Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:12,167 --> 00:01:13,700
I bet you'd look good in that.
4
00:01:15,967 --> 00:01:17,267
Why don't I buy it for you?
5
00:01:17,267 --> 00:01:19,700
As if my dad would ever
6
00:01:19,700 --> 00:01:21,300
let me wear a dress like that.
7
00:01:23,100 --> 00:01:25,500
Well, Daddy doesn't need
8
00:01:25,500 --> 00:01:27,267
to know everything you do, does he?
9
00:01:27,267 --> 00:01:29,267
Not everything.
10
00:01:29,267 --> 00:01:30,100
Good.
11
00:01:32,100 --> 00:01:34,567
A buddy of mine is having a party.
12
00:01:34,567 --> 00:01:36,067
Why don't we go check it out?
13
00:01:37,833 --> 00:01:39,133
I heard you like to party.
14
00:01:43,233 --> 00:01:45,133
Let me see if I can ditch my friend.
15
00:02:08,400 --> 00:02:13,067
♪ Oh oh oh
16
00:02:13,067 --> 00:02:15,867
♪ Oh oh oh, oh oh
17
00:02:33,833 --> 00:02:37,800
What is it?
18
00:02:48,467 --> 00:02:49,433
God, don't!
19
00:03:42,733 --> 00:03:46,367
Flushing Hills, 1-10-4.
20
00:03:46,367 --> 00:03:47,367
Status.
21
00:03:54,667 --> 00:03:55,633
No, don't!
22
00:03:56,567 --> 00:03:58,167
Let me out of here!
23
00:03:58,167 --> 00:03:59,800
No, please stop, no!
24
00:04:03,067 --> 00:04:04,800
No!
25
00:04:04,800 --> 00:04:05,633
Shut up!
26
00:05:02,300 --> 00:05:03,133
Thanks.
27
00:05:16,133 --> 00:05:19,300
Hey, I wanted to slay
the fatted cow for you,
28
00:05:19,300 --> 00:05:22,267
but Joe said you wanted to
slip in under the radar.
29
00:05:22,267 --> 00:05:23,533
Joe's right.
30
00:05:24,700 --> 00:05:26,433
Well, good luck.
31
00:05:26,433 --> 00:05:27,900
This is Milford, remember.
32
00:05:27,900 --> 00:05:29,900
You get mice, it's news.
33
00:05:29,900 --> 00:05:31,733
Lucky I keep a clean kitchen.
34
00:05:31,733 --> 00:05:32,667
Oh, are you planning to moonlight
35
00:05:32,667 --> 00:05:34,700
as a biology teacher, are you?
36
00:05:34,700 --> 00:05:36,700
Well, that's a thought.
37
00:05:36,700 --> 00:05:39,467
Well, I hope you learned to make coffee
38
00:05:39,467 --> 00:05:41,100
at that fancy crime school.
39
00:05:42,800 --> 00:05:44,300
I don't drink coffee.
40
00:05:44,300 --> 00:05:46,400
Oh, you don't have to
drink it to make it, Lisa.
41
00:05:46,400 --> 00:05:48,200
You do in this outfit.
42
00:05:48,200 --> 00:05:51,200
And it's Detective Monroe,
until she says otherwise.
43
00:05:52,500 --> 00:05:54,067
Oh, all right.
44
00:05:59,500 --> 00:06:02,167
I don't remember him being
so brutish when we were kids.
45
00:06:02,167 --> 00:06:03,700
Ah, he's old school.
46
00:06:03,700 --> 00:06:07,533
I think all this makes
him a bit uncomfortable.
47
00:06:07,533 --> 00:06:09,400
Oh, you mean threatening.
48
00:06:09,400 --> 00:06:11,067
Old school guys don't get threatened.
49
00:06:11,067 --> 00:06:12,067
They get even.
50
00:06:13,567 --> 00:06:15,100
Well, I was under the
impression that I was here
51
00:06:15,100 --> 00:06:17,733
to drag this outfit into the 21st century.
52
00:06:18,700 --> 00:06:20,967
Right, drag away.
53
00:06:23,500 --> 00:06:25,767
So is it against policy in Detroit
54
00:06:25,767 --> 00:06:27,400
to hug a fellow detective?
55
00:06:28,867 --> 00:06:29,700
Yeah,
56
00:06:32,867 --> 00:06:35,767
but we're not in
Detroit.
57
00:06:37,633 --> 00:06:39,100
It's good to have you back.
58
00:06:40,733 --> 00:06:41,867
You look, uh,
59
00:06:43,667 --> 00:06:44,500
older.
60
00:06:46,067 --> 00:06:46,967
Thanks.
61
00:06:46,967 --> 00:06:50,300
Better, older and better.
62
00:06:50,300 --> 00:06:54,533
I mean, you look better than
when you left for college.
63
00:06:54,533 --> 00:06:56,967
Well, 12 years will do that to you.
64
00:06:56,967 --> 00:07:00,367
So, everything's okay
here aside from Kling?
65
00:07:01,467 --> 00:07:02,300
Just like home.
66
00:07:05,733 --> 00:07:07,333
Is there something you wanna tell me?
67
00:07:07,333 --> 00:07:09,767
This is lousy timing,
68
00:07:11,067 --> 00:07:15,300
but Jake Mitchell was
paroled two weeks ago.
69
00:07:15,300 --> 00:07:16,600
I thought you should know.
70
00:07:17,467 --> 00:07:18,700
It was bound to happen.
71
00:07:21,067 --> 00:07:23,500
So I thought maybe we could
get some dinner tonight.
72
00:07:23,500 --> 00:07:25,100
Talk about the two
changes that have happened
73
00:07:25,100 --> 00:07:27,100
in Milford over the last 12 years.
74
00:07:27,100 --> 00:07:30,433
I promised to make a
grocery run for my grandma.
75
00:07:30,433 --> 00:07:32,200
Now that I'm back, she
has family again, I--
76
00:07:32,200 --> 00:07:34,733
That's, that's fine.
77
00:07:35,600 --> 00:07:36,700
Tell her I said hi.
78
00:07:36,700 --> 00:07:37,667
I will.
79
00:07:37,667 --> 00:07:38,500
Okay.
80
00:07:41,067 --> 00:07:42,367
She's not much of a cook.
81
00:07:45,400 --> 00:07:46,600
If you can wait 'til nine,
82
00:07:46,600 --> 00:07:48,133
I could go for some
Chinese takeout.
83
00:08:13,933 --> 00:08:16,333
Hello, Grandma, are you home?
84
00:08:18,533 --> 00:08:19,533
Grandma Lou?
85
00:08:51,967 --> 00:08:52,867
Mm!
86
00:08:54,167 --> 00:08:57,067
I hope you don't mind if I don't join you.
87
00:08:57,067 --> 00:08:59,567
I'm having a late dinner
with Joe O'Conner.
88
00:09:02,067 --> 00:09:03,067
I like Joe.
89
00:09:04,433 --> 00:09:07,067
He always asked about
you every time I saw him.
90
00:09:08,733 --> 00:09:11,200
How do you think he found you in Detroit?
91
00:09:18,133 --> 00:09:21,767
Let's have a little drink to
celebrate your reunion, hm?
92
00:09:21,767 --> 00:09:23,933
Grandma, diabetics aren't
supposed to drink alcohol.
93
00:09:23,933 --> 00:09:26,900
Oh, now you just relax.
94
00:09:28,067 --> 00:09:30,067
I know how to regulate my insulin.
95
00:09:30,067 --> 00:09:33,267
I've been doing it for the
better part of 40 years.
96
00:09:36,100 --> 00:09:38,267
Remember Gammy's words to live by.
97
00:09:39,900 --> 00:09:42,467
Go to your grave with no regrets.
98
00:09:47,833 --> 00:09:50,367
You're a real trip, Grandma.
99
00:09:55,733 --> 00:10:00,633
Speaking of trips, I
saw that green car again
100
00:10:00,633 --> 00:10:02,500
at the doughnut shop yesterday.
101
00:10:03,733 --> 00:10:04,900
It's been following me.
102
00:10:06,200 --> 00:10:07,533
What do you mean following you?
103
00:10:07,533 --> 00:10:09,600
What do you think I mean?
104
00:10:09,600 --> 00:10:11,733
I see it everywhere I go.
105
00:10:12,867 --> 00:10:15,400
Now I want you to check him out for me.
106
00:10:15,400 --> 00:10:16,233
All right.
107
00:10:17,400 --> 00:10:19,567
Give me the number and
I'll run his plates.
108
00:10:21,900 --> 00:10:23,333
Can you believe this?
109
00:10:24,733 --> 00:10:26,467
I don't remember where I put it.
110
00:10:26,467 --> 00:10:28,700
Well, when you find it, you let me know.
111
00:10:33,967 --> 00:10:36,167
Grandma, you know they
paroled Jake Mitchell?
112
00:10:38,767 --> 00:10:39,933
He's living in Milford again.
113
00:10:43,300 --> 00:10:45,133
How they can let a man like that out
114
00:10:45,133 --> 00:10:47,600
of prison is just beyond me.
115
00:10:47,600 --> 00:10:50,400
It doesn't make much sense
to me either, and I'm a cop.
116
00:10:51,600 --> 00:10:53,800
Oh, Jenny was such a sweet girl.
117
00:10:56,400 --> 00:10:59,033
I remember that day like
it happened this morning.
118
00:11:00,267 --> 00:11:02,400
I was driving home from bingo.
119
00:11:06,633 --> 00:11:07,600
Hey!
120
00:11:07,600 --> 00:11:09,267
Jenny, are you okay?
121
00:11:11,100 --> 00:11:12,867
What happened?
122
00:11:12,867 --> 00:11:14,067
I don't know.
123
00:11:14,067 --> 00:11:15,067
It just conked out.
124
00:11:15,067 --> 00:11:17,633
Let me give you a ride home.
125
00:11:23,333 --> 00:11:24,333
It's okay.
126
00:11:25,667 --> 00:11:26,767
My lucky day.
127
00:11:32,067 --> 00:11:33,733
I thought she'd be all right.
128
00:11:33,733 --> 00:11:36,500
I thought he was there to help her.
129
00:11:42,600 --> 00:11:44,733
Oh that poor, little girl,
130
00:11:46,867 --> 00:11:47,933
little Jenny.
131
00:11:49,667 --> 00:11:52,067
There's no way you could have known
132
00:11:52,067 --> 00:11:53,400
what would happen, Grandma.
133
00:11:54,767 --> 00:11:56,833
There's no way any of us could have known.
134
00:12:14,633 --> 00:12:16,367
Joe, you scared the--
135
00:12:16,367 --> 00:12:18,933
Sorry, guess I'm early.
136
00:12:20,833 --> 00:12:22,067
Hope there's shrimp in there.
137
00:12:22,067 --> 00:12:24,400
Ha, I'm a man of my word.
138
00:12:24,400 --> 00:12:27,900
What kind of cop would I be
to show up without shrimp?
139
00:12:35,100 --> 00:12:39,367
So when I graduated
college, I took the first job
140
00:12:39,367 --> 00:12:41,700
I was offered as a criminologist.
141
00:12:43,600 --> 00:12:46,267
I never intended to stay in
Detroit as long as I did.
142
00:12:47,200 --> 00:12:48,733
But when you grow up in Milford,
143
00:12:48,733 --> 00:12:51,233
Detroit feels like it's
halfway across the world.
144
00:12:53,067 --> 00:12:54,067
I know what you mean.
145
00:12:54,067 --> 00:12:55,267
Take the bus.
146
00:12:55,267 --> 00:12:56,667
It feels longer than that.
147
00:12:56,667 --> 00:12:57,667
No way.
148
00:12:57,667 --> 00:12:58,933
You took the bus from Milford?
149
00:12:58,933 --> 00:13:00,267
Are you nuts?
150
00:13:00,267 --> 00:13:01,867
I told you we're on a small budget.
151
00:13:01,867 --> 00:13:03,833
Don't get me started on the motel.
152
00:13:09,933 --> 00:13:10,767
So,
153
00:13:14,533 --> 00:13:16,067
why'd you come looking for me?
154
00:13:17,433 --> 00:13:18,967
Why not find someone closer?
155
00:13:20,167 --> 00:13:21,067
Two reasons.
156
00:13:23,067 --> 00:13:24,700
I couldn't think of anyone that was closer
157
00:13:24,700 --> 00:13:26,067
to Milford than you were.
158
00:13:28,300 --> 00:13:29,967
What's the second reason?
159
00:13:32,233 --> 00:13:33,467
Nobody else in town likes
160
00:13:33,467 --> 00:13:35,567
Shrimp Szechuan with garlic sauce.
161
00:13:42,100 --> 00:13:43,300
Somebody that you know and love
162
00:13:43,300 --> 00:13:44,733
won't forget to take their medicine.
163
00:13:44,733 --> 00:13:46,067
That's very important.
164
00:13:46,067 --> 00:13:47,333
I'm sorry, but my grandma used to--
165
00:13:53,433 --> 00:13:54,767
Oh dear!
166
00:14:52,667 --> 00:14:54,667
Thanks for everything.
167
00:14:55,633 --> 00:14:57,067
You're welcome.
168
00:14:58,700 --> 00:15:01,233
See you tomorrow,
Lieutenant O'Conner.
169
00:15:10,167 --> 00:15:12,500
Good night,
Detective Monroe!
170
00:15:27,067 --> 00:15:28,500
Hello, Grandma Lou.
171
00:15:30,433 --> 00:15:31,800
Hello?
172
00:15:31,800 --> 00:15:32,633
Grandma?
173
00:15:34,200 --> 00:15:35,067
Can you hear me?
174
00:15:51,133 --> 00:15:51,967
Answer.
175
00:15:52,867 --> 00:15:54,267
Answer the phone.
176
00:16:08,467 --> 00:16:09,400
Grandma!
