367 to the 21st century. 356 00:29:38,533 --> 00:29:39,367 Call me Vinnie. 357 00:29:41,200 --> 00:29:44,900 Vinnie, Lisa Monroe, Milford Police Department. 358 00:29:44,900 --> 00:29:46,933 Looks like you're headed on safari. 359 00:29:46,933 --> 00:29:49,300 Deer hunting, first light every Friday, 360 00:29:49,300 --> 00:29:50,500 come hell or high water. 361 00:29:51,700 --> 00:29:53,633 Isn't it a little cold to be hunting? 362 00:29:54,500 --> 00:29:56,067 There are ways to keep warm. 363 00:29:59,800 --> 00:30:01,400 Now what can I do for you, Lisa? 364 00:30:02,800 --> 00:30:05,300 I don't guess you're here to talk about hunting. 365 00:30:06,900 --> 00:30:10,200 You worked at the mall the day Jenny Rand was murdered. 366 00:30:11,167 --> 00:30:12,000 That's right. 367 00:30:13,167 --> 00:30:15,600 I was head of security there for 20 years. 368 00:30:15,600 --> 00:30:17,100 Horrible what happened to her. 369 00:30:18,233 --> 00:30:19,600 According to court transcripts, 370 00:30:19,600 --> 00:30:21,067 you talked to her that day. 371 00:30:21,067 --> 00:30:22,733 Yes, I did. 372 00:30:23,900 --> 00:30:25,333 What's this about? 373 00:30:25,333 --> 00:30:28,000 Jake Mitchell was released on parole last month. 374 00:30:28,000 --> 00:30:30,633 He's back in Milford, under suspicion 375 00:30:30,633 --> 00:30:32,767 for the murder of Louise Dexter. 376 00:30:32,767 --> 00:30:33,700 Your grandmother. 377 00:30:34,900 --> 00:30:36,000 I just read about it. 378 00:30:36,000 --> 00:30:36,800 I'm sorry. 379 00:30:38,467 --> 00:30:39,267 Thank you. 380 00:30:40,800 --> 00:30:43,033 She testified against him and-- 381 00:30:43,033 --> 00:30:44,767 You think he might come after me. 382 00:30:47,100 --> 00:30:49,067 Just want to cover our bases. 383 00:30:51,667 --> 00:30:53,933 She told me he was following her. 384 00:30:53,933 --> 00:30:55,833 She wasn't scared of him, 385 00:30:55,833 --> 00:30:58,333 but I got the feeling he made her uneasy. 386 00:31:02,967 --> 00:31:04,800 Hey sheriff, what's up? 387 00:31:04,800 --> 00:31:07,800 I got a complaint that you were bothering a young lady. 388 00:31:07,800 --> 00:31:09,433 You mean Jenny? 389 00:31:10,567 --> 00:31:11,700 She's joking with you, man. 390 00:31:11,700 --> 00:31:13,533 She does this to me all the time. 391 00:31:13,533 --> 00:31:15,100 The girl's a freak. 392 00:31:15,100 --> 00:31:16,500 Didn't sound like a joke to me. 393 00:31:16,500 --> 00:31:17,833 It never does. 394 00:31:17,833 --> 00:31:19,233 She's a drama queen, man. 395 00:31:20,600 --> 00:31:21,433 Look at her. 396 00:31:23,233 --> 00:31:24,333 She look scared to you? 397 00:31:24,333 --> 00:31:25,167 - Hey? - Yes! 398 00:31:25,167 --> 00:31:26,600 Mm? 399 00:31:26,600 --> 00:31:28,133 She's over there laughing with her friend, 400 00:31:28,133 --> 00:31:29,867 how she hung me out to dry. 401 00:31:31,367 --> 00:31:32,800 She doesn't look too upset. 402 00:31:36,067 --> 00:31:38,167 That's the way it is with girls like Jenny. 403 00:31:39,500 --> 00:31:41,600 They know they look good, 404 00:31:41,600 --> 00:31:44,500 and they know how to use it. 405 00:31:44,500 --> 00:31:46,067 I should have had the cops pick him up, 406 00:31:46,067 --> 00:31:47,300 but he was so convincing. 407 00:31:48,900 --> 00:31:52,300 If I had him taken in, and he was telling the truth, 408 00:31:53,667 --> 00:31:55,967 I would have lost credibility and maybe even my job. 409 00:31:57,067 --> 00:31:58,200 Yeah. 410 00:31:58,200 --> 00:31:59,600 If I'd made the right call, 411 00:32:00,900 --> 00:32:02,600 she'd still be alive. 412 00:32:13,600 --> 00:32:15,533 When do I get the rich, lonely widow 413 00:32:15,533 --> 00:32:17,600 with the built-in hot tub? 414 00:32:24,433 --> 00:32:26,200 Hey, how you doing there, old timer? 415 00:32:27,367 --> 00:32:29,167 Name's Sergeant Kling with the Milford Police. 416 00:32:31,133 --> 00:32:33,167 I'd like to talk to you about Jake Mitchell. 417 00:32:33,167 --> 00:32:34,967 I understand he rents a room from you. 418 00:32:36,167 --> 00:32:37,100 The shed over there. 419 00:32:37,100 --> 00:32:39,233 Oh, seems like a nice place. 420 00:32:41,200 --> 00:32:42,067 Is he around? 421 00:32:42,067 --> 00:32:42,900 I'd like to talk to him. 422 00:32:44,100 --> 00:32:44,933 Nope. 423 00:32:48,333 --> 00:32:50,467 So what kind of tenant is he? 424 00:32:50,467 --> 00:32:51,833 Pays his rent. 425 00:32:51,833 --> 00:32:52,833 No kidding, huh? 426 00:32:54,633 --> 00:32:58,067 Seems like you two got one hell of an arrangement out here. 427 00:32:58,067 --> 00:32:59,300 I'm happy for you. 428 00:33:02,667 --> 00:33:04,400 So you see him around much at night. 429 00:33:04,400 --> 00:33:05,600 Wouldn't know. 430 00:33:05,600 --> 00:33:07,233 Don't look. 431 00:33:07,233 --> 00:33:08,767 Do you know where he is now? 432 00:33:09,667 --> 00:33:10,967 Nope. 433 00:33:10,967 --> 00:33:13,067 Do you know what kind of car he drives? 434 00:33:14,233 --> 00:33:15,467 Nope. 435 00:33:15,467 --> 00:33:16,500 Do you know what color it is? 436 00:33:17,900 --> 00:33:19,600 Right, stupid question. 437 00:33:20,700 --> 00:33:23,567 Okay, Mr. Watts, thanks for your time. 438 00:33:23,567 --> 00:33:24,733 You've been a big help. 439 00:33:41,867 --> 00:33:43,200 Fill it up, please. 440 00:33:53,167 --> 00:33:54,067 Lisa? 441 00:33:56,300 --> 00:33:57,333 Benny? 442 00:33:58,500 --> 00:33:59,467 I don't believe it. 443 00:33:59,467 --> 00:34:00,733 You look great. 444 00:34:00,733 --> 00:34:02,067 Oh! 445 00:34:02,067 --> 00:34:02,800 When'd you get back into town? 446 00:34:02,800 --> 00:34:03,733 Just a few days ago. 447 00:34:03,733 --> 00:34:04,967 No, the real question is 448 00:34:04,967 --> 00:34:06,167 what the hell you doing back here? 449 00:34:06,167 --> 00:34:08,533 I'm working for the Milford Police. 450 00:34:08,533 --> 00:34:11,067 Oh, so you're one of the good guys now, huh? 451 00:34:11,067 --> 00:34:12,433 I'd better watch what I say. 452 00:34:13,833 --> 00:34:15,067 What about you? 453 00:34:15,067 --> 00:34:15,833 Weren't you headed to California? 454 00:34:15,833 --> 00:34:17,700 A baseball scholarship? 455 00:34:17,700 --> 00:34:18,700 Yeah, I got there. 456 00:34:21,400 --> 00:34:22,233 Didn't work out. 457 00:34:24,067 --> 00:34:26,600 Hey, you're the one who should've got the scholarship, huh? 458 00:34:26,600 --> 00:34:28,800 You had a cannon for an arm. 459 00:34:28,800 --> 00:34:32,067 Best pitcher at Milford High, boy or girl. 460 00:34:33,933 --> 00:34:36,300 Thanks, I had a great catcher. 461 00:34:38,500 --> 00:34:39,333 Jenny. 462 00:34:41,400 --> 00:34:42,700 Do you think about her much? 463 00:34:45,433 --> 00:34:47,967 How do you not think about Jenny? 464 00:34:53,200 --> 00:34:55,533 I always figured we'd get married, you know? 465 00:34:55,533 --> 00:34:57,867 I'd pitch for the Dodgers, 466 00:34:57,867 --> 00:35:00,300 and she'd become a movie star. 467 00:35:03,067 --> 00:35:03,933 That's stupid, huh? 468 00:35:08,233 --> 00:35:11,167 No, it isn't stupid, Benny. 469 00:35:16,067 --> 00:35:19,167 He came in here, you know, when he got out of jail. 470 00:35:21,533 --> 00:35:22,333 He was looking for a job. 471 00:35:22,333 --> 00:35:23,967 Can you believe that? 472 00:35:25,400 --> 00:35:28,300 You remember what he was driving, what color it was? 473 00:35:28,300 --> 00:35:29,333 Some piece of crap. 474 00:35:31,100 --> 00:35:33,900 I don't know, I was looking at him. 475 00:35:33,900 --> 00:35:35,067 Did he recognize you? 476 00:35:38,600 --> 00:35:39,833 Staring straight ahead, 477 00:35:41,733 --> 00:35:44,067 didn't look at me once while I pumped his gas. 478 00:35:47,300 --> 00:35:51,067 Just one match, then boom. 479 00:35:55,467 --> 00:35:57,300 He would've been gone forever. 480 00:35:59,367 --> 00:36:02,133 Maybe you shouldn't talk that way in front of a cop. 481 00:36:05,600 --> 00:36:06,433 Yeah, maybe. 482 00:36:08,067 --> 00:36:10,100 But thinking about murder's not a crime yet, is it? 483 00:36:11,567 --> 00:36:14,933 When I went to that trial every day, staring at him, 484 00:36:14,933 --> 00:36:17,233 thinking about ways to kill him. 485 00:36:17,233 --> 00:36:19,233 The way the trial was going, I knew he was gonna walk. 486 00:36:19,233 --> 00:36:21,067 If that punk DA didn't make a deal, 487 00:36:21,067 --> 00:36:23,767 I would've made sure there was justice for Jenny. 