Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,487 --> 00:00:26,520
by Shilownak 09/09/2019
Shilownak@gmail.com
2
00:03:06,921 --> 00:03:09,991
OK! I know how to handle your type.
3
00:03:53,457 --> 00:03:56,566
Well, old faithful,
that's your shooting for the day.
4
00:03:57,081 --> 00:03:59,605
If we haven't rung up
at least two rabbits,
5
00:03:59,630 --> 00:04:02,128
we deserve to go home empty-handed.
6
00:04:02,408 --> 00:04:06,488
Yeah, still, blessed are they
who expect nothing.
7
00:04:06,850 --> 00:04:08,761
For they shall not be disappointed.
8
00:04:08,916 --> 00:04:14,669
Mm. Fewer things in life give a man
more pleasure than hunting.
9
00:04:14,899 --> 00:04:17,392
It satisfies his primitive nature,
10
00:04:17,476 --> 00:04:21,391
striding through the woods,
picking up his kill.
11
00:04:21,730 --> 00:04:24,100
Well, come on, old faithful.
12
00:04:24,334 --> 00:04:27,886
There's plump rabbits
waiting for the frying pan.
13
00:04:54,630 --> 00:04:57,965
If this can had four legs and a tail,
we'd be eating it tonight.
14
00:04:58,450 --> 00:05:00,690
Clean through the heart.
15
00:05:34,327 --> 00:05:36,532
For rice cake! I've done him in.
16
00:05:36,633 --> 00:05:38,710
Cor.
17
00:05:40,209 --> 00:05:44,788
A harmless pot-shot at a rabbit
and I'm a murderer, a killer.
18
00:05:44,988 --> 00:05:47,773
Mother always said
I'd come to a bad end.
19
00:05:47,955 --> 00:05:50,626
What in Hades were you doing here
anyway?
20
00:05:51,610 --> 00:05:55,420
I can't say that I've seen you
around here before.
21
00:05:55,800 --> 00:06:00,876
No. If you're going to get yourself
shot, do it where you're known.
22
00:06:09,031 --> 00:06:11,236
"Mr Harry Worp,
23
00:06:11,540 --> 00:06:15,834
87 Maple Avenue,
Boston, Massachusetts."
24
00:06:15,987 --> 00:06:19,357
Worp, you're a long way from home.
25
00:06:19,554 --> 00:06:22,423
With the looks of it, you won't
get back for Christmas, now.
26
00:06:25,550 --> 00:06:27,755
We're going to have a cold,
hard winter.
27
00:06:27,980 --> 00:06:31,599
Mm. You might keep here a long time,
an awful long time.
28
00:06:31,814 --> 00:06:33,889
Too long for me, Harry.
29
00:06:33,955 --> 00:06:35,914
Yes.
30
00:06:47,017 --> 00:06:48,973
Captain Wiles?
31
00:06:50,765 --> 00:06:52,638
Yes, ma'am?
32
00:06:55,937 --> 00:06:57,928
What seems to be the trouble,
Captain?
33
00:06:59,128 --> 00:07:02,610
It's what you might call
an unavoidable accident.
34
00:07:02,966 --> 00:07:05,985
- He's dead.
- Yes.
35
00:07:09,713 --> 00:07:12,881
I would say that he was. Of course,
that's an unprofessional opinion.
36
00:07:13,106 --> 00:07:16,649
Yeah. Did you...
did you know him, Miss Gravely?
37
00:07:16,711 --> 00:07:19,798
- No. Doesn't live around here.
- Well, he died around here.
38
00:07:19,869 --> 00:07:23,556
- That's what counts now.
- Embarrassing.
39
00:07:24,150 --> 00:07:27,337
What do you plan to do with him,
Captain?
40
00:07:27,930 --> 00:07:32,922
Miss Gravely, without cutting the hem
off truth's garment,
41
00:07:33,332 --> 00:07:36,173
I'm gonna hide him, cover him up,
42
00:07:36,433 --> 00:07:38,508
forget him.
43
00:07:41,441 --> 00:07:44,353
Are you never going to inform
the police, Captain?
44
00:07:44,406 --> 00:07:47,857
No. Forget you saw me, Miss Gravely.
45
00:07:48,026 --> 00:07:51,194
Chase it out of your mind, for
heaven's sake, it was an accident.
46
00:07:51,419 --> 00:07:55,413
He was poking around the clearing
and I thought he was a rabbit or something
47
00:07:55,720 --> 00:07:59,504
It was a human error.
Ah, now, please, don't...
48
00:07:59,682 --> 00:08:03,017
Don't say anything to anybody,
Miss Gravely.
49
00:08:04,680 --> 00:08:07,003
Do as you think best, Captain.
50
00:08:07,235 --> 00:08:10,355
I'm sure you must have met
many similar situations
51
00:08:10,380 --> 00:08:12,501
in your travels in foreign lands.
52
00:08:12,605 --> 00:08:16,337
- Yeah, I've seen much worse things.
- I certainly won't say anything.
53
00:08:16,361 --> 00:08:18,850
Much worse things.
I remember when I was on the Orinoco.
54
00:08:19,040 --> 00:08:22,923
We had a Turk, a great, big Turk,
running amuck with a machete -
55
00:08:22,973 --> 00:08:26,639
Captain, if I were going to hide
an accident, I shouldn't delay.
56
00:08:27,358 --> 00:08:30,683
Oh. Oh.
You're right as rain, Miss Gravely.
57
00:08:30,810 --> 00:08:34,503
Yes. You know something?
I'm glad I met you today.
58
00:08:34,737 --> 00:08:38,159
I feel better for telling someone
as warm,
59
00:08:38,253 --> 00:08:41,951
tender, understanding as yourself.
60
00:08:43,386 --> 00:08:45,784
Well, on the contrary, Captain. It...
61
00:08:46,342 --> 00:08:47,651
It...
62
00:08:48,651 --> 00:08:51,569
I'm certainly glad
if I helped you, Captain.
63
00:08:51,848 --> 00:08:54,901
Perhaps you would care to come over
for some blueberry muffins
64
00:08:54,926 --> 00:08:58,034
and coffee later on,
high-bush blueberries?
65
00:08:58,082 --> 00:09:01,081
Ah, well. This is certainly something
of an interesting surprise.
66
00:09:01,206 --> 00:09:03,874
- And maybe some elderberry wine.
- Oh!
67
00:09:04,261 --> 00:09:07,797
After all, we've been neighbours
for nearly three years now and...
68
00:09:08,295 --> 00:09:10,369
we've never exchanged social calls.
69
00:09:10,436 --> 00:09:13,019
You're right.
It's high time I paid a call.
70
00:09:13,240 --> 00:09:17,222
- What time?
- Oh, say, early this afternoon.
71
00:09:17,306 --> 00:09:20,901
I'll be there with a clean shirt
and a hungry face.
72
00:09:21,317 --> 00:09:22,478
Do that.
73
00:09:24,149 --> 00:09:27,995
You better be going now. Don't want
to be an accessory after the fact.
74
00:09:28,971 --> 00:09:32,507
You are a considerate man,
Captain Wiles.
75
00:09:35,962 --> 00:09:38,252
- Goodbye.
- Goodbye.
76
00:09:48,215 --> 00:09:50,705
We're almost there, Mommy!
77
00:10:03,052 --> 00:10:05,126
Here he is, Mommy. Here he is.
78
00:10:06,848 --> 00:10:09,534
- What did I tell ya, Mommy?
- Don't touch it, Arnie.
79
00:10:09,618 --> 00:10:15,175
- There he is.
- No. It can't be! Harry!
80
00:10:16,614 --> 00:10:19,321
Harry, thank Providence,
the last of Harry.
81
00:10:19,415 --> 00:10:22,868
- Who's Providence, Mommy?
- A very good friend.
82
00:10:23,045 --> 00:10:25,471
- Don't you know who it is?
- You said Harry.
83
00:10:25,532 --> 00:10:29,067
- Can't you remember, Arnie?
- Why don't he get up and do something?
84
00:10:29,238 --> 00:10:31,312
He's asleep.
85
00:10:31,450 --> 00:10:35,120
He's in a deep sleep,
a deep, wonderful sleep.
86
00:10:35,170 --> 00:10:36,932
How'd he hurt his head?
87
00:10:37,235 --> 00:10:39,464
Putting it where it wasn't wanted,
would be my guess.
88
00:10:39,585 --> 00:10:43,276
- Will it get better?
- Not if we're lucky.
89
00:10:45,317 --> 00:10:47,159
Let's run home
and I'll make you some lemonade.
90
00:10:47,184 --> 00:10:50,550
Will lemonade put me in a wonderful,
deep, deep sleep, Mommy?
91
00:10:50,585 --> 00:10:52,663
No, Arnie, but it's better
than no lemonade.
92
00:10:52,745 --> 00:10:56,491
- I don't understand that.
- Never mind.now you just Forget
you ever saw this man
93
00:10:56,717 --> 00:10:59,628
- Is there a special way to forget?
- Just think of something else.
94
00:10:59,680 --> 00:11:03,381
- I'll try not to see him tomorrow.
- That's a good boy, Arnie.
95
00:11:03,537 --> 00:11:06,453
Now, let's run home
and get that lemonade.
96
00:11:07,989 --> 00:11:10,825
She won't care what I do with him.
97
00:11:27,007 --> 00:11:29,377
Couldn't have had more people here
if I'd sold tickets.
98
00:11:30,217 --> 00:11:32,887
What's the big attraction, I wonder?
99
00:12:00,596 --> 00:12:03,598
This could turn out to be
the luckiest day of my life.
100
00:12:13,792 --> 00:12:18,000
I'll just wait till the whole world
comes to pay their last respects.
101
00:12:18,025 --> 00:12:21,276
Sooner or later one of them has
to turn out to be the Deputy Sheriff.
102
00:13:27,860 --> 00:13:30,352
# Flaggin' the train to Tuscaloosa
103
00:13:30,531 --> 00:13:32,936
# Flaggin' the train that's going home
104
00:13:33,115 --> 00:13:35,654
# Flaggin' the train to Tuscaloosa
105
00:13:35,827 --> 00:13:40,987
# Never no more, no more to roam
106
00:13:41,165 --> 00:13:43,452
# Gotta get back to Tuscaloosa
107
00:13:43,624 --> 00:13:46,244
# Got a sweet gal who's on my mind
108
00:13:46,417 --> 00:13:48,790
# Gotta get back to Tuscaloosa
109
00:13:48,963 --> 00:13:54,039
# Back to the gal I left behind
110
00:13:54,217 --> 00:13:56,753
# Got no baggage
111
00:13:56,927 --> 00:13:59,087
# Just got my fare
112
00:13:59,264 --> 00:14:01,698
# But all I need yes, indeed
113
00:14:01,723 --> 00:14:07,291
# Is waitin' for me there
Flaggin' the train to Tuscaloosa
114
00:14:07,353 --> 00:14:09,662
# Oh how I love that choo-choo sound
115
00:14:09,687 --> 00:14:12,013
# Flaggin' the train to Tuscaloosa
116
00:14:12,191 --> 00:14:16,652
# Flaggin' the train
that's homeward bound
117
00:14:31,207 --> 00:14:33,284
# Gotta get back to Tuscaloosa
118
00:14:33,461 --> 00:14:35,997
# Got a sweet gal who's on my mind
119
00:14:36,170 --> 00:14:38,540
# Gotta get back to Tuscaloosa
120
00:14:38,712 --> 00:14:42,608
# Back to the gal I left behind
121
00:14:46,733 --> 00:14:49,264
# Got no baggage
122
00:14:49,289 --> 00:14:51,368
# Just got my fare
123
00:14:51,393 --> 00:14:53,619
# But all I need yes, indeed
124
00:14:53,644 --> 00:14:56,895
# Is waitin' for me there #
125
00:15:05,222 --> 00:15:07,296
Hello, Mr Marlowe.
126
00:15:07,321 --> 00:15:12,066
Wiggy, you haven't sold a painting.
All my pictures in the same place.
127
00:15:12,297 --> 00:15:16,939
So few cars. They don't... I guess
the cider takes their attention.
128
00:15:16,964 --> 00:15:19,723
Cider, indeed.
Throw it away! Drink it.
129
00:15:19,748 --> 00:15:22,869
- No, I hate cider.
- Not a picture sold.
130
00:15:23,222 --> 00:15:26,738
I'm sorry, Mr Marlowe. Let's get
a look at your new one. Hold it up.
131
00:15:27,910 --> 00:15:31,792
What good would it do? You don't
deserve to see it. How will I eat?
132
00:15:32,433 --> 00:15:35,656
Mr Wiggs always used to thump
his stomach when he got mad.
133
00:15:35,681 --> 00:15:37,756
He busted somethin' inside once.
134
00:15:41,152 --> 00:15:43,222
You think we'd do any better
on 5th Avenue?
135
00:15:43,253 --> 00:15:45,180
If there's more people there.
136
00:15:45,355 --> 00:15:48,639
Oh, lots of people. Hundreds
and thousands and billions of people.
137
00:15:48,815 --> 00:15:51,853
- It might be better then.
- But what sort of people, Wiggy?
138
00:15:51,878 --> 00:15:53,878
What breed? I'll tell you.
139
00:15:54,016 --> 00:15:58,445
They're little people,
little people with hats on.
140
00:15:58,896 --> 00:16:00,973
How are your cigarettes?
141
00:16:14,714 --> 00:16:16,789
I'll buy the other half tomorrow.
142
00:16:22,639 --> 00:16:25,358
What does your son do with all those
old cars he always works on?
143
00:16:25,383 --> 00:16:29,459
He sells 'em. Mechanical antiques.
Doesn't make much, needs the money.
144
00:16:32,749 --> 00:16:35,483
Hm. Doesn't he get paid
for being deputy sheriff?
145
00:16:35,508 --> 00:16:38,756
Piecework.
Gets paid by the arrest, I think.
146
00:16:41,447 --> 00:16:44,565
Ah, Mr Marlowe, it's wonderful.
147
00:16:47,827 --> 00:16:52,319
- I've been in a tortured mood.
- What is it?
148
00:16:52,371 --> 00:16:54,779
Good old Wiggy, my sternest critic.
149
00:16:55,106 --> 00:16:59,519
I don't understand it but I think
it's beautiful. Mrs Rogers agrees.
150
00:16:59,545 --> 00:17:01,751
- Oh? You talk about me?
- Well, I...
151
00:17:02,069 --> 00:17:04,190
She's the pretty woman
with the little boy, isn't she?
152
00:17:04,215 --> 00:17:06,422
Mm-hm.
I only brought up your name once
153
00:17:06,447 --> 00:17:08,652
when we were talking
about strange people.
154
00:17:08,969 --> 00:17:11,378
- Huh?
- That is, strangers.
155
00:17:11,556 --> 00:17:13,760
- Oh.
- People she hadn't met yet.
156
00:17:13,932 --> 00:17:16,506
and What does the pretty,
little thing say about me?
157
00:17:16,686 --> 00:17:18,760
Nothin'.
158
00:17:19,202 --> 00:17:23,149
I think we better discuss business.
Here, my shopping list.
159
00:17:23,316 --> 00:17:26,066
I'll go in and start puttin' it up.
160
00:17:35,683 --> 00:17:38,553
Wiggy, how do you spell Tuscaloosa?
161
00:17:38,578 --> 00:17:40,821
Sam?
162
00:17:42,664 --> 00:17:45,325
- Hi, Calvin.
- You hear any shootin'?
163
00:17:45,350 --> 00:17:46,978
- Nope.