177
00:16:39,500 --> 00:16:40,333
Grandma?
178
00:16:50,067 --> 00:16:50,833
Grandma?
179
00:16:53,333 --> 00:16:54,367
Grandma, wake up!
180
00:17:02,133 --> 00:17:03,167
This is Detective Monroe.
181
00:17:03,167 --> 00:17:04,967
I need an ambulance,
182
00:17:04,967 --> 00:17:09,167
1120 Clifton Avenue, a
woman, 70s, unconscious.
183
00:17:15,067 --> 00:17:15,900
Please, hurry.
184
00:17:17,533 --> 00:17:18,967
There's no pulse.
185
00:17:26,100 --> 00:17:27,700
What do we got, Stu?
186
00:17:27,700 --> 00:17:29,333
It looks pretty straightforward.
187
00:17:29,333 --> 00:17:31,067
There's no sign of a break-in.
188
00:17:31,067 --> 00:17:33,100
It doesn't look like a robbery.
189
00:17:33,100 --> 00:17:35,233
Only forced entry was your new detective.
190
00:17:36,833 --> 00:17:38,300
Cause of death?
191
00:17:38,300 --> 00:17:39,800
Oh, because of her age,
the paramedics thinks
192
00:17:39,800 --> 00:17:43,100
it was a heart attack or
insulin shock from the diabetes.
193
00:17:46,300 --> 00:17:47,133
Oh boy.
194
00:17:49,367 --> 00:17:50,200
No no, I'm gonna try--
195
00:17:50,200 --> 00:17:51,133
Hey, careful, Joe!
196
00:17:52,700 --> 00:17:55,133
Detective Monroe doesn't
want anything disturbed.
197
00:18:38,667 --> 00:18:40,733
Lisa, I'm really sorry.
198
00:18:41,933 --> 00:18:44,300
I know how special
Louise was to you.
199
00:18:44,300 --> 00:18:46,400
She was so excited about my coming home.
200
00:18:49,500 --> 00:18:52,100
Look, you, you don't have to do this.
201
00:18:52,100 --> 00:18:53,933
Why don't you go home
and let us handle it?
202
00:18:53,933 --> 00:18:56,367
No, I'm okay, Joe, really.
203
00:18:56,367 --> 00:18:57,267
I need to do this.
204
00:19:02,100 --> 00:19:06,533
She kept a secret, hidden key
under a gnome in the garden.
205
00:19:08,400 --> 00:19:10,167
I saw it there earlier today, but,
206
00:19:11,367 --> 00:19:13,700
when I rushed over here, it was gone.
207
00:19:13,700 --> 00:19:14,933
Well, maybe she moved it.
208
00:19:14,933 --> 00:19:17,067
It's been there since we were kids, Joe.
209
00:19:18,233 --> 00:19:20,300
I think someone found it and broke in.
210
00:19:22,400 --> 00:19:24,600
The location of the
body doesn't feel right.
211
00:19:25,900 --> 00:19:27,067
I checked her redial.
212
00:19:27,067 --> 00:19:28,600
She called me from upstairs.
213
00:19:30,067 --> 00:19:33,367
She doesn't say a word
and then walks downstairs
214
00:19:33,367 --> 00:19:36,500
at night and decides to
sit and read the paper.
215
00:19:38,400 --> 00:19:41,200
What's the problem with that?
216
00:19:42,400 --> 00:19:44,800
Well, to start with, where's her cane?
217
00:19:44,800 --> 00:19:45,867
Well, she needs it to get around.
218
00:19:45,867 --> 00:19:47,400
How'd she get downstairs?
219
00:19:48,567 --> 00:19:49,700
Maybe she slid down the banister.
220
00:19:49,700 --> 00:19:50,533
I don't know.
221
00:19:52,067 --> 00:19:54,733
Maybe you'd like to write
this off as old woman dies,
222
00:19:54,733 --> 00:19:56,367
so you can get back to bed.
223
00:19:57,667 --> 00:19:58,933
Maybe I would.
224
00:19:58,933 --> 00:20:00,533
You know, this is
Lisa's family, Stu.
225
00:20:00,533 --> 00:20:02,433
That's right, it's her family.
226
00:20:03,600 --> 00:20:05,733
Maybe she should go home and mourn.
227
00:20:05,733 --> 00:20:07,967
Spend a little time to be more objective.
228
00:20:07,967 --> 00:20:09,967
Are you saying
I can't do my job?
229
00:20:09,967 --> 00:20:11,433
No, I'm saying that...
230
00:20:13,267 --> 00:20:16,500
I'm saying that your
grandmother heard a noise.
231
00:20:16,500 --> 00:20:17,733
She got spooked.
232
00:20:17,733 --> 00:20:18,633
She called you.
233
00:20:20,000 --> 00:20:21,900
Then she decided to
check it out for herself,
234
00:20:21,900 --> 00:20:24,667
so she came downstairs and
waited for you to show up.
235
00:20:24,667 --> 00:20:27,000
Reading the paper in the dark?
236
00:20:27,000 --> 00:20:28,433
Unless you can come up with somebody
237
00:20:28,433 --> 00:20:30,300
who has a motive to break
in here, undetected,
238
00:20:30,300 --> 00:20:31,933
kill her showing no signs of a struggle,
239
00:20:31,933 --> 00:20:34,567
and then slip away empty-handed, yes!
240
00:20:34,567 --> 00:20:36,933
I think I know my grandmother
241
00:20:36,933 --> 00:20:38,900
a little better than you do.
242
00:20:38,900 --> 00:20:40,600
Okay, take it outside.
243
00:20:49,633 --> 00:20:51,600
Please don't say maybe he's right.
244
00:20:52,633 --> 00:20:53,733
He's a good cop.
245
00:20:55,033 --> 00:20:56,933
But it's your call on this one.
246
00:20:58,033 --> 00:20:59,833
My grandmother thought there was a man
247
00:20:59,833 --> 00:21:04,100
following her the last few
days in a green car.
248
00:21:05,267 --> 00:21:07,833
Maybe he staked out the
house, found the key.
249
00:21:12,100 --> 00:21:16,567
She wrote down his license
plate number, but misplaced it.
250
00:21:17,967 --> 00:21:20,500
Okay, we'll make everyone
aware that we're looking
251
00:21:20,500 --> 00:21:22,733
for a possible license plate number
252
00:21:22,733 --> 00:21:24,900
before they go through the house.
253
00:21:24,900 --> 00:21:26,933
I'll wait for the coroner's
report on cause of death,
254
00:21:26,933 --> 00:21:29,233
and in the meantime, I'll
get Stu on the green car
255
00:21:29,233 --> 00:21:31,633
and any other break-ins in the area.
256
00:21:31,633 --> 00:21:32,467
And, uh,
257
00:21:33,900 --> 00:21:34,900
you can handle this.
258
00:21:37,600 --> 00:21:38,433
Thanks, Joe.
259
00:21:53,067 --> 00:21:55,367
It has to be here somewhere.
260
00:22:08,067 --> 00:22:11,067
Subject, Louise Dexter, age 70.
261
00:22:12,433 --> 00:22:16,767
Cause of death, undetermined
pending autopsy report.
262
00:22:18,400 --> 00:22:21,133
Crime scene reveals no sign of struggle,
263
00:22:22,867 --> 00:22:25,733
no forced entry, nothing stolen.
264
00:22:32,267 --> 00:22:33,633
Maybe Kling's right.
265
00:22:38,500 --> 00:22:42,367
It's the coroner's initial
report, pretty straightforward.
266
00:22:43,633 --> 00:22:46,500
Heart attack brought on by insulin shock.
267
00:22:46,500 --> 00:22:47,667
You're not surprised.
268
00:22:49,133 --> 00:22:51,500
The empty insulin vial
pretty much assured that.
269
00:22:54,533 --> 00:22:55,767
Call it a night.
270
00:23:44,700 --> 00:23:46,367
Two fresh needle marks.
271
00:24:06,700 --> 00:24:09,233
If you ask me, it's a
complete waste of time.
272
00:24:09,233 --> 00:24:10,467
I mean, you're chasing after a green car
273
00:24:10,467 --> 00:24:11,967
that probably doesn't even exist.
274
00:24:11,967 --> 00:24:14,633
It's the only lead we've got
right now, so we go with it.
275
00:24:14,633 --> 00:24:16,400
The coroner says it was a heart attack.
276
00:24:16,400 --> 00:24:17,600
I know what the coroner says, Stu,
277
00:24:17,600 --> 00:24:19,233
but this is Lisa's investigation.
278
00:24:19,233 --> 00:24:21,833
I expect you to give her
your full cooperation.
279
00:25:51,267 --> 00:25:54,200
Victim was in bed giving
herself an injection of insulin.
280
00:25:55,633 --> 00:25:58,267
Intruder enters using the key
from under the garden gnome.
281
00:26:00,233 --> 00:26:01,467
Victim makes a phone call.
282
00:26:07,800 --> 00:26:09,067
Intruder enters bedroom.
283
00:26:12,067 --> 00:26:15,133
Hello, Grandma Lou.
284
00:26:15,133 --> 00:26:16,300
Hello?
285
00:26:16,300 --> 00:26:17,133
Grandma?
286
00:26:18,467 --> 00:26:20,533
Can you hear me?
287
00:26:26,100 --> 00:26:28,200
He gives you a second shot.
288
00:26:33,067 --> 00:26:35,533
And he carries you downstairs.
289
00:26:40,067 --> 00:26:41,500
And he sits you on the couch.
290
00:26:50,333 --> 00:26:51,733
Lisa, you here?
291
00:26:52,933 --> 00:26:53,833
I'm upstairs.
292
00:26:57,567 --> 00:26:59,067
You're not gonna believe it.
293
00:26:59,067 --> 00:27:01,733
Kling got a hit on the
car from the paperboy.
294
00:27:02,900 --> 00:27:04,600
Said he'd seen an old model green car
295
00:27:04,600 --> 00:27:06,133
cruising around here for weeks.
296
00:27:07,400 --> 00:27:08,633
The paper.
297
00:27:10,433 --> 00:27:12,067
Of course.
298
00:27:12,067 --> 00:27:14,800
He killed her in the bedroom
with a second shot of insulin,
299
00:27:14,800 --> 00:27:18,433
put her on the couch, and
left this as a message.
300
00:27:18,433 --> 00:27:19,267
What kind of message?
301
00:27:19,267 --> 00:27:20,533
One of the articles?
302
00:27:20,533 --> 00:27:21,367
Well, maybe.
303
00:27:25,400 --> 00:27:27,067
Wait a minute, look at the date.
304
00:27:28,167 --> 00:27:30,600
December 2nd, 1989.
305
00:27:30,600 --> 00:27:31,667
It's 15 years old.
306
00:27:32,833 --> 00:27:34,067
What happened on December 2nd?
307
00:27:34,067 --> 00:27:35,933
We need a calender from 1989.
308
00:27:41,567 --> 00:27:43,067
No, we don't.
309
00:27:44,633 --> 00:27:47,467
That's the day Jake
Mitchell killed Jenny Rand.
310
00:27:47,467 --> 00:27:50,167
It's been my experience to
look for the obvious first.
311
00:27:50,167 --> 00:27:51,667
And the obvious has to be Jake Mitchell.
312
00:27:51,667 --> 00:27:52,867
Your experience.
313
00:27:54,733 --> 00:27:57,133
Yes, Sergeant, my experience.
314
00:27:57,133 --> 00:27:58,733
I worked on over 50 homicides while I was
315
00:27:58,733 --> 00:28:00,800
with the Detroit
Police Department.
316
00:28:00,800 --> 00:28:04,133
I see, and your experience
tells you that killers
317
00:28:04,133 --> 00:28:06,300
like Jake Mitchell like to
leave little clues around,
318
00:28:06,300 --> 00:28:07,233
so you can go get 'em.
319
00:28:07,233 --> 00:28:08,433
Okay, that's not constructive.
320
00:28:08,433 --> 00:28:09,933
Let's please stick to the investigation.
321
00:28:09,933 --> 00:28:11,200
You mean witch hunt.
322
00:28:12,867 --> 00:28:15,133
Have you read the
transcripts of the trial?
323
00:28:16,533 --> 00:28:18,233
He threatens everyone who
testified against him,
324
00:28:18,233 --> 00:28:20,067
including Louise Dexter.
325
00:28:20,067 --> 00:28:20,967
I don't need to read 'em.
326
00:28:20,967 --> 00:28:22,500
I was there, remember?
327
00:28:22,500 --> 00:28:24,367
I testified against that
scumbag and would have been
328
00:28:24,367 --> 00:28:26,200
the first in line to throw
the switch and cook him.
329
00:28:26,200 --> 00:28:27,633
Can we calm down?
330
00:28:29,667 --> 00:28:31,200
Okay, the only thing
that we've established is
331
00:28:31,200 --> 00:28:32,800
that Jake Mitchell is a suspect.
332
00:28:32,800 --> 00:28:34,600
Stu, do you have a problem with that?
333
00:28:34,600 --> 00:28:36,200
No problem, he ought to be.
334
00:28:36,200 --> 00:28:38,267
Good, so we can all agree on something.
335
00:28:38,267 --> 00:28:39,800
So why don't you get his parole record?
336
00:28:39,800 --> 00:28:42,600
And let's get his address and
see if he drives a green car.
337
00:28:43,700 --> 00:28:44,733
Who else testified?
338
00:28:46,133 --> 00:28:47,700
Besides my grandmother,
a mall security guard
339
00:28:47,700 --> 00:28:51,167
named Vinnie DiCampo,
Sergeant Kling,
340
00:28:52,367 --> 00:28:53,200
and me.
341
00:28:55,600 --> 00:28:57,067
You want me to run down DiCampo?
342
00:28:57,067 --> 00:28:58,067
You take Mitchell.
343
00:28:58,067 --> 00:28:59,433
I'm gonna give DiCampo to Lisa.