488 00:36:23,767 --> 00:36:25,067 There was justice, Benny. 489 00:36:25,067 --> 00:36:26,067 He went to jail. 490 00:36:26,067 --> 00:36:27,567 Yeah, some justice! 491 00:36:29,067 --> 00:36:32,133 He is out, and Jenny's just a bunch of memories, huh. 492 00:36:32,133 --> 00:36:34,467 Some pictures in a yearbook. 493 00:36:34,467 --> 00:36:35,867 It didn't have to be that way. 494 00:36:35,867 --> 00:36:38,067 That cop who pulled over Mitchell's van should have known 495 00:36:38,067 --> 00:36:40,833 that she didn't want to be there with him. 496 00:36:40,833 --> 00:36:42,067 Kling? 497 00:36:42,067 --> 00:36:43,333 Yeah, well, he's got no problem asking me 498 00:36:43,333 --> 00:36:46,067 every time he sees me, speeding, jaywalking. 499 00:36:53,567 --> 00:36:54,767 Hello. 500 00:36:54,767 --> 00:36:57,900 Louise's house was clean, no fingerprints. 501 00:37:00,367 --> 00:37:02,067 Okay, I'll see you tomorrow, bye. 502 00:37:06,567 --> 00:37:08,267 It's, uh, 20 bucks. 503 00:37:09,733 --> 00:37:11,600 I mean, hey, can you believe the price of gas these days? 504 00:37:15,233 --> 00:37:16,700 Maybe we could have lunch? 505 00:37:17,767 --> 00:37:19,333 Talk about the good times, huh? 506 00:37:21,600 --> 00:37:22,433 I'd like that. 507 00:37:23,633 --> 00:37:25,233 It's good to see you again, Benny. 508 00:37:54,700 --> 00:37:55,500 Boom. 509 00:38:49,267 --> 00:38:53,733 Morning, are you here to tree blind or are you on foot? 510 00:38:53,733 --> 00:38:54,567 Hey, aren't you-- 511 00:39:18,900 --> 00:39:21,433 Benny was on the list to testify, 512 00:39:21,433 --> 00:39:24,200 but the DA made a deal before he got the chance. 513 00:39:24,200 --> 00:39:25,267 How's he doing? 514 00:39:25,267 --> 00:39:26,100 Oh. 515 00:39:27,133 --> 00:39:27,967 He's bitter. 516 00:39:29,400 --> 00:39:31,800 I mean, he makes no secret of his hatred towards Mitchell. 517 00:39:33,200 --> 00:39:35,100 But I think he blames whatever failures he's had 518 00:39:35,100 --> 00:39:37,067 in his life on the loss of Jenny. 519 00:39:37,067 --> 00:39:39,200 Well, he did take it pretty hard. 520 00:39:39,200 --> 00:39:41,267 He even blames Kling for what happened. 521 00:39:41,267 --> 00:39:42,467 He thinks he should've known 522 00:39:42,467 --> 00:39:44,300 that she was in trouble and done something. 523 00:39:44,300 --> 00:39:46,100 Well, that's a raw subject. 524 00:39:46,100 --> 00:39:47,867 Only Kling knows what he saw that night, 525 00:39:47,867 --> 00:39:51,067 but I know that if he saw anything remotely suspicious, 526 00:39:51,067 --> 00:39:53,133 he would've pulled Mitchell out of the van. 527 00:39:56,600 --> 00:39:58,900 Joe, I think I need to talk to Jenny's parents. 528 00:39:58,900 --> 00:40:01,500 Let them know that Mitchell's been paroled. 529 00:40:01,500 --> 00:40:03,033 I took a look at Mitchell's file, 530 00:40:03,033 --> 00:40:05,133 and Mr. Rand attended the first few parole hearings 531 00:40:05,133 --> 00:40:06,400 but not the last two. 532 00:40:08,233 --> 00:40:10,100 Well, that'll be a pretty emotional reunion 533 00:40:10,100 --> 00:40:11,033 for all of you. 534 00:40:11,033 --> 00:40:12,067 You sure you're up for it? 535 00:40:13,900 --> 00:40:15,700 I won't know that 'til I get there. 536 00:40:17,167 --> 00:40:20,033 Oh, I'm not interrupting anything important, am I? 537 00:40:21,300 --> 00:40:22,667 What do you got, Stu? 538 00:40:22,667 --> 00:40:24,233 Vinnie DiCampo's gone missing. 539 00:40:24,233 --> 00:40:25,800 A couple of his hunting buddies found his truck 540 00:40:25,800 --> 00:40:27,333 abandoned near the marsh. 541 00:40:27,333 --> 00:40:29,167 Well, he only went hunting this morning. 542 00:40:29,167 --> 00:40:31,467 Maybe he's tracking something. 543 00:40:31,467 --> 00:40:32,867 Isn't that what hunters do? 544 00:40:32,867 --> 00:40:34,400 You ever do any hunting, Detective Monroe? 545 00:40:34,400 --> 00:40:36,667 As a matter of fact, I have. 546 00:40:36,667 --> 00:40:38,133 Well then, you should know that hunters adhere 547 00:40:38,133 --> 00:40:39,467 to a very strict routine. 548 00:40:39,467 --> 00:40:41,300 They don't go wandering off, 549 00:40:41,300 --> 00:40:42,367 especially this time of year. 550 00:40:42,367 --> 00:40:43,867 Did you call his wife? 551 00:40:43,867 --> 00:40:45,300 Not yet, I'm gonna go down 552 00:40:45,300 --> 00:40:47,133 and meet these guys who found Vinnie's truck. 553 00:40:47,133 --> 00:40:49,500 Well, I would like to take a look at it first. 554 00:40:51,133 --> 00:40:52,400 For evidence. 555 00:40:52,400 --> 00:40:53,833 That's a good idea. 556 00:40:53,833 --> 00:40:55,433 Let's err on the side of caution 557 00:40:55,433 --> 00:40:57,367 until we have a chat with Mitchell. 558 00:40:57,367 --> 00:41:00,767 And Stu, I'm sure you'd enjoy some company on this one. 559 00:41:07,200 --> 00:41:09,700 You know, we are on the same team here. 560 00:41:09,700 --> 00:41:11,900 I would like to try and find a way to act like it. 561 00:41:11,900 --> 00:41:14,400 Sure, just stay out of my way. 562 00:41:21,067 --> 00:41:24,733 ) 563 00:41:24,733 --> 00:41:26,567 So you're normal routine would be to meet DiCampo 564 00:41:26,567 --> 00:41:28,633 over here by his truck, then take off hunting 565 00:41:28,633 --> 00:41:30,133 in that direction over there. 566 00:41:30,133 --> 00:41:32,233 Okay, guys, Stu will take your statements. 567 00:41:32,233 --> 00:41:33,500 There's nobody else. 568 00:41:33,500 --> 00:41:34,833 Yeah, that's fine. 569 00:41:42,933 --> 00:41:44,633 Well, his buddies never saw him. 570 00:41:47,267 --> 00:41:49,067 They meet here every Friday. 571 00:41:49,067 --> 00:41:50,967 DiCampo gets here about 30 minutes before them 572 00:41:50,967 --> 00:41:52,833 and sets up base. 573 00:41:52,833 --> 00:41:53,933 Rifle's still wrapped. 574 00:41:53,933 --> 00:41:55,200 Cab door is opened. 575 00:41:55,200 --> 00:41:56,933 Backpack's on his seat. 576 00:41:56,933 --> 00:41:58,500 The disturbing thing is there's no effort 577 00:41:58,500 --> 00:42:00,633 to make it look like it wasn't an abduction. 578 00:42:00,633 --> 00:42:02,267 What do you think happened? 579 00:42:03,500 --> 00:42:04,900 My guess is someone was waiting for him, 580 00:42:04,900 --> 00:42:06,267 probably knew his schedule. 581 00:42:07,833 --> 00:42:09,367 Approached from this direction. 582 00:42:11,700 --> 00:42:14,667 There's no sign of struggle, no blood, ha. 583 00:42:14,667 --> 00:42:15,600 It's hard to be certain. 584 00:42:15,600 --> 00:42:17,467 The snow's been trampled. 585 00:42:17,467 --> 00:42:18,867 The integrity of this entire area 586 00:42:18,867 --> 00:42:21,500 has been compromised by his buddies. 587 00:42:21,500 --> 00:42:22,900 Maybe with all-- 588 00:42:22,900 --> 00:42:23,567 Well, there's nothing we can do about that. 589 00:42:24,500 --> 00:42:25,800 Stay without the cap. 590 00:42:25,800 --> 00:42:27,267 Some interrogation over there. 591 00:42:27,267 --> 00:42:29,333 All right, fellas, hang loose for a few minutes. 592 00:42:29,333 --> 00:42:31,100 Hey, they're not guilty of anything. 593 00:42:31,100 --> 00:42:32,533 Mitchell's our guy, remember? 594 00:42:35,300 --> 00:42:36,633 Those guys are nuts. 595 00:42:36,633 --> 00:42:39,400 I wouldn't go hunting with them on a bet. 596 00:42:39,400 --> 00:42:41,467 I wasn't done with that. 597 00:42:41,467 --> 00:42:42,800 A bit early, isn't it? 598 00:42:42,800 --> 00:42:45,633 ) 599 00:42:45,633 --> 00:42:47,433 That's evidence, Sergeant. 600 00:42:50,633 --> 00:42:53,433 For all we know, the killer's prints could've been on it. 601 00:42:54,967 --> 00:42:57,067 Do you really think the killer stopped what he was doing 602 00:42:57,067 --> 00:43:00,233 to drink half a beer, Detective Monroe? 603 00:43:00,233 --> 00:43:01,800 This is a crime scene. 604 00:43:01,800 --> 00:43:03,633 Is it too much to ask you to respect it? 605 00:43:03,633 --> 00:43:05,133 What are you talking about? 