- I did.
164
00:17:47,148 --> 00:17:49,354
And there shouldn't be
any shootin' around here.
165
00:17:49,379 --> 00:17:51,787
- Why?
- It's posted land, that's why.
166
00:17:52,110 --> 00:17:55,026
- Why's that?
- 'Cause I posted it.
167
00:17:55,670 --> 00:17:59,139
What's wrong with people doing
shooting now and then? Let off steam.
168
00:17:59,186 --> 00:18:01,572
Bullets and guns are dangerous.
They kill things.
169
00:18:02,261 --> 00:18:05,347
No one around here could hit
a freight car with a cannon.
170
00:18:06,047 --> 00:18:09,465
I guess you're right, Sam.
All the same, the law's the law.
171
00:18:09,502 --> 00:18:14,522
I got a mind to scout around to find
out who's shooting and level a fine.
172
00:18:14,725 --> 00:18:16,795
And pick up a little piecework?
173
00:18:16,984 --> 00:18:21,405
If I can do anything to make it
any harder for you, let me know.
174
00:19:03,924 --> 00:19:07,088
How'd you want your bacon,
Mr Marlowe?
175
00:19:07,113 --> 00:19:10,910
- What were you saying?
- I asked how you want your bacon.
176
00:19:11,056 --> 00:19:12,543
Sliced.
177
00:19:17,909 --> 00:19:21,161
- Where is Calvin?
- Off somewheres unimportant.
178
00:19:23,379 --> 00:19:25,295
What a wonderful day.
179
00:19:25,320 --> 00:19:27,910
So was yesterday, but you didn't say
anything to me about it.
180
00:19:27,935 --> 00:19:30,143
What you want Calvin for?
181
00:19:30,861 --> 00:19:33,529
These marvellous pictures.
182
00:19:33,701 --> 00:19:36,071
Someone told me they were yours.
183
00:19:36,096 --> 00:19:38,278
Why don't you sell them,
make a lot of money?
184
00:19:38,350 --> 00:19:40,659
Never thought of it. I guess
I'll just have to think about it.
185
00:19:40,707 --> 00:19:45,027
And that song. You sing it so
beautifully. You wrote it yourself ofcorse?
186
00:19:45,168 --> 00:19:46,721
What do you want to borrow?
187
00:19:46,897 --> 00:19:50,851
I just think people need encouragement
sometimes, don't you, Mr Marlowe?
188
00:19:50,876 --> 00:19:53,996
- How'd you know my name?
- It's on the pictures, isn't it?
189
00:19:54,118 --> 00:19:57,319
- It's not supposed to be readable.
- I can tell it's not supposed to be.
190
00:19:57,407 --> 00:20:00,575
They're very professional,
don't you think, Mrs Wiggs?
191
00:20:00,744 --> 00:20:04,490
Well, Miss Gravely,
all I know is nobody buys them.
192
00:20:05,660 --> 00:20:07,683
Thank you for your encouragement,
Miss Gravely.
193
00:20:07,708 --> 00:20:11,422
- Now I wonder how you know my name?
- Easy. Wiggy just said it.
194
00:20:11,447 --> 00:20:14,814
Wiggy. What a perfectly ridiculous
little nickname.
195
00:20:14,839 --> 00:20:17,131
Do you mind if I call you Wiggy,
Mrs Wiggs?
196
00:20:17,380 --> 00:20:20,084
Not if you pay all your bills
on time.
197
00:20:20,240 --> 00:20:23,656
Alright, Mr Marlowe,
Bacon, beans, cabbage,
198
00:20:23,681 --> 00:20:27,344
sugar, salt, tea, oleomargarine.
199
00:20:27,660 --> 00:20:30,796
- $1.95.
- And half a box of cigarettes.
200
00:20:30,897 --> 00:20:34,229
- Ah, yes. Ten cents, two five.
- That much?
201
00:20:36,630 --> 00:20:38,917
I don't seem to be able to find...
202
00:20:38,942 --> 00:20:42,194
I know, Mr Marlowe, as soon as
we sell some of your paintings.
203
00:20:47,459 --> 00:20:50,842
just a minut Mr Marlowe - Let me
make my position clear - Shhh.
204
00:21:02,618 --> 00:21:04,693
What do you think?
205
00:21:04,718 --> 00:21:07,006
I think it'll hold coffee.
206
00:21:08,421 --> 00:21:10,795
Will you try it, Mr Marlowe?
207
00:21:18,568 --> 00:21:21,490
Put your finger through the handle,
please.
208
00:21:26,365 --> 00:21:28,917
How about the size?
What about the handle?
209
00:21:28,942 --> 00:21:30,271
Hm?
210
00:21:30,296 --> 00:21:33,904
I mean, does it fit?
Is it the right finger size?
211
00:21:34,240 --> 00:21:36,107
It's my finger size.
212
00:21:44,989 --> 00:21:47,536
- I'll take it.
- Fifteen cents.
213
00:21:47,591 --> 00:21:49,437
- And the saucer?
- Ten.
214
00:21:49,462 --> 00:21:53,247
- That seems a fair price.
- What's important about finger size?
215
00:21:53,425 --> 00:21:57,126
I wanted to be certain
it would fit a man.
216
00:21:57,464 --> 00:21:59,954
- A certain size man.
- A man?
217
00:22:00,124 --> 00:22:04,274
A certain somebody is coming over
to my cottage this afternoon.
218
00:22:04,299 --> 00:22:07,327
- Not really?
- For coffee and blueberry muffins.
219
00:22:07,487 --> 00:22:09,806
Why, you old social butterfly, you.
220
00:22:10,252 --> 00:22:11,248
Old?
221
00:22:11,647 --> 00:22:13,638
That was figuratively speaking.
222
00:22:14,302 --> 00:22:17,170
I think we've got
a nearsighted cider customer.
223
00:22:17,729 --> 00:22:20,088
How old do you think I am, young man?
224
00:22:20,237 --> 00:22:24,509
Hmmm. Fifty.
How old do you think you are?
225
00:22:24,959 --> 00:22:28,693
Forty-two. I can show you
my birth certificate.
226
00:22:28,865 --> 00:22:32,602
You'll have to show more than your
birth certificate to convince a man.
227
00:22:32,770 --> 00:22:35,548
- What do you mean?
- You have to show your character,
228
00:22:35,754 --> 00:22:38,898
the inner self, the hidden qualities,
229
00:22:39,068 --> 00:22:41,983
the true Miss Gravely,
sensitive, young in feeling,
230
00:22:42,294 --> 00:22:44,945
timeless with love and understanding.
231
00:22:45,232 --> 00:22:50,033
I can do it!
At least, I think I can do it.
232
00:22:50,357 --> 00:22:51,519
Do what?
233
00:22:51,544 --> 00:22:54,318
- I'll see what that gentleman -
- At a time like this?
234
00:22:54,458 --> 00:22:56,414
- Where are your scissors?
- Outside.
235
00:22:56,591 --> 00:22:58,665
We're going to cut her hair.
236
00:22:59,232 --> 00:23:01,091
- Hair?
- Cut it short.
237
00:23:01,116 --> 00:23:04,282
Bring it up-to-date,
make a nice romantic styling,
238
00:23:04,599 --> 00:23:06,465
take ten years
off your birth certificate.
239
00:23:06,771 --> 00:23:09,424
- How are you fixed for ribbon?
- Should be some around somewhere.
240
00:23:09,449 --> 00:23:11,523
- Powder, rouge, lipstick?
- I think so.
241
00:23:11,715 --> 00:23:14,413
Nothing cheap, shoddy or obvious.
242
00:23:14,579 --> 00:23:17,613
Just youth, gentility, character.
243
00:23:18,064 --> 00:23:21,357
I'll go out and get the scissors.
You find the other things.
244
00:23:35,224 --> 00:23:38,261
- Ah, here they are.
- Excuse me, young man, I...
245
00:23:40,650 --> 00:23:42,727
Oh, well.
246
00:23:44,661 --> 00:23:47,067
All right, Ernest. Let's go.
247
00:24:03,799 --> 00:24:07,134
Well, always grow back, I guess.
248
00:24:10,117 --> 00:24:11,901
There's Calvin.
249
00:24:12,230 --> 00:24:16,773
- Is he alone?
- Yep. Guess he didn't sell his car.
250
00:25:13,597 --> 00:25:16,621
Hey! Would you mind
getting out of my picture?
251
00:26:16,837 --> 00:26:21,215
Next thing you know, they'll be
televising the whole thing.
252
00:26:39,707 --> 00:26:40,886
Huh.
253
00:26:46,742 --> 00:26:48,949
- This your body, little man?
- Don't turn me in.
254
00:26:48,974 --> 00:26:51,850
It was an accident,
an accident, pure and simple.
255
00:26:51,875 --> 00:26:53,953
I thought he was a rabbit
or a pheasant or something.
256
00:26:53,978 --> 00:26:57,545
- It could've happened to you.
- Suppose we straighten this out?
257
00:26:57,570 --> 00:26:59,542
I guess that's the only way out.
258
00:26:59,804 --> 00:27:02,343
First thing I seen
when I rolled out this morning
259
00:27:02,468 --> 00:27:05,015
was a double-breasted robin
drunk as a hoot owl,
260
00:27:05,140 --> 00:27:07,214
from eating fermented chokecherries.
261
00:27:07,554 --> 00:27:09,465
Right away I knew somebody
was in trouble.
262
00:27:09,758 --> 00:27:12,594
What I didn't know
was that it was me.
263
00:27:12,907 --> 00:27:16,440
The larder was empty and I got to
thinking about a toothful...
264
00:27:18,523 --> 00:27:20,892
Stands to reason
that they can't touch you for it.
265
00:27:21,291 --> 00:27:23,452
Nothing these days
stands to reason.
266
00:27:23,487 --> 00:27:26,652
It was accidental,
an act of God, perhaps.
267
00:27:28,195 --> 00:27:30,679
In a way you should be grateful
that you were able to do your share
268
00:27:30,704 --> 00:27:33,959
in accomplishing
the destiny of a fellow being.
269
00:27:35,586 --> 00:27:38,326
Suppose, for instance,
it was written in the book of heaven,
270
00:27:38,351 --> 00:27:40,185
that this man was to die
271
00:27:40,210 --> 00:27:43,125
at this particular time,
at this particular place.
272
00:27:43,422 --> 00:27:45,579
And suppose for a moment
that the actual
273
00:27:45,859 --> 00:27:50,085
accomplishing of his departure had
been bungled, something gone wrong.
274
00:27:50,110 --> 00:27:53,578
Uh... Perhaps it was meant to be
a thunderbolt
275
00:27:53,679 --> 00:27:55,672
and there was
no thunder available, say.
276
00:27:55,984 --> 00:27:58,427
Well, then you come along,
and you shoot him...
277
00:27:58,718 --> 00:28:03,226
and heaven's will is done
and destiny fulfilled.
278
00:28:03,851 --> 00:28:06,617
Your conscience is quite clear.
You've got nothing to worry about.
279
00:28:06,965 --> 00:28:09,524
Sammy, I haven't got a conscience.
280
00:28:09,741 --> 00:28:11,425
And it's not heaven
that's worrying me
281
00:28:11,672 --> 00:28:13,747
because I don't expect
I'll ever have to face it.
282
00:28:13,772 --> 00:28:16,099
And it's none of those noble things
you were talking about, no.
283
00:28:17,012 --> 00:28:19,502
- Nothing like that.
- Then what is it?
284
00:28:19,574 --> 00:28:22,530
It's me. It's me that's worrying me,
285
00:28:23,093 --> 00:28:24,515
me and my future life.
286
00:28:24,540 --> 00:28:26,745
I know the police
and their suspicious ways.
287
00:28:26,872 --> 00:28:29,077
You're guilty until
you're proved innocent.
288
00:28:29,102 --> 00:28:32,961
I want nothing more to do with him.
Bury him, and be done with him.
289
00:28:33,133 --> 00:28:35,249
He's no good to anyone now.
290
00:28:35,562 --> 00:28:39,406
Lay him to rest.
Put him under the sod. Forget him.
291
00:28:40,031 --> 00:28:42,129
I never did it and you never saw him.
292
00:28:42,461 --> 00:28:44,550
Yes, what about all those
other people who saw him?
293
00:28:44,575 --> 00:28:48,107
How about the woman and the boy,
Miss Gravely and the tramp and...
294
00:28:48,731 --> 00:28:50,809
the man who was reading the book,
Dr Greenbow?
295
00:28:51,047 --> 00:28:55,291
- How about all of them?
- Nobody was interested, I tell you.
296
00:28:55,316 --> 00:28:57,690
Nobody ever cared
until you came along.
297
00:28:57,904 --> 00:28:59,466
Ah, that's what you think.
298
00:28:59,491 --> 00:29:02,316
Suppose someone starts to care
after you've buried him?
299
00:29:02,341 --> 00:29:05,387
I can't wait for people to start
caring whenever they feel like it.
300
00:29:05,412 --> 00:29:08,052
I don't want a little accident
to turn into a career.
301
00:29:08,779 --> 00:29:10,675
Suppose that woman
who called him Harry...
302
00:29:10,958 --> 00:29:13,183
Suppose she decides
she loves him after all.
303
00:29:13,224 --> 00:29:17,615
- She was hysterical with delight.
- Hm? What was she like?
304
00:29:17,685 --> 00:29:20,998
Pretty as a rainbow.
Wish I was two years younger.
305
00:29:21,435 --> 00:29:23,957
- And with a little boy?
- Yeah, about four or five years old.
306
00:29:24,426 --> 00:29:27,262
Hmm. It's got to be Mrs Rogers
and her son.
307
00:29:27,826 --> 00:29:32,141
Why don't we slip him underground
now that you've finished drawing him?
308
00:29:32,166 --> 00:29:34,571
We could discuss
the smaller details later.
309
00:29:35,482 --> 00:29:39,888
I don't like it. The authorities
like to know when people die.
310
00:29:39,935 --> 00:29:42,181
All right, Sammy.
311
00:29:42,505 --> 00:29:45,410
Forget it. You cut off home.
312
00:29:45,841 --> 00:29:48,061
I killed him
and I'll look after his remains.
313
00:29:48,368 --> 00:29:51,987
What'll you do, drag him around the
countryside the rest of the day?
314
00:29:52,168 --> 00:29:55,254
I'll do my best.
That's all a man can do.
315
00:29:55,279 --> 00:29:57,862
If you're not careful, you will get
a murder charge lined up.
316
00:29:58,333 --> 00:30:00,742
Matter of fact, I'm beginning
to suspect something myself.
317
00:30:00,767 --> 00:30:02,544
There you are then. See?
318
00:30:02,569 --> 00:30:06,341
If you, an artist, suspect the worst,
what will they, the police, think?
319
00:30:07,146 --> 00:30:09,504
What about that envelope
with his name and address on it?
320
00:30:09,529 --> 00:30:11,902
By rights, you should
mail him back home.
321
00:30:12,076 --> 00:30:17,631
Have you forgotten who carries the
mail down to the station every night?
322
00:30:17,951 --> 00:30:20,842
Calvin Wiggs, deputy sheriff.
323
00:30:20,867 --> 00:30:22,981
Oh, yes. You're right.
324
00:30:23,270 --> 00:30:26,595
I'll tell you what we'll do.
I'll tell you what.
325
00:30:27,145 --> 00:30:29,567
We'll find out how well
Mrs Rogers knows this man,
326
00:30:29,592 --> 00:30:32,512
and whether she intends
to notify the police of his death.