344
00:29:02,467 --> 00:29:03,300
Fine.
345
00:29:07,933 --> 00:29:09,733
I don't understand him.
346
00:29:09,733 --> 00:29:11,800
You'd think he was related to
Mitchell the way he blew up.
347
00:29:11,800 --> 00:29:13,367
It's not Mitchell.
348
00:29:13,367 --> 00:29:16,100
Okay, no one hates him more than Stu does.
349
00:29:16,100 --> 00:29:18,700
He's just concerned that
you're gonna follow your heart
350
00:29:18,700 --> 00:29:19,900
and not the evidence.
351
00:29:19,900 --> 00:29:21,633
I'm a cop first, Joe.
352
00:29:21,633 --> 00:29:23,133
I know how to follow the evidence.
353
00:29:31,067 --> 00:29:32,533
Mr. DiCampo?
354
00:29:32,533 --> 00:29:34,700
Mr. DiCampo is a good
father who never made it
355
00:29:34,700 --> 00:29:36,367
to the 21st century.
356
00:29:38,533 --> 00:29:39,367
Call me Vinnie.
357
00:29:41,200 --> 00:29:44,900
Vinnie, Lisa Monroe,
Milford Police Department.
358
00:29:44,900 --> 00:29:46,933
Looks like you're headed on safari.
359
00:29:46,933 --> 00:29:49,300
Deer hunting, first light every Friday,
360
00:29:49,300 --> 00:29:50,500
come hell or high water.
361
00:29:51,700 --> 00:29:53,633
Isn't it a little cold to be hunting?
362
00:29:54,500 --> 00:29:56,067
There are ways to keep warm.
363
00:29:59,800 --> 00:30:01,400
Now what can I do for you, Lisa?
364
00:30:02,800 --> 00:30:05,300
I don't guess you're here
to talk about hunting.
365
00:30:06,900 --> 00:30:10,200
You worked at the mall the
day Jenny Rand was murdered.
366
00:30:11,167 --> 00:30:12,000
That's right.
367
00:30:13,167 --> 00:30:15,600
I was head of security there for 20 years.
368
00:30:15,600 --> 00:30:17,100
Horrible what happened to her.
369
00:30:18,233 --> 00:30:19,600
According to court transcripts,
370
00:30:19,600 --> 00:30:21,067
you talked to her that day.
371
00:30:21,067 --> 00:30:22,733
Yes, I did.
372
00:30:23,900 --> 00:30:25,333
What's this about?
373
00:30:25,333 --> 00:30:28,000
Jake Mitchell was released
on parole last month.
374
00:30:28,000 --> 00:30:30,633
He's back in Milford, under suspicion
375
00:30:30,633 --> 00:30:32,767
for the murder of Louise Dexter.
376
00:30:32,767 --> 00:30:33,700
Your grandmother.
377
00:30:34,900 --> 00:30:36,000
I just read about it.
378
00:30:36,000 --> 00:30:36,800
I'm sorry.
379
00:30:38,467 --> 00:30:39,267
Thank you.
380
00:30:40,800 --> 00:30:43,033
She testified against him and--
381
00:30:43,033 --> 00:30:44,767
You think he might come after me.
382
00:30:47,100 --> 00:30:49,067
Just want to cover our bases.
383
00:30:51,667 --> 00:30:53,933
She told me he was following her.
384
00:30:53,933 --> 00:30:55,833
She wasn't scared of him,
385
00:30:55,833 --> 00:30:58,333
but I got the feeling he made her uneasy.
386
00:31:02,967 --> 00:31:04,800
Hey sheriff, what's up?
387
00:31:04,800 --> 00:31:07,800
I got a complaint that you
were bothering a young lady.
388
00:31:07,800 --> 00:31:09,433
You mean Jenny?
389
00:31:10,567 --> 00:31:11,700
She's joking with you, man.
390
00:31:11,700 --> 00:31:13,533
She does this to me all the time.
391
00:31:13,533 --> 00:31:15,100
The girl's a freak.
392
00:31:15,100 --> 00:31:16,500
Didn't sound like a joke to me.
393
00:31:16,500 --> 00:31:17,833
It never does.
394
00:31:17,833 --> 00:31:19,233
She's a drama queen, man.
395
00:31:20,600 --> 00:31:21,433
Look at her.
396
00:31:23,233 --> 00:31:24,333
She look scared to you?
397
00:31:24,333 --> 00:31:25,167
- Hey?
- Yes!
398
00:31:25,167 --> 00:31:26,600
Mm?
399
00:31:26,600 --> 00:31:28,133
She's over there laughing with her friend,
400
00:31:28,133 --> 00:31:29,867
how she hung me out to dry.
401
00:31:31,367 --> 00:31:32,800
She doesn't look too upset.
402
00:31:36,067 --> 00:31:38,167
That's the way it is
with girls like Jenny.
403
00:31:39,500 --> 00:31:41,600
They know they look good,
404
00:31:41,600 --> 00:31:44,500
and they know how to use it.
405
00:31:44,500 --> 00:31:46,067
I should have had the cops pick him up,
406
00:31:46,067 --> 00:31:47,300
but he was so convincing.
407
00:31:48,900 --> 00:31:52,300
If I had him taken in, and
he was telling the truth,
408
00:31:53,667 --> 00:31:55,967
I would have lost credibility
and maybe even my job.
409
00:31:57,067 --> 00:31:58,200
Yeah.
410
00:31:58,200 --> 00:31:59,600
If I'd made the right call,
411
00:32:00,900 --> 00:32:02,600
she'd still be alive.
412
00:32:13,600 --> 00:32:15,533
When do I get the rich, lonely widow
413
00:32:15,533 --> 00:32:17,600
with the built-in hot tub?
414
00:32:24,433 --> 00:32:26,200
Hey, how you doing there, old timer?
415
00:32:27,367 --> 00:32:29,167
Name's Sergeant Kling
with the Milford Police.
416
00:32:31,133 --> 00:32:33,167
I'd like to talk to you
about Jake Mitchell.
417
00:32:33,167 --> 00:32:34,967
I understand he rents a room from you.
418
00:32:36,167 --> 00:32:37,100
The shed over there.
419
00:32:37,100 --> 00:32:39,233
Oh, seems like a nice place.
420
00:32:41,200 --> 00:32:42,067
Is he around?
421
00:32:42,067 --> 00:32:42,900
I'd like to talk to him.
422
00:32:44,100 --> 00:32:44,933
Nope.
423
00:32:48,333 --> 00:32:50,467
So what kind of tenant is he?
424
00:32:50,467 --> 00:32:51,833
Pays his rent.
425
00:32:51,833 --> 00:32:52,833
No kidding, huh?
426
00:32:54,633 --> 00:32:58,067
Seems like you two got one hell
of an arrangement out here.
427
00:32:58,067 --> 00:32:59,300
I'm happy for you.
428
00:33:02,667 --> 00:33:04,400
So you see him around much at night.
429
00:33:04,400 --> 00:33:05,600
Wouldn't know.
430
00:33:05,600 --> 00:33:07,233
Don't look.
431
00:33:07,233 --> 00:33:08,767
Do you know where he is now?
432
00:33:09,667 --> 00:33:10,967
Nope.
433
00:33:10,967 --> 00:33:13,067
Do you know what kind of car he drives?
434
00:33:14,233 --> 00:33:15,467
Nope.
435
00:33:15,467 --> 00:33:16,500
Do you know what color it is?
436
00:33:17,900 --> 00:33:19,600
Right, stupid question.
437
00:33:20,700 --> 00:33:23,567
Okay, Mr. Watts, thanks for your time.
438
00:33:23,567 --> 00:33:24,733
You've been a big help.
439
00:33:41,867 --> 00:33:43,200
Fill it up, please.
440
00:33:53,167 --> 00:33:54,067
Lisa?
441
00:33:56,300 --> 00:33:57,333
Benny?
442
00:33:58,500 --> 00:33:59,467
I don't believe it.
443
00:33:59,467 --> 00:34:00,733
You look great.
444
00:34:00,733 --> 00:34:02,067
Oh!
445
00:34:02,067 --> 00:34:02,800
When'd you get back into town?
446
00:34:02,800 --> 00:34:03,733
Just a few days ago.
447
00:34:03,733 --> 00:34:04,967
No, the real question is
448
00:34:04,967 --> 00:34:06,167
what the hell you doing back here?
449
00:34:06,167 --> 00:34:08,533
I'm working for the Milford Police.
450
00:34:08,533 --> 00:34:11,067
Oh, so you're one of
the good guys now, huh?
451
00:34:11,067 --> 00:34:12,433
I'd better watch what I say.
452
00:34:13,833 --> 00:34:15,067
What about you?
453
00:34:15,067 --> 00:34:15,833
Weren't you headed to California?
454
00:34:15,833 --> 00:34:17,700
A baseball scholarship?
455
00:34:17,700 --> 00:34:18,700
Yeah, I got there.
456
00:34:21,400 --> 00:34:22,233
Didn't work out.
457
00:34:24,067 --> 00:34:26,600
Hey, you're the one who should've
got the scholarship, huh?
458
00:34:26,600 --> 00:34:28,800
You had a cannon for an arm.
459
00:34:28,800 --> 00:34:32,067
Best pitcher at Milford
High, boy or girl.
460
00:34:33,933 --> 00:34:36,300
Thanks, I had a great catcher.
461
00:34:38,500 --> 00:34:39,333
Jenny.
462
00:34:41,400 --> 00:34:42,700
Do you think about her much?
463
00:34:45,433 --> 00:34:47,967
How do you not think about Jenny?
464
00:34:53,200 --> 00:34:55,533
I always figured we'd
get married, you know?
465
00:34:55,533 --> 00:34:57,867
I'd pitch for the Dodgers,
466
00:34:57,867 --> 00:35:00,300
and she'd become a movie star.
467
00:35:03,067 --> 00:35:03,933
That's stupid, huh?
468
00:35:08,233 --> 00:35:11,167
No, it isn't stupid, Benny.
469
00:35:16,067 --> 00:35:19,167
He came in here, you know,
when he got out of jail.
470
00:35:21,533 --> 00:35:22,333
He was looking for a job.
471
00:35:22,333 --> 00:35:23,967
Can you believe that?
472
00:35:25,400 --> 00:35:28,300
You remember what he was
driving, what color it was?
473
00:35:28,300 --> 00:35:29,333
Some piece of crap.
474
00:35:31,100 --> 00:35:33,900
I don't know, I was looking at him.
475
00:35:33,900 --> 00:35:35,067
Did he recognize you?
476
00:35:38,600 --> 00:35:39,833
Staring straight ahead,
477
00:35:41,733 --> 00:35:44,067
didn't look at me once
while I pumped his gas.
478
00:35:47,300 --> 00:35:51,067
Just one match, then boom.
479
00:35:55,467 --> 00:35:57,300
He would've been gone forever.
480
00:35:59,367 --> 00:36:02,133
Maybe you shouldn't talk
that way in front of a cop.
481
00:36:05,600 --> 00:36:06,433
Yeah, maybe.
482
00:36:08,067 --> 00:36:10,100
But thinking about murder's
not a crime yet, is it?
483
00:36:11,567 --> 00:36:14,933
When I went to that trial
every day, staring at him,
484
00:36:14,933 --> 00:36:17,233
thinking about ways to kill him.
485
00:36:17,233 --> 00:36:19,233
The way the trial was going,
I knew he was gonna walk.
486
00:36:19,233 --> 00:36:21,067
If that punk DA didn't make a deal,
487
00:36:21,067 --> 00:36:23,767
I would've made sure there
was justice for Jenny.
488
00:36:23,767 --> 00:36:25,067
There was justice, Benny.
489
00:36:25,067 --> 00:36:26,067
He went to jail.
490
00:36:26,067 --> 00:36:27,567
Yeah, some justice!
491
00:36:29,067 --> 00:36:32,133
He is out, and Jenny's just
a bunch of memories, huh.
492
00:36:32,133 --> 00:36:34,467
Some pictures in a yearbook.
493
00:36:34,467 --> 00:36:35,867
It didn't have to be that way.
494
00:36:35,867 --> 00:36:38,067
That cop who pulled over
Mitchell's van should have known
495
00:36:38,067 --> 00:36:40,833
that she didn't want to be there with him.
496
00:36:40,833 --> 00:36:42,067
Kling?
497
00:36:42,067 --> 00:36:43,333
Yeah, well, he's got no problem asking me
498
00:36:43,333 --> 00:36:46,067
every time he sees me,
speeding, jaywalking.
499
00:36:53,567 --> 00:36:54,767
Hello.
500
00:36:54,767 --> 00:36:57,900
Louise's house was clean, no fingerprints.
501
00:37:00,367 --> 00:37:02,067
Okay, I'll see you tomorrow, bye.
502
00:37:06,567 --> 00:37:08,267
It's, uh, 20 bucks.
503
00:37:09,733 --> 00:37:11,600
I mean, hey, can you believe
the price of gas these days?
504
00:37:15,233 --> 00:37:16,700
Maybe we could have lunch?
505
00:37:17,767 --> 00:37:19,333
Talk about the good times, huh?
506
00:37:21,600 --> 00:37:22,433
I'd like that.
507
00:37:23,633 --> 00:37:25,233
It's good to see you again, Benny.
508
00:37:54,700 --> 00:37:55,500
Boom.
509
00:38:49,267 --> 00:38:53,733
Morning, are you here to
tree blind or are you on foot?
510
00:38:53,733 --> 00:38:54,567
Hey, aren't you--
511
00:39:18,900 --> 00:39:21,433
Benny was on the list to testify,
512
00:39:21,433 --> 00:39:24,200
but the DA made a deal
before he got the chance.
513
00:39:24,200 --> 00:39:25,267
How's he doing?
514
00:39:25,267 --> 00:39:26,100
Oh.