606 00:43:05,133 --> 00:43:05,967 No, it's not. 607 00:43:07,233 --> 00:43:08,467 If you're done taking statements, 608 00:43:08,467 --> 00:43:10,167 can you go to DiCampo's wife 609 00:43:10,167 --> 00:43:11,667 and see if she's heard from him? 610 00:43:11,667 --> 00:43:12,567 We'll handle this. 611 00:43:14,600 --> 00:43:17,233 Oh, for what it's worth, Detective Monroe, 612 00:43:18,600 --> 00:43:21,633 I'd call Jack Borsh in Rutledge and get his dogs out here, 613 00:43:21,633 --> 00:43:23,167 before it starts snowing again. 614 00:43:27,367 --> 00:43:28,300 Who's Jack Borsh? 615 00:43:29,667 --> 00:43:31,567 He's got the best bloodhounds in the state. 616 00:43:32,667 --> 00:43:34,500 I think that's Stu's way of saying 617 00:43:34,500 --> 00:43:37,333 he thinks the body could be close by. 618 00:43:37,333 --> 00:43:39,600 Hm, I hate the way he says my name. 619 00:43:47,833 --> 00:43:48,767 Guys spread out! 620 00:43:48,767 --> 00:43:50,467 We got a lot of ground to cover. 621 00:43:55,300 --> 00:43:58,100 Have we heard from Vinnie DiCampo? 622 00:43:58,100 --> 00:43:59,167 Nothing yet. 623 00:43:59,167 --> 00:44:00,700 What about the dogs? 624 00:44:00,700 --> 00:44:03,200 Jack will be here first thing in the morning. 625 00:44:03,200 --> 00:44:04,367 Are you home? 626 00:44:04,367 --> 00:44:06,067 I'm sitting in front of Jenny's house 627 00:44:06,067 --> 00:44:08,400 trying to find the courage to knock on the door. 628 00:44:08,400 --> 00:44:11,367 I'd be happy to join you if you want the support. 629 00:44:12,967 --> 00:44:15,133 You're a sweet man, Joe. 630 00:44:17,367 --> 00:44:20,100 How come no one ever married you? 631 00:44:24,067 --> 00:44:25,500 Still waiting for the right girl. 632 00:44:28,900 --> 00:44:29,700 You there? 633 00:44:31,467 --> 00:44:34,800 Yeah, I better go. 634 00:44:34,800 --> 00:44:36,567 I'll see you at the funeral tomorrow. 635 00:44:36,567 --> 00:44:38,067 Okay, bye. 636 00:45:03,567 --> 00:45:05,067 Thanks for coming with me, Joe. 637 00:45:05,067 --> 00:45:08,067 I'm not sure I'd have made it through by myself. 638 00:45:08,067 --> 00:45:09,667 That was a nice service. 639 00:45:11,633 --> 00:45:13,400 Yeah, Grandma Lou would have liked it. 640 00:45:14,700 --> 00:45:16,500 She was so excited about us finally getting 641 00:45:16,500 --> 00:45:18,333 to spend some real time together. 642 00:45:19,733 --> 00:45:22,133 I didn't get to see her much when I was in Detroit. 643 00:45:23,967 --> 00:45:26,267 I should've come back sooner. 644 00:45:28,700 --> 00:45:32,400 I remember when I called her to find out how 645 00:45:32,400 --> 00:45:34,867 to get in touch with you in Detroit. 646 00:45:36,400 --> 00:45:38,733 I was kind of nervous about asking you to come work with us, 647 00:45:38,733 --> 00:45:41,600 because I thought you'd think it was a step back. 648 00:45:45,300 --> 00:45:49,667 But she laughed at me as if she knew something I didn't, 649 00:45:51,800 --> 00:45:56,067 and said, "Go to your grave with no regrets, Joe." 650 00:46:00,933 --> 00:46:03,067 I have been to the cemetery too many times 651 00:46:03,067 --> 00:46:04,100 in my life, Joe. 652 00:46:06,100 --> 00:46:08,667 My parents, 653 00:46:10,600 --> 00:46:11,867 my grandparents, 654 00:46:14,867 --> 00:46:15,700 Jenny. 655 00:46:17,800 --> 00:46:22,433 There's no one left. 656 00:46:22,433 --> 00:46:24,700 I'm here for you if you need me. 657 00:46:39,167 --> 00:46:40,867 What is it? 658 00:46:40,867 --> 00:46:42,367 Jenny's dead because of me. 659 00:46:44,167 --> 00:46:46,567 We went to the mall together that day 660 00:46:46,567 --> 00:46:49,700 with plans to have lunch after we were done shopping. 661 00:46:50,867 --> 00:46:52,400 Oh my God, you're not gonna believe this! 662 00:46:52,400 --> 00:46:55,100 Joe O'Conner just asked me to the prom. 663 00:46:57,133 --> 00:46:58,900 No way! 664 00:46:58,900 --> 00:47:01,500 Yes, and he wants me to hang out with him 665 00:47:01,500 --> 00:47:03,467 and get something to eat. 666 00:47:03,467 --> 00:47:05,133 Ah, what'd you say? 667 00:47:05,133 --> 00:47:08,067 Well, I told him I was here with you. 668 00:47:08,067 --> 00:47:10,100 Would you think I was like a complete jerk 669 00:47:10,100 --> 00:47:11,400 if I let him take me home? 670 00:47:11,400 --> 00:47:12,767 Are you crazy? 671 00:47:12,767 --> 00:47:14,333 You'd be a complete jerk not to. 672 00:47:14,333 --> 00:47:16,900 I love you. 673 00:47:16,900 --> 00:47:18,200 Love you too. 674 00:47:18,200 --> 00:47:19,300 And I want details. 675 00:47:23,267 --> 00:47:24,433 If I'd have gone home with her, 676 00:47:24,433 --> 00:47:26,067 she'd still be alive today. 677 00:47:28,433 --> 00:47:30,267 You can't know that. 678 00:47:33,900 --> 00:47:35,600 Her car still would've broken down. 679 00:47:35,600 --> 00:47:37,300 Mitchell could've killed you both. 680 00:47:47,333 --> 00:47:48,267 Look at me. 681 00:47:52,067 --> 00:47:55,433 What happened to Jenny wasn't your fault. 682 00:47:56,667 --> 00:47:58,933 It wasn't my fault. 683 00:47:58,933 --> 00:48:00,967 It was a random act of violence. 684 00:48:02,567 --> 00:48:04,267 And if you ruin your life trying 685 00:48:04,267 --> 00:48:06,900 to figure out why it happened, 686 00:48:06,900 --> 00:48:08,600 Jenny will never forgive you. 687 00:48:23,067 --> 00:48:24,600 It's Kling. 688 00:48:26,767 --> 00:48:28,233 Yeah. 689 00:48:32,800 --> 00:48:33,633 Okay. 690 00:48:36,600 --> 00:48:38,300 They found Vinnie DiCampo's body, 691 00:48:40,467 --> 00:48:41,667 and it wasn't a suicide. 692 00:48:57,200 --> 00:48:59,667 Coming in, 19. 693 00:48:59,667 --> 00:49:01,467 All right, let's get him up here fast, fellas. 694 00:49:01,467 --> 00:49:02,400 I'm hoping we could avoid 695 00:49:02,400 --> 00:49:04,067 the I-told-you-sos on this. 696 00:49:04,067 --> 00:49:07,067 That's up to Sergeant Kling. 697 00:49:08,667 --> 00:49:10,100 Dogs found him an hour ago. 698 00:49:11,333 --> 00:49:13,433 Looks like he was assaulted at his truck, 699 00:49:13,433 --> 00:49:15,300 then dragged over here on a toboggan. 700 00:49:16,367 --> 00:49:19,700 And hung off the bridge, execution-style. 701 00:49:19,700 --> 00:49:22,200 His hands were tied behind his back. 702 00:49:22,200 --> 00:49:23,867 Now we know what we're up against. 703 00:49:34,467 --> 00:49:37,800 Look at this. 704 00:49:40,333 --> 00:49:42,067 What do you make of it? 705 00:49:42,067 --> 00:49:43,967 A mall security badge. 706 00:49:43,967 --> 00:49:44,800 Pride. 707 00:49:46,067 --> 00:49:48,367 Some guys just can't let go of their glory days. 708 00:49:49,833 --> 00:49:51,767 He carried the same stigma as the rest of us 709 00:49:51,767 --> 00:49:53,233 involved with Jenny's death. 710 00:49:53,233 --> 00:49:54,633 Yeah, what stigma is that? 711 00:49:55,567 --> 00:49:56,400 Guilt. 712 00:49:59,667 --> 00:50:04,167 So, what do you make of it, Detective Monroe? 713 00:50:05,533 --> 00:50:08,467 Well, it's a new hat, strange place to wear a badge. 714 00:50:09,867 --> 00:50:12,400 And he wasn't wearing either of them when we talked. 715 00:50:12,400 --> 00:50:14,433 I think the killer left it for us. 716 00:50:14,433 --> 00:50:16,733 Sick bastard. 717 00:50:16,733 --> 00:50:18,233 Unless there's an objection, 718 00:50:19,367 --> 00:50:21,533 I'm calling in an APB on Jake Mitchell, 719 00:50:21,533 --> 00:50:23,133 wanted for questioning for the murders 720 00:50:23,133 --> 00:50:25,400 of Louise Dexter and Vinnie DiCampo. 721 00:50:33,767 --> 00:50:36,533 You know what makes a good cop? 722 00:50:38,067 --> 00:50:39,467 What? 723 00:50:39,467 --> 00:50:40,967 Instinct. 724 00:50:40,967 --> 00:50:42,133 Evidence doesn't hurt. 725 00:50:43,333 --> 00:50:45,567 Evidence makes a good lawyer. 726 00:50:45,567 --> 00:50:47,467 Instinct tells a cop when the evidence 727 00:50:47,467 --> 00:50:48,800 is real or manipulated. 728 00:50:50,300 --> 00:50:52,433 What did your instincts tell you about Jenny Rand? 729 00:50:55,600 --> 00:50:59,100 Well, I knew Mitchell was trouble. 730 00:51:04,667 --> 00:51:05,800 Is there a problem here? 731 00:51:05,800 --> 00:51:07,800 No, no problem at all. 732 00:51:08,967 --> 00:51:11,667 We're just, um, you know, talking. 