327
00:30:32,606 --> 00:30:35,979
- What good will that do?
- Why, a lot of good.
328
00:30:36,004 --> 00:30:40,711
If she's a distant friend of his and
doesn't plan to notify the police,
329
00:30:41,188 --> 00:30:44,022
then I, personally,
will help you bury Harry.
330
00:30:44,559 --> 00:30:48,629
Oh, Sammy!
You've signed on for the cruise.
331
00:30:48,802 --> 00:30:51,209
What time is it?
332
00:30:52,584 --> 00:30:54,699
- About noon.
- Good heavens.
333
00:30:54,724 --> 00:30:57,590
I've got to go home and spruce up.
I've got a date with Miss Gravely.
334
00:30:58,815 --> 00:31:02,229
Not you. You are not the one.
335
00:31:02,731 --> 00:31:07,417
Oh, Sam. She could do a lot worse,
you know?
336
00:31:07,442 --> 00:31:12,328
Couldn't do any better. Just think,
you'd be establishing a precedent.
337
00:31:12,353 --> 00:31:14,428
I'm not establishing nothing.
338
00:31:14,453 --> 00:31:19,746
I am going over for blueberry muffins
and coffee by her own invitation.
339
00:31:20,723 --> 00:31:23,288
And possibly some elderberry wine.
340
00:31:23,313 --> 00:31:26,396
Do you realise that you'll be
the first man to...
341
00:31:27,215 --> 00:31:29,020
cross her threshold?
342
00:31:29,207 --> 00:31:34,067
Oh. Oh...
it's not too late, you know.
343
00:31:34,598 --> 00:31:36,615
She's a well preserved woman.
344
00:31:37,012 --> 00:31:40,230
- I envy you.
- Yes, very well preserved.
345
00:31:40,255 --> 00:31:45,249
And preserves
have to be opened someday. Hm?
346
00:31:46,492 --> 00:31:49,631
Yes. Now, you just trot down
and see what Mrs Rogers has to say.
347
00:31:49,656 --> 00:31:52,601
- How about hiding Harry first?
- Holy smoke!
348
00:31:52,626 --> 00:31:57,621
Forgetting a little detail
like that could hang a man. Yes.
349
00:32:33,925 --> 00:32:37,008
Oh. Oh, I beg your pardon.
350
00:32:48,150 --> 00:32:51,567
I hope I never have to be
operated on by Dr Greenbow.
351
00:32:51,592 --> 00:32:53,667
- Come on. Let's get going.
- Yeah.
352
00:33:53,876 --> 00:33:55,954
Good afternoon.
353
00:33:57,242 --> 00:33:59,532
You're beautiful, wonderful.
354
00:34:00,134 --> 00:34:02,588
You're the most wonderful,
beautiful thing I've ever seen.
355
00:34:02,613 --> 00:34:04,688
I'd like to paint you.
356
00:34:04,713 --> 00:34:09,008
Was there something else
you wanted, Mr... Marlowe, isn't it?
357
00:34:10,291 --> 00:34:14,001
You certainly are a lovely woman.
I'd like to paint you nude.
358
00:34:14,486 --> 00:34:18,222
Some other time, Mr Marlowe. I was
about to make Arnie some lemonade.
359
00:34:18,247 --> 00:34:21,744
Oh, yes, of course. Perhaps I've come
at an awkward moment.
360
00:34:22,132 --> 00:34:24,799
If you want to undress me, you have.
361
00:34:24,977 --> 00:34:26,797
Well, it wasn't exactly that.
362
00:34:27,010 --> 00:34:29,828
I came here to talk to you about
something, but after I saw you it...
363
00:34:29,853 --> 00:34:31,266
slipped my mind.
364
00:34:31,291 --> 00:34:34,744
- It couldn't have been important.
- I guess you're right.
365
00:34:35,252 --> 00:34:39,408
Sit on the porch. I'll get you a
lemonade. Maybe you'll think of it.
366
00:34:39,727 --> 00:34:42,266
You're not only beautiful,
you're considerate too.
367
00:34:44,205 --> 00:34:46,533
- Arnie!
- Hello, Mr Marlowe!
368
00:34:46,599 --> 00:34:49,088
Hi. What do you got, a rabbit?
369
00:34:49,522 --> 00:34:51,477
Dead. What have you got?
370
00:34:51,728 --> 00:34:55,037
Oh, I got me a little frog.
371
00:34:55,674 --> 00:34:57,332
Whoop!
372
00:34:57,776 --> 00:35:00,265
- There he is.
- It's hungry.it needs a mother
373
00:35:00,290 --> 00:35:01,861
Whoop!
374
00:35:07,240 --> 00:35:10,088
- I'll trade ya.
- Your mother for mine?
375
00:35:10,113 --> 00:35:13,525
- The rabbit for the frog.
- It's yours, Arnie.
376
00:35:15,463 --> 00:35:19,308
I think you got the best deal.
Dead rabbits don't eat.
377
00:35:19,614 --> 00:35:23,777
I'll just take it in the kitchen
and give him some lemonade.
378
00:35:30,678 --> 00:35:34,426
Four rabbit's feet,
and he got killed.
379
00:35:34,498 --> 00:35:38,763
- Should've had a four-leaf clover.
- And a horseshoe.
380
00:35:39,284 --> 00:35:41,689
Say, how do rabbits get to be born?
381
00:35:42,912 --> 00:35:45,451
- Same way elephants do.
- Oh, sure.
382
00:35:45,693 --> 00:35:48,568
How come you never came over
to visit me before?
383
00:35:48,669 --> 00:35:50,919
Didn't know you had such
a pretty mother, Arnie.
384
00:35:50,944 --> 00:35:54,841
If you think she's pretty,
you should see my slingshot.
385
00:35:55,599 --> 00:35:58,442
- Perhaps I'll come back tomorrow.
- When's that?
386
00:35:58,842 --> 00:36:03,107
- The day after today.
- That's yesterday. Today's tomorrow.
387
00:36:03,985 --> 00:36:07,833
- It was.
- When was tomorrow yesterday?
388
00:36:08,482 --> 00:36:11,728
- Today.
- Oh, sure, yesterday.
389
00:36:11,753 --> 00:36:15,263
You'll never make sense
out of Arnie. He has his own timing.
390
00:36:20,052 --> 00:36:21,398
Thank you.
391
00:36:22,254 --> 00:36:25,005
- Lemonade, Arnie?
- I already swiped two glasses.
392
00:36:25,038 --> 00:36:29,030
- I would've given you two glasses.
- It's more fun to swipe.
393
00:36:29,384 --> 00:36:31,613
Can I borrow your rabbit, Mr Marlowe?
394
00:36:31,638 --> 00:36:33,713
Sure, Arnie.
What are you gonna do with it?
395
00:36:33,904 --> 00:36:37,902
You never know when a dead rabbit
might come in handy.
396
00:36:38,894 --> 00:36:40,968
It already got me one frog.
397
00:36:46,150 --> 00:36:48,689
Arnie! Where are you going now?
398
00:36:48,862 --> 00:36:51,149
To make some more trades.
399
00:36:51,273 --> 00:36:54,157
- Come home in time for supper.
- OK.
400
00:36:55,023 --> 00:36:58,390
What's your given name? If you don't
want to tell me, just make one up.
401
00:36:59,660 --> 00:37:02,579
Jennifer. Jennifer Rogers.
402
00:37:02,747 --> 00:37:04,988
Nice.
403
00:37:05,166 --> 00:37:08,452
Um, who's the man up on the path?
404
00:37:08,628 --> 00:37:11,832
- What man?
- You know, Harry, the dead man.
405
00:37:12,591 --> 00:37:14,665
Oh, him.
406
00:37:14,842 --> 00:37:16,917
That's my husband.
407
00:37:16,967 --> 00:37:19,460
Your husband's dead, then?
408
00:37:22,048 --> 00:37:23,909
Is your lemonade sweet enough?
409
00:37:23,934 --> 00:37:26,055
- It seems to be.
- I like it tart.
410
00:37:27,292 --> 00:37:29,998
Harry is Arnie's father, then?
411
00:37:30,452 --> 00:37:33,155
- No, Arnie's father's dead.
- So is Harry.
412
00:37:34,691 --> 00:37:37,397
Thank goodness.
He was too good to live.
413
00:37:37,570 --> 00:37:40,290
From his looks, he didn't appear to
me to be the kind who was too good.
414
00:37:40,315 --> 00:37:43,175
Well, he was. Horribly good.
415
00:37:43,200 --> 00:37:47,613
I like your mouth too,
especially when you say, "Good."
416
00:37:50,845 --> 00:37:54,298
- Will you have some more lemonade?
- Well, maybe later. Thanks.
417
00:37:54,585 --> 00:37:56,991
Where'd Arnie get the rabbit?
418
00:37:58,003 --> 00:38:01,298
He found it.
I thing Captain wiles shot it.
419
00:38:02,606 --> 00:38:05,721
I'd like to hear more
of your life story if you don't mind
420
00:38:05,746 --> 00:38:07,820
You see, we don't know
quite what to do with Harry.
421
00:38:07,887 --> 00:38:12,384
- Thought you might have suggestions.
- You can stuff him for all I care.
422
00:38:13,267 --> 00:38:15,341
Stuff him
and put him in a glass case.
423
00:38:15,518 --> 00:38:18,437
Only I'd suggest frosted glass.
424
00:38:20,118 --> 00:38:23,073
What did he do to you,
besides marry you?
425
00:38:25,402 --> 00:38:29,614
Look, I've wanted to explain
about Harry a lot of times...
426
00:38:31,044 --> 00:38:33,259
But nobody would understand,
427
00:38:33,284 --> 00:38:35,906
least of all, Harry.
428
00:38:36,079 --> 00:38:38,153
But you...
429
00:38:38,330 --> 00:38:41,450
You've got an artistic mind.
You can see the finer things.
430
00:38:41,626 --> 00:38:44,494
When I'm lucky.
Go on, tell me everything.
431
00:38:44,668 --> 00:38:46,959
Let it all out.
432
00:38:48,381 --> 00:38:53,457
It was a long time ago and I was
in love. I was too much in love.
433
00:38:53,558 --> 00:38:56,261
- What was his name?
- Robert.
434
00:38:56,512 --> 00:38:59,549
We'd agreed to overlook each other's
families and get married.
435
00:38:59,725 --> 00:39:02,845
- Did you?
- Oh, yes.
436
00:39:04,021 --> 00:39:06,854
- And then Robert got killed.
- Oh?
437
00:39:07,855 --> 00:39:11,640
I was heartbroken for six weeks.
438
00:39:11,818 --> 00:39:14,773
Then I discovered little Arnie
was on the way.
439
00:39:14,947 --> 00:39:18,479
- Must have been a shock.
- Well, that's where Harry came in.
440
00:39:18,948 --> 00:39:22,899
Harry the handsome hero.
Harry the saint.
441
00:39:23,223 --> 00:39:26,141
- Harry the good.
- I didn't catch his last name.
442
00:39:26,166 --> 00:39:29,021
Harry Worp, Robert's brother,
his older brother.
443
00:39:29,102 --> 00:39:31,142
And he fell in love with you?
444
00:39:31,167 --> 00:39:34,287
If he'd have fallen in love with me,
I wouldn't have minded.
445
00:39:34,463 --> 00:39:37,667
He wanted to marry me because he was
Robert's brother and felt noble.
446
00:39:37,842 --> 00:39:40,166
But you thought he was
in love with you?
447
00:39:40,468 --> 00:39:44,300
And I decided to let him
love me because of Arnie.
448
00:39:44,472 --> 00:39:47,092
It was on my second wedding night
that I learned the truth.
449
00:39:48,963 --> 00:39:51,918
You didn't learn on your first?
450
00:39:54,152 --> 00:39:56,573
This was a terrible truth...
451
00:39:57,068 --> 00:39:59,225
The truth about Harry.
452
00:39:59,294 --> 00:40:01,261
Just what happened?
453
00:40:02,464 --> 00:40:04,745
How old are you, Mr Marlowe?
454
00:40:05,020 --> 00:40:06,596
About 30.
455
00:40:09,284 --> 00:40:11,358
This is what happened.
456
00:40:13,359 --> 00:40:15,699
I was in the hotel room alone.
457
00:40:15,950 --> 00:40:18,185
I put on my best nightie.
458
00:40:18,210 --> 00:40:20,284
- You understand?
- Perfectly.
459
00:40:22,087 --> 00:40:24,461
Although I had no true feeling
for Harry,
460
00:40:24,486 --> 00:40:28,269
I worked myself into an enthusiasm
because I thought he loved me.
461
00:40:28,615 --> 00:40:30,693
Must have been hard work.
462
00:40:32,000 --> 00:40:34,745
There was a full moon,
and I sat by the window
463
00:40:34,770 --> 00:40:37,766
because I thought it would show off
my new nightie to advantage.
464
00:40:38,297 --> 00:40:39,644
Naturally.
465
00:40:41,437 --> 00:40:43,644
I don't know why
I'm telling you all this.
466
00:40:43,815 --> 00:40:47,229
You, a perfect stranger too.
I'm not boring you, am I?
467
00:40:47,855 --> 00:40:49,847
No. Not at all.
468
00:40:50,885 --> 00:40:53,917
- How about some more lemonade?
- Soon, soon.
469
00:40:55,636 --> 00:40:57,710
Oh, where was I?
470
00:40:57,761 --> 00:41:00,269
You were sitting by the window
because it was a full moon
471
00:41:00,294 --> 00:41:03,167
and you'd worked yourself up
to a certain enthusiasm.
472
00:41:03,789 --> 00:41:05,914
I said all that?
473
00:41:06,249 --> 00:41:08,489
Uh, when does Harry come in?
474
00:41:09,336 --> 00:41:12,007
He doesn't. He never came in.
475
00:41:12,174 --> 00:41:16,113
- He called the following morning.
- The following morning?
476
00:41:16,553 --> 00:41:19,338
In the hotel lobby the night before,
he bought a magazine.
477
00:41:19,513 --> 00:41:22,144
- His horoscope was in it.
- Bad?
478
00:41:22,809 --> 00:41:24,883
It said... He was a Taurus.
479
00:41:25,059 --> 00:41:28,058
It said, 'Don't start
any new project that day.
480
00:41:28,230 --> 00:41:31,763
- It could never be finished.'
- And what did you do?
481
00:41:31,939 --> 00:41:36,068
I left him on the spot,
and went home to mother's. The end.
482
00:41:37,347 --> 00:41:39,212
What a poignant story.
483
00:41:39,237 --> 00:41:41,315
I knew you'd understand.
484
00:41:41,490 --> 00:41:43,695
- Nobody else does.
- Not even mother?
485
00:41:43,867 --> 00:41:46,738
She thought I should live with him,
but I wouldn't.
486
00:41:46,912 --> 00:41:50,362
He pestered me to go back,
but I always refused.
487
00:41:50,538 --> 00:41:53,908
Well, suppose some night
I wanted him to do something...
488
00:41:54,085 --> 00:41:56,455
like the dishes, for example.
489
00:41:56,627 --> 00:42:00,162
- His horoscope wouldn't let him.
- You're absolutely right.
490
00:42:00,340 --> 00:42:03,626
There are some things
I just don't like to do by myself.
491
00:42:03,802 --> 00:42:07,323
And no one with any true
understanding would blame you for it.
492
00:42:09,182 --> 00:42:13,308
When Arnie was born, I moved to where
I thought Harry could never find me.