515
00:39:27,133 --> 00:39:27,967
He's bitter.
516
00:39:29,400 --> 00:39:31,800
I mean, he makes no secret of
his hatred towards Mitchell.
517
00:39:33,200 --> 00:39:35,100
But I think he blames
whatever failures he's had
518
00:39:35,100 --> 00:39:37,067
in his life on the loss of Jenny.
519
00:39:37,067 --> 00:39:39,200
Well, he did take it pretty hard.
520
00:39:39,200 --> 00:39:41,267
He even blames Kling for what happened.
521
00:39:41,267 --> 00:39:42,467
He thinks he should've known
522
00:39:42,467 --> 00:39:44,300
that she was in trouble
and done something.
523
00:39:44,300 --> 00:39:46,100
Well, that's a raw subject.
524
00:39:46,100 --> 00:39:47,867
Only Kling knows what he saw that night,
525
00:39:47,867 --> 00:39:51,067
but I know that if he saw
anything remotely suspicious,
526
00:39:51,067 --> 00:39:53,133
he would've pulled
Mitchell out of the van.
527
00:39:56,600 --> 00:39:58,900
Joe, I think I need to
talk to Jenny's parents.
528
00:39:58,900 --> 00:40:01,500
Let them know that
Mitchell's been paroled.
529
00:40:01,500 --> 00:40:03,033
I took a look at
Mitchell's file,
530
00:40:03,033 --> 00:40:05,133
and Mr. Rand attended the
first few parole hearings
531
00:40:05,133 --> 00:40:06,400
but not the last two.
532
00:40:08,233 --> 00:40:10,100
Well, that'll be a
pretty emotional reunion
533
00:40:10,100 --> 00:40:11,033
for all of you.
534
00:40:11,033 --> 00:40:12,067
You sure you're up for it?
535
00:40:13,900 --> 00:40:15,700
I won't know that 'til I get there.
536
00:40:17,167 --> 00:40:20,033
Oh, I'm not interrupting
anything important, am I?
537
00:40:21,300 --> 00:40:22,667
What do you got, Stu?
538
00:40:22,667 --> 00:40:24,233
Vinnie DiCampo's gone missing.
539
00:40:24,233 --> 00:40:25,800
A couple of his hunting
buddies found his truck
540
00:40:25,800 --> 00:40:27,333
abandoned near the marsh.
541
00:40:27,333 --> 00:40:29,167
Well, he only went hunting this morning.
542
00:40:29,167 --> 00:40:31,467
Maybe he's tracking something.
543
00:40:31,467 --> 00:40:32,867
Isn't that what hunters do?
544
00:40:32,867 --> 00:40:34,400
You ever do any hunting, Detective Monroe?
545
00:40:34,400 --> 00:40:36,667
As a matter of fact, I have.
546
00:40:36,667 --> 00:40:38,133
Well then, you should
know that hunters adhere
547
00:40:38,133 --> 00:40:39,467
to a very strict routine.
548
00:40:39,467 --> 00:40:41,300
They don't go wandering off,
549
00:40:41,300 --> 00:40:42,367
especially this time of year.
550
00:40:42,367 --> 00:40:43,867
Did you call his wife?
551
00:40:43,867 --> 00:40:45,300
Not yet, I'm gonna go down
552
00:40:45,300 --> 00:40:47,133
and meet these guys who
found Vinnie's truck.
553
00:40:47,133 --> 00:40:49,500
Well, I would like to
take a look at it first.
554
00:40:51,133 --> 00:40:52,400
For evidence.
555
00:40:52,400 --> 00:40:53,833
That's a good idea.
556
00:40:53,833 --> 00:40:55,433
Let's err on the side of caution
557
00:40:55,433 --> 00:40:57,367
until we have a chat with Mitchell.
558
00:40:57,367 --> 00:41:00,767
And Stu, I'm sure you'd enjoy
some company on this one.
559
00:41:07,200 --> 00:41:09,700
You know, we are on the same team here.
560
00:41:09,700 --> 00:41:11,900
I would like to try and
find a way to act like it.
561
00:41:11,900 --> 00:41:14,400
Sure, just stay out of my way.
562
00:41:21,067 --> 00:41:24,733
)
563
00:41:24,733 --> 00:41:26,567
So you're normal
routine would be to meet DiCampo
564
00:41:26,567 --> 00:41:28,633
over here by his truck,
then take off hunting
565
00:41:28,633 --> 00:41:30,133
in that direction over there.
566
00:41:30,133 --> 00:41:32,233
Okay, guys, Stu will take your statements.
567
00:41:32,233 --> 00:41:33,500
There's nobody else.
568
00:41:33,500 --> 00:41:34,833
Yeah, that's fine.
569
00:41:42,933 --> 00:41:44,633
Well, his buddies never saw him.
570
00:41:47,267 --> 00:41:49,067
They meet here every Friday.
571
00:41:49,067 --> 00:41:50,967
DiCampo gets here about
30 minutes before them
572
00:41:50,967 --> 00:41:52,833
and sets up base.
573
00:41:52,833 --> 00:41:53,933
Rifle's still wrapped.
574
00:41:53,933 --> 00:41:55,200
Cab door is opened.
575
00:41:55,200 --> 00:41:56,933
Backpack's on his seat.
576
00:41:56,933 --> 00:41:58,500
The disturbing thing is there's no effort
577
00:41:58,500 --> 00:42:00,633
to make it look like
it wasn't an abduction.
578
00:42:00,633 --> 00:42:02,267
What do you think happened?
579
00:42:03,500 --> 00:42:04,900
My guess is someone was waiting for him,
580
00:42:04,900 --> 00:42:06,267
probably knew his schedule.
581
00:42:07,833 --> 00:42:09,367
Approached from this direction.
582
00:42:11,700 --> 00:42:14,667
There's no sign of struggle, no blood, ha.
583
00:42:14,667 --> 00:42:15,600
It's hard to be certain.
584
00:42:15,600 --> 00:42:17,467
The snow's been trampled.
585
00:42:17,467 --> 00:42:18,867
The integrity of this entire area
586
00:42:18,867 --> 00:42:21,500
has been compromised by his buddies.
587
00:42:21,500 --> 00:42:22,900
Maybe with all--
588
00:42:22,900 --> 00:42:23,567
Well, there's
nothing we can do about that.
589
00:42:24,500 --> 00:42:25,800
Stay without the cap.
590
00:42:25,800 --> 00:42:27,267
Some interrogation over there.
591
00:42:27,267 --> 00:42:29,333
All right, fellas,
hang loose for a few minutes.
592
00:42:29,333 --> 00:42:31,100
Hey, they're not guilty of anything.
593
00:42:31,100 --> 00:42:32,533
Mitchell's our guy, remember?
594
00:42:35,300 --> 00:42:36,633
Those guys are nuts.
595
00:42:36,633 --> 00:42:39,400
I wouldn't go hunting with them on a bet.
596
00:42:39,400 --> 00:42:41,467
I wasn't done with that.
597
00:42:41,467 --> 00:42:42,800
A bit early, isn't it?
598
00:42:42,800 --> 00:42:45,633
)
599
00:42:45,633 --> 00:42:47,433
That's evidence, Sergeant.
600
00:42:50,633 --> 00:42:53,433
For all we know, the killer's
prints could've been on it.
601
00:42:54,967 --> 00:42:57,067
Do you really think the
killer stopped what he was doing
602
00:42:57,067 --> 00:43:00,233
to drink half a beer,
Detective Monroe?
603
00:43:00,233 --> 00:43:01,800
This is a crime scene.
604
00:43:01,800 --> 00:43:03,633
Is it too much to ask you to respect it?
605
00:43:03,633 --> 00:43:05,133
What are you talking about?
606
00:43:05,133 --> 00:43:05,967
No, it's not.
607
00:43:07,233 --> 00:43:08,467
If you're done taking statements,
608
00:43:08,467 --> 00:43:10,167
can you go to DiCampo's wife
609
00:43:10,167 --> 00:43:11,667
and see if she's heard from him?
610
00:43:11,667 --> 00:43:12,567
We'll handle this.
611
00:43:14,600 --> 00:43:17,233
Oh, for what it's worth, Detective Monroe,
612
00:43:18,600 --> 00:43:21,633
I'd call Jack Borsh in Rutledge
and get his dogs out here,
613
00:43:21,633 --> 00:43:23,167
before it starts snowing again.
614
00:43:27,367 --> 00:43:28,300
Who's Jack Borsh?
615
00:43:29,667 --> 00:43:31,567
He's got the best
bloodhounds in the state.
616
00:43:32,667 --> 00:43:34,500
I think that's
Stu's way of saying
617
00:43:34,500 --> 00:43:37,333
he thinks the body could be close by.
618
00:43:37,333 --> 00:43:39,600
Hm, I hate the way he says my name.
619
00:43:47,833 --> 00:43:48,767
Guys spread out!
620
00:43:48,767 --> 00:43:50,467
We got a lot of ground to cover.
621
00:43:55,300 --> 00:43:58,100
Have we heard from
Vinnie DiCampo?
622
00:43:58,100 --> 00:43:59,167
Nothing yet.
623
00:43:59,167 --> 00:44:00,700
What about the dogs?
624
00:44:00,700 --> 00:44:03,200
Jack will be here first
thing in the morning.
625
00:44:03,200 --> 00:44:04,367
Are you home?
626
00:44:04,367 --> 00:44:06,067
I'm sitting in front of Jenny's house
627
00:44:06,067 --> 00:44:08,400
trying to find the courage
to knock on the door.
628
00:44:08,400 --> 00:44:11,367
I'd be happy to join you
if you want the support.
629
00:44:12,967 --> 00:44:15,133
You're a sweet man, Joe.
630
00:44:17,367 --> 00:44:20,100
How come no one ever married you?
631
00:44:24,067 --> 00:44:25,500
Still waiting for the right girl.
632
00:44:28,900 --> 00:44:29,700
You there?
633
00:44:31,467 --> 00:44:34,800
Yeah, I better go.
634
00:44:34,800 --> 00:44:36,567
I'll see you at the funeral tomorrow.
635
00:44:36,567 --> 00:44:38,067
Okay, bye.
636
00:45:03,567 --> 00:45:05,067
Thanks for coming with me, Joe.
637
00:45:05,067 --> 00:45:08,067
I'm not sure I'd have
made it through by myself.
638
00:45:08,067 --> 00:45:09,667
That was a nice service.
639
00:45:11,633 --> 00:45:13,400
Yeah, Grandma Lou would have liked it.
640
00:45:14,700 --> 00:45:16,500
She was so excited
about us finally getting
641
00:45:16,500 --> 00:45:18,333
to spend some real time together.
642
00:45:19,733 --> 00:45:22,133
I didn't get to see
her much when I was in Detroit.
643
00:45:23,967 --> 00:45:26,267
I should've come back sooner.
644
00:45:28,700 --> 00:45:32,400
I remember when I
called her to find out how
645
00:45:32,400 --> 00:45:34,867
to get in touch with you in Detroit.
646
00:45:36,400 --> 00:45:38,733
I was kind of nervous about
asking you to come work with us,
647
00:45:38,733 --> 00:45:41,600
because I thought you'd
think it was a step back.
648
00:45:45,300 --> 00:45:49,667
But she laughed at me as if
she knew something I didn't,
649
00:45:51,800 --> 00:45:56,067
and said, "Go to your grave
with no regrets, Joe."
650
00:46:00,933 --> 00:46:03,067
I have been to the cemetery too many times
651
00:46:03,067 --> 00:46:04,100
in my life, Joe.
652
00:46:06,100 --> 00:46:08,667
My parents,
653
00:46:10,600 --> 00:46:11,867
my grandparents,
654
00:46:14,867 --> 00:46:15,700
Jenny.
655
00:46:17,800 --> 00:46:22,433
There's no one left.
656
00:46:22,433 --> 00:46:24,700
I'm here for you if you need me.
657
00:46:39,167 --> 00:46:40,867
What is it?
658
00:46:40,867 --> 00:46:42,367
Jenny's dead because of me.
659
00:46:44,167 --> 00:46:46,567
We went to the mall together that day
660
00:46:46,567 --> 00:46:49,700
with plans to have lunch
after we were done shopping.
661
00:46:50,867 --> 00:46:52,400
Oh my God, you're not gonna believe this!
662
00:46:52,400 --> 00:46:55,100
Joe O'Conner just asked me to the prom.
663
00:46:57,133 --> 00:46:58,900
No way!
664
00:46:58,900 --> 00:47:01,500
Yes, and he wants me to hang out with him
665
00:47:01,500 --> 00:47:03,467
and get something to eat.
666
00:47:03,467 --> 00:47:05,133
Ah, what'd you say?
667
00:47:05,133 --> 00:47:08,067
Well, I told him
I was here with you.
668
00:47:08,067 --> 00:47:10,100
Would you think I was like a complete jerk
669
00:47:10,100 --> 00:47:11,400
if I let him take me home?
670
00:47:11,400 --> 00:47:12,767
Are you crazy?
671
00:47:12,767 --> 00:47:14,333
You'd be a complete jerk not to.
672
00:47:14,333 --> 00:47:16,900
I love you.
673
00:47:16,900 --> 00:47:18,200
Love you too.
674
00:47:18,200 --> 00:47:19,300
And I want details.
675
00:47:23,267 --> 00:47:24,433
If I'd have gone home with her,
676
00:47:24,433 --> 00:47:26,067
she'd still be alive today.
677
00:47:28,433 --> 00:47:30,267
You can't know that.
678
00:47:33,900 --> 00:47:35,600
Her car still would've broken down.
679
00:47:35,600 --> 00:47:37,300
Mitchell could've killed you both.
680
00:47:47,333 --> 00:47:48,267
Look at me.
681
00:47:52,067 --> 00:47:55,433
What happened to Jenny wasn't your fault.