733 00:51:13,067 --> 00:51:14,700 Your parents know you're here? 734 00:51:14,700 --> 00:51:18,167 Yeah, we weren't doing anything. 735 00:51:18,167 --> 00:51:19,300 I knew she was lying. 736 00:51:21,300 --> 00:51:22,200 She was scared. 737 00:51:23,833 --> 00:51:26,400 Most good kids are when they're caught parking. 738 00:51:28,900 --> 00:51:30,067 Take it somewhere else. 739 00:51:35,400 --> 00:51:39,200 Later on that night, her dad phones her in as missing. 740 00:51:39,200 --> 00:51:42,267 I went right back to where I first found them. 741 00:51:42,267 --> 00:51:46,133 I knew right then what she was really scared of. 742 00:51:51,600 --> 00:51:53,867 You couldn't have known what Mitchell was planning. 743 00:51:53,867 --> 00:51:55,967 The evidence told me to leave them alone. 744 00:51:57,933 --> 00:51:59,767 I should've listened to my instincts. 745 00:52:00,967 --> 00:52:02,467 I've never made that mistake again. 746 00:52:03,800 --> 00:52:06,333 You and I aren't as different as you think, Sergeant. 747 00:52:43,533 --> 00:52:47,533 Helen, could you get that please? 748 00:52:50,500 --> 00:52:52,100 Mrs. Rand, hi. 749 00:52:55,533 --> 00:52:57,100 Lisa Monroe, Jenny's friend. 750 00:52:59,367 --> 00:53:00,867 Lisa! 751 00:53:03,833 --> 00:53:04,667 How are you? 752 00:53:13,433 --> 00:53:14,400 Is Jenny with you? 753 00:53:16,067 --> 00:53:18,067 Jenny's dead, Helen, remember? 754 00:53:20,833 --> 00:53:22,567 That's right. 755 00:53:22,567 --> 00:53:23,767 I forget sometimes. 756 00:53:24,967 --> 00:53:26,733 Why don't you go finish your puzzle? 757 00:53:26,733 --> 00:53:29,700 Yeah, all right, that's a good idea. 758 00:53:32,067 --> 00:53:34,200 It was hard the first few years. 759 00:53:34,200 --> 00:53:35,900 We thought about moving. 760 00:53:35,900 --> 00:53:38,933 Probably would have, except for Helen. 761 00:53:38,933 --> 00:53:40,667 She was diagnosed with Alzheimer's. 762 00:53:42,067 --> 00:53:44,133 But my hearing's just fine. 763 00:53:45,067 --> 00:53:47,267 Yes, yes, it is. 764 00:53:52,533 --> 00:53:54,267 Sometimes, she's just fine. 765 00:53:55,333 --> 00:53:56,367 Remembers everything. 766 00:53:57,800 --> 00:53:58,767 Other times. 767 00:54:00,900 --> 00:54:01,867 I'm so sorry. 768 00:54:03,733 --> 00:54:05,567 You know, I've always believed it was Jenny's death 769 00:54:05,567 --> 00:54:07,067 that pushed her over the edge. 770 00:54:07,967 --> 00:54:09,800 She adored her so. 771 00:54:09,800 --> 00:54:11,067 Everybody loved Jenny. 772 00:54:13,167 --> 00:54:16,200 I remember our prom. 773 00:54:17,367 --> 00:54:19,767 We hung her portrait above the entrance 774 00:54:19,767 --> 00:54:22,500 as a way of making her part of the night. 775 00:54:23,400 --> 00:54:25,067 The entire class laid their 776 00:54:25,067 --> 00:54:27,800 carnations and corsages below it. 777 00:54:29,500 --> 00:54:33,100 And we cried, told stories about her. 778 00:54:34,933 --> 00:54:36,067 Everyone loved Jenny. 779 00:54:40,767 --> 00:54:43,500 I never heard that before. 780 00:54:43,500 --> 00:54:47,533 Thank you for sharing it with me. 781 00:54:53,967 --> 00:54:55,967 It's so good to see you after all these years. 782 00:54:57,133 --> 00:54:58,900 You know, I thought you left Milford for good. 783 00:54:59,767 --> 00:55:01,067 So did I. 784 00:55:03,067 --> 00:55:05,600 I'm glad you're back, and I'm certainly glad 785 00:55:05,600 --> 00:55:06,667 you came to see us. 786 00:55:08,500 --> 00:55:10,500 I love catching up with you, Mr. Rand. 787 00:55:12,867 --> 00:55:15,167 But you know, I'm with the Milford Police now. 788 00:55:16,333 --> 00:55:17,400 Good for you, Lisa. 789 00:55:18,633 --> 00:55:20,400 I hope you don't mind my asking, 790 00:55:20,400 --> 00:55:23,200 but why did you stop going 791 00:55:23,200 --> 00:55:24,967 to Jake Mitchell's parole hearings? 792 00:55:26,600 --> 00:55:27,500 The years go by. 793 00:55:28,400 --> 00:55:29,800 There's less and less to say. 794 00:55:29,800 --> 00:55:31,967 They weren't gonna keep him in prison forever. 795 00:55:31,967 --> 00:55:35,133 Did you know he's out, living in Milford? 796 00:55:35,133 --> 00:55:35,967 No, I didn't. 797 00:55:37,133 --> 00:55:38,367 Why? 798 00:55:38,367 --> 00:55:39,700 Well, there's been some trouble, 799 00:55:41,167 --> 00:55:43,633 what appears to be a pair of killings, 800 00:55:43,633 --> 00:55:45,833 and we're looking to question him. 801 00:55:45,833 --> 00:55:47,067 Doesn't surprise me. 802 00:55:48,200 --> 00:55:50,067 You can't change a leopard's spots. 803 00:55:52,800 --> 00:55:53,833 Do you remember this? 804 00:55:57,167 --> 00:55:58,067 Oh yeah. 805 00:55:59,233 --> 00:56:01,833 Best cookies I ever ate came out of that jar. 806 00:56:01,833 --> 00:56:03,533 Help yourself. 807 00:56:05,167 --> 00:56:06,667 Mm. 808 00:56:09,533 --> 00:56:10,367 Mm. 809 00:56:14,233 --> 00:56:17,067 Do you know how much I loved coming over here with Jenny? 810 00:56:18,333 --> 00:56:20,433 Well, you are always welcome here, Lisa. 811 00:56:24,300 --> 00:56:27,500 Where were you Tuesday night, nine to midnight? 812 00:56:27,500 --> 00:56:28,700 Sleeping. 813 00:56:28,700 --> 00:56:30,067 Anyone to verify that? 814 00:56:31,900 --> 00:56:33,267 I'm not that popular. 815 00:56:33,267 --> 00:56:35,433 How about Friday morning? 816 00:56:35,433 --> 00:56:38,167 I went to work, like a good parolee. 817 00:56:39,633 --> 00:56:41,700 Your crew chief says you didn't punch in 'til ten. 818 00:56:43,433 --> 00:56:46,067 Mm, I overslept. 819 00:56:46,067 --> 00:56:47,467 Nine to nine? 820 00:56:47,467 --> 00:56:48,967 That's an awful lot of sleeping, isn't it? 821 00:56:48,967 --> 00:56:50,300 Is sleeping a crime now? 822 00:56:53,533 --> 00:56:55,267 Gimme a minute alone with him, Joe. 823 00:56:55,267 --> 00:56:59,100 Not interested, I like girls. 824 00:56:59,100 --> 00:57:00,900 Why, you son of a, come here! 825 00:57:00,900 --> 00:57:02,100 Get up here! 826 00:57:02,100 --> 00:57:03,467 I detest all about you, you rotten varmint! 827 00:57:03,467 --> 00:57:04,733 Hey! 828 00:57:04,733 --> 00:57:06,133 Hit me, I'd love to see you back in court. 829 00:57:06,133 --> 00:57:06,800 - Back off, Mitchell! - You're lower than the trash! 830 00:57:06,800 --> 00:57:07,433 Back off! 831 00:57:08,667 --> 00:57:10,067 Take it outside. 832 00:57:10,067 --> 00:57:11,833 Take it outside, now! 833 00:57:16,733 --> 00:57:18,933 You got that whole good cop, bad cop thing 834 00:57:18,933 --> 00:57:20,333 down pretty good. 835 00:57:22,800 --> 00:57:24,933 Let's get one thing straight. 836 00:57:24,933 --> 00:57:27,500 I don't like you one bit. 837 00:57:33,233 --> 00:57:37,167 Now do you want a lawyer to continue? 838 00:57:37,167 --> 00:57:38,667 What for? 839 00:57:38,667 --> 00:57:40,833 I'm smarter than some idiot from legal aid. 840 00:57:42,867 --> 00:57:44,300 Did you know Louise Dexter? 841 00:57:46,300 --> 00:57:48,200 I remember a lot of people from my trial. 842 00:57:48,200 --> 00:57:49,167 I had a good seat. 843 00:57:50,333 --> 00:57:51,800 Someone killed her Tuesday night. 844 00:57:55,900 --> 00:57:57,367 This was found on her lap. 845 00:57:58,800 --> 00:58:00,833 It's a paper from the day you murdered Jenny Rand. 846 00:58:05,900 --> 00:58:07,767 Are you charging me with something? 847 00:58:09,133 --> 00:58:11,700 Yeah, he's just waiting in the office for you. 848 00:58:11,700 --> 00:58:13,833 How's it going in there? 849 00:58:13,833 --> 00:58:15,100 You know, there's only one way to deal 850 00:58:15,100 --> 00:58:17,267 with a punk like that, and it's not talking. 851 00:58:17,267 --> 00:58:18,467 We're the good guys, Sergeant. 852 00:58:18,467 --> 00:58:19,900 We play by the rules. 853 00:58:19,900 --> 00:58:22,533 Hm, I watched that maggot sit 854 00:58:22,533 --> 00:58:25,733 at his trial, cocky, arrogant. 855 00:58:29,467 --> 00:58:31,500 His lawyer was attacking Jenny's credibility, 856 00:58:31,500 --> 00:58:34,133 trying to make her out to be some kind of a tramp. 