493
00:42:13,333 --> 00:42:15,956
I changed my name and...
494
00:42:16,083 --> 00:42:18,572
But he was persistent?
495
00:42:19,269 --> 00:42:21,376
This morning there was a knock
on the door.
496
00:42:21,401 --> 00:42:24,435
Before I opened it, I knew he was
standing on the other side.
497
00:42:24,460 --> 00:42:26,668
- What did he want?
- Me!
498
00:42:27,074 --> 00:42:29,741
He wanted me because I was his wife.
499
00:42:29,893 --> 00:42:33,892
He wanted me because, as he put it,
he suddenly felt some basic urge...
500
00:42:33,994 --> 00:42:36,069
- Loneliness.
- What'd you feel?
501
00:42:36,677 --> 00:42:40,363
I felt sick. Did you see
his moustache and his wavy hair?
502
00:42:40,480 --> 00:42:42,308
Yeah, but when I saw him,
he was dead.
503
00:42:42,333 --> 00:42:45,916
Yeah, he looked exactly the same when
he was alive, except he was vertical.
504
00:42:46,255 --> 00:42:48,626
So he entered. What'd you say?
505
00:42:48,797 --> 00:42:51,835
Nothing. I hit him over the head with
a milk bottle and knocked him silly.
506
00:42:52,888 --> 00:42:54,297
Silly?
507
00:42:54,469 --> 00:42:56,547
Bats. Tappy.
508
00:42:56,722 --> 00:42:59,808
He staggered up towards the woods
saying he was gonna find his wife
509
00:42:59,833 --> 00:43:01,911
and drag her home if it killed him.
510
00:43:02,740 --> 00:43:04,779
Apparently it did.
511
00:43:07,781 --> 00:43:10,901
Have some more lemonade.
512
00:43:51,978 --> 00:43:54,766
Why, Captain Wiles, what a surprise.
513
00:43:54,940 --> 00:43:59,243
But you invited me, Miss Gravely.
At least that's how I remember it.
514
00:43:59,275 --> 00:44:02,939
Of course I did, Captain,
but somehow, it's still a surprise.
515
00:44:02,987 --> 00:44:07,069
Oh, yes. You certainly know
how to make a man feel wanted.
516
00:44:07,242 --> 00:44:09,732
Won't you come in, Captain?
517
00:44:10,143 --> 00:44:13,726
Thank you Heaven.
I... I've looked forward to it.
518
00:44:29,579 --> 00:44:32,652
Takes a real cook to
make a good blueberry muffin,
519
00:44:32,677 --> 00:44:34,918
to keep the blueberries
from sitting on the bottom.
520
00:44:35,251 --> 00:44:38,285
High-bush blueberries,
that's the secret.
521
00:44:38,310 --> 00:44:43,517
I picked 'em up near where you shot
that unfortunate man.
522
00:44:48,403 --> 00:44:51,071
A real handsome man's cup.
523
00:44:52,157 --> 00:44:54,729
It's been in the family for years.
524
00:44:54,908 --> 00:44:58,282
My father always used it
up until he died.
525
00:45:01,413 --> 00:45:04,581
I trust he died peacefully,
slipped away in the night.
526
00:45:05,495 --> 00:45:08,426
He was caught in a threshing machine.
527
00:45:10,750 --> 00:45:14,524
I hope I haven't distressed you, Captain.
Not at all. Not at all.
528
00:45:14,945 --> 00:45:17,778
I'm used to looking on the rough side
of things.
529
00:45:17,896 --> 00:45:20,303
I am man who's faced death
many times.
530
00:45:21,566 --> 00:45:24,492
- Rather recently too.
- Yeah. -
531
00:45:29,991 --> 00:45:32,066
Arnie. What are you carrying there?
532
00:45:32,138 --> 00:45:34,601
- A rabbit.
- A rabbit?
533
00:45:37,735 --> 00:45:40,572
- What do you call it?
- Dead. It ain't mine.
534
00:45:40,740 --> 00:45:44,403
- Well, whose is it?
- Yours. You shot it with your gun.
535
00:45:44,575 --> 00:45:47,897
You must've killed it today.
It should make a nice stew for ya.
536
00:45:47,960 --> 00:45:50,507
A rabbit! I finally killed a rabbit!
537
00:45:50,585 --> 00:45:54,022
- Where'd you get it?
- In the blueberry muffins.
538
00:45:54,430 --> 00:45:56,839
- What?
- Out in the woods.
539
00:45:57,088 --> 00:46:00,704
Oh, here you are. One muffin
for one rabbit. Fair enough?
540
00:46:00,881 --> 00:46:02,959
That was a two-muffin rabbit.
541
00:46:05,261 --> 00:46:07,336
- I gotta go now.
- Oh.
542
00:46:13,600 --> 00:46:16,721
Hm.
543
00:46:19,897 --> 00:46:24,307
It's, uh, certainly a nice afternoon,
Miss Gravely.
544
00:46:24,568 --> 00:46:26,646
- Isn't it?
- Mm.
545
00:46:27,781 --> 00:46:31,565
Yes, and you're, you're a nice woman.
546
00:46:31,744 --> 00:46:34,944
And I think you're awfully nice,
Captain Wiles.
547
00:46:35,303 --> 00:46:39,115
Um, um.
Let's get back to our little problem.
548
00:46:39,140 --> 00:46:42,061
Harry. What's going to become of him?
549
00:46:42,086 --> 00:46:43,929
Oh, now, now.
Don't you worry about Harry.
550
00:46:44,129 --> 00:46:46,530
He'll be comfortably
underground before nightfall.
551
00:46:46,772 --> 00:46:51,049
All that digging and work.
Couldn't you just...
552
00:46:51,218 --> 00:46:55,186
let him slide off the end
of your boat pier into the pond?
553
00:46:56,205 --> 00:46:59,073
And have him pop up like a cork?
No, sir.
554
00:46:59,515 --> 00:47:02,265
Nobody ever popped up
from under four feet of ground.
555
00:47:02,290 --> 00:47:05,870
No. Besides, they'll be
cutting ice there this winter.
556
00:47:05,895 --> 00:47:08,732
Now wouldn't it be a nice thing
if they were cutting blocks of ice
557
00:47:08,899 --> 00:47:12,018
Never mind, Captain. You're right.
558
00:47:13,705 --> 00:47:16,408
Yes. Underground is the best place
for Harry.
559
00:47:42,346 --> 00:47:45,677
He seems comfortable, Sam,
very comfortable and snug.
560
00:47:45,840 --> 00:47:48,510
We better find a place and get it dug
and the sooner the better.
561
00:47:48,684 --> 00:47:52,810
If what you say about Mrs Rogers
and her husband is right, I agree with you
se
562
00:47:52,981 --> 00:47:55,552
Well, let's find a place.
563
00:47:55,857 --> 00:47:59,558
No use making hard work out of it. We
need a place where the earth is soft.
564
00:47:59,736 --> 00:48:03,756
And a place where the whole town
won't stumble over us as we work.
565
00:48:03,781 --> 00:48:07,336
Mm. A place with a certain
character and attractiveness.
566
00:48:07,450 --> 00:48:10,785
Facing west so that Harry
can watch the setting sun.
567
00:48:10,954 --> 00:48:14,321
- Where it'll be cosy in winter.
- And cool in the summer.
568
00:48:14,498 --> 00:48:17,702
You know, I'm half envying Harry.
569
00:48:17,876 --> 00:48:20,745
It wouldn't take much longer
to dig it twice as wide.
570
00:48:20,919 --> 00:48:24,585
Well, thanks for your kindness,
but some other time.
571
00:48:29,178 --> 00:48:32,177
- Here. This looks like a good place.
- Ahh!
572
00:48:32,346 --> 00:48:35,217
You're a lucky fellow, Harry Worp.
573
00:48:40,355 --> 00:48:42,678
- Come on, off with your coat.
- Who, me?
574
00:48:43,120 --> 00:48:44,930
Certainly you.
It's your body, isn't it?
575
00:48:44,970 --> 00:48:47,184
I'm not much of a hand
at grave digging.
576
00:48:47,259 --> 00:48:50,293
You should've thought of that
before you went hunting this morning.
577
00:48:53,865 --> 00:48:56,651
Calvin Wiggs. What'll we do now?
578
00:48:56,825 --> 00:49:00,159
Think up the best story
he's ever heard.
579
00:49:24,016 --> 00:49:26,093
Lay down your shovel, Sam.
580
00:49:26,617 --> 00:49:29,308
- What's the trouble?
- I'm dead beat.
581
00:49:29,341 --> 00:49:32,627
Good.
I was dead beat ten minutes ago.
582
00:49:32,828 --> 00:49:36,111
I wanted to keep digging
until you gave up.
583
00:49:41,698 --> 00:49:44,819
- Brrrr! Gives me the creeps.
- Yeah?
584
00:49:44,994 --> 00:49:47,993
Come on.
Let's get Harry and pop him in.
585
00:49:54,508 --> 00:49:56,586
With hasty reverence.
586
00:50:03,232 --> 00:50:06,791
- There. - Would you like to say
a few words, Captain?
587
00:50:07,326 --> 00:50:11,216
Yes, I would. Harry Worp, don't ever
show your face around here again.
588
00:50:16,667 --> 00:50:18,855
Let's finish this job
and get out of here.
589
00:50:19,590 --> 00:50:23,113
Captain, I think Calvin Wiggs
is looking for something.
590
00:50:23,277 --> 00:50:25,518
Think he knows Harry Worp came here?
591
00:50:25,543 --> 00:50:28,645
Sammy, that's as horrible
a thought as you've ever had.
592
00:50:28,707 --> 00:50:30,943
And that he wonders what happened
to Harry and where he is?
593
00:50:30,968 --> 00:50:34,714
My only answer is to keep
on scraping, and fast.
594
00:50:35,949 --> 00:50:39,910
If you must kill things from now on,
I wish you'd stick to rabbits.
595
00:50:39,964 --> 00:50:42,894
- The body's smaller.
- Rabbits! I didn't tell you, did I Sami?
596
00:50:42,972 --> 00:50:46,913
- I shot a rabbit today!
- Don't shout. I know you did.
597
00:50:47,394 --> 00:50:50,269
I was up at Jennifer Rogers'
when Arnie showed me the rabbit.
598
00:50:50,433 --> 00:50:53,696
Jennifer, eh?
Didn't waste much time, did you?
599
00:50:54,316 --> 00:50:56,094
Well, I don't blame you, Sammy.
600
00:50:56,142 --> 00:50:58,512
A very nice widow she'll make.
Very nice.
601
00:50:58,803 --> 00:51:00,928
Let's discuss her
when we've finished with Harry.
602
00:51:00,953 --> 00:51:04,072
No need to get huffy. I don't want
to talk about your affairs.
603
00:51:04,097 --> 00:51:06,123
I've got affairs of my own.
604
00:51:06,378 --> 00:51:09,333
- You mean my protégée?
- Come again?
605
00:51:09,365 --> 00:51:13,839
Miss Gravely. The lady I renovated
at Mrs Wiggs' this afternoon.
606
00:51:13,886 --> 00:51:16,755
A most remarkable
reversion to femininity.
607
00:51:17,074 --> 00:51:19,364
I don't quite get you, Sammy boy.
608
00:51:19,389 --> 00:51:22,042
She came into the Emporium
in rather high excitement.
609
00:51:22,175 --> 00:51:25,014
Wanted a new cup and saucer,
lots of other things.
610
00:51:25,339 --> 00:51:27,832
I gave her a new makeup
and hairdo.
611
00:51:29,308 --> 00:51:30,871
Don't tell me you didn't notice.
612
00:51:30,896 --> 00:51:32,986
She's a nice lady.
613
00:51:33,011 --> 00:51:35,565
- Very nice.
- We're all nice.
614
00:51:35,590 --> 00:51:37,997
I don't see how anyone
could help but like guys like us.
615
00:51:38,722 --> 00:51:42,922
I agree. I don't know whether
I've grown rose-colored glasses or -
616
00:51:42,947 --> 00:51:45,517
Or if you're in love?
Aha!
617
00:51:46,826 --> 00:51:49,749
There's nothing like finding yourself
in love.
618
00:51:49,961 --> 00:51:52,371
No, it adds zest to your work.
619
00:51:52,583 --> 00:51:55,274
Zest! Zest!
620
00:51:55,837 --> 00:51:58,446
I think I've had enough zest
for a while.
621
00:51:58,471 --> 00:52:03,046
- Let's sit down and rest, huh?
- Oh, why not. We've earned it.
622
00:52:06,446 --> 00:52:10,219
Tell me, Sam, What did Jennifer think
of my shooting?
623
00:52:10,453 --> 00:52:11,922
You mean Mrs Rogers?
624
00:52:11,947 --> 00:52:14,936
Oh, I think by now I'm entitled to be
on a first-name basis with her.
625
00:52:14,961 --> 00:52:17,560
After all, I brought her a happy
release with one bullet.
626
00:52:17,860 --> 00:52:20,891
One bullet? How 'bout that
"No Shooting" sign that I found?
627
00:52:20,953 --> 00:52:23,766
Well, that. One bullet
for the "No Shooting" sign,
628
00:52:23,914 --> 00:52:26,703
one for the beer can
and one for Harry.
629
00:52:26,797 --> 00:52:29,836
- How about the rabbit?
- And one for the ra...
630
00:52:34,453 --> 00:52:36,159
What's the matter?
631
00:52:36,797 --> 00:52:40,186
- What's wrong? What's bitten you?
- I only fired three bullets.
632
00:52:40,211 --> 00:52:43,921
Three! One for the shooting sign,
one for the beer can -
633
00:52:43,946 --> 00:52:46,072
And one for the little man
who's lying in the grave.
634
00:52:46,097 --> 00:52:48,781
No, Sammy, no. That's just it.
One for the rabbit.
635
00:52:48,847 --> 00:52:51,090
If I shot the rabbit,
I didn't shoot Harry.
636
00:52:51,481 --> 00:52:54,100
Oh, Sammy boy, what have you
tried to make me do?
637
00:52:54,555 --> 00:52:56,632
Tried to make a murderer out of me.
638
00:52:58,643 --> 00:53:03,274
Well, don't sit there. Help me!
You helped bury him.
639
00:53:03,375 --> 00:53:06,945
Even if you didn't kill him, why dig
him up now that he's nicely planted?
640
00:53:07,853 --> 00:53:10,013
I promised Jennifer
that we'd bury him.
641
00:53:10,038 --> 00:53:12,113
Keep my word, he should stay buried.
642
00:53:13,258 --> 00:53:16,196
Besides whether you killed him
or not, you've incriminated yourself.
643
00:53:16,610 --> 00:53:20,727
You'll have more of a job explaining
a body that you didn't kill and bury,
644
00:53:20,757 --> 00:53:24,844
than a body that you accidentally
killed and buried, right, Captain?
645
00:53:29,875 --> 00:53:32,131
You're not supposed to bury bodies
whenever you find them.
646
00:53:32,156 --> 00:53:34,008
It makes people suspicious.
647
00:53:34,033 --> 00:53:37,188
Supposed to tell the police
or advertise or something.
648
00:53:37,227 --> 00:53:41,063
Oh, Sammy, you don't understand.
You don't comprehend one bit.
649
00:53:41,201 --> 00:53:44,452
You wouldn't like me to go through
life not knowing if I've killed him?
650
00:53:47,836 --> 00:53:51,274
Very inconsistent. First, you tell me
you've got no conscience.