682
00:47:56,667 --> 00:47:58,933
It wasn't my fault.
683
00:47:58,933 --> 00:48:00,967
It was a random act of violence.
684
00:48:02,567 --> 00:48:04,267
And if you ruin your life trying
685
00:48:04,267 --> 00:48:06,900
to figure out why it happened,
686
00:48:06,900 --> 00:48:08,600
Jenny will never forgive you.
687
00:48:23,067 --> 00:48:24,600
It's Kling.
688
00:48:26,767 --> 00:48:28,233
Yeah.
689
00:48:32,800 --> 00:48:33,633
Okay.
690
00:48:36,600 --> 00:48:38,300
They found Vinnie
DiCampo's body,
691
00:48:40,467 --> 00:48:41,667
and it wasn't a suicide.
692
00:48:57,200 --> 00:48:59,667
Coming in, 19.
693
00:48:59,667 --> 00:49:01,467
All right, let's get
him up here fast, fellas.
694
00:49:01,467 --> 00:49:02,400
I'm hoping we could avoid
695
00:49:02,400 --> 00:49:04,067
the I-told-you-sos on this.
696
00:49:04,067 --> 00:49:07,067
That's up to Sergeant Kling.
697
00:49:08,667 --> 00:49:10,100
Dogs found him an hour ago.
698
00:49:11,333 --> 00:49:13,433
Looks like he was assaulted at his truck,
699
00:49:13,433 --> 00:49:15,300
then dragged over here on a toboggan.
700
00:49:16,367 --> 00:49:19,700
And hung off the bridge, execution-style.
701
00:49:19,700 --> 00:49:22,200
His hands were tied behind his back.
702
00:49:22,200 --> 00:49:23,867
Now we know what we're up against.
703
00:49:34,467 --> 00:49:37,800
Look at this.
704
00:49:40,333 --> 00:49:42,067
What do you make of it?
705
00:49:42,067 --> 00:49:43,967
A mall security badge.
706
00:49:43,967 --> 00:49:44,800
Pride.
707
00:49:46,067 --> 00:49:48,367
Some guys just can't let
go of their glory days.
708
00:49:49,833 --> 00:49:51,767
He carried the same
stigma as the rest of us
709
00:49:51,767 --> 00:49:53,233
involved with Jenny's death.
710
00:49:53,233 --> 00:49:54,633
Yeah, what stigma is that?
711
00:49:55,567 --> 00:49:56,400
Guilt.
712
00:49:59,667 --> 00:50:04,167
So, what do you
make of it, Detective Monroe?
713
00:50:05,533 --> 00:50:08,467
Well, it's a new hat,
strange place to wear a badge.
714
00:50:09,867 --> 00:50:12,400
And he wasn't wearing either
of them when we talked.
715
00:50:12,400 --> 00:50:14,433
I think the killer left it for us.
716
00:50:14,433 --> 00:50:16,733
Sick bastard.
717
00:50:16,733 --> 00:50:18,233
Unless there's an objection,
718
00:50:19,367 --> 00:50:21,533
I'm calling in an
APB on Jake Mitchell,
719
00:50:21,533 --> 00:50:23,133
wanted for questioning for the murders
720
00:50:23,133 --> 00:50:25,400
of Louise Dexter and Vinnie DiCampo.
721
00:50:33,767 --> 00:50:36,533
You know what makes a good cop?
722
00:50:38,067 --> 00:50:39,467
What?
723
00:50:39,467 --> 00:50:40,967
Instinct.
724
00:50:40,967 --> 00:50:42,133
Evidence doesn't hurt.
725
00:50:43,333 --> 00:50:45,567
Evidence makes a good lawyer.
726
00:50:45,567 --> 00:50:47,467
Instinct tells a cop when the evidence
727
00:50:47,467 --> 00:50:48,800
is real or manipulated.
728
00:50:50,300 --> 00:50:52,433
What did your instincts
tell you about Jenny Rand?
729
00:50:55,600 --> 00:50:59,100
Well, I knew
Mitchell was trouble.
730
00:51:04,667 --> 00:51:05,800
Is there a problem here?
731
00:51:05,800 --> 00:51:07,800
No, no problem at all.
732
00:51:08,967 --> 00:51:11,667
We're just, um, you know, talking.
733
00:51:13,067 --> 00:51:14,700
Your parents know you're here?
734
00:51:14,700 --> 00:51:18,167
Yeah, we weren't doing anything.
735
00:51:18,167 --> 00:51:19,300
I knew she was lying.
736
00:51:21,300 --> 00:51:22,200
She was scared.
737
00:51:23,833 --> 00:51:26,400
Most good kids are when
they're caught parking.
738
00:51:28,900 --> 00:51:30,067
Take it somewhere else.
739
00:51:35,400 --> 00:51:39,200
Later on that night, her dad
phones her in as missing.
740
00:51:39,200 --> 00:51:42,267
I went right back to
where I first found them.
741
00:51:42,267 --> 00:51:46,133
I knew right then what
she was really scared of.
742
00:51:51,600 --> 00:51:53,867
You couldn't have known
what Mitchell was planning.
743
00:51:53,867 --> 00:51:55,967
The evidence told me to leave them alone.
744
00:51:57,933 --> 00:51:59,767
I should've listened to my instincts.
745
00:52:00,967 --> 00:52:02,467
I've never made that mistake again.
746
00:52:03,800 --> 00:52:06,333
You and I aren't as different
as you think, Sergeant.
747
00:52:43,533 --> 00:52:47,533
Helen, could you get that please?
748
00:52:50,500 --> 00:52:52,100
Mrs. Rand, hi.
749
00:52:55,533 --> 00:52:57,100
Lisa Monroe, Jenny's friend.
750
00:52:59,367 --> 00:53:00,867
Lisa!
751
00:53:03,833 --> 00:53:04,667
How are you?
752
00:53:13,433 --> 00:53:14,400
Is Jenny with you?
753
00:53:16,067 --> 00:53:18,067
Jenny's dead, Helen, remember?
754
00:53:20,833 --> 00:53:22,567
That's right.
755
00:53:22,567 --> 00:53:23,767
I forget sometimes.
756
00:53:24,967 --> 00:53:26,733
Why don't you go finish your puzzle?
757
00:53:26,733 --> 00:53:29,700
Yeah, all right, that's a good idea.
758
00:53:32,067 --> 00:53:34,200
It was hard the first few years.
759
00:53:34,200 --> 00:53:35,900
We thought about moving.
760
00:53:35,900 --> 00:53:38,933
Probably would have, except for Helen.
761
00:53:38,933 --> 00:53:40,667
She was diagnosed with Alzheimer's.
762
00:53:42,067 --> 00:53:44,133
But my hearing's just fine.
763
00:53:45,067 --> 00:53:47,267
Yes, yes, it is.
764
00:53:52,533 --> 00:53:54,267
Sometimes, she's just fine.
765
00:53:55,333 --> 00:53:56,367
Remembers everything.
766
00:53:57,800 --> 00:53:58,767
Other times.
767
00:54:00,900 --> 00:54:01,867
I'm so sorry.
768
00:54:03,733 --> 00:54:05,567
You know, I've always
believed it was Jenny's death
769
00:54:05,567 --> 00:54:07,067
that pushed her over the edge.
770
00:54:07,967 --> 00:54:09,800
She adored her so.
771
00:54:09,800 --> 00:54:11,067
Everybody loved Jenny.
772
00:54:13,167 --> 00:54:16,200
I remember our prom.
773
00:54:17,367 --> 00:54:19,767
We hung her portrait above the entrance
774
00:54:19,767 --> 00:54:22,500
as a way of making her part of the night.
775
00:54:23,400 --> 00:54:25,067
The entire class laid their
776
00:54:25,067 --> 00:54:27,800
carnations and corsages below it.
777
00:54:29,500 --> 00:54:33,100
And we cried, told stories about her.
778
00:54:34,933 --> 00:54:36,067
Everyone loved Jenny.
779
00:54:40,767 --> 00:54:43,500
I never heard that before.
780
00:54:43,500 --> 00:54:47,533
Thank you for sharing it with me.
781
00:54:53,967 --> 00:54:55,967
It's so good to see you
after all these years.
782
00:54:57,133 --> 00:54:58,900
You know, I thought you
left Milford for good.
783
00:54:59,767 --> 00:55:01,067
So did I.
784
00:55:03,067 --> 00:55:05,600
I'm glad you're back,
and I'm certainly glad
785
00:55:05,600 --> 00:55:06,667
you came to see us.
786
00:55:08,500 --> 00:55:10,500
I love catching up with you, Mr. Rand.
787
00:55:12,867 --> 00:55:15,167
But you know, I'm with
the Milford Police now.
788
00:55:16,333 --> 00:55:17,400
Good for you, Lisa.
789
00:55:18,633 --> 00:55:20,400
I hope you don't mind my asking,
790
00:55:20,400 --> 00:55:23,200
but why did you stop going
791
00:55:23,200 --> 00:55:24,967
to Jake Mitchell's parole hearings?
792
00:55:26,600 --> 00:55:27,500
The years go by.
793
00:55:28,400 --> 00:55:29,800
There's less and less to say.
794
00:55:29,800 --> 00:55:31,967
They weren't gonna keep
him in prison forever.
795
00:55:31,967 --> 00:55:35,133
Did you know he's out, living in Milford?
796
00:55:35,133 --> 00:55:35,967
No, I didn't.
797
00:55:37,133 --> 00:55:38,367
Why?
798
00:55:38,367 --> 00:55:39,700
Well, there's been some trouble,
799
00:55:41,167 --> 00:55:43,633
what appears to be a pair of killings,
800
00:55:43,633 --> 00:55:45,833
and we're looking to question him.
801
00:55:45,833 --> 00:55:47,067
Doesn't surprise me.
802
00:55:48,200 --> 00:55:50,067
You can't change a leopard's spots.
803
00:55:52,800 --> 00:55:53,833
Do you remember this?
804
00:55:57,167 --> 00:55:58,067
Oh yeah.
805
00:55:59,233 --> 00:56:01,833
Best cookies I ever ate
came out of that jar.
806
00:56:01,833 --> 00:56:03,533
Help yourself.
807
00:56:05,167 --> 00:56:06,667
Mm.
808
00:56:09,533 --> 00:56:10,367
Mm.
809
00:56:14,233 --> 00:56:17,067
Do you know how much I loved
coming over here with Jenny?
810
00:56:18,333 --> 00:56:20,433
Well, you are always welcome here, Lisa.
811
00:56:24,300 --> 00:56:27,500
Where were you Tuesday
night, nine to midnight?
812
00:56:27,500 --> 00:56:28,700
Sleeping.
813
00:56:28,700 --> 00:56:30,067
Anyone to verify that?
814
00:56:31,900 --> 00:56:33,267
I'm not that popular.
815
00:56:33,267 --> 00:56:35,433
How about Friday morning?
816
00:56:35,433 --> 00:56:38,167
I went to work, like a good parolee.
817
00:56:39,633 --> 00:56:41,700
Your crew chief says you
didn't punch in 'til ten.
818
00:56:43,433 --> 00:56:46,067
Mm, I overslept.
819
00:56:46,067 --> 00:56:47,467
Nine to nine?
820
00:56:47,467 --> 00:56:48,967
That's an awful lot of sleeping, isn't it?
821
00:56:48,967 --> 00:56:50,300
Is sleeping a crime now?
822
00:56:53,533 --> 00:56:55,267
Gimme a minute alone with him, Joe.
823
00:56:55,267 --> 00:56:59,100
Not interested, I like girls.
824
00:56:59,100 --> 00:57:00,900
Why, you son of a, come here!
825
00:57:00,900 --> 00:57:02,100
Get up here!
826
00:57:02,100 --> 00:57:03,467
I detest all about you,
you rotten varmint!
827
00:57:03,467 --> 00:57:04,733
Hey!
828
00:57:04,733 --> 00:57:06,133
Hit me, I'd love to see you back in court.
829
00:57:06,133 --> 00:57:06,800
- Back off, Mitchell!
- You're lower than the trash!
830
00:57:06,800 --> 00:57:07,433
Back off!
831
00:57:08,667 --> 00:57:10,067
Take it outside.
832
00:57:10,067 --> 00:57:11,833
Take it outside, now!
833
00:57:16,733 --> 00:57:18,933
You got that whole good cop, bad cop thing
834
00:57:18,933 --> 00:57:20,333
down pretty good.
835
00:57:22,800 --> 00:57:24,933
Let's get one thing straight.
836
00:57:24,933 --> 00:57:27,500
I don't like you one bit.
837
00:57:33,233 --> 00:57:37,167
Now do you want a lawyer to continue?
838
00:57:37,167 --> 00:57:38,667
What for?
839
00:57:38,667 --> 00:57:40,833
I'm smarter than some
idiot from legal aid.
840
00:57:42,867 --> 00:57:44,300
Did you know Louise Dexter?
841
00:57:46,300 --> 00:57:48,200
I remember a lot of people from my trial.
842
00:57:48,200 --> 00:57:49,167
I had a good seat.
843
00:57:50,333 --> 00:57:51,800
Someone killed her Tuesday night.
844
00:57:55,900 --> 00:57:57,367
This was found on her lap.
845
00:57:58,800 --> 00:58:00,833
It's a paper from the day
you murdered Jenny Rand.
846
00:58:05,900 --> 00:58:07,767
Are you charging me with something?
847
00:58:09,133 --> 00:58:11,700
Yeah, he's just
waiting in the office for you.
848
00:58:11,700 --> 00:58:13,833
How's it going in there?
849
00:58:13,833 --> 00:58:15,100
You know, there's only one way to deal
850
00:58:15,100 --> 00:58:17,267
with a punk like that,
and it's not talking.
851
00:58:17,267 --> 00:58:18,467
We're the good guys, Sergeant.
852
00:58:18,467 --> 00:58:19,900
We play by the rules.