857 00:58:34,133 --> 00:58:36,567 So DA gets scared, offers him a deal. 858 00:58:38,567 --> 00:58:41,267 Mitchell is standing there with blood on his hands, 859 00:58:41,267 --> 00:58:43,400 yet they still go from murder one to manslaughter, 860 00:58:43,400 --> 00:58:45,667 and you tell me about the rules, Detective Monroe. 861 00:58:45,667 --> 00:58:46,567 Call me Lisa. 862 00:58:53,733 --> 00:58:55,933 What the hell's going on, Joe? 863 00:58:55,933 --> 00:58:57,667 We don't have enough to hold him and he knows it. 864 00:58:57,667 --> 00:58:58,833 What are you talkin' about? 865 00:58:58,833 --> 00:59:00,567 He doesn't have an alibi for either murder. 866 00:59:00,567 --> 00:59:02,400 And we have no motives, no witnesses, 867 00:59:02,400 --> 00:59:04,067 no physical evidence. 868 00:59:04,067 --> 00:59:06,400 You think I like letting him walk out of here? 869 00:59:06,400 --> 00:59:09,067 It's time to drop the Neanderthal act 870 00:59:09,067 --> 00:59:10,333 and start putting together a case 871 00:59:10,333 --> 00:59:11,767 that'll mean something in court. 872 00:59:21,333 --> 00:59:22,167 We'll get him. 873 00:59:39,533 --> 00:59:43,067 Don't move. 874 00:59:43,067 --> 00:59:44,100 Don't even breathe. 875 00:59:50,333 --> 00:59:53,300 I'm gonna take my hand away to talk, that's all. 876 00:59:53,300 --> 00:59:55,100 Can I trust you to do that? 877 01:00:00,333 --> 01:00:01,600 Sit over there. 878 01:00:17,400 --> 01:00:18,333 I'm curious. 879 01:00:21,133 --> 01:00:23,800 You got any other suspects for those murders? 880 01:00:28,500 --> 01:00:29,400 I didn't think so. 881 01:00:33,400 --> 01:00:34,733 I didn't kill those people. 882 01:00:35,933 --> 01:00:37,633 Well, if you're innocent, 883 01:00:37,633 --> 01:00:38,767 then you have nothing to worry about. 884 01:00:38,767 --> 01:00:40,100 Do I look stupid to you? 885 01:00:42,067 --> 01:00:44,600 People in this town hate me as much as I hate them. 886 01:00:46,133 --> 01:00:48,200 They'd love to get me back up on murder charges again, 887 01:00:48,200 --> 01:00:49,600 so they could finish the job. 888 01:00:51,400 --> 01:00:53,333 Are you saying you're being set up? 889 01:00:53,333 --> 01:00:54,533 You're damn right I am. 890 01:00:58,500 --> 01:01:00,200 I got lucky in my trial. 891 01:01:01,933 --> 01:01:04,100 The truth started coming out, 892 01:01:05,500 --> 01:01:07,367 and they had to cut me a deal. 893 01:01:07,367 --> 01:01:10,733 The truth is you killed Jenny Rand. 894 01:01:10,733 --> 01:01:12,833 I never denied what happened that night! 895 01:01:15,067 --> 01:01:16,733 And I never lied about it, either. 896 01:01:18,800 --> 01:01:21,800 I stopped to help Jenny. 897 01:01:26,067 --> 01:01:28,467 I was on my way back to the shop when I saw her. 898 01:01:29,667 --> 01:01:31,267 Her car stalled, but it wasn't something 899 01:01:31,267 --> 01:01:33,100 I could fix out there. 900 01:01:36,300 --> 01:01:37,800 Come on. 901 01:01:38,733 --> 01:01:40,067 Jenny wanted to come with me. 902 01:01:43,333 --> 01:01:45,767 And she was in no hurry to go home. 903 01:02:01,167 --> 01:02:02,533 Is there a problem here? 904 01:02:02,533 --> 01:02:04,300 Uh, no problem at all. 905 01:02:04,300 --> 01:02:07,300 We were just, uh, you know, talking. 906 01:02:09,067 --> 01:02:10,333 Your parents know you're here? 907 01:02:10,333 --> 01:02:12,333 Sure, I'd never lie to my parents. 908 01:02:13,800 --> 01:02:16,133 All right, well, you make sure you get her home safe. 909 01:02:16,133 --> 01:02:17,300 I always do. 910 01:02:18,667 --> 01:02:21,567 Do you expect me to believe that? 911 01:02:22,667 --> 01:02:25,500 She had a boyfriend who loved her. 912 01:02:31,433 --> 01:02:34,600 But he didn't have that dark side 913 01:02:34,600 --> 01:02:35,933 she found so exciting. 914 01:02:37,933 --> 01:02:38,767 I did. 915 01:02:40,967 --> 01:02:42,367 Then why did you kill her? 916 01:02:43,933 --> 01:02:44,967 It was an accident. 917 01:02:49,333 --> 01:02:50,833 We were having a good time. 918 01:02:52,833 --> 01:02:55,133 She was totally into it. 919 01:02:56,433 --> 01:02:58,067 And then, I think my hand got caught 920 01:02:58,067 --> 01:02:58,833 on her shirt or something, and then. 921 01:02:58,833 --> 01:02:59,900 No, no, no! 922 01:03:00,733 --> 01:03:01,633 And it tore! 923 01:03:01,633 --> 01:03:02,467 No, oh! 924 01:03:04,967 --> 01:03:06,367 What are you doing? 925 01:03:06,367 --> 01:03:08,400 It was an accident, but she lost it. 926 01:03:08,400 --> 01:03:10,267 I'm gonna tell them that you raped me! 927 01:03:10,267 --> 01:03:11,500 She started screaming at me. 928 01:03:11,500 --> 01:03:13,933 I struggled back to defend myself. 929 01:03:15,333 --> 01:03:17,633 She said she was gonna teach me a lesson. 930 01:03:17,633 --> 01:03:19,733 Tell the cops I raped her. 931 01:03:19,733 --> 01:03:20,667 No, no, stop! 932 01:03:20,667 --> 01:03:21,867 Send me to jail. 933 01:03:21,867 --> 01:03:23,567 I just wanted to keep her in the van 934 01:03:23,567 --> 01:03:25,400 and stop her from going to the cops, 935 01:03:26,600 --> 01:03:28,900 but she was screaming so loud. 936 01:03:28,900 --> 01:03:31,200 I grabbed her blouse, her neck. 937 01:03:31,200 --> 01:03:33,233 Shut up! 938 01:03:33,233 --> 01:03:34,667 Shut up, shut up! 939 01:03:38,133 --> 01:03:41,467 And then, then she was dead. 940 01:03:43,067 --> 01:03:44,133 Why did you run? 941 01:03:45,333 --> 01:03:49,267 Why not turn yourself in and tell the truth? 942 01:03:49,267 --> 01:03:52,100 I knew no one would believe me. 943 01:03:52,100 --> 01:03:54,767 I was right. 944 01:03:54,767 --> 01:03:57,100 I did my time. 945 01:03:58,400 --> 01:03:59,700 I just want to be left alone. 946 01:03:59,700 --> 01:04:02,933 And now someone's setting me up. 947 01:04:02,933 --> 01:04:04,300 Why should I believe you? 948 01:04:07,467 --> 01:04:09,167 What kind of proof do you have 949 01:04:09,167 --> 01:04:10,833 that Jenny wanted to go with you? 950 01:04:17,400 --> 01:04:21,633 Some shall be pardoned and some punished 951 01:04:22,800 --> 01:04:24,667 for never was a story of more woe 952 01:04:26,433 --> 01:04:31,433 than this of Juliet and her Romeo. 953 01:04:35,067 --> 01:04:36,433 How did you know that? 954 01:04:37,600 --> 01:04:38,433 She loved it. 955 01:04:43,267 --> 01:04:44,700 It was her favorite play. 956 01:04:50,300 --> 01:04:52,067 Hoping for a confession? 957 01:04:52,067 --> 01:04:53,933 You didn't say anything that would. 958 01:04:55,133 --> 01:04:57,533 You cops are all the same. 959 01:04:59,700 --> 01:05:01,400 Too busy lying to trust anybody. 960 01:05:27,500 --> 01:05:29,267 Helen's finally asleep. 961 01:05:29,267 --> 01:05:30,233 She needs here rest. 962 01:05:30,233 --> 01:05:31,400 The medication is... 963 01:05:35,100 --> 01:05:36,933 Jenny always said they rode your arm 964 01:05:36,933 --> 01:05:38,433 to the championship that year. 965 01:05:41,400 --> 01:05:43,067 Now, what were we talking about? 966 01:05:47,333 --> 01:05:48,733 Benny Thomason. 967 01:05:48,733 --> 01:05:52,067 Oh, that's right, Jenny's boyfriend, good kid. 968 01:05:52,067 --> 01:05:52,900 How is he? 969 01:05:54,100 --> 01:05:56,067 He still has a lot of resentment. 970 01:05:56,067 --> 01:05:59,133 Yeah, he took her death as hard as we did. 971 01:06:00,367 --> 01:06:02,800 I remember he carried a gun around 972 01:06:02,800 --> 01:06:04,867 in his car through the whole trial, 973 01:06:04,867 --> 01:06:06,567 always talking about revenge. 974 01:06:08,067 --> 01:06:10,733 Finally went to a psychiatrist to help get over his grief. 975 01:06:11,933 --> 01:06:13,733 Did you think he might use the gun? 976 01:06:14,933 --> 01:06:16,467 Well, I was worried he might. 977 01:06:17,633 --> 01:06:21,533 Oh, it was a long time ago. 978 01:06:25,167 --> 01:06:27,500 Well, I get off about six. 979 01:06:29,133 --> 01:06:32,067 What do you say we grab a burger and beer? 980 01:06:32,067 --> 01:06:33,100 I can't. 981 01:06:33,100 --> 01:06:35,100 I'm here on business. 982 01:06:35,100 --> 01:06:36,700 Thanks. 983 01:06:36,700 --> 01:06:38,433 That sounds ominous. 984 01:06:39,700 --> 01:06:41,433 What were you doing Tuesday night? 