651
00:53:51,360 --> 00:53:54,422
Now you talk about something that
sounds remarkably like a conscience.
652
00:53:54,508 --> 00:53:56,255
Oh, Sammy, come on. Help me.
653
00:53:56,280 --> 00:53:59,397
I don't care if I killed him or not,
for all that matters.
654
00:53:59,422 --> 00:54:04,000
But I'll get the shakes
whenever I see a policeman.
655
00:54:05,125 --> 00:54:06,363
All right.
656
00:54:06,388 --> 00:54:10,078
If I had my choice, I'd rather be
thought a murderer than proved one.
657
00:54:10,269 --> 00:54:15,345
Thank you. With two of us digging,
we'll have Harry out in nothing flat.
658
00:54:22,547 --> 00:54:26,531
Can't see much from here. I'd better
get in down there and look at him.
659
00:54:26,571 --> 00:54:30,401
- Let me do the honours.
- OK, Sammy. You've got good eyes.
660
00:54:32,250 --> 00:54:35,313
Hey, that isn't a bullet wound.
661
00:54:35,390 --> 00:54:39,022
Isn't a bullet wound?
Well, what d'ya know.
662
00:54:39,513 --> 00:54:42,431
That's what they call a blow
with a blunt instrument.
663
00:54:42,577 --> 00:54:45,113
Huh? What are you thinking, Sammy?
664
00:54:46,954 --> 00:54:50,952
I think, Captain Wiles,
we're tangled up in a murder.
665
00:54:53,328 --> 00:54:55,360
If it's murder, who done it?
666
00:54:55,688 --> 00:54:58,733
- Who did it?
- That's what I say, who done it?
667
00:54:58,758 --> 00:55:02,766
Apart from Jennifer Rogers,
who else'd want to kill him?
668
00:55:03,760 --> 00:55:05,555
Apart from Jennifer?
669
00:55:05,584 --> 00:55:09,508
- Yeah. Do you think that she would -
- Oh, it's ridiculous.
670
00:55:09,642 --> 00:55:12,360
You said she was surprised to see
the body when she came up here.
671
00:55:12,385 --> 00:55:14,673
You said she hit him on the head.
672
00:55:14,960 --> 00:55:17,499
Coming home from Madagascar once,
we had a fireman on board
673
00:55:17,524 --> 00:55:20,274
who hit his head on a brick wall
and died two days later.
674
00:55:20,594 --> 00:55:22,921
Where could he find a brick wall
on board a ship?
675
00:55:22,946 --> 00:55:25,861
Hmmm, that's what we always wondered.
676
00:55:28,118 --> 00:55:30,571
Couldn't have been Jennifer. No.
677
00:55:30,868 --> 00:55:33,358
Besides, what's it matter who did it?
678
00:55:33,406 --> 00:55:36,071
It'll be better for all of us
if he's buried and out of the way.
679
00:55:36,110 --> 00:55:39,828
Nothing doing. I'm not burying
someone else's bad habits.
680
00:55:40,003 --> 00:55:42,289
Hmm? Suppose it was Miss Gravely?
681
00:55:42,462 --> 00:55:44,242
What?
682
00:55:46,274 --> 00:55:48,462
No, it's not as funny as all that.
683
00:55:48,784 --> 00:55:50,859
You said yourself she wasn't
particularly startled
684
00:55:50,884 --> 00:55:53,113
to see you dragging Harry
up the path.
685
00:55:53,138 --> 00:55:55,841
You artists have got no idea
of etiquette.
686
00:55:56,014 --> 00:56:00,225
Miss Gravely is a lady of gentle habits and
upbringing who hides her feelings.
687
00:56:00,394 --> 00:56:03,943
If I wasn't holding Harry's ankles,
she'd have never mentioned him.
688
00:56:04,003 --> 00:56:05,081
Really?
689
00:56:05,106 --> 00:56:07,063
When she said...
690
00:56:07,232 --> 00:56:09,568
'What seems to be the trouble,
Captain? ',
691
00:56:09,650 --> 00:56:11,935
it was nothing more
than a pleasantry, so to speak.
692
00:56:12,091 --> 00:56:18,151
Like, 'Nice day, isn't it? ' 'I'm
sure, yes.' Or something like that.
693
00:56:18,325 --> 00:56:20,948
Going to help me bury him again?
694
00:56:21,121 --> 00:56:24,453
Um... I don't know.
695
00:56:24,768 --> 00:56:28,435
'Course, it might have been
Dr Greenbow or the tramp.
696
00:56:28,460 --> 00:56:32,079
- Or Jennifer?
- I told you it couldn't...
697
00:56:33,029 --> 00:56:36,482
Well, no point in arguing about it.
Let's get rid of him.
698
00:56:37,698 --> 00:56:42,609
OK. You helped me in my hour of need.
I guess it's up to me to help you.
699
00:56:42,685 --> 00:56:45,594
We'll file Harry away
once and for all.
700
00:56:45,768 --> 00:56:48,007
No more nonsense about it.
701
00:57:13,209 --> 00:57:16,077
Come aboard, Miss Gravely,
come aboard.
702
00:57:16,251 --> 00:57:18,922
It's just an old salt's
snug anchorage.
703
00:57:19,080 --> 00:57:23,167
Small, not palatial like yours,
But homely, very...
704
00:57:39,011 --> 00:57:41,085
Won't you sit down, Miss Gravely?
705
00:57:41,383 --> 00:57:43,461
Thank you.
706
00:57:45,437 --> 00:57:49,798
It's funny. Funny how we got to be
so friendly in one afternoon.
707
00:57:49,823 --> 00:57:53,773
I knew you weren't as prim
and starchy as they made out. No.
708
00:57:54,076 --> 00:57:56,151
Not by a long shot.
709
00:57:56,204 --> 00:57:58,159
- Really?
- No.
710
00:57:58,329 --> 00:58:01,698
I'm a man who can recognise
the human qualities in a woman.
711
00:58:01,875 --> 00:58:03,949
When I first saw you
down where Harry was -
712
00:58:03,974 --> 00:58:06,052
- Captain Wiles.
- Yes, ma'am?
713
00:58:06,379 --> 00:58:09,038
Before you make your kind thoughts
known to me,
714
00:58:09,063 --> 00:58:13,335
I should like to offer you some
explanation of my sudden invitation
715
00:58:13,367 --> 00:58:16,009
to coffee and blueberry muffins
this afternoon
716
00:58:16,178 --> 00:58:19,215
and my...
and my sitting with you here now.
717
00:58:19,390 --> 00:58:21,547
No, ma'am,
you don't have to explain anything.
718
00:58:21,724 --> 00:58:25,674
You came to my aid at a moment of
crisis, for which I'm truly grateful.
719
00:58:26,478 --> 00:58:30,063
Thank you, but it's just that
I owe you some reason.
720
00:58:30,233 --> 00:58:32,520
No, no, no.
I won't hear a word of it.
721
00:58:32,693 --> 00:58:35,149
You saw the predicament I was in
with that body on my hands
722
00:58:35,322 --> 00:58:39,696
and you shut your eyes to it in a
most sporting fashion, if I say so.
723
00:58:39,864 --> 00:58:42,072
- Captain Wiles.
- Yes, ma'am?
724
00:58:42,244 --> 00:58:46,281
I'm trying to tell you the reason
I asked you to coffee and muffins.
725
00:58:46,328 --> 00:58:48,701
It was because... I felt -
726
00:58:48,874 --> 00:58:50,948
- Sympathy.
- Gratitude.
727
00:58:51,125 --> 00:58:54,101
Gra...? But I'm the one
who should be grateful.
728
00:58:54,128 --> 00:58:58,429
No, I was grateful.
I... I am grateful.
729
00:58:59,175 --> 00:59:03,170
I'm grateful to you
for burying my body.
730
00:59:08,749 --> 00:59:10,625
Your body?
731
00:59:10,852 --> 00:59:13,139
The man you thought you killed...
732
00:59:13,311 --> 00:59:17,523
was the man I hit over the head with
the leather heel of my hiking shoe.
733
00:59:17,738 --> 00:59:18,900
You?
734
00:59:19,650 --> 00:59:21,810
And with a metal cleat
on the end of it.
735
00:59:22,190 --> 00:59:23,352
But why?
736
00:59:25,055 --> 00:59:27,133
He annoyed me.
737
00:59:27,158 --> 00:59:29,694
I was walking towards home when he
738
00:59:29,868 --> 00:59:32,273
suddenly came at me
with a wild look in his eye
739
00:59:32,298 --> 00:59:34,173
and insisted...
740
00:59:34,497 --> 00:59:37,864
- we were married.
- Oh, you knew each other before.
741
00:59:38,040 --> 00:59:42,204
Believe it or not, I had never
seen him before in my life and...
742
00:59:42,640 --> 00:59:45,149
if I ever had,
I never would have married him.
743
00:59:45,445 --> 00:59:47,733
He must have mistaken you
for someone else.
744
00:59:47,758 --> 00:59:51,626
Oh, no, he very definitely
pulled me into the bushes.
745
00:59:52,793 --> 00:59:55,876
- Yes?
- I came out again.
746
00:59:57,421 --> 00:59:58,615
Go on.
747
00:59:58,640 --> 01:00:00,714
He pulled me back.
748
01:00:01,823 --> 01:00:03,284
Twice.
749
01:00:03,509 --> 01:00:07,637
He swore at me,
horrible, masculine sounds.
750
01:00:07,860 --> 01:00:11,061
- I didn't understand it, of course.
- Of course you didn't.
751
01:00:12,487 --> 01:00:14,980
- We fought.
- Then what?
752
01:00:16,408 --> 01:00:21,034
I won. My shoe had come off
in the struggle, and I hit him.
753
01:00:21,204 --> 01:00:24,986
I hit him as hard as ever I could.
754
01:00:28,383 --> 01:00:30,458
You killed him.
755
01:00:31,631 --> 01:00:35,921
I must have done it.
I was annoyed, Captain.
756
01:00:37,028 --> 01:00:39,150
- Very annoyed.
- Naturally.
757
01:00:39,250 --> 01:00:42,367
I don't think
I've ever been so annoyed.
758
01:00:42,520 --> 01:00:47,538
Consequently, I... I didn't
realise my own capabilities.
759
01:00:47,706 --> 01:00:50,744
Whew! Seems to me...
760
01:00:50,885 --> 01:00:54,002
Mrs Rogers knocked him silly,
and you finished him off.
761
01:00:54,841 --> 01:00:57,127
Why should Mrs Rogers
knock him silly?
762
01:00:57,152 --> 01:00:59,226
She was really his wife.
763
01:00:59,403 --> 01:01:03,163
Poor woman.
I thought she had better taste.
764
01:01:05,725 --> 01:01:07,803
You know, Captain,
765
01:01:07,828 --> 01:01:11,658
when I ran away I decided I would
never tell a soul what had happened.
766
01:01:12,160 --> 01:01:14,697
Then I met you, and I thought...
767
01:01:15,117 --> 01:01:19,765
how convenient it was that you
should think that you had shot him.
768
01:01:19,922 --> 01:01:23,205
- Forgive me for thinking that.
- Only natural.
769
01:01:23,382 --> 01:01:28,174
That's why I felt... I still feel
under an obligation to you.
770
01:01:28,199 --> 01:01:30,490
Oh, not at all. Let's forget it.
771
01:01:30,931 --> 01:01:34,405
Oh, no, we mustn't do that.
It would hardly be fair to you i
772
01:01:34,796 --> 01:01:39,859
I mean For you to go through life knowing
you had buried a man you didn't kill.
773
01:01:40,139 --> 01:01:42,513
You would have my crime
on your conscience.
774
01:01:42,608 --> 01:01:45,442
It's a pleasure,
I'm sure.
775
01:01:45,960 --> 01:01:47,747
But no.
776
01:01:47,905 --> 01:01:51,179
Now I realise that Harry man
was out of his mind,
777
01:01:51,204 --> 01:01:53,401
and my action was justifiable,
778
01:01:53,577 --> 01:01:57,441
there's no reason we shouldn't let
the authorities know about it.
779
01:01:57,620 --> 01:02:01,120
- The authorities?
- Everything will be cleared up Nicely
780
01:02:01,291 --> 01:02:04,076
I'm sure Calvin Wiggs and the police
781
01:02:04,253 --> 01:02:06,577
won't make a fuss about it
when we explain.
782
01:02:06,754 --> 01:02:08,937
Perhaps it needn't get
into the papers at all.
783
01:02:08,978 --> 01:02:12,585
Don't you believe it. They love it,
the papers, this kind of thing.
784
01:02:12,635 --> 01:02:14,958
Murder and passion.
785
01:02:15,281 --> 01:02:17,806
You let Harry be.
Just forget it ever happened.
786
01:02:17,973 --> 01:02:21,553
The same as Sammy and me
and Jennifer Rogers are going to do.
787
01:02:21,726 --> 01:02:26,302
Oh, but... but it isn't your body.
788
01:02:26,596 --> 01:02:31,056
After all, I killed him, so it's only
fair that I should have the say so -
789
01:02:31,108 --> 01:02:32,487
- Yes, but -
- Don't you agree?
790
01:02:32,512 --> 01:02:34,257
- Well, in a way -
- I thought you would.
791
01:02:34,573 --> 01:02:36,445
I tell you what, Captain.
792
01:02:40,331 --> 01:02:42,677
- We'll go and get a spade now.
- But ma'am -
793
01:02:42,702 --> 01:02:45,324
And after we've dug him up,
we'll go back to my place
794
01:02:45,498 --> 01:02:48,615
and I'll make you
some hot chocolate.
795
01:03:28,473 --> 01:03:31,721
Arnie's so tired he'll sleep all day
and half the night.
796
01:03:31,746 --> 01:03:34,531
I think you've got a pretty house,
Jennifer.
797
01:03:34,622 --> 01:03:37,495
It's the best I could do
on Robert's insurance.
798
01:03:38,084 --> 01:03:40,574
- Sugar?
- No, black, thanks.
799
01:03:50,782 --> 01:03:52,738
It's funny, but...
800
01:03:52,763 --> 01:03:56,214
I feel awful comfortable with you,
Sam.
801
01:03:58,643 --> 01:04:00,932
You know, I feel the same way too.
802
01:04:01,105 --> 01:04:03,179
It's a good feeling,
803
01:04:03,215 --> 01:04:07,591
feeling comfortable with someone
who feels that way too.
804
01:04:10,595 --> 01:04:13,113
There is one thing
I feel uncomfortable about.
805
01:04:13,157 --> 01:04:16,275
Just tell me what it is,
and I'll take care of it for you.
806
01:04:16,706 --> 01:04:21,283
- It's Harry. What about Harry?
- Harry? Don't you think about Harry.
807
01:04:21,455 --> 01:04:24,740
Harry's part of the earth.
He's with eternity, the ages.
808
01:04:24,940 --> 01:04:27,511
Take my word for it,
Harry's ancient history.
809
01:04:29,598 --> 01:04:31,672
Come in, whoever it is.
810
01:04:34,790 --> 01:04:36,204
What happened?
811
01:04:36,229 --> 01:04:39,320
Sam, I've got something to tell you.
812
01:04:39,345 --> 01:04:42,796
No, Captain,
I have something to tell him.
813
01:04:42,974 --> 01:04:45,724
Now who's going to tell what?
814
01:04:47,507 --> 01:04:51,815
I killed Harry Worp
with the heel of my shoe.
815
01:04:54,245 --> 01:04:55,647
So it was you.
816
01:04:55,925 --> 01:04:58,002
We're on our way to get Calvin Wiggs.