853
00:58:19,900 --> 00:58:22,533
Hm, I watched that maggot sit
854
00:58:22,533 --> 00:58:25,733
at his trial, cocky, arrogant.
855
00:58:29,467 --> 00:58:31,500
His lawyer was attacking
Jenny's credibility,
856
00:58:31,500 --> 00:58:34,133
trying to make her out to
be some kind of a tramp.
857
00:58:34,133 --> 00:58:36,567
So DA gets scared, offers him a deal.
858
00:58:38,567 --> 00:58:41,267
Mitchell is standing there
with blood on his hands,
859
00:58:41,267 --> 00:58:43,400
yet they still go from
murder one to manslaughter,
860
00:58:43,400 --> 00:58:45,667
and you tell me about the
rules, Detective Monroe.
861
00:58:45,667 --> 00:58:46,567
Call me Lisa.
862
00:58:53,733 --> 00:58:55,933
What the hell's going on, Joe?
863
00:58:55,933 --> 00:58:57,667
We don't have enough
to hold him and he knows it.
864
00:58:57,667 --> 00:58:58,833
What are you talkin' about?
865
00:58:58,833 --> 00:59:00,567
He doesn't have an
alibi for either murder.
866
00:59:00,567 --> 00:59:02,400
And we have no motives, no witnesses,
867
00:59:02,400 --> 00:59:04,067
no physical evidence.
868
00:59:04,067 --> 00:59:06,400
You think I like letting
him walk out of here?
869
00:59:06,400 --> 00:59:09,067
It's time to drop the Neanderthal act
870
00:59:09,067 --> 00:59:10,333
and start putting together a case
871
00:59:10,333 --> 00:59:11,767
that'll mean something in court.
872
00:59:21,333 --> 00:59:22,167
We'll get him.
873
00:59:39,533 --> 00:59:43,067
Don't move.
874
00:59:43,067 --> 00:59:44,100
Don't even breathe.
875
00:59:50,333 --> 00:59:53,300
I'm gonna take my hand
away to talk, that's all.
876
00:59:53,300 --> 00:59:55,100
Can I trust you to do that?
877
01:00:00,333 --> 01:00:01,600
Sit over there.
878
01:00:17,400 --> 01:00:18,333
I'm curious.
879
01:00:21,133 --> 01:00:23,800
You got any other suspects
for those murders?
880
01:00:28,500 --> 01:00:29,400
I didn't think so.
881
01:00:33,400 --> 01:00:34,733
I didn't kill those people.
882
01:00:35,933 --> 01:00:37,633
Well, if you're innocent,
883
01:00:37,633 --> 01:00:38,767
then you have nothing to worry about.
884
01:00:38,767 --> 01:00:40,100
Do I look stupid to you?
885
01:00:42,067 --> 01:00:44,600
People in this town hate
me as much as I hate them.
886
01:00:46,133 --> 01:00:48,200
They'd love to get me back
up on murder charges again,
887
01:00:48,200 --> 01:00:49,600
so they could finish the job.
888
01:00:51,400 --> 01:00:53,333
Are you saying you're being set up?
889
01:00:53,333 --> 01:00:54,533
You're damn right I am.
890
01:00:58,500 --> 01:01:00,200
I got lucky in my trial.
891
01:01:01,933 --> 01:01:04,100
The truth started coming out,
892
01:01:05,500 --> 01:01:07,367
and they had to cut me a deal.
893
01:01:07,367 --> 01:01:10,733
The truth is you killed Jenny Rand.
894
01:01:10,733 --> 01:01:12,833
I never denied what happened that night!
895
01:01:15,067 --> 01:01:16,733
And I never lied about it, either.
896
01:01:18,800 --> 01:01:21,800
I stopped to help Jenny.
897
01:01:26,067 --> 01:01:28,467
I was on my way back to
the shop when I saw her.
898
01:01:29,667 --> 01:01:31,267
Her car stalled, but it wasn't something
899
01:01:31,267 --> 01:01:33,100
I could fix out there.
900
01:01:36,300 --> 01:01:37,800
Come on.
901
01:01:38,733 --> 01:01:40,067
Jenny wanted to come with me.
902
01:01:43,333 --> 01:01:45,767
And she was in no hurry to go home.
903
01:02:01,167 --> 01:02:02,533
Is there a problem here?
904
01:02:02,533 --> 01:02:04,300
Uh, no problem at all.
905
01:02:04,300 --> 01:02:07,300
We were just, uh, you know, talking.
906
01:02:09,067 --> 01:02:10,333
Your parents know you're here?
907
01:02:10,333 --> 01:02:12,333
Sure, I'd never lie to my parents.
908
01:02:13,800 --> 01:02:16,133
All right, well, you make
sure you get her home safe.
909
01:02:16,133 --> 01:02:17,300
I always do.
910
01:02:18,667 --> 01:02:21,567
Do you expect me to believe that?
911
01:02:22,667 --> 01:02:25,500
She had a boyfriend who loved her.
912
01:02:31,433 --> 01:02:34,600
But he didn't have that dark side
913
01:02:34,600 --> 01:02:35,933
she found so exciting.
914
01:02:37,933 --> 01:02:38,767
I did.
915
01:02:40,967 --> 01:02:42,367
Then why did you kill her?
916
01:02:43,933 --> 01:02:44,967
It was an accident.
917
01:02:49,333 --> 01:02:50,833
We were having a good time.
918
01:02:52,833 --> 01:02:55,133
She was totally into it.
919
01:02:56,433 --> 01:02:58,067
And then, I think my hand got caught
920
01:02:58,067 --> 01:02:58,833
on her shirt or something, and then.
921
01:02:58,833 --> 01:02:59,900
No, no, no!
922
01:03:00,733 --> 01:03:01,633
And it tore!
923
01:03:01,633 --> 01:03:02,467
No, oh!
924
01:03:04,967 --> 01:03:06,367
What are you doing?
925
01:03:06,367 --> 01:03:08,400
It was an accident, but she lost it.
926
01:03:08,400 --> 01:03:10,267
I'm gonna tell them that you raped me!
927
01:03:10,267 --> 01:03:11,500
She started screaming at me.
928
01:03:11,500 --> 01:03:13,933
I struggled back to defend myself.
929
01:03:15,333 --> 01:03:17,633
She said she was gonna teach me a lesson.
930
01:03:17,633 --> 01:03:19,733
Tell the cops I raped her.
931
01:03:19,733 --> 01:03:20,667
No, no, stop!
932
01:03:20,667 --> 01:03:21,867
Send me to jail.
933
01:03:21,867 --> 01:03:23,567
I just wanted to keep her in the van
934
01:03:23,567 --> 01:03:25,400
and stop her from going to the cops,
935
01:03:26,600 --> 01:03:28,900
but she was screaming so loud.
936
01:03:28,900 --> 01:03:31,200
I grabbed her blouse, her neck.
937
01:03:31,200 --> 01:03:33,233
Shut up!
938
01:03:33,233 --> 01:03:34,667
Shut up, shut up!
939
01:03:38,133 --> 01:03:41,467
And then, then she was dead.
940
01:03:43,067 --> 01:03:44,133
Why did you run?
941
01:03:45,333 --> 01:03:49,267
Why not turn yourself
in and tell the truth?
942
01:03:49,267 --> 01:03:52,100
I knew no one would believe me.
943
01:03:52,100 --> 01:03:54,767
I was right.
944
01:03:54,767 --> 01:03:57,100
I did my time.
945
01:03:58,400 --> 01:03:59,700
I just want to be left alone.
946
01:03:59,700 --> 01:04:02,933
And now someone's setting me up.
947
01:04:02,933 --> 01:04:04,300
Why should I believe you?
948
01:04:07,467 --> 01:04:09,167
What kind of proof do you have
949
01:04:09,167 --> 01:04:10,833
that Jenny wanted to go with you?
950
01:04:17,400 --> 01:04:21,633
Some shall be pardoned and some punished
951
01:04:22,800 --> 01:04:24,667
for never was a story of more woe
952
01:04:26,433 --> 01:04:31,433
than this of Juliet and her Romeo.
953
01:04:35,067 --> 01:04:36,433
How did you know that?
954
01:04:37,600 --> 01:04:38,433
She loved it.
955
01:04:43,267 --> 01:04:44,700
It was her favorite play.
956
01:04:50,300 --> 01:04:52,067
Hoping for a confession?
957
01:04:52,067 --> 01:04:53,933
You didn't say anything that would.
958
01:04:55,133 --> 01:04:57,533
You cops are all the same.
959
01:04:59,700 --> 01:05:01,400
Too busy lying to trust anybody.
960
01:05:27,500 --> 01:05:29,267
Helen's finally asleep.
961
01:05:29,267 --> 01:05:30,233
She needs here rest.
962
01:05:30,233 --> 01:05:31,400
The medication is...
963
01:05:35,100 --> 01:05:36,933
Jenny always said they rode your arm
964
01:05:36,933 --> 01:05:38,433
to the championship that year.
965
01:05:41,400 --> 01:05:43,067
Now, what were we talking about?
966
01:05:47,333 --> 01:05:48,733
Benny Thomason.
967
01:05:48,733 --> 01:05:52,067
Oh, that's right, Jenny's
boyfriend, good kid.
968
01:05:52,067 --> 01:05:52,900
How is he?
969
01:05:54,100 --> 01:05:56,067
He still has a lot of resentment.
970
01:05:56,067 --> 01:05:59,133
Yeah, he took her death as hard as we did.
971
01:06:00,367 --> 01:06:02,800
I remember he carried a gun around
972
01:06:02,800 --> 01:06:04,867
in his car through the whole trial,
973
01:06:04,867 --> 01:06:06,567
always talking about revenge.
974
01:06:08,067 --> 01:06:10,733
Finally went to a psychiatrist
to help get over his grief.
975
01:06:11,933 --> 01:06:13,733
Did you think he might use the gun?
976
01:06:14,933 --> 01:06:16,467
Well, I was worried he might.
977
01:06:17,633 --> 01:06:21,533
Oh, it was a long time ago.
978
01:06:25,167 --> 01:06:27,500
Well, I get off about six.
979
01:06:29,133 --> 01:06:32,067
What do you say we grab a burger and beer?
980
01:06:32,067 --> 01:06:33,100
I can't.
981
01:06:33,100 --> 01:06:35,100
I'm here on business.
982
01:06:35,100 --> 01:06:36,700
Thanks.
983
01:06:36,700 --> 01:06:38,433
That sounds ominous.
984
01:06:39,700 --> 01:06:41,433
What were you doing Tuesday night?
985
01:06:42,600 --> 01:06:44,567
Well, the same thing
I do every Tuesday,
986
01:06:44,567 --> 01:06:46,433
shooting pool at Sammy's.
987
01:06:46,433 --> 01:06:47,433
Was anybody with you?
988
01:06:48,333 --> 01:06:49,433
There usually is.
989
01:06:50,867 --> 01:06:52,800
Why do you ask?
990
01:06:54,200 --> 01:06:56,767
That's the night my
grandmother was killed, Benny.
991
01:06:58,100 --> 01:07:00,567
I just want to make sure you had an alibi.
992
01:07:00,567 --> 01:07:01,733
I hope you're kidding.
993
01:07:03,400 --> 01:07:04,400
I wish I was.
994
01:07:06,367 --> 01:07:08,400
Someone might be trying to set up Mitchell
995
01:07:08,400 --> 01:07:10,500
for her death and DiCampo's.
996
01:07:11,800 --> 01:07:13,800
Well, I wouldn't go
to all of that trouble.
997
01:07:13,800 --> 01:07:15,400
I'd just kill him myself.
998
01:07:16,667 --> 01:07:18,400
You see, that's the kind of talk
999
01:07:18,400 --> 01:07:20,300
that can get you into trouble, Benny.
1000
01:07:23,500 --> 01:07:24,867
What about Mitchell, hm?
1001
01:07:27,300 --> 01:07:28,667
You forget he threatened every one of us
1002
01:07:28,667 --> 01:07:30,833
in that courtroom the
day he was sentenced?
1003
01:07:31,800 --> 01:07:33,133
No, I didn't forget.
1004
01:07:34,733 --> 01:07:36,167
I'm just trying to do my job.
1005
01:07:38,467 --> 01:07:41,433
There's no hard evidence to
link Mitchell to either murder.
1006
01:07:42,900 --> 01:07:45,067
So I'm just examining
all the possibilities.
1007
01:07:45,067 --> 01:07:46,233
And I'm a possibility?
1008
01:07:47,400 --> 01:07:48,467
Everyone who'd like to see Mitchell dead
1009
01:07:48,467 --> 01:07:50,067
is a possibility at this point.
1010
01:07:51,067 --> 01:07:52,200
Does that include you?
1011
01:08:02,067 --> 01:08:03,067
Letch's Garage.
1012
01:08:05,100 --> 01:08:06,367
Yeah, I know where it is.
1013
01:08:08,700 --> 01:08:09,700
About 15 minutes.
1014
01:08:13,267 --> 01:08:14,667
That was the police.
1015
01:08:16,200 --> 01:08:18,200
They want me to tow
Jake Mitchell's car.
1016
01:08:30,167 --> 01:08:31,500
Lisa, up here!
1017
01:08:46,867 --> 01:08:48,167
Just give us a call if
you hear anything, okay?
1018
01:08:48,167 --> 01:08:49,433
Okay, got it.
1019
01:08:52,633 --> 01:08:53,467
I was with Benny when you called.
1020
01:08:53,467 --> 01:08:54,933
What's going on?
1021
01:08:54,933 --> 01:08:57,067
Mitchell got into an argument
with one of his co-workers.
1022
01:08:57,067 --> 01:08:58,600
He assaulted him with a hammer.
1023
01:09:00,067 --> 01:09:01,300
The guy's gonna be okay,
but by the time we got here,
1024
01:09:01,300 --> 01:09:02,200
Mitchell was gone.