985 01:06:42,600 --> 01:06:44,567 Well, the same thing I do every Tuesday, 986 01:06:44,567 --> 01:06:46,433 shooting pool at Sammy's. 987 01:06:46,433 --> 01:06:47,433 Was anybody with you? 988 01:06:48,333 --> 01:06:49,433 There usually is. 989 01:06:50,867 --> 01:06:52,800 Why do you ask? 990 01:06:54,200 --> 01:06:56,767 That's the night my grandmother was killed, Benny. 991 01:06:58,100 --> 01:07:00,567 I just want to make sure you had an alibi. 992 01:07:00,567 --> 01:07:01,733 I hope you're kidding. 993 01:07:03,400 --> 01:07:04,400 I wish I was. 994 01:07:06,367 --> 01:07:08,400 Someone might be trying to set up Mitchell 995 01:07:08,400 --> 01:07:10,500 for her death and DiCampo's. 996 01:07:11,800 --> 01:07:13,800 Well, I wouldn't go to all of that trouble. 997 01:07:13,800 --> 01:07:15,400 I'd just kill him myself. 998 01:07:16,667 --> 01:07:18,400 You see, that's the kind of talk 999 01:07:18,400 --> 01:07:20,300 that can get you into trouble, Benny. 1000 01:07:23,500 --> 01:07:24,867 What about Mitchell, hm? 1001 01:07:27,300 --> 01:07:28,667 You forget he threatened every one of us 1002 01:07:28,667 --> 01:07:30,833 in that courtroom the day he was sentenced? 1003 01:07:31,800 --> 01:07:33,133 No, I didn't forget. 1004 01:07:34,733 --> 01:07:36,167 I'm just trying to do my job. 1005 01:07:38,467 --> 01:07:41,433 There's no hard evidence to link Mitchell to either murder. 1006 01:07:42,900 --> 01:07:45,067 So I'm just examining all the possibilities. 1007 01:07:45,067 --> 01:07:46,233 And I'm a possibility? 1008 01:07:47,400 --> 01:07:48,467 Everyone who'd like to see Mitchell dead 1009 01:07:48,467 --> 01:07:50,067 is a possibility at this point. 1010 01:07:51,067 --> 01:07:52,200 Does that include you? 1011 01:08:02,067 --> 01:08:03,067 Letch's Garage. 1012 01:08:05,100 --> 01:08:06,367 Yeah, I know where it is. 1013 01:08:08,700 --> 01:08:09,700 About 15 minutes. 1014 01:08:13,267 --> 01:08:14,667 That was the police. 1015 01:08:16,200 --> 01:08:18,200 They want me to tow Jake Mitchell's car. 1016 01:08:30,167 --> 01:08:31,500 Lisa, up here! 1017 01:08:46,867 --> 01:08:48,167 Just give us a call if you hear anything, okay? 1018 01:08:48,167 --> 01:08:49,433 Okay, got it. 1019 01:08:52,633 --> 01:08:53,467 I was with Benny when you called. 1020 01:08:53,467 --> 01:08:54,933 What's going on? 1021 01:08:54,933 --> 01:08:57,067 Mitchell got into an argument with one of his co-workers. 1022 01:08:57,067 --> 01:08:58,600 He assaulted him with a hammer. 1023 01:09:00,067 --> 01:09:01,300 The guy's gonna be okay, but by the time we got here, 1024 01:09:01,300 --> 01:09:02,200 Mitchell was gone. 1025 01:09:03,433 --> 01:09:04,867 His car's out back. 1026 01:09:04,867 --> 01:09:06,867 It was pinned in by a truck, so he couldn't use it. 1027 01:09:06,867 --> 01:09:08,400 Is it green? 1028 01:09:08,400 --> 01:09:11,167 Grayish, maybe in the right light. 1029 01:09:11,167 --> 01:09:13,067 His boss sent the crew home, 1030 01:09:13,067 --> 01:09:15,067 gave us the okay to look at the tools Mitchell uses, 1031 01:09:15,067 --> 01:09:16,533 so maybe we'll get lucky. 1032 01:10:05,633 --> 01:10:06,467 Police! 1033 01:10:06,467 --> 01:10:07,667 Don't move! 1034 01:10:07,667 --> 01:10:09,900 Hey, take it easy, Monroe, it's me. 1035 01:10:09,900 --> 01:10:11,567 I'm on your side, remember? 1036 01:10:13,300 --> 01:10:14,533 You see anyone up here? 1037 01:10:15,700 --> 01:10:18,433 No, I just came up from the back 1038 01:10:18,433 --> 01:10:20,467 in case we missed anything. 1039 01:10:20,467 --> 01:10:22,267 You wanna put the gun down? 1040 01:10:26,233 --> 01:10:28,400 It almost took my head off. 1041 01:10:28,400 --> 01:10:29,267 What are you talking about? 1042 01:10:29,267 --> 01:10:30,367 That bag of cement. 1043 01:10:32,000 --> 01:10:33,467 It barely missed me. 1044 01:10:33,467 --> 01:10:35,867 What do you mean bag of, what are you, what bag of cement? 1045 01:10:35,867 --> 01:10:37,100 If I didn't look up in time, 1046 01:10:37,100 --> 01:10:39,833 you'd be scraping me out of that mess. 1047 01:10:39,833 --> 01:10:41,233 That's a hell of an accident. 1048 01:10:58,767 --> 01:11:00,900 Is that the stuff from Mitchell's toolbox? 1049 01:11:00,900 --> 01:11:02,433 These are interesting. 1050 01:11:02,433 --> 01:11:04,667 I'll check 'em against my grandma's lock. 1051 01:11:06,067 --> 01:11:10,700 And these used for painting and sanding plaster. 1052 01:11:14,333 --> 01:11:17,300 It's not quite a smoking gun, but every little bit helps. 1053 01:11:18,767 --> 01:11:21,567 Joe, Mitchell came to my house last night to talk. 1054 01:11:21,567 --> 01:11:23,133 He claims he's being set up. 1055 01:11:23,133 --> 01:11:24,733 Really? 1056 01:11:24,733 --> 01:11:26,433 What a surprise. 1057 01:11:26,433 --> 01:11:28,900 Well no, the surprise is I think I believe him. 1058 01:11:28,900 --> 01:11:31,600 What happened to following the evidence? 1059 01:11:31,600 --> 01:11:33,167 Well, that's what I'm doing. 1060 01:11:33,167 --> 01:11:34,400 I can make a stronger case 1061 01:11:34,400 --> 01:11:36,100 that the evidence we have is planted. 1062 01:11:36,100 --> 01:11:37,300 And how do you explain 1063 01:11:37,300 --> 01:11:38,433 the new assault charges against him? 1064 01:11:38,433 --> 01:11:40,067 The same way. 1065 01:11:40,067 --> 01:11:42,367 Someone who would take a hammer to a co-worker 1066 01:11:42,367 --> 01:11:44,167 doesn't fit the profile of a killer 1067 01:11:44,167 --> 01:11:45,833 elaborately planting clues. 1068 01:11:45,833 --> 01:11:47,667 Does this theory have any suspects? 1069 01:11:49,133 --> 01:11:50,733 I wouldn't say suspects, but there are two people 1070 01:11:50,733 --> 01:11:53,433 with enough deep seated hatred toward Mitchell to kill. 1071 01:11:55,067 --> 01:11:55,800 Benny 1072 01:11:59,067 --> 01:11:59,833 and Kling. 1073 01:12:03,433 --> 01:12:04,667 I know what you're thinking. 1074 01:12:04,667 --> 01:12:05,467 I'm thinking you can tell Kling 1075 01:12:05,467 --> 01:12:06,700 he's on your short list. 1076 01:12:06,700 --> 01:12:08,433 He's staking out Mitchell's place. 1077 01:12:34,200 --> 01:12:35,067 Ah. 1078 01:12:36,800 --> 01:12:38,867 Thanks a lot, man. 1079 01:13:08,067 --> 01:13:09,667 I thought you might be hungry. 1080 01:13:09,667 --> 01:13:11,300 Oh, why'd you think that? 1081 01:13:11,300 --> 01:13:14,567 Instincts. 1082 01:13:14,567 --> 01:13:15,733 You're good. 1083 01:13:18,667 --> 01:13:21,667 The weather is way too brutal for a stakeout. 1084 01:13:21,667 --> 01:13:23,433 You could sit here all night and not have him show. 1085 01:13:23,433 --> 01:13:24,900 Oh, he'll show. 1086 01:13:26,300 --> 01:13:28,900 He's not gonna run without a change of underwear. 1087 01:13:28,900 --> 01:13:30,400 What makes you think he hasn't run already? 1088 01:13:30,400 --> 01:13:32,300 He knows how bad you want him. 1089 01:13:32,300 --> 01:13:33,100 Does he? 1090 01:13:36,333 --> 01:13:38,400 I'm not gonna lie to you. 1091 01:13:38,400 --> 01:13:41,600 I have too much respect for the integrity you show as a cop. 1092 01:13:44,100 --> 01:13:45,300 I think that Jenny wanted to be in 1093 01:13:45,300 --> 01:13:47,067 that van with Mitchell that night. 1094 01:13:48,400 --> 01:13:51,200 I think you saw that and buried the truth. 1095 01:13:51,200 --> 01:13:52,733 Truth? 1096 01:13:52,733 --> 01:13:54,167 Only Jenny Rand knows the truth 1097 01:13:54,167 --> 01:13:55,633 of what happened in that van. 1098 01:13:59,067 --> 01:13:59,833 Why'd you lie? 1099 01:14:03,567 --> 01:14:06,500 I couldn't go on the stand and say 1100 01:14:06,500 --> 01:14:09,067 that Jenny was comfortable with Mitchell. 1101 01:14:09,067 --> 01:14:11,733 I mean, it would've made his case. 1102 01:14:11,733 --> 01:14:13,700 She was 16 years old! 1103 01:14:13,700 --> 01:14:14,567 He duped her. 1104 01:14:15,733 --> 01:14:17,733 She didn't see what I saw in his eyes. 1105 01:14:21,467 --> 01:14:22,967 So he was telling the truth. 1106 01:14:24,167 --> 01:14:26,700 Look, the truth is he killed that girl 1107 01:14:26,700 --> 01:14:27,700 with his bare hands. 1108 01:14:27,700 --> 01:14:28,700 That's the truth. 