817
01:04:58,027 --> 01:05:01,464
- And have him call the state police.
- I keep telling her there's no need.
818
01:05:01,726 --> 01:05:05,427
He's right and, besides, it'd be
indecent. Harry's dead and buried.
819
01:05:05,452 --> 01:05:07,941
Sam, I've got something to tell you.
820
01:05:09,171 --> 01:05:11,248
You haven't dug him up again.
821
01:05:11,340 --> 01:05:13,331
Well, I...
822
01:05:19,819 --> 01:05:22,060
I insisted, Mr Marlowe.
823
01:05:22,339 --> 01:05:26,709
- Don't you understand?
- You have nothing to fear.
824
01:05:26,969 --> 01:05:29,046
It's my concern entirely.
825
01:05:29,223 --> 01:05:33,958
As soon as Captain Wiles told me the
full circumstances of his being here
826
01:05:33,983 --> 01:05:36,106
I knew there was nothing for me
to hide.
827
01:05:36,131 --> 01:05:37,897
You know all about Harry?
828
01:05:37,922 --> 01:05:40,249
Well, I'm afraid I do, Mrs Rogers,
and...
829
01:05:40,274 --> 01:05:44,384
and after all, nobody could possibly
gossip about a lady and a maniac.
830
01:05:44,415 --> 01:05:46,187
You'd be surprised.
831
01:05:46,212 --> 01:05:48,962
You don't quite understand
what murder involves, Miss Gravely.
832
01:05:49,280 --> 01:05:52,079
It'd be hours and hours
of questioning and photographs,
833
01:05:52,150 --> 01:05:54,984
and the whole of your private life
spread indecently in the newspapers.
834
01:05:56,975 --> 01:06:00,143
What makes you think
my private life is indecent?
835
01:06:00,356 --> 01:06:03,283
I didn't mean that. I meant that
the way they pry is indecent.
836
01:06:03,317 --> 01:06:04,978
They'll hound you to death.
837
01:06:05,003 --> 01:06:08,009
There'll be newspapermen,
photographers, detectives.
838
01:06:08,158 --> 01:06:09,717
I've made up my mind.
839
01:06:09,742 --> 01:06:11,634
She certainly has.
840
01:06:11,689 --> 01:06:14,592
It was Captain Wiles here
who persuaded me to call
841
01:06:14,617 --> 01:06:17,323
and tell Mrs Rogers
what I proposed to do.
842
01:06:17,638 --> 01:06:21,684
After all, she is most closely
connected with the business.
843
01:06:21,851 --> 01:06:24,222
What do you think about it,
Mrs Rogers?
844
01:06:24,540 --> 01:06:27,790
I can't see why you're all
making such a fuss about Harry.
845
01:06:27,815 --> 01:06:31,098
If he was buried, I don't see
why you had to dig him up.
846
01:06:31,418 --> 01:06:34,503
But since you have, I guess
you'd better do what you think best.
847
01:06:34,785 --> 01:06:38,318
I don't care what you do with him,
as long as you don't revive him.
848
01:06:39,880 --> 01:06:41,728
I have a free hand, then.
849
01:06:41,753 --> 01:06:46,083
Free as a bird. As far as I'm
concerned, it's ancient history.
850
01:06:46,178 --> 01:06:48,252
Wait a minute, Jennifer.
851
01:06:48,277 --> 01:06:50,519
I think we've forgotten something.
852
01:06:50,627 --> 01:06:53,578
Do you realise if this comes out,
that all the details of your marriage
853
01:06:53,753 --> 01:06:56,043
will be public property?
854
01:06:57,747 --> 01:06:58,881
Oh.
855
01:06:59,239 --> 01:07:02,216
- I must confess hadn't thought
of that either.
856
01:07:02,630 --> 01:07:06,213
- Where'd you put Harry this time?
Over by the big oak tree.
857
01:07:07,646 --> 01:07:11,419
- I'll get my shovel.
- I'm causing you a lot of hard work.
858
01:07:11,497 --> 01:07:13,702
- I'm sorry.
- Not at all, Not at all.
859
01:07:13,730 --> 01:07:16,220
Well, let's all go up there.
860
01:07:17,648 --> 01:07:21,433
You know, I've never been to a
home-made funeral before.
861
01:07:21,611 --> 01:07:24,101
Hm. I have.
862
01:07:24,278 --> 01:07:26,984
This is my third.
863
01:07:27,314 --> 01:07:31,146
All in one day.
864
01:07:35,955 --> 01:07:39,340
Well, let's get it over with.
865
01:07:39,480 --> 01:07:41,353
Yes.
866
01:07:53,350 --> 01:07:55,553
I think we ought to cement it over.
867
01:07:55,704 --> 01:07:59,071
Next spring
I'll set out some blueberry bushes.
868
01:07:59,143 --> 01:08:02,232
Couldn't you make it
something else? Lilac, maybe.
869
01:08:02,271 --> 01:08:04,012
I think nature'll
will take good care of it.
870
01:08:04,188 --> 01:08:07,807
- How about a service?
- I Can't think of what to say.
871
01:08:08,071 --> 01:08:11,069
- Besides, my arms ache.
- It's late for a prayer.
872
01:08:11,152 --> 01:08:14,487
Besides, wherever he was going,
he's there now.
873
01:08:14,656 --> 01:08:17,063
Bye, Harry. I forgive you.
874
01:08:25,958 --> 01:08:29,215
- Trumpets welcoming Harry.
- You didn't know Harry.
875
01:08:29,298 --> 01:08:33,731
I want to paint you, Jennifer.
You're beautiful in the moonlight.
876
01:08:35,593 --> 01:08:37,667
Sounds as if it's
coming down from near the village.
877
01:08:37,844 --> 01:08:41,593
I know what it is.
The call of the phantom stagecoach
878
01:08:41,764 --> 01:08:44,879
that used to pass by here
each night 200 years ago.
879
01:08:44,918 --> 01:08:49,496
- Phantom ghost?
- The turnpike ran across the hills.
880
01:08:49,521 --> 01:08:52,273
Oh, to be a highwayman
on a night like this.
881
01:08:52,441 --> 01:08:54,682
Listen. Somebody's running.
882
01:08:54,859 --> 01:08:57,561
- Horses?
- A horse that can shout.
883
01:08:57,734 --> 01:09:00,690
- What's she saying?
- We'll know soon. She's coming here.
884
01:09:00,864 --> 01:09:05,609
- Sam Marlowe!
- It's Wiggy. Old Wiggy.
885
01:09:06,911 --> 01:09:08,985
Mr Marlowe!
886
01:09:09,162 --> 01:09:11,784
Mr Marlowe!
887
01:09:12,207 --> 01:09:15,325
- Wiggy, what on earth do you want?
- I... He wants...
888
01:09:15,500 --> 01:09:17,707
- Wait a minute, Catch your breath.
- He's a millionaire!
889
01:09:17,879 --> 01:09:20,996
- Who?
- He wants to buy your pictures.
890
01:09:21,172 --> 01:09:23,681
- Which pictures?
- All of 'em and more besides.
891
01:09:23,736 --> 01:09:25,568
He says you're a genius.
892
01:09:25,593 --> 01:09:28,927
He's right, but it's hard to believe
he wants to buy all my pictures.
893
01:09:29,097 --> 01:09:31,923
I'd be too curious
to refuse to at least to talk to him.
894
01:09:31,948 --> 01:09:34,259
Don't turn down
a good chance, Mr Marlowe.
895
01:09:34,289 --> 01:09:36,695
All right, I'll talk to him.
896
01:09:38,062 --> 01:09:41,396
- We dug sassafras root.
- Sassafras tea is healthy.
897
01:09:41,565 --> 01:09:44,686
Mr Wiggs always swore it cured
his arthritis just before he died.
898
01:09:44,861 --> 01:09:46,936
How much does
the millionaire want to pay?
899
01:09:47,113 --> 01:09:51,691
I said seven dollars for the one that
looks like blobs in a thunderstorm.
900
01:09:51,867 --> 01:09:53,942
- And?
- He said they are priceless.
901
01:09:54,118 --> 01:09:57,073
Priceless? Sounds like
something I painted in kindergarten.
902
01:09:57,262 --> 01:10:00,177
That picture is symbolic
to the beginning of the world.
903
01:10:00,221 --> 01:10:03,166
That's where I first heard
of the world, in kindergarten.
904
01:10:04,211 --> 01:10:08,252
Yes, and my friend here, art critic
for the modern museum, he -
905
01:10:08,315 --> 01:10:11,753
Don't think I'm rude, but it doesn't
matter to me what an art critic says.
906
01:10:11,925 --> 01:10:15,092
- Is that so?
- I know my paintings are good.
907
01:10:15,332 --> 01:10:18,698
He doesn't want them, you do. So
all that matters is what you think.
908
01:10:18,805 --> 01:10:23,514
Well, I think they are works of
genius, and I want to buy them all.
909
01:10:24,627 --> 01:10:26,851
- Too bad.
- Why?
910
01:10:27,169 --> 01:10:30,666
Just decided I can't sell them.
Besides, you couldn't afford them.
911
01:10:30,842 --> 01:10:32,919
Oh.
912
01:10:32,944 --> 01:10:35,730
- Uh...
- Money.
913
01:10:35,994 --> 01:10:39,827
Sammy. Don't be a fool.
Make him pay through the nose.
914
01:10:39,908 --> 01:10:42,682
Go ahead, Mr Marlowe, be reasonable.
915
01:10:42,717 --> 01:10:46,713
- Be unreasonable, if you want.
- What do you say?
916
01:10:50,335 --> 01:10:52,789
It's your genius, Sam.
It's up to you.
917
01:10:56,506 --> 01:10:59,955
All right then. What do you like most
in the whole world?
918
01:11:02,383 --> 01:11:05,547
I don't know. Strawberries, I guess.
919
01:11:06,555 --> 01:11:08,408
Strawberries. Write that down.
920
01:11:08,433 --> 01:11:12,182
Two boxes of fresh strawberries, each
month, in season and out of season,
921
01:11:12,354 --> 01:11:14,157
from now on.
922
01:11:14,306 --> 01:11:17,063
Well, it's simple. What else?
923
01:11:17,455 --> 01:11:19,532
What would Arnie like?
924
01:11:20,798 --> 01:11:22,321
A chemical set.
925
01:11:22,437 --> 01:11:26,055
- What kind?
- Whatever smells the worst.
926
01:11:26,212 --> 01:11:28,286
- Got that?
- Right.
927
01:11:28,408 --> 01:11:31,114
One smelly chemical set.
928
01:11:31,571 --> 01:11:33,337
Wiggy, Wiggy, what would you like?
929
01:11:33,386 --> 01:11:36,032
Cash register, chromium plated,
one that rings a bell.
930
01:11:36,085 --> 01:11:38,456
- Got room for one?
- I'll find room.
931
01:11:38,691 --> 01:11:41,633
- Cash register.
- Chromium plated, rings a bell.
932
01:11:42,079 --> 01:11:43,272
Check.
933
01:11:43,297 --> 01:11:46,165
Miss Gravely,
a beauty parlour, fully equipped?
934
01:11:46,492 --> 01:11:48,149
What for?
935
01:11:48,843 --> 01:11:53,588
A hope chest... filled with things
I should have put in it but didn't.
936
01:11:54,327 --> 01:11:57,524
A hope chest, full of hope.
937
01:11:57,703 --> 01:11:59,196
Captain?
938
01:11:59,687 --> 01:12:02,769
A good shotgun, plenty of ammunition,
939
01:12:02,938 --> 01:12:08,891
some corduroy britches, a plain shirt
and a hunting cap. A brown one.
940
01:12:09,673 --> 01:12:12,040
Davy Crockett, the works.
941
01:12:12,072 --> 01:12:14,146
Well, that's it, I guess.
942
01:12:14,463 --> 01:12:17,704
- The paintings are yours.
- Yes, but what about you?
943
01:12:17,767 --> 01:12:20,220
Yes, Sam,
you've gotta ask for something.
944
01:12:20,824 --> 01:12:22,902
Well, let's see.
945
01:12:25,941 --> 01:12:27,094
That's it.
946
01:12:28,454 --> 01:12:29,579
What's it?
947
01:12:30,027 --> 01:12:31,563
Pardon me.
948
01:12:36,142 --> 01:12:38,216
What do you think?
949
01:12:40,347 --> 01:12:43,899
Yes,
I think that can be easily arranged.
950
01:12:46,394 --> 01:12:48,469
Well. That's it, then.
951
01:12:48,891 --> 01:12:51,874
I'll come back in the morning
for all these paintings.
952
01:12:51,992 --> 01:12:53,900
Mr Marlowe,
953
01:12:54,235 --> 01:12:57,170
this has been a night that I shall
remember the rest of my life.
954
01:12:57,289 --> 01:13:00,205
Come back again. I'll have some more
paintings for you next month.
955
01:13:00,279 --> 01:13:03,566
And you'll have a steady customer
in me,
956
01:13:03,743 --> 01:13:06,279
even if you raise your prices.
957
01:13:06,452 --> 01:13:09,703
- Well, good night, everyone.
- Good night.
958
01:13:09,872 --> 01:13:12,196
All right, young man.
959
01:13:17,211 --> 01:13:19,535
Congratulations, Sammy!
Good boy!
960
01:13:20,046 --> 01:13:23,581
- Did I do the right thing?
- You did just the right thing, Sam.
961
01:13:23,649 --> 01:13:24,782
Good.
962
01:13:27,017 --> 01:13:29,472
Because it's important to me
that you think so.
963
01:13:29,497 --> 01:13:31,489
Why?
964
01:13:31,514 --> 01:13:34,433
Because I love you.
I want to marry you.
965
01:13:36,159 --> 01:13:38,237
Oh!
966
01:13:41,842 --> 01:13:45,180
- You want to marry me?
- Uh-huh. Why not?
967
01:13:45,554 --> 01:13:49,967
Well...
because I just got my freedom today.
968
01:13:49,992 --> 01:13:52,397
Easy come, easy go.
969
01:13:52,576 --> 01:13:56,739
Besides, if you married me,
you'd keep your freedom.
970
01:13:57,722 --> 01:14:00,390
You must be practically unique, then.
971
01:14:00,415 --> 01:14:04,247
I respect freedom.
More than that, I love freedom.
972
01:14:04,582 --> 01:14:07,702
We might be the only free
married couple in the world.
973
01:14:11,685 --> 01:14:14,177
This is very sudden, Sam.
974
01:14:18,162 --> 01:14:21,084
You'll have to give me
a little time to think about it.
975
01:14:21,125 --> 01:14:25,041
Only fair. I'll give you
until we get back to your house.
976
01:14:31,623 --> 01:14:34,962
- What's goin' on here at this hour?
- The most wonderful thing.
977
01:14:34,987 --> 01:14:37,479
Mr Marlowe sold all his paintings
to a millionaire.
978
01:14:37,766 --> 01:14:40,272
- Got more'n I ever figured he'd get.
- Money?
979
01:14:40,993 --> 01:14:43,070
Well, not exactly money.
980
01:14:43,936 --> 01:14:46,888
I always knew
they weren't worth the space.
981
01:14:47,060 --> 01:14:50,115
I found these on a tramp
hangin' 'round here.
982
01:14:50,335 --> 01:14:53,350
Said he found 'em on a... dead man.
983
01:14:55,320 --> 01:14:58,170
Took me to where he said
he found him, and...
984
01:14:58,841 --> 01:15:01,256
I didn't see any body.