1025
01:09:03,433 --> 01:09:04,867
His car's out back.
1026
01:09:04,867 --> 01:09:06,867
It was pinned in by a truck,
so he couldn't use it.
1027
01:09:06,867 --> 01:09:08,400
Is it green?
1028
01:09:08,400 --> 01:09:11,167
Grayish, maybe in the right light.
1029
01:09:11,167 --> 01:09:13,067
His boss sent the crew home,
1030
01:09:13,067 --> 01:09:15,067
gave us the okay to look
at the tools Mitchell uses,
1031
01:09:15,067 --> 01:09:16,533
so maybe we'll get lucky.
1032
01:10:05,633 --> 01:10:06,467
Police!
1033
01:10:06,467 --> 01:10:07,667
Don't move!
1034
01:10:07,667 --> 01:10:09,900
Hey, take it easy,
Monroe, it's me.
1035
01:10:09,900 --> 01:10:11,567
I'm on your side, remember?
1036
01:10:13,300 --> 01:10:14,533
You see anyone up here?
1037
01:10:15,700 --> 01:10:18,433
No, I just came up from the back
1038
01:10:18,433 --> 01:10:20,467
in case we missed anything.
1039
01:10:20,467 --> 01:10:22,267
You wanna put the gun down?
1040
01:10:26,233 --> 01:10:28,400
It almost took my head off.
1041
01:10:28,400 --> 01:10:29,267
What are you talking about?
1042
01:10:29,267 --> 01:10:30,367
That bag of cement.
1043
01:10:32,000 --> 01:10:33,467
It barely missed me.
1044
01:10:33,467 --> 01:10:35,867
What do you mean bag of, what
are you, what bag of cement?
1045
01:10:35,867 --> 01:10:37,100
If I didn't look up in time,
1046
01:10:37,100 --> 01:10:39,833
you'd be scraping me out of that mess.
1047
01:10:39,833 --> 01:10:41,233
That's a hell of an accident.
1048
01:10:58,767 --> 01:11:00,900
Is that the stuff from Mitchell's toolbox?
1049
01:11:00,900 --> 01:11:02,433
These are interesting.
1050
01:11:02,433 --> 01:11:04,667
I'll check 'em against my grandma's lock.
1051
01:11:06,067 --> 01:11:10,700
And these used for painting
and sanding plaster.
1052
01:11:14,333 --> 01:11:17,300
It's not quite a smoking gun,
but every little bit helps.
1053
01:11:18,767 --> 01:11:21,567
Joe, Mitchell came to my
house last night to talk.
1054
01:11:21,567 --> 01:11:23,133
He claims he's being set up.
1055
01:11:23,133 --> 01:11:24,733
Really?
1056
01:11:24,733 --> 01:11:26,433
What a surprise.
1057
01:11:26,433 --> 01:11:28,900
Well no, the surprise
is I think I believe him.
1058
01:11:28,900 --> 01:11:31,600
What happened to following the evidence?
1059
01:11:31,600 --> 01:11:33,167
Well, that's what I'm doing.
1060
01:11:33,167 --> 01:11:34,400
I can make a stronger case
1061
01:11:34,400 --> 01:11:36,100
that the evidence we have is planted.
1062
01:11:36,100 --> 01:11:37,300
And how do you explain
1063
01:11:37,300 --> 01:11:38,433
the new assault charges against him?
1064
01:11:38,433 --> 01:11:40,067
The same way.
1065
01:11:40,067 --> 01:11:42,367
Someone who would take
a hammer to a co-worker
1066
01:11:42,367 --> 01:11:44,167
doesn't fit the profile of a killer
1067
01:11:44,167 --> 01:11:45,833
elaborately planting clues.
1068
01:11:45,833 --> 01:11:47,667
Does this theory have any suspects?
1069
01:11:49,133 --> 01:11:50,733
I wouldn't say suspects,
but there are two people
1070
01:11:50,733 --> 01:11:53,433
with enough deep seated hatred
toward Mitchell to kill.
1071
01:11:55,067 --> 01:11:55,800
Benny
1072
01:11:59,067 --> 01:11:59,833
and Kling.
1073
01:12:03,433 --> 01:12:04,667
I know what you're thinking.
1074
01:12:04,667 --> 01:12:05,467
I'm thinking you can tell Kling
1075
01:12:05,467 --> 01:12:06,700
he's on your short list.
1076
01:12:06,700 --> 01:12:08,433
He's staking out
Mitchell's place.
1077
01:12:34,200 --> 01:12:35,067
Ah.
1078
01:12:36,800 --> 01:12:38,867
Thanks a lot, man.
1079
01:13:08,067 --> 01:13:09,667
I thought you might be hungry.
1080
01:13:09,667 --> 01:13:11,300
Oh, why'd you think that?
1081
01:13:11,300 --> 01:13:14,567
Instincts.
1082
01:13:14,567 --> 01:13:15,733
You're good.
1083
01:13:18,667 --> 01:13:21,667
The weather is way too
brutal for a stakeout.
1084
01:13:21,667 --> 01:13:23,433
You could sit here all
night and not have him show.
1085
01:13:23,433 --> 01:13:24,900
Oh, he'll show.
1086
01:13:26,300 --> 01:13:28,900
He's not gonna run without
a change of underwear.
1087
01:13:28,900 --> 01:13:30,400
What makes you think
he hasn't run already?
1088
01:13:30,400 --> 01:13:32,300
He knows how bad you want him.
1089
01:13:32,300 --> 01:13:33,100
Does he?
1090
01:13:36,333 --> 01:13:38,400
I'm not gonna lie to you.
1091
01:13:38,400 --> 01:13:41,600
I have too much respect for the
integrity you show as a cop.
1092
01:13:44,100 --> 01:13:45,300
I think that Jenny wanted to be in
1093
01:13:45,300 --> 01:13:47,067
that van with
Mitchell that night.
1094
01:13:48,400 --> 01:13:51,200
I think you saw that and buried the truth.
1095
01:13:51,200 --> 01:13:52,733
Truth?
1096
01:13:52,733 --> 01:13:54,167
Only Jenny Rand knows the truth
1097
01:13:54,167 --> 01:13:55,633
of what happened in that van.
1098
01:13:59,067 --> 01:13:59,833
Why'd you lie?
1099
01:14:03,567 --> 01:14:06,500
I couldn't go on the stand and say
1100
01:14:06,500 --> 01:14:09,067
that Jenny was comfortable with Mitchell.
1101
01:14:09,067 --> 01:14:11,733
I mean, it would've made his case.
1102
01:14:11,733 --> 01:14:13,700
She was 16 years old!
1103
01:14:13,700 --> 01:14:14,567
He duped her.
1104
01:14:15,733 --> 01:14:17,733
She didn't see what
I saw in his eyes.
1105
01:14:21,467 --> 01:14:22,967
So he was telling the truth.
1106
01:14:24,167 --> 01:14:26,700
Look, the truth is he killed that girl
1107
01:14:26,700 --> 01:14:27,700
with his bare hands.
1108
01:14:27,700 --> 01:14:28,700
That's the truth.
1109
01:14:28,700 --> 01:14:29,700
Did she want that?
1110
01:14:33,267 --> 01:14:34,100
No, no.
1111
01:14:41,933 --> 01:14:43,067
Doesn't matter now.
1112
01:14:44,800 --> 01:14:47,400
If he ever goes back to jail,
he's never getting out again.
1113
01:14:48,767 --> 01:14:49,833
What do you mean if?
1114
01:14:57,900 --> 01:14:58,800
There he is.
1115
01:14:58,800 --> 01:15:00,067
You call for backup.
1116
01:15:00,067 --> 01:15:01,433
No, I'm coming with you.
1117
01:15:01,433 --> 01:15:02,967
I said call for backup!
1118
01:15:07,667 --> 01:15:10,300
Detective Monroe with Sergeant
Kling requesting backup.
1119
01:15:24,500 --> 01:15:25,333
Backup in 20--
1120
01:15:41,400 --> 01:15:42,233
Kling!
1121
01:15:43,067 --> 01:15:43,900
Kling!
1122
01:15:45,100 --> 01:15:47,433
Kling, who did this?
1123
01:15:47,433 --> 01:15:48,267
What?
1124
01:15:49,633 --> 01:15:50,667
Kling.
1125
01:16:05,800 --> 01:16:08,367
We've got every cop in
the state looking for him.
1126
01:16:10,900 --> 01:16:12,467
Why don't you take the day off?
1127
01:16:18,967 --> 01:16:21,833
A club and the rope
that was used on DiCampo.
1128
01:16:23,267 --> 01:16:25,333
A key that I have no doubt
fits my grandma's door,
1129
01:16:25,333 --> 01:16:26,900
all laid out nice and neat for us to find.
1130
01:16:26,900 --> 01:16:27,800
Doesn't it bother you?
1131
01:16:27,800 --> 01:16:31,067
No, what bothers me
1132
01:16:31,900 --> 01:16:33,300
is a dead friend.
1133
01:16:35,067 --> 01:16:36,467
Stu was a good cop
1134
01:16:38,067 --> 01:16:41,067
that taught me to take the
evidence any way it comes to me.
1135
01:16:43,633 --> 01:16:46,067
You saw Mitchell walk in there.
1136
01:16:46,067 --> 01:16:47,233
You heard the shots.
1137
01:16:47,233 --> 01:16:48,667
From across the street at night.
1138
01:16:48,667 --> 01:16:50,333
It could have been anyone
in a leather jacket.
1139
01:16:50,333 --> 01:16:51,833
Could it have been Mitchell?
1140
01:16:53,067 --> 01:16:53,867
Yeah.
1141
01:16:55,233 --> 01:16:56,700
I don't know why you're
fighting this, Lisa.
1142
01:16:56,700 --> 01:16:58,667
Follow the evidence that's
right in front of you.
1143
01:16:58,667 --> 01:17:00,233
But why keep all this?
1144
01:17:00,233 --> 01:17:01,867
Why be so efficient at the crime scene
1145
01:17:01,867 --> 01:17:03,733
and so sloppy with the evidence at home?
1146
01:17:03,733 --> 01:17:05,267
All this does is indict him.
1147
01:17:05,267 --> 01:17:07,233
Look, who knows why a guy
like Mitchell does anything.
1148
01:17:07,233 --> 01:17:08,500
Ask his shrink.
1149
01:17:08,500 --> 01:17:09,667
I think I will.
1150
01:17:15,067 --> 01:17:16,467
His left hand,
1151
01:17:18,267 --> 01:17:20,867
that's what Kling was trying to tell me.
1152
01:17:20,867 --> 01:17:22,333
His killer was left-handed.
1153
01:17:34,700 --> 01:17:37,467
Thank you for seeing me on
such short notice, Dr. Ralston.
1154
01:17:37,467 --> 01:17:38,967
I hope I can help.
1155
01:17:38,967 --> 01:17:41,133
You do understand there are
some things I can't talk about
1156
01:17:41,133 --> 01:17:43,300
because of confidentiality issues?
1157
01:17:43,300 --> 01:17:44,967
Absolutely.
1158
01:17:44,967 --> 01:17:46,833
All the victims of the
three murders testified
1159
01:17:46,833 --> 01:17:48,233
against Mitchell at his trial.
1160
01:17:48,233 --> 01:17:49,900
You testified also, didn't you?
1161
01:17:50,733 --> 01:17:51,567
Yes, I did.
1162
01:17:52,700 --> 01:17:54,433
You examined Mitchell before the trial.
1163
01:17:54,433 --> 01:17:56,067
What was your impression of him?
1164
01:17:57,533 --> 01:17:59,833
I found him to be intelligent,
1165
01:17:59,833 --> 01:18:01,933
significantly above average.
1166
01:18:01,933 --> 01:18:04,100
He had the beginnings of
a persecution complex,
1167
01:18:04,100 --> 01:18:06,433
difficulties forming
emotional attachments,
1168
01:18:06,433 --> 01:18:08,400
angry and potentially violent.
1169
01:18:08,400 --> 01:18:11,200
Violent enough to plot a
series of revenge murders?
1170
01:18:11,200 --> 01:18:13,667
For given his paranoia
for the people of Milford,
1171
01:18:13,667 --> 01:18:16,067
it's reasonable to
assume he's also capable
1172
01:18:16,067 --> 01:18:17,233
of killing with malice.
1173
01:18:19,700 --> 01:18:22,400
You treated Benny Thomason
after Jenny's death.
1174
01:18:23,433 --> 01:18:24,667
Yes, I did.
1175
01:18:25,867 --> 01:18:27,800
He was grief-stricken.
1176
01:18:27,800 --> 01:18:30,200
He cared for her deeply
and felt irrationally
1177
01:18:30,200 --> 01:18:32,533
that he should've been there to save her.
1178
01:18:32,533 --> 01:18:34,833
He told me he thought the
officer who stopped Mitchell
1179
01:18:34,833 --> 01:18:37,133
that night should've known
what he was planning.
1180
01:18:37,133 --> 01:18:41,400
When he left therapy, he
still had unresolved issues.
1181
01:18:42,533 --> 01:18:43,933
What kind of unresolved issues?
1182
01:18:43,933 --> 01:18:45,133
I'm not comfortable talking
1183
01:18:45,133 --> 01:18:47,200
about the specifics of our sessions.
1184
01:18:47,200 --> 01:18:49,700
If you could just tell
me who he was angry at,
1185
01:18:49,700 --> 01:18:51,900
it might end up saving someone's life.
1186
01:18:53,800 --> 01:18:56,933
He did mention Officer Kling,
1187
01:18:56,933 --> 01:19:00,100
the mall security, guard and you.
1188
01:19:00,100 --> 01:19:00,867
Me?
1189
01:19:03,400 --> 01:19:05,067
I never saw that.
1190
01:19:05,067 --> 01:19:06,967
That's how repression works.