1109 01:14:28,700 --> 01:14:29,700 Did she want that? 1110 01:14:33,267 --> 01:14:34,100 No, no. 1111 01:14:41,933 --> 01:14:43,067 Doesn't matter now. 1112 01:14:44,800 --> 01:14:47,400 If he ever goes back to jail, he's never getting out again. 1113 01:14:48,767 --> 01:14:49,833 What do you mean if? 1114 01:14:57,900 --> 01:14:58,800 There he is. 1115 01:14:58,800 --> 01:15:00,067 You call for backup. 1116 01:15:00,067 --> 01:15:01,433 No, I'm coming with you. 1117 01:15:01,433 --> 01:15:02,967 I said call for backup! 1118 01:15:07,667 --> 01:15:10,300 Detective Monroe with Sergeant Kling requesting backup. 1119 01:15:24,500 --> 01:15:25,333 Backup in 20-- 1120 01:15:41,400 --> 01:15:42,233 Kling! 1121 01:15:43,067 --> 01:15:43,900 Kling! 1122 01:15:45,100 --> 01:15:47,433 Kling, who did this? 1123 01:15:47,433 --> 01:15:48,267 What? 1124 01:15:49,633 --> 01:15:50,667 Kling. 1125 01:16:05,800 --> 01:16:08,367 We've got every cop in the state looking for him. 1126 01:16:10,900 --> 01:16:12,467 Why don't you take the day off? 1127 01:16:18,967 --> 01:16:21,833 A club and the rope that was used on DiCampo. 1128 01:16:23,267 --> 01:16:25,333 A key that I have no doubt fits my grandma's door, 1129 01:16:25,333 --> 01:16:26,900 all laid out nice and neat for us to find. 1130 01:16:26,900 --> 01:16:27,800 Doesn't it bother you? 1131 01:16:27,800 --> 01:16:31,067 No, what bothers me 1132 01:16:31,900 --> 01:16:33,300 is a dead friend. 1133 01:16:35,067 --> 01:16:36,467 Stu was a good cop 1134 01:16:38,067 --> 01:16:41,067 that taught me to take the evidence any way it comes to me. 1135 01:16:43,633 --> 01:16:46,067 You saw Mitchell walk in there. 1136 01:16:46,067 --> 01:16:47,233 You heard the shots. 1137 01:16:47,233 --> 01:16:48,667 From across the street at night. 1138 01:16:48,667 --> 01:16:50,333 It could have been anyone in a leather jacket. 1139 01:16:50,333 --> 01:16:51,833 Could it have been Mitchell? 1140 01:16:53,067 --> 01:16:53,867 Yeah. 1141 01:16:55,233 --> 01:16:56,700 I don't know why you're fighting this, Lisa. 1142 01:16:56,700 --> 01:16:58,667 Follow the evidence that's right in front of you. 1143 01:16:58,667 --> 01:17:00,233 But why keep all this? 1144 01:17:00,233 --> 01:17:01,867 Why be so efficient at the crime scene 1145 01:17:01,867 --> 01:17:03,733 and so sloppy with the evidence at home? 1146 01:17:03,733 --> 01:17:05,267 All this does is indict him. 1147 01:17:05,267 --> 01:17:07,233 Look, who knows why a guy like Mitchell does anything. 1148 01:17:07,233 --> 01:17:08,500 Ask his shrink. 1149 01:17:08,500 --> 01:17:09,667 I think I will. 1150 01:17:15,067 --> 01:17:16,467 His left hand, 1151 01:17:18,267 --> 01:17:20,867 that's what Kling was trying to tell me. 1152 01:17:20,867 --> 01:17:22,333 His killer was left-handed. 1153 01:17:34,700 --> 01:17:37,467 Thank you for seeing me on such short notice, Dr. Ralston. 1154 01:17:37,467 --> 01:17:38,967 I hope I can help. 1155 01:17:38,967 --> 01:17:41,133 You do understand there are some things I can't talk about 1156 01:17:41,133 --> 01:17:43,300 because of confidentiality issues? 1157 01:17:43,300 --> 01:17:44,967 Absolutely. 1158 01:17:44,967 --> 01:17:46,833 All the victims of the three murders testified 1159 01:17:46,833 --> 01:17:48,233 against Mitchell at his trial. 1160 01:17:48,233 --> 01:17:49,900 You testified also, didn't you? 1161 01:17:50,733 --> 01:17:51,567 Yes, I did. 1162 01:17:52,700 --> 01:17:54,433 You examined Mitchell before the trial. 1163 01:17:54,433 --> 01:17:56,067 What was your impression of him? 1164 01:17:57,533 --> 01:17:59,833 I found him to be intelligent, 1165 01:17:59,833 --> 01:18:01,933 significantly above average. 1166 01:18:01,933 --> 01:18:04,100 He had the beginnings of a persecution complex, 1167 01:18:04,100 --> 01:18:06,433 difficulties forming emotional attachments, 1168 01:18:06,433 --> 01:18:08,400 angry and potentially violent. 1169 01:18:08,400 --> 01:18:11,200 Violent enough to plot a series of revenge murders? 1170 01:18:11,200 --> 01:18:13,667 For given his paranoia for the people of Milford, 1171 01:18:13,667 --> 01:18:16,067 it's reasonable to assume he's also capable 1172 01:18:16,067 --> 01:18:17,233 of killing with malice. 1173 01:18:19,700 --> 01:18:22,400 You treated Benny Thomason after Jenny's death. 1174 01:18:23,433 --> 01:18:24,667 Yes, I did. 1175 01:18:25,867 --> 01:18:27,800 He was grief-stricken. 1176 01:18:27,800 --> 01:18:30,200 He cared for her deeply and felt irrationally 1177 01:18:30,200 --> 01:18:32,533 that he should've been there to save her. 1178 01:18:32,533 --> 01:18:34,833 He told me he thought the officer who stopped Mitchell 1179 01:18:34,833 --> 01:18:37,133 that night should've known what he was planning. 1180 01:18:37,133 --> 01:18:41,400 When he left therapy, he still had unresolved issues. 1181 01:18:42,533 --> 01:18:43,933 What kind of unresolved issues? 1182 01:18:43,933 --> 01:18:45,133 I'm not comfortable talking 1183 01:18:45,133 --> 01:18:47,200 about the specifics of our sessions. 1184 01:18:47,200 --> 01:18:49,700 If you could just tell me who he was angry at, 1185 01:18:49,700 --> 01:18:51,900 it might end up saving someone's life. 1186 01:18:53,800 --> 01:18:56,933 He did mention Officer Kling, 1187 01:18:56,933 --> 01:19:00,100 the mall security, guard and you. 1188 01:19:00,100 --> 01:19:00,867 Me? 1189 01:19:03,400 --> 01:19:05,067 I never saw that. 1190 01:19:05,067 --> 01:19:06,967 That's how repression works. 1191 01:19:06,967 --> 01:19:08,433 Mm. 1192 01:19:08,433 --> 01:19:11,600 He also had a tremendous rage toward Fred Rand. 1193 01:19:11,600 --> 01:19:13,800 At times, it bordered on delusional to the point 1194 01:19:13,800 --> 01:19:15,633 where he blamed Jenny's death 1195 01:19:15,633 --> 01:19:17,333 on her father as much as Mitchell. 1196 01:19:19,700 --> 01:19:22,200 Do you think that Benny is capable of acting out 1197 01:19:22,200 --> 01:19:27,100 on his repressed rage and killing 15 years later? 1198 01:19:27,100 --> 01:19:28,067 Let me say this. 1199 01:19:29,800 --> 01:19:32,800 If a person becomes obsessed with the idea of revenge, 1200 01:19:32,800 --> 01:19:35,133 15 years of repressed rage could certainly 1201 01:19:35,133 --> 01:19:36,800 trigger them into action. 1202 01:19:40,100 --> 01:19:40,933 O'Conner. 1203 01:19:40,933 --> 01:19:42,100 It's me. 1204 01:19:42,100 --> 01:19:43,500 I talked to Benny's psychiatrist. 1205 01:19:43,500 --> 01:19:44,300 You need to get to Letch's Garage right away 1206 01:19:44,300 --> 01:19:45,100 and pick up Benny. 1207 01:19:45,100 --> 01:19:46,333 I think he's our guy. 1208 01:19:46,333 --> 01:19:47,667 Are you meeting me there? 1209 01:19:47,667 --> 01:19:48,900 No, I need to talk to Fred Rand, 1210 01:19:48,900 --> 01:19:50,900 if I'm not too late. 1211 01:19:52,333 --> 01:19:53,700 Joe, see if you can get Benny to talk about Rand. 1212 01:19:53,700 --> 01:19:54,533 Push his buttons. 1213 01:19:54,533 --> 01:19:55,600 See what happens. 1214 01:19:55,600 --> 01:19:57,100 All right, I'm on it. 1215 01:19:57,100 --> 01:19:58,067 Bye. 1216 01:20:40,600 --> 01:20:41,400 Benny! 1217 01:20:42,767 --> 01:20:43,567 Benny! 1218 01:20:49,367 --> 01:20:51,833 What more do you guys want from me? 1219 01:20:51,833 --> 01:20:53,100 You've told a lot of people 1220 01:20:53,100 --> 01:20:54,600 you blame Kling for Jenny's death. 1221 01:20:56,900 --> 01:20:58,933 Did you know he was murdered last night? 1222 01:20:58,933 --> 01:21:00,367 It's no secret. 1223 01:21:00,367 --> 01:21:01,833 I didn't like Kling. 1224 01:21:01,833 --> 01:21:04,133 He busted my hump every chance he can get, 1225 01:21:04,133 --> 01:21:05,267 but I didn't kill him. 1226 01:21:05,267 --> 01:21:07,300 Where were you last night? 1227 01:21:07,300 --> 01:21:09,200 You're the cop. 1228 01:21:09,200 --> 01:21:10,700 You tell me. 1229 01:21:12,167 --> 01:21:13,433 How do you feel about Jenny seeing Jake Mitchell? 1230 01:21:13,433 --> 01:21:15,800 She was seeing me, not him! 1231 01:21:15,800 --> 01:21:16,933 That's not what I heard. 