985
01:15:04,613 --> 01:15:06,940
Montpelier 2000.
986
01:15:07,016 --> 01:15:10,147
- That's the state police.
- Uh huh.
987
01:15:10,358 --> 01:15:12,647
I think, uh, we'd better get going.
988
01:15:12,951 --> 01:15:15,330
Thank you for the cash register.
989
01:15:15,355 --> 01:15:17,795
It was a pleasure. Good night.
990
01:15:17,889 --> 01:15:19,793
Good night. Good night.
991
01:15:19,818 --> 01:15:21,892
- Good night.
- Good night.
992
01:15:22,069 --> 01:15:24,147
Good night, Captain.
993
01:15:27,725 --> 01:15:30,344
This is Deputy Sheriff Calvin Wiggs.
994
01:15:30,369 --> 01:15:32,444
Yeah, I'll wait.
995
01:15:49,353 --> 01:15:51,060
Ma?
996
01:15:52,451 --> 01:15:53,821
Yes?
997
01:15:54,969 --> 01:15:57,032
- This picture here on the floor.
- It's a new one.
998
01:15:57,057 --> 01:15:59,514
He did it today,
but it isn't for sale.
999
01:16:00,419 --> 01:16:03,477
- Why not?
- You'll have to ask him that.
1000
01:16:03,548 --> 01:16:06,467
He left it on his way
over to Jennifer Roger's house.
1001
01:16:07,254 --> 01:16:10,090
Guess he didn't have time
to take it home.
1002
01:16:12,762 --> 01:16:14,967
You suddenly got interested in art?
1003
01:16:15,886 --> 01:16:17,212
No.
1004
01:16:17,938 --> 01:16:21,700
But... it's just that it matches
the description of -
1005
01:16:21,873 --> 01:16:24,279
Oh, hello, Sergeant.
1006
01:16:24,876 --> 01:16:26,683
Calvin Wiggs.
1007
01:16:26,938 --> 01:16:29,610
Got something
that might interest you a little.
1008
01:16:29,769 --> 01:16:33,388
It seems I picked up this tramp
with a pair of stolen shoes...
1009
01:16:33,776 --> 01:16:36,182
and a wild story about a corpse.
1010
01:16:57,054 --> 01:17:00,963
What do you think? Him walking in
with Harry Worp's shoes in his hand?
1011
01:17:00,988 --> 01:17:03,066
And then that phone call
to the police?
1012
01:17:03,242 --> 01:17:07,820
I don't know. I may be wrong, but I
don't think he's tied us into it yet.
1013
01:17:07,997 --> 01:17:10,228
Oh, the way he looked at me.
1014
01:17:10,408 --> 01:17:12,950
If he'd known anything,
he'd have kept us there.
1015
01:17:13,123 --> 01:17:17,335
But modern police methods
are all psychological now, Sammy.
1016
01:17:17,503 --> 01:17:22,165
They just wear you down
and wear you down until...
1017
01:17:22,341 --> 01:17:26,650
you're almost grateful
to get into that gas chamber.
1018
01:17:26,837 --> 01:17:30,407
The police would probably tell him,
if the shoes fit, to keep them.
1019
01:17:31,813 --> 01:17:33,888
Oh, well.
1020
01:17:44,528 --> 01:17:47,562
- I've decided, Sam.
- Decided what?
1021
01:17:47,799 --> 01:17:52,461
I will marry you, if you haven't
forgotten about asking me.
1022
01:17:54,201 --> 01:17:57,452
I'm... I'm very fond of you and...
1023
01:17:57,621 --> 01:18:01,038
I think you'd make a good father
for Arnie.
1024
01:18:01,668 --> 01:18:05,912
And for some other reasons
best left unsaid.
1025
01:18:07,162 --> 01:18:09,780
Marriage is the comfortable way
to spend the winter,
1026
01:18:09,866 --> 01:18:12,277
but right now we should be
working on some good story
1027
01:18:12,456 --> 01:18:15,639
to satisfy the State Police
if they should turn up.
1028
01:18:16,374 --> 01:18:20,426
Would you believe it?
I'd almost forgotten that proposal.
1029
01:18:20,709 --> 01:18:24,209
- I have witnesses, Sam.
- Oh, I remember now.
1030
01:18:24,372 --> 01:18:27,765
All right,
you've got yourself a husband.
1031
01:18:28,370 --> 01:18:31,289
I think I'll kiss you now
to prove it.
1032
01:18:38,293 --> 01:18:42,042
Lightly, Sam.
I have a very short fuse.
1033
01:18:52,488 --> 01:18:54,945
What a pretty sight.
1034
01:19:01,121 --> 01:19:05,286
Sam, what did you ask
the millionaire for?
1035
01:19:11,812 --> 01:19:14,099
That's very practical.
1036
01:19:18,251 --> 01:19:22,245
- Congratulations, my dear.
- You're a lucky man, Sammy.
1037
01:19:22,425 --> 01:19:25,089
- I think you'll both be very happy.
- Thank you.
1038
01:19:25,114 --> 01:19:29,657
If I grumbled too much at my share of
the work in burying Harry, I'm sorry.
1039
01:19:29,881 --> 01:19:32,121
I can see now it was well worth it.
1040
01:19:32,245 --> 01:19:36,539
- And if I can do anything else -
- Hold it! Hold it, hold it!
1041
01:19:39,730 --> 01:19:41,292
What's wrong, Sam?
1042
01:19:41,355 --> 01:19:44,206
Harry. We're not quite finished
with him yet.
1043
01:19:44,300 --> 01:19:47,995
Sam, if anybody's through, it's
Harry. He's been buried three times.
1044
01:19:48,120 --> 01:19:50,612
Before we can get married, you're
gonna have to prove that you're free.
1045
01:19:50,637 --> 01:19:52,652
To prove you're free, you'll
have to prove that Harry -
1046
01:19:52,716 --> 01:19:53,753
Is dead.
1047
01:19:56,050 --> 01:19:57,862
What a horrible complication.
1048
01:19:57,887 --> 01:19:59,214
Oh!
1049
01:20:01,137 --> 01:20:03,215
I don't know that it is.
1050
01:20:04,427 --> 01:20:07,545
What are you looking at me for?
You...
1051
01:20:09,823 --> 01:20:12,698
Sammy, I'll do anything to help you,
but please,
1052
01:20:12,745 --> 01:20:15,367
please don't ask me to dig up
Harry again!
1053
01:20:15,392 --> 01:20:18,487
- Oh, come, come now, Captain.
- No, we can't.
1054
01:20:18,820 --> 01:20:21,657
- You're thinking of bad publicity -
- No, I'm not.
1055
01:20:22,987 --> 01:20:26,580
I think Sam would be worth
just about anything.
1056
01:20:27,104 --> 01:20:29,441
I'm thinking of you, Miss Gravely.
1057
01:20:29,537 --> 01:20:33,914
Murder is murder, no matter how
exonerating the circumstances.
1058
01:20:34,581 --> 01:20:36,966
It just wouldn't look nice at all
for you.
1059
01:20:37,068 --> 01:20:39,856
That's right!
Better let him stay where he is.
1060
01:20:40,050 --> 01:20:43,409
You'll only have to wait seven years
to presume death, anyway.
1061
01:20:43,956 --> 01:20:46,612
- Seven years! I'll be an old man.
- Don't be silly.
1062
01:20:46,637 --> 01:20:48,925
You waited far longer
than seven years already.
1063
01:20:49,147 --> 01:20:51,637
Yes, but now I know
what I'm waiting for.
1064
01:20:52,417 --> 01:20:55,019
I insist that you dig
the wretched man up.
1065
01:20:55,230 --> 01:20:56,773
I don't care a hoot what they say.
1066
01:20:57,237 --> 01:21:00,546
They'd only have to know me to
realise the man must have been mad.
1067
01:21:00,571 --> 01:21:05,425
- I disagree! Huh!
- Really, Captain Wiles?
1068
01:21:07,167 --> 01:21:08,402
Well...
1069
01:21:08,995 --> 01:21:13,477
I'll dig him up but we'd better
get it done before Calvin Wiggs
1070
01:21:13,502 --> 01:21:16,784
gets the state police
snooping around here.
1071
01:21:23,088 --> 01:21:25,497
I've been thinking.
1072
01:21:25,995 --> 01:21:29,243
I've been thinking maybe we could
forget the way it really happened.
1073
01:21:30,221 --> 01:21:33,392
I could tell how Harry visited me
and went off in such a rage today
1074
01:21:33,424 --> 01:21:36,103
and that's all we'd need to know
about his being there.
1075
01:21:36,150 --> 01:21:38,038
No, somebody else
might get the blame.
1076
01:21:38,063 --> 01:21:42,619
And somebody else might not
have such a good reason as I did.
1077
01:21:43,134 --> 01:21:45,805
What do you mean 'somebody else'?
1078
01:21:46,131 --> 01:21:50,509
I can think of two people with
a good reason for having killed him.
1079
01:21:50,971 --> 01:21:54,994
First you, because you married him.
And now Sam.
1080
01:21:55,150 --> 01:21:58,596
Me? Why would I want to kill him?
I never met him before.
1081
01:21:58,853 --> 01:22:01,264
You could still have a reason
for killing him.
1082
01:22:01,374 --> 01:22:03,430
- She means me.
- Yes.
1083
01:22:03,771 --> 01:22:06,758
I didn't fall in love with Jennifer
until after Harry was dead.
1084
01:22:06,810 --> 01:22:08,766
Try telling that to the police.
1085
01:22:09,034 --> 01:22:11,108
She's right, Sammy boy.
1086
01:22:12,402 --> 01:22:17,242
On second thought, we'd better stick
to the truth, what there is of it.
1087
01:22:22,969 --> 01:22:27,219
We must think up a reason why the
police weren't informed before now.
1088
01:22:27,320 --> 01:22:30,961
Yes, then there's the condition he's
in. That will take some explaining.
1089
01:22:31,352 --> 01:22:33,335
We'll just clean him up a bit.
1090
01:22:33,508 --> 01:22:36,180
It's horrible,
but there's nothing else we can do.
1091
01:22:36,468 --> 01:22:38,805
We can't risk complicating
Miss Gravely's confession.
1092
01:22:38,990 --> 01:22:43,450
As for the delay, I can explain that
I was so upset by the occurrence
1093
01:22:43,692 --> 01:22:45,731
that I went straight home and rested.
1094
01:22:45,756 --> 01:22:49,339
- Only natural.
- They'll think you had a long rest.
1095
01:22:49,645 --> 01:22:52,599
Sam, I'd rather not spend
the whole night debating.
1096
01:22:52,663 --> 01:22:55,152
Let's get Harry someplace
and clean him up.
1097
01:22:58,154 --> 01:23:00,341
Let's get out of here.
1098
01:23:10,122 --> 01:23:13,351
Love alters not
with his brief hours and weeks,
1099
01:23:13,798 --> 01:23:17,257
But bears it out
even to the edge of doom,
1100
01:23:17,328 --> 01:23:20,244
If this be error and upon me proved,
1101
01:23:20,609 --> 01:23:24,524
I never writ, nor no man ever loved.
1102
01:23:34,438 --> 01:23:38,685
I, uh, I think he met with a bit
of an accident, Dr Greenbow.
1103
01:23:38,827 --> 01:23:40,903
He certainly did.
1104
01:23:42,671 --> 01:23:44,517
Which of you found him?
1105
01:23:44,542 --> 01:23:47,546
- Well -
- He was my husband, Doctor.
1106
01:23:48,011 --> 01:23:52,827
Oh, Mrs Rogers. I didn't know you
had a husband. I'm awfully sorry.
1107
01:23:53,695 --> 01:23:56,757
It's all right, Doctor.
It's just life, I guess.
1108
01:23:56,832 --> 01:23:59,519
- What happened to him?
- Well, he -
1109
01:23:59,544 --> 01:24:04,290
We want to know too. Can you say what
caused his death? It was so sudden.
1110
01:24:04,315 --> 01:24:07,109
In this light, my opinion
would be little more than a guess.
1111
01:24:07,134 --> 01:24:10,052
In that case, we could take him
someplace where you could see better.
1112
01:24:10,154 --> 01:24:13,488
All right, but I need my bag.
Where should we meet?
1113
01:24:13,876 --> 01:24:16,791
I'll take Harry home to my house.
1114
01:24:19,519 --> 01:24:22,008
Going home for the last time.
1115
01:24:27,717 --> 01:24:29,874
Better be the last time.
1116
01:24:30,464 --> 01:24:33,482
Come on, Sam. I've got
about one more trip left in me.
1117
01:24:33,507 --> 01:24:35,582
I'll get your coats.
1118
01:25:30,520 --> 01:25:33,009
I'll get the suspenders on.
1119
01:25:39,497 --> 01:25:43,326
I can't wait for this to be ready.
I'll have to iron it dry.
1120
01:25:44,624 --> 01:25:46,700
Isn't it odd?
1121
01:25:46,725 --> 01:25:51,301
After refusing for so long, here
I am finally doing Harry's laundry.
1122
01:26:10,157 --> 01:26:13,139
Ah!
Look.
1123
01:26:14,600 --> 01:26:17,239
It's nothing to get excited about,
Captain.
1124
01:26:17,264 --> 01:26:19,634
It's only a closet door.
1125
01:26:20,179 --> 01:26:22,885
Oh. I thought it was Harry.
1126
01:26:23,106 --> 01:26:25,904
Relax, Captain. Nothing the wory about that
1127
01:26:31,655 --> 01:26:35,071
What about the cut I made on his head
with my hiking shoe?
1128
01:26:35,096 --> 01:26:38,158
Hmm.
I'll put some adhesive tape on it.
1129
01:26:38,228 --> 01:26:40,135
They'll think it was done
before he died.
1130
01:26:40,160 --> 01:26:43,076
After the shirt's finished,
it should be just about everything.
1131
01:26:45,023 --> 01:26:48,494
- If that who I think it is -
- Calvin Wigg's car.
1132
01:27:12,062 --> 01:27:14,769
Just one second.
1133
01:27:23,380 --> 01:27:26,086
Well, Calvin Wiggs. What a surprise.
1134
01:27:26,332 --> 01:27:29,116
- Sam here?
- Yes, yes, yes, he's here.
1135
01:27:29,171 --> 01:27:31,245
Can I see him a minute?
1136
01:27:32,384 --> 01:27:34,306
- Sam?
- Yeah?
1137
01:27:34,331 --> 01:27:38,116
- Calvin Wiggs is here to see you.
- Tell him I'll be right out.
1138
01:27:38,293 --> 01:27:41,743
- He says he'll be right out.
- Why don't I just go on in?
1139
01:27:48,122 --> 01:27:49,792
Evening, Calvin.
1140
01:27:49,817 --> 01:27:52,934
Evening, Captain Wiles.
Miss Gravely.
1141
01:27:53,109 --> 01:27:55,601
We've got 'em on the run
in four spades.
1142
01:27:55,626 --> 01:28:00,184
They should have been in diamonds.
Play much bridge?
1143
01:28:00,247 --> 01:28:02,864
- Never play it.
- That's what I thought.
1144
01:28:03,262 --> 01:28:04,968
Something you wanted, Calvin?
1145
01:28:05,551 --> 01:28:08,753
- Where were you today, Sam?
- Working, as usual.
1146
01:28:09,340 --> 01:28:12,770
Somewheres down
by Mansfield Meadows?
1147
01:28:13,320 --> 01:28:16,024
Possibly. I do quite a bit
of sketching around. Why?