1191
01:19:06,967 --> 01:19:08,433
Mm.
1192
01:19:08,433 --> 01:19:11,600
He also had a tremendous
rage toward Fred Rand.
1193
01:19:11,600 --> 01:19:13,800
At times, it bordered on
delusional to the point
1194
01:19:13,800 --> 01:19:15,633
where he blamed Jenny's death
1195
01:19:15,633 --> 01:19:17,333
on her father as much as Mitchell.
1196
01:19:19,700 --> 01:19:22,200
Do you think that Benny
is capable of acting out
1197
01:19:22,200 --> 01:19:27,100
on his repressed rage and
killing 15 years later?
1198
01:19:27,100 --> 01:19:28,067
Let me say this.
1199
01:19:29,800 --> 01:19:32,800
If a person becomes obsessed
with the idea of revenge,
1200
01:19:32,800 --> 01:19:35,133
15 years of repressed rage could certainly
1201
01:19:35,133 --> 01:19:36,800
trigger them into action.
1202
01:19:40,100 --> 01:19:40,933
O'Conner.
1203
01:19:40,933 --> 01:19:42,100
It's me.
1204
01:19:42,100 --> 01:19:43,500
I talked to Benny's psychiatrist.
1205
01:19:43,500 --> 01:19:44,300
You need to get to
Letch's Garage right away
1206
01:19:44,300 --> 01:19:45,100
and pick up Benny.
1207
01:19:45,100 --> 01:19:46,333
I think he's our guy.
1208
01:19:46,333 --> 01:19:47,667
Are you meeting me there?
1209
01:19:47,667 --> 01:19:48,900
No, I need to talk to Fred Rand,
1210
01:19:48,900 --> 01:19:50,900
if I'm not too late.
1211
01:19:52,333 --> 01:19:53,700
Joe, see if you can get
Benny to talk about Rand.
1212
01:19:53,700 --> 01:19:54,533
Push his buttons.
1213
01:19:54,533 --> 01:19:55,600
See what happens.
1214
01:19:55,600 --> 01:19:57,100
All right, I'm on it.
1215
01:19:57,100 --> 01:19:58,067
Bye.
1216
01:20:40,600 --> 01:20:41,400
Benny!
1217
01:20:42,767 --> 01:20:43,567
Benny!
1218
01:20:49,367 --> 01:20:51,833
What more do you guys want from me?
1219
01:20:51,833 --> 01:20:53,100
You've told a lot of people
1220
01:20:53,100 --> 01:20:54,600
you blame Kling for Jenny's death.
1221
01:20:56,900 --> 01:20:58,933
Did you know he was murdered last night?
1222
01:20:58,933 --> 01:21:00,367
It's no secret.
1223
01:21:00,367 --> 01:21:01,833
I didn't like Kling.
1224
01:21:01,833 --> 01:21:04,133
He busted my hump every chance he can get,
1225
01:21:04,133 --> 01:21:05,267
but I didn't kill him.
1226
01:21:05,267 --> 01:21:07,300
Where were you last night?
1227
01:21:07,300 --> 01:21:09,200
You're the cop.
1228
01:21:09,200 --> 01:21:10,700
You tell me.
1229
01:21:12,167 --> 01:21:13,433
How do you feel about
Jenny seeing Jake Mitchell?
1230
01:21:13,433 --> 01:21:15,800
She was seeing me, not him!
1231
01:21:15,800 --> 01:21:16,933
That's not what I heard.
1232
01:21:16,933 --> 01:21:18,967
You heard lies!
1233
01:21:18,967 --> 01:21:20,367
Put the hammer down.
1234
01:21:34,700 --> 01:21:35,600
Mr. Rand!
1235
01:21:49,633 --> 01:21:51,200
Mr. Rand, are you home?
1236
01:22:04,533 --> 01:22:06,700
How do you feel about Fred Rand?
1237
01:22:06,700 --> 01:22:08,300
I can't stand him.
1238
01:22:08,300 --> 01:22:09,267
He's a fraud.
1239
01:22:10,400 --> 01:22:12,233
I mean, he comes off
that he's Mister Rogers,
1240
01:22:12,233 --> 01:22:13,567
but I know who he really is.
1241
01:22:13,567 --> 01:22:14,500
Who is he, Benny?
1242
01:22:19,267 --> 01:22:21,467
Jenny would've never gotten in that van
1243
01:22:21,467 --> 01:22:24,100
if she had a father who cared about her.
1244
01:22:25,067 --> 01:22:26,433
He's the one that killed her.
1245
01:22:28,567 --> 01:22:30,267
He's the one that deserves to die.
1246
01:22:59,400 --> 01:23:00,233
Mr. Rand?
1247
01:23:03,700 --> 01:23:05,133
Are you in there?
1248
01:23:28,067 --> 01:23:30,967
We've been waiting for you, Lisa.
1249
01:23:38,100 --> 01:23:40,867
Oh my God, you killed them all!
1250
01:23:41,867 --> 01:23:43,700
I extracted justice.
1251
01:23:47,500 --> 01:23:49,867
That's not justice,
it's cold-blooded murder.
1252
01:23:51,833 --> 01:23:53,200
What's the death penalty?
1253
01:23:54,067 --> 01:23:55,400
Justice or murder?
1254
01:23:57,200 --> 01:23:59,400
A life for a life.
1255
01:24:02,200 --> 01:24:04,067
Jake Mitchell killed Jenny, not--
1256
01:24:04,067 --> 01:24:05,233
They all killed Jenny!
1257
01:24:09,067 --> 01:24:11,600
They all had a chance to stop that monster
1258
01:24:11,600 --> 01:24:13,833
from killing my baby girl,
1259
01:24:13,833 --> 01:24:16,633
and they all chose to
turn their backs on her,
1260
01:24:18,133 --> 01:24:19,300
including you.
1261
01:24:21,833 --> 01:24:23,800
I didn't know what would happen.
1262
01:24:23,800 --> 01:24:24,700
None of us did.
1263
01:24:24,700 --> 01:24:26,367
You abandoned her!
1264
01:24:27,833 --> 01:24:30,933
You sent her off alone to be
murdered, while you flirted
1265
01:24:32,100 --> 01:24:33,267
and paraded yourself around that mall,
1266
01:24:33,267 --> 01:24:35,233
trying to pick up boys.
1267
01:24:37,233 --> 01:24:38,500
I was Jenny's best friend.
1268
01:24:38,500 --> 01:24:40,333
I would've done anything to help her!
1269
01:24:43,733 --> 01:24:45,900
Oh, I know what you did.
1270
01:24:50,233 --> 01:24:51,067
Nothing!
1271
01:25:40,400 --> 01:25:41,400
Mrs. Rand!
1272
01:25:42,900 --> 01:25:43,733
Mrs. Rand!
1273
01:25:45,200 --> 01:25:46,567
No!
1274
01:26:01,567 --> 01:26:04,333
She's sleeping, soundly.
1275
01:26:08,733 --> 01:26:11,500
I keep a spare key under the garden gnome,
1276
01:26:11,500 --> 01:26:13,200
just like Gammy Lou.
1277
01:26:13,200 --> 01:26:14,433
How could you kill her?
1278
01:26:16,667 --> 01:26:17,600
Patience.
1279
01:26:20,333 --> 01:26:24,067
I had 15 years to watch them
and learn their schedules
1280
01:26:24,067 --> 01:26:26,933
while I waited for Mitchell
to get out of jail.
1281
01:26:26,933 --> 01:26:28,933
I knew when he wouldn't have an alibi.
1282
01:26:30,500 --> 01:26:31,633
And then you came home,
1283
01:26:32,700 --> 01:26:34,067
like a gift from heaven,
1284
01:26:34,067 --> 01:26:37,100
like Jenny was watching
and guiding things,
1285
01:26:37,100 --> 01:26:40,100
so I could give her complete justice.
1286
01:26:43,067 --> 01:26:48,067
Jenny was about love, not hate.
1287
01:26:49,167 --> 01:26:50,200
What you've done would disgust her!
1288
01:26:55,433 --> 01:26:58,333
When my little girl died, my life ended.
1289
01:27:01,767 --> 01:27:02,733
It destroyed Helen.
1290
01:27:03,733 --> 01:27:04,667
Look at her now.
1291
01:27:06,200 --> 01:27:09,400
Do you know what the one day
she relives over and over is?
1292
01:27:13,800 --> 01:27:17,867
She sits there, waiting
for Jenny to come home,
1293
01:27:19,300 --> 01:27:21,467
wondering what she picked
up on her shopping trip.
1294
01:27:23,700 --> 01:27:25,167
And then she remembers.
1295
01:27:27,133 --> 01:27:29,533
Helen loses Jenny every day,
1296
01:27:31,800 --> 01:27:33,700
like it just happened,
1297
01:27:33,700 --> 01:27:35,967
every day for 15 years.
1298
01:27:36,933 --> 01:27:38,133
And so do I.
1299
01:27:40,733 --> 01:27:42,600
Well, I lose her, too.
1300
01:27:45,400 --> 01:27:49,367
I have lived every day of
my life since that night
1301
01:27:50,733 --> 01:27:55,067
wondering what would've
happened if I'd gone with her,
1302
01:27:57,400 --> 01:28:00,633
whether she'd be alive
1303
01:28:00,633 --> 01:28:02,800
or whether Mitchell
would've killed us both.
1304
01:28:04,600 --> 01:28:07,767
But I didn't kill her, he did!
1305
01:28:09,733 --> 01:28:12,067
I loved Jenny like she was my own sister!
1306
01:28:15,867 --> 01:28:16,700
Look at us!
1307
01:28:20,367 --> 01:28:23,067
Do you think she's looking
down at us right now
1308
01:28:24,067 --> 01:28:26,200
wanting to see you shoot me?
1309
01:28:28,067 --> 01:28:29,100
She's looking down.
1310
01:28:31,300 --> 01:28:32,133
I know she is.
1311
01:28:37,067 --> 01:28:41,133
I want you to put her
picture down, Lisa, please.
1312
01:28:46,300 --> 01:28:47,967
So I can finish what I started.
1313
01:28:50,200 --> 01:28:51,867
Jake Mitchell came here to kill me,
1314
01:28:51,867 --> 01:28:53,967
but you arrived just in time and saved me.
1315
01:28:55,067 --> 01:28:55,933
There was a gunfight.
1316
01:28:55,933 --> 01:28:57,867
Mitchell shot you with this.
1317
01:28:57,867 --> 01:29:00,633
His fingerprints are all over it.
1318
01:29:02,067 --> 01:29:04,867
But you managed to shoot and
kill him before you died.
1319
01:29:04,867 --> 01:29:06,233
Oh, it was very heroic.
1320
01:29:07,800 --> 01:29:09,067
I tried to call for help,
1321
01:29:09,067 --> 01:29:11,600
but Mitchell had ripped
out the phone line.
1322
01:29:12,933 --> 01:29:15,567
I watched the life drain out of your eyes,
1323
01:29:16,500 --> 01:29:19,533
slowly, tragically, helplessly,
1324
01:29:20,567 --> 01:29:22,067
just like my Jenny.
1325
01:29:24,067 --> 01:29:26,100
Now put down her picture.
1326
01:29:59,567 --> 01:30:00,600
He killed them all.
1327
01:30:01,833 --> 01:30:03,400
I had the wrong guy.
1328
01:30:03,400 --> 01:30:04,233
We all did.
1329
01:30:17,367 --> 01:30:22,367
We found Jenny's old green Chevy
behind the garage, covered.
1330
01:30:23,700 --> 01:30:24,833
I can't believe I didn't remember
1331
01:30:24,833 --> 01:30:26,167
she had a green car.
1332
01:30:27,367 --> 01:30:28,700
Long time ago.
1333
01:30:30,033 --> 01:30:32,533
Benny remembered he used
to work on it for her.
1334
01:30:33,967 --> 01:30:36,400
He blamed Fred Rand for her
car breaking down that night.
1335
01:30:37,533 --> 01:30:39,533
He said he was too cheap
to have it serviced.
1336
01:30:44,367 --> 01:30:46,600
I guess there was enough guilt
to go around for all of us.
1337
01:30:49,033 --> 01:30:51,200
Is that the softball you nailed Fred with?
1338
01:30:54,667 --> 01:30:55,800
Championship season.
1339
01:31:03,533 --> 01:31:05,067
He said she was watching us,
1340
01:31:06,467 --> 01:31:08,200
that she was the reason I came home,
1341
01:31:09,400 --> 01:31:11,667
guiding things so that
justice could be done.
1342
01:31:13,367 --> 01:31:15,333
It's weird, but when
I saw that ball,
1343
01:31:16,967 --> 01:31:18,067
I felt the same thing.
1344
01:31:20,267 --> 01:31:22,767
It was like I could hear her saying,
1345
01:31:22,767 --> 01:31:24,300
"Give him the heat, Lis."
1346
01:31:27,067 --> 01:31:29,700
I didn't think, I just
grabbed it and threw it.
1347
01:31:29,700 --> 01:31:30,967
Well, justice was done,
1348
01:31:32,167 --> 01:31:35,067
so maybe she was watching.
1349
01:31:41,300 --> 01:31:45,233
Oh, I miss you, Jen.
1350
01:31:49,533 --> 01:31:50,800
How do you think she'd feel
1351
01:31:50,800 --> 01:31:53,600
if I asked you out on a real date?
1352
01:31:55,800 --> 01:31:57,067
I mean if she's watching.
1353
01:32:00,300 --> 01:32:01,667
What do you think she'd say?
1354
01:32:03,267 --> 01:32:04,200
I think she'd say
1355
01:32:05,667 --> 01:32:07,267
you'd be a complete jerk not to.
1356
01:32:09,267 --> 01:32:10,400
I always liked Jenny.
1357
01:32:11,567 --> 01:32:13,500
She always liked you.
89442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.