1232 01:21:16,933 --> 01:21:18,967 You heard lies! 1233 01:21:18,967 --> 01:21:20,367 Put the hammer down. 1234 01:21:34,700 --> 01:21:35,600 Mr. Rand! 1235 01:21:49,633 --> 01:21:51,200 Mr. Rand, are you home? 1236 01:22:04,533 --> 01:22:06,700 How do you feel about Fred Rand? 1237 01:22:06,700 --> 01:22:08,300 I can't stand him. 1238 01:22:08,300 --> 01:22:09,267 He's a fraud. 1239 01:22:10,400 --> 01:22:12,233 I mean, he comes off that he's Mister Rogers, 1240 01:22:12,233 --> 01:22:13,567 but I know who he really is. 1241 01:22:13,567 --> 01:22:14,500 Who is he, Benny? 1242 01:22:19,267 --> 01:22:21,467 Jenny would've never gotten in that van 1243 01:22:21,467 --> 01:22:24,100 if she had a father who cared about her. 1244 01:22:25,067 --> 01:22:26,433 He's the one that killed her. 1245 01:22:28,567 --> 01:22:30,267 He's the one that deserves to die. 1246 01:22:59,400 --> 01:23:00,233 Mr. Rand? 1247 01:23:03,700 --> 01:23:05,133 Are you in there? 1248 01:23:28,067 --> 01:23:30,967 We've been waiting for you, Lisa. 1249 01:23:38,100 --> 01:23:40,867 Oh my God, you killed them all! 1250 01:23:41,867 --> 01:23:43,700 I extracted justice. 1251 01:23:47,500 --> 01:23:49,867 That's not justice, it's cold-blooded murder. 1252 01:23:51,833 --> 01:23:53,200 What's the death penalty? 1253 01:23:54,067 --> 01:23:55,400 Justice or murder? 1254 01:23:57,200 --> 01:23:59,400 A life for a life. 1255 01:24:02,200 --> 01:24:04,067 Jake Mitchell killed Jenny, not-- 1256 01:24:04,067 --> 01:24:05,233 They all killed Jenny! 1257 01:24:09,067 --> 01:24:11,600 They all had a chance to stop that monster 1258 01:24:11,600 --> 01:24:13,833 from killing my baby girl, 1259 01:24:13,833 --> 01:24:16,633 and they all chose to turn their backs on her, 1260 01:24:18,133 --> 01:24:19,300 including you. 1261 01:24:21,833 --> 01:24:23,800 I didn't know what would happen. 1262 01:24:23,800 --> 01:24:24,700 None of us did. 1263 01:24:24,700 --> 01:24:26,367 You abandoned her! 1264 01:24:27,833 --> 01:24:30,933 You sent her off alone to be murdered, while you flirted 1265 01:24:32,100 --> 01:24:33,267 and paraded yourself around that mall, 1266 01:24:33,267 --> 01:24:35,233 trying to pick up boys. 1267 01:24:37,233 --> 01:24:38,500 I was Jenny's best friend. 1268 01:24:38,500 --> 01:24:40,333 I would've done anything to help her! 1269 01:24:43,733 --> 01:24:45,900 Oh, I know what you did. 1270 01:24:50,233 --> 01:24:51,067 Nothing! 1271 01:25:40,400 --> 01:25:41,400 Mrs. Rand! 1272 01:25:42,900 --> 01:25:43,733 Mrs. Rand! 1273 01:25:45,200 --> 01:25:46,567 No! 1274 01:26:01,567 --> 01:26:04,333 She's sleeping, soundly. 1275 01:26:08,733 --> 01:26:11,500 I keep a spare key under the garden gnome, 1276 01:26:11,500 --> 01:26:13,200 just like Gammy Lou. 1277 01:26:13,200 --> 01:26:14,433 How could you kill her? 1278 01:26:16,667 --> 01:26:17,600 Patience. 1279 01:26:20,333 --> 01:26:24,067 I had 15 years to watch them and learn their schedules 1280 01:26:24,067 --> 01:26:26,933 while I waited for Mitchell to get out of jail. 1281 01:26:26,933 --> 01:26:28,933 I knew when he wouldn't have an alibi. 1282 01:26:30,500 --> 01:26:31,633 And then you came home, 1283 01:26:32,700 --> 01:26:34,067 like a gift from heaven, 1284 01:26:34,067 --> 01:26:37,100 like Jenny was watching and guiding things, 1285 01:26:37,100 --> 01:26:40,100 so I could give her complete justice. 1286 01:26:43,067 --> 01:26:48,067 Jenny was about love, not hate. 1287 01:26:49,167 --> 01:26:50,200 What you've done would disgust her! 1288 01:26:55,433 --> 01:26:58,333 When my little girl died, my life ended. 1289 01:27:01,767 --> 01:27:02,733 It destroyed Helen. 1290 01:27:03,733 --> 01:27:04,667 Look at her now. 1291 01:27:06,200 --> 01:27:09,400 Do you know what the one day she relives over and over is? 1292 01:27:13,800 --> 01:27:17,867 She sits there, waiting for Jenny to come home, 1293 01:27:19,300 --> 01:27:21,467 wondering what she picked up on her shopping trip. 1294 01:27:23,700 --> 01:27:25,167 And then she remembers. 1295 01:27:27,133 --> 01:27:29,533 Helen loses Jenny every day, 1296 01:27:31,800 --> 01:27:33,700 like it just happened, 1297 01:27:33,700 --> 01:27:35,967 every day for 15 years. 1298 01:27:36,933 --> 01:27:38,133 And so do I. 1299 01:27:40,733 --> 01:27:42,600 Well, I lose her, too. 1300 01:27:45,400 --> 01:27:49,367 I have lived every day of my life since that night 1301 01:27:50,733 --> 01:27:55,067 wondering what would've happened if I'd gone with her, 1302 01:27:57,400 --> 01:28:00,633 whether she'd be alive 1303 01:28:00,633 --> 01:28:02,800 or whether Mitchell would've killed us both. 1304 01:28:04,600 --> 01:28:07,767 But I didn't kill her, he did! 1305 01:28:09,733 --> 01:28:12,067 I loved Jenny like she was my own sister! 1306 01:28:15,867 --> 01:28:16,700 Look at us! 1307 01:28:20,367 --> 01:28:23,067 Do you think she's looking down at us right now 1308 01:28:24,067 --> 01:28:26,200 wanting to see you shoot me? 1309 01:28:28,067 --> 01:28:29,100 She's looking down. 1310 01:28:31,300 --> 01:28:32,133 I know she is. 1311 01:28:37,067 --> 01:28:41,133 I want you to put her picture down, Lisa, please. 1312 01:28:46,300 --> 01:28:47,967 So I can finish what I started. 1313 01:28:50,200 --> 01:28:51,867 Jake Mitchell came here to kill me, 1314 01:28:51,867 --> 01:28:53,967 but you arrived just in time and saved me. 1315 01:28:55,067 --> 01:28:55,933 There was a gunfight. 1316 01:28:55,933 --> 01:28:57,867 Mitchell shot you with this. 1317 01:28:57,867 --> 01:29:00,633 His fingerprints are all over it. 1318 01:29:02,067 --> 01:29:04,867 But you managed to shoot and kill him before you died. 1319 01:29:04,867 --> 01:29:06,233 Oh, it was very heroic. 1320 01:29:07,800 --> 01:29:09,067 I tried to call for help, 1321 01:29:09,067 --> 01:29:11,600 but Mitchell had ripped out the phone line. 1322 01:29:12,933 --> 01:29:15,567 I watched the life drain out of your eyes, 1323 01:29:16,500 --> 01:29:19,533 slowly, tragically, helplessly, 1324 01:29:20,567 --> 01:29:22,067 just like my Jenny. 1325 01:29:24,067 --> 01:29:26,100 Now put down her picture. 1326 01:29:59,567 --> 01:30:00,600 He killed them all. 1327 01:30:01,833 --> 01:30:03,400 I had the wrong guy. 1328 01:30:03,400 --> 01:30:04,233 We all did. 1329 01:30:17,367 --> 01:30:22,367 We found Jenny's old green Chevy behind the garage, covered. 1330 01:30:23,700 --> 01:30:24,833 I can't believe I didn't remember 1331 01:30:24,833 --> 01:30:26,167 she had a green car. 1332 01:30:27,367 --> 01:30:28,700 Long time ago. 1333 01:30:30,033 --> 01:30:32,533 Benny remembered he used to work on it for her. 1334 01:30:33,967 --> 01:30:36,400 He blamed Fred Rand for her car breaking down that night. 1335 01:30:37,533 --> 01:30:39,533 He said he was too cheap to have it serviced. 1336 01:30:44,367 --> 01:30:46,600 I guess there was enough guilt to go around for all of us. 1337 01:30:49,033 --> 01:30:51,200 Is that the softball you nailed Fred with? 1338 01:30:54,667 --> 01:30:55,800 Championship season. 1339 01:31:03,533 --> 01:31:05,067 He said she was watching us, 1340 01:31:06,467 --> 01:31:08,200 that she was the reason I came home, 1341 01:31:09,400 --> 01:31:11,667 guiding things so that justice could be done. 1342 01:31:13,367 --> 01:31:15,333 It's weird, but when I saw that ball, 1343 01:31:16,967 --> 01:31:18,067 I felt the same thing. 1344 01:31:20,267 --> 01:31:22,767 It was like I could hear her saying, 1345 01:31:22,767 --> 01:31:24,300 "Give him the heat, Lis." 1346 01:31:27,067 --> 01:31:29,700 I didn't think, I just grabbed it and threw it. 1347 01:31:29,700 --> 01:31:30,967 Well, justice was done, 1348 01:31:32,167 --> 01:31:35,067 so maybe she was watching. 1349 01:31:41,300 --> 01:31:45,233 Oh, I miss you, Jen. 1350 01:31:49,533 --> 01:31:50,800 How do you think she'd feel 1351 01:31:50,800 --> 01:31:53,600 if I asked you out on a real date? 1352 01:31:55,800 --> 01:31:57,067 I mean if she's watching. 1353 01:32:00,300 --> 01:32:01,667 What do you think she'd say? 1354 01:32:03,267 --> 01:32:04,200 I think she'd say 1355 01:32:05,667 --> 01:32:07,267 you'd be a complete jerk not to. 1356 01:32:09,267 --> 01:32:10,400 I always liked Jenny. 1357 01:32:11,567 --> 01:32:13,500 She always liked you. 89442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.