1148
01:28:19,108 --> 01:28:21,394
Is that where, uh...
1149
01:28:23,406 --> 01:28:25,365
Where you painted this?
1150
01:28:28,260 --> 01:28:30,550
I left that portrait
with your mother.
1151
01:28:30,745 --> 01:28:33,448
What right do you have to carry it
around with you? It might be damaged.
1152
01:28:33,549 --> 01:28:37,464
Yeah. It could be priceless,
and Sam would lose a sale.
1153
01:28:37,555 --> 01:28:40,442
Oh, I'll send him a box of
blueberries the first of every month.
1154
01:28:41,079 --> 01:28:44,284
Sam, what I wanna know is where'd
you paint it and who is it.
1155
01:28:44,608 --> 01:28:47,479
First of all, it's not a painting,
it's a drawing.
1156
01:28:47,504 --> 01:28:51,997
Matter of fact, it's a pastel and...
as for the model...
1157
01:28:52,391 --> 01:28:55,168
- It just came to me out of the blue.
- You don't say.
1158
01:28:55,875 --> 01:28:57,936
Why are you acting
like a deputy sheriff?
1159
01:28:58,468 --> 01:29:01,139
That tramp I picked up,
the one with the stolen shoes?
1160
01:29:01,233 --> 01:29:03,692
Said he got 'em off a dead man?
1161
01:29:03,777 --> 01:29:07,821
He described him very carefully. The
description fits the picture exactly.
1162
01:29:08,019 --> 01:29:11,910
A tramp who probably can't keep
his job and drinks too much.
1163
01:29:11,935 --> 01:29:14,306
I wouldn't think his word
was very reliable.
1164
01:29:15,301 --> 01:29:17,481
Got him locked up
in the schoolhouse.
1165
01:29:17,840 --> 01:29:20,348
- I took the painting to show him -
- Drawing, if you don't mind.
1166
01:29:20,423 --> 01:29:22,498
I took the drawing to show him.
1167
01:29:22,523 --> 01:29:24,597
He almost fainted.
Said it was the same face.
1168
01:29:25,333 --> 01:29:26,992
Where'd you paint it, Sam?
1169
01:29:28,739 --> 01:29:31,282
From my vast subconscious.
1170
01:29:31,758 --> 01:29:35,508
Sam, I hate to say this,
but I don't believe you.
1171
01:29:35,533 --> 01:29:37,607
With all this talk,
I've lost interest in the game.
1172
01:29:37,632 --> 01:29:39,875
If you'll forgive me,
I'll just run along home.
1173
01:29:39,900 --> 01:29:42,022
I'll see you all tomorrow.
1174
01:29:45,896 --> 01:29:48,145
What do you mean,
you don't believe me?
1175
01:29:48,386 --> 01:29:52,559
What I mean, Sam...
I ain't educated in fancy art...
1176
01:29:53,206 --> 01:29:56,761
but I do know the face of a dead
man when I see one, and this is it.
1177
01:29:57,035 --> 01:30:01,495
Calvin, perhaps I can
educate you to, um, 'fancy art.'
1178
01:30:02,050 --> 01:30:05,479
See this -
Portrait of a sleeping face.
1179
01:30:05,776 --> 01:30:10,275
A man, relaxed,
far removed from earthly cares.
1180
01:30:10,620 --> 01:30:14,768
It was conceived out of memory
and half-forgotten impulse,
1181
01:30:14,964 --> 01:30:17,465
and it emerged from the shadows
of abstract emotions,
1182
01:30:17,490 --> 01:30:19,784
until it was born full-grown from...
1183
01:30:20,393 --> 01:30:22,557
the mechanical realities
of my fingertips.
1184
01:30:22,662 --> 01:30:25,445
- Oh, now Sam, don't -
- I don't need a model to draw from.
1185
01:30:25,652 --> 01:30:28,227
Instead of creating a sleeping face,
I could have...
1186
01:30:28,338 --> 01:30:31,414
chosen an entirely different set
of artistic stimuli.
1187
01:30:31,777 --> 01:30:35,625
My subconscious is peopled
with enough faces to cover the Earth.
1188
01:30:35,929 --> 01:30:40,093
And the construction of the human
anatomy is so infinitely variable
1189
01:30:40,118 --> 01:30:42,987
as to lie beyond the wildest powers
of calculation.
1190
01:30:43,261 --> 01:30:47,307
Now, a raised eyelid, perhaps.
1191
01:30:50,672 --> 01:30:53,670
A line of fullness to the cheek.
1192
01:30:54,302 --> 01:30:56,925
Lip that bends with expression.
1193
01:30:59,105 --> 01:31:00,367
There.
1194
01:31:02,047 --> 01:31:06,398
- Sam, do you know what you just did?
- Certainly.
1195
01:31:06,547 --> 01:31:09,632
I just showed you how clearly
you misinterpreted my art.
1196
01:31:09,874 --> 01:31:11,747
You just destroyed legal evidence.
1197
01:31:13,945 --> 01:31:17,582
Calvin, it appears to me
you still don't understand.
1198
01:31:18,019 --> 01:31:20,856
I understand you made kind of a fool
out of me.
1199
01:31:21,029 --> 01:31:24,263
But I still got enough evidence
to know something funny's going on.
1200
01:31:24,319 --> 01:31:27,677
I ain't goin' to sleep
till I find out what it is.
1201
01:31:30,075 --> 01:31:32,568
Good night, Calvin.
1202
01:31:35,945 --> 01:31:39,297
Hey! What's he doin' in our bathtub?
1203
01:31:42,591 --> 01:31:44,962
- That's where frogs belong.
- Oh.
1204
01:31:45,867 --> 01:31:49,090
- Back to bed, Arnie. Back to bed.
- State troopers here in the morning.
1205
01:31:49,115 --> 01:31:52,320
I'm gonna want 'em to have a talk
with you, so be around.
1206
01:31:52,637 --> 01:31:56,078
- I said back to bed.
- You can find me in my studio.
1207
01:31:56,904 --> 01:31:59,859
Just make sure.
1208
01:32:03,234 --> 01:32:05,107
Where is he?
1209
01:32:07,390 --> 01:32:10,424
He... he's in the bathroom
playing with his frog.
1210
01:32:11,926 --> 01:32:13,194
Oh?
1211
01:32:13,219 --> 01:32:16,503
Um... This way, please, Doctor.
1212
01:32:17,587 --> 01:32:19,662
It's Arnie. He's not very well.
1213
01:32:23,515 --> 01:32:26,964
Someone must be foolin' around
with my car.
1214
01:32:36,652 --> 01:32:40,465
What are you playin'
with the horn for? It ain't your car.
1215
01:32:40,519 --> 01:32:43,144
Well, things are funny, you know?
1216
01:32:43,285 --> 01:32:46,328
Me and Miss Gravely might be in the
car market. We're looking for a car.
1217
01:32:46,740 --> 01:32:49,692
Yes. Had a look at this one.
It's a beauty.
1218
01:32:49,891 --> 01:32:51,966
I want to keep it that way.
1219
01:32:52,062 --> 01:32:55,229
Now, now, that's not the way
to talk to a prospective customer.
1220
01:32:55,370 --> 01:32:59,784
You're no prospective customer.
You can't afford this car.
1221
01:33:11,156 --> 01:33:13,231
He's gone.
1222
01:33:13,256 --> 01:33:16,674
I put the little...
I put Arnie back to bed.
1223
01:33:17,040 --> 01:33:19,867
- What'd the doctor say?
- He said for me to get out.
1224
01:33:19,907 --> 01:33:23,858
I didn't like the look in his eye.
Something seems to be bothering him.
1225
01:33:26,603 --> 01:33:30,388
Well, Captain,
did you get over being frightened?
1226
01:33:31,390 --> 01:33:32,936
Frightened?
1227
01:33:33,055 --> 01:33:37,465
Oh, no, that's not why I left. No.
1228
01:33:37,703 --> 01:33:40,117
I'm not easily frightened,
you know. No.
1229
01:33:40,445 --> 01:33:44,187
Why, after all those years sailing
the four corners of the globe,
1230
01:33:44,319 --> 01:33:48,109
strange ports, a lot of rough men
and...
1231
01:33:50,656 --> 01:33:54,568
Miss Gravely, what would you say...
1232
01:33:54,593 --> 01:33:56,670
if I told you...
1233
01:33:56,814 --> 01:33:59,647
I was only the captain
of a tugboat...
1234
01:34:00,028 --> 01:34:01,875
on the East River...
1235
01:34:02,001 --> 01:34:05,452
and never got more than a mile
or so off shore?
1236
01:34:12,054 --> 01:34:14,546
Well, I would say that...
1237
01:34:14,908 --> 01:34:17,814
that you were the handsomest
tugboat captain
1238
01:34:17,849 --> 01:34:20,057
that ever sailed up the East River.
1239
01:34:21,875 --> 01:34:24,956
Oh, maybe not. No.
1240
01:34:24,981 --> 01:34:27,768
You want to see something?
Here. Here.
1241
01:34:29,938 --> 01:34:32,016
- Captain.
- Where'd you get those?
1242
01:34:32,353 --> 01:34:34,842
Calvin Wiggs' car.
1243
01:34:35,363 --> 01:34:37,659
I figured you were handling
half the evidence, Sammy,
1244
01:34:37,684 --> 01:34:39,691
so it was up to me
to take care of the rest.
1245
01:34:39,731 --> 01:34:42,901
You're the sweetest captain.
1246
01:34:43,613 --> 01:34:45,654
Why is he in the bathtube?
1247
01:34:45,822 --> 01:34:48,605
Well, uh...
What'd you find out, Doctor?
1248
01:34:48,763 --> 01:34:53,214
Oh, that.
It was his heart. He had a seizure.
1249
01:34:53,262 --> 01:34:56,881
- His heart?
- A seizure!
1250
01:34:56,957 --> 01:34:59,031
Well, I'll take a trip
to the Philippines!
1251
01:34:59,208 --> 01:35:02,045
- Death from natural causes.
- Well, certainly.
1252
01:35:02,504 --> 01:35:06,250
But will somebody tell me what he's
doin' in the bathtub half undressed?
1253
01:35:08,259 --> 01:35:12,041
Frankly, we didn't want
Calvin Wiggs to see him.
1254
01:35:13,305 --> 01:35:15,711
Besides, he was awful dirty
after we dug him up.
1255
01:35:15,890 --> 01:35:18,180
Dug him up?
1256
01:35:18,352 --> 01:35:20,971
I'd better explain, Doctor, you see,
1257
01:35:21,145 --> 01:35:24,063
Harry's been buried and dug up
on and off all day long.
1258
01:35:24,232 --> 01:35:25,690
What?
1259
01:35:25,749 --> 01:35:28,320
Finally, he caused so many
complications that
1260
01:35:28,609 --> 01:35:31,894
we decided to clean him up
and put him back where we found him.
1261
01:35:32,071 --> 01:35:34,395
I don't understand you.
What complications?
1262
01:35:35,239 --> 01:35:37,316
Well, for example,
1263
01:35:37,493 --> 01:35:40,491
he upset Captain Wiles because the
captain thought he had shot him.
1264
01:35:40,660 --> 01:35:44,326
The hole in the head. But as it
turned out, it wasn't the captain.
1265
01:35:44,498 --> 01:35:47,965
Miss Gravely hit him with the heel
of her shoe after he attacked her.
1266
01:35:48,332 --> 01:35:50,409
Captain Wiles attacked Miss Gravely?
1267
01:35:50,586 --> 01:35:52,911
Oh, no, Doctor, Harry.
1268
01:35:53,882 --> 01:35:56,450
He dragged her into the bushes,
thinking it was me.
1269
01:35:56,716 --> 01:36:00,383
He was dazed, I supposed, after I hit
him on the head with a milk bottle.
1270
01:36:04,358 --> 01:36:07,313
The captain and Sam buried him first.
1271
01:36:07,393 --> 01:36:10,012
The captain was so scared.
1272
01:36:10,186 --> 01:36:14,433
Then he accounted for all his
bullets, so up Harry came.
1273
01:36:14,607 --> 01:36:16,850
Then Miss Gravely thought her shoe
was responsible for it so -
1274
01:36:17,027 --> 01:36:19,102
- Shoe?
- So the captain,
1275
01:36:19,278 --> 01:36:23,147
rather gallantly, I thought,
pushed him back in again.
1276
01:36:23,324 --> 01:36:26,895
Then he was out and back and...
I can't remember why.
1277
01:36:26,920 --> 01:36:29,791
But anyway, he's out again now
because Sam and I wanna get married.
1278
01:36:29,983 --> 01:36:34,168
- Yeah. But why did you -
- Hit him on the head?
1279
01:36:34,751 --> 01:36:38,367
That wouldn't interest you.
It's purely personal and non-medical.
1280
01:36:38,545 --> 01:36:42,143
Besides, it's awfully late, so if
you'll keep quiet about all this,
1281
01:36:42,277 --> 01:36:44,489
we'll put Harry back in the morning,
nice and clean,
1282
01:36:44,559 --> 01:36:46,485
and no one will be any the wiser.
1283
01:36:46,526 --> 01:36:48,601
And then we'll be rid of all these
sticky complications.
1284
01:36:48,636 --> 01:36:51,209
Put him back, put him back,
that's all.
1285
01:36:51,234 --> 01:36:55,063
This is the first nightmare
I've had in 25 years.
1286
01:36:58,894 --> 01:37:00,968
He's kinda strange, isn't he?
1287
01:37:07,957 --> 01:37:10,981
Well, um,
hadn't we better get Harry dressed?
1288
01:37:11,073 --> 01:37:13,148
Yes, yes.
1289
01:37:19,864 --> 01:37:22,575
Couldn't Arnie find him again?
1290
01:37:22,750 --> 01:37:25,703
Then he'd run home and tell me,
and then I'd phone Calvin Wiggs.
1291
01:37:25,876 --> 01:37:28,879
Yes! Arnie could explain
quite clearly to Calvin -
1292
01:37:28,904 --> 01:37:33,020
- That he found Harry tomorrow.
- You mean today.
1293
01:37:33,114 --> 01:37:36,029
But to Arnie, tomorrow is yesterday.
1294
01:37:37,304 --> 01:37:40,424
Let's go get Harry. Come on, Captain.
1295
01:37:54,329 --> 01:37:56,407
Here he comes.
1296
01:38:15,627 --> 01:38:17,701
Go on, Arnie.
Run home and tell me about it.
1297
01:38:17,726 --> 01:38:19,119
Don't touch him.
1298
01:38:19,252 --> 01:38:21,953
Please, Arnie, run home
and tell your mother.
1299
01:38:22,093 --> 01:38:24,168
Beat it, you little creep!
1300
01:38:24,344 --> 01:38:26,504
I mean, hurry home, son.
1301
01:38:37,108 --> 01:38:39,431
Captain, you never told me
your first name.
1302
01:38:39,608 --> 01:38:41,576
Albert. What's yours?
1303
01:38:41,608 --> 01:38:45,787
Ivy. Albert, let's go.
1304
01:38:45,845 --> 01:38:48,506
Just a minute, ma'am.
I want to ask Sam something.Sam,
1305
01:38:48,587 --> 01:38:52,102
what did you ask the millionaire
to bring you?
1306
01:38:59,846 --> 01:39:01,923
Albert, what was it?
1307
01:39:02,420 --> 01:39:04,146
A double bed.
1308
01:39:13,762 --> 01:39:20,486
by Shilownak 09/09/2019
Shilownak@gmail.com
109013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.