Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,723 --> 00:00:17,393
THE STEAMROLLER AND THE VIOLIN
4
00:00:18,602 --> 00:00:23,357
Written by: Andron Konchalovsky
and Andrei Tarkovsky
5
00:00:24,191 --> 00:00:31,323
Directed by: ANDREI TARKOVSKY
6
00:00:32,992 --> 00:00:36,495
Cinematography by: VADIM YUSOV
7
00:01:08,694 --> 00:01:11,781
Featuring:
IGOR FOMCHENKO as Sasha
8
00:01:12,031 --> 00:01:15,743
V. ZAMANSKY as Sergei
N. ARKHANGELSKAYA as the Girl
9
00:02:02,998 --> 00:02:04,917
Hi Crutch.
10
00:02:21,559 --> 00:02:26,730
Give me my balloon!
11
00:02:40,995 --> 00:02:43,122
Hey! The musician's going away!
12
00:02:46,750 --> 00:02:48,627
Catch him!
13
00:02:49,211 --> 00:02:51,338
Give us your balalaika!
14
00:02:57,887 --> 00:03:02,516
Why are you vexing him?
Get lost!
15
00:03:15,821 --> 00:03:19,408
Go on, don't be afraid.
16
00:06:15,918 --> 00:06:19,338
Hello.
17
00:07:37,875 --> 00:07:40,752
Don't cry. Don't cry.
18
00:07:40,961 --> 00:07:44,882
What's the matter, dear?
"B" is a good mark.
19
00:09:37,995 --> 00:09:41,039
Don't get carried away, Sasha.
20
00:09:41,456 --> 00:09:43,917
And don't sway.
21
00:09:46,712 --> 00:09:49,047
From the top!
22
00:10:08,191 --> 00:10:11,945
This is uneven.
What's wrong with you?
23
00:10:12,321 --> 00:10:14,615
One more time, from the top.
24
00:10:27,461 --> 00:10:29,713
Tempo. Tempo.
25
00:10:29,880 --> 00:10:31,923
Count time, Sasha.
26
00:10:32,007 --> 00:10:33,425
Once again.
27
00:10:54,404 --> 00:10:57,908
That's enough.
28
00:11:07,876 --> 00:11:12,547
What should I do with you?
Too much imagination.
29
00:11:34,444 --> 00:11:36,446
Good-bye.
30
00:12:31,793 --> 00:12:36,089
Wait, Seryoga!
Stop! Stop!
31
00:12:36,256 --> 00:12:38,633
- Come on down. Let's boogie.
- What?
32
00:12:38,717 --> 00:12:42,471
Let's boogie.
33
00:12:43,430 --> 00:12:48,268
When you go to lunch,
get me some ice-cream.
34
00:12:48,435 --> 00:12:51,271
And get yourself an Eskimo pie.
35
00:12:51,855 --> 00:12:56,777
I know you. You'll get one for me
and you'll go hungry.
36
00:13:20,509 --> 00:13:24,679
Sergei, need any help? Or do you want
to do it yourself?
37
00:13:24,805 --> 00:13:28,433
Or I'll run into the building
and bring 15 people down.
38
00:13:36,900 --> 00:13:38,443
Give me the wrench.
39
00:13:38,568 --> 00:13:41,071
Can't you see it?
There it is.
40
00:14:32,831 --> 00:14:35,292
Look, the musician is there.
41
00:14:42,757 --> 00:14:45,135
Come over here.
42
00:14:45,260 --> 00:14:46,344
What?
43
00:14:46,469 --> 00:14:48,847
Want a ride? Come on.
44
00:15:03,320 --> 00:15:05,405
What's this handle for?
45
00:15:05,530 --> 00:15:08,533
It's not a handle, it's the reverse.
46
00:15:08,783 --> 00:15:10,869
Reverse? Where's the drive?
47
00:15:10,994 --> 00:15:13,747
- There isn't any.
- What do you mean?
48
00:15:14,831 --> 00:15:19,085
- It disappeared.
- That's impossible!
49
00:15:19,377 --> 00:15:23,882
- Everything's possible.
- Then how come we're driving forward?
50
00:15:25,467 --> 00:15:30,555
Aren't you smart? Here it is.
51
00:15:31,932 --> 00:15:34,893
Can't you get by without a helper?
52
00:15:35,101 --> 00:15:37,896
Want me to answer to her?
53
00:15:38,104 --> 00:15:40,190
- Forget her.
- What?
54
00:15:40,398 --> 00:15:43,568
Do you want to drive?
55
00:15:44,861 --> 00:15:47,155
Let's go!
56
00:16:07,258 --> 00:16:09,177
Musician!
57
00:16:11,513 --> 00:16:15,308
- See that?
- So what?
58
00:16:23,191 --> 00:16:26,569
Push on forward.
59
00:16:28,571 --> 00:16:32,492
Then pull back sharply.
60
00:16:40,291 --> 00:16:42,419
Get down, musician!
61
00:16:44,087 --> 00:16:47,048
All you are good for is fiddling.
62
00:16:52,637 --> 00:16:54,848
Look at him.
63
00:17:27,422 --> 00:17:29,841
Stop! Good job.
64
00:17:29,924 --> 00:17:34,220
- How about one more ride?
- No, we'll be late for lunch.
65
00:17:41,061 --> 00:17:45,815
Move on kids.
You're in the way.
66
00:17:49,944 --> 00:17:52,030
Alright worker.
Let's go for lunch.
67
00:17:52,197 --> 00:17:54,032
I'm coming.
68
00:18:47,335 --> 00:18:51,256
- Leave me alone, Vic.
- Are you gonna do it again?
69
00:18:59,180 --> 00:19:01,391
That's not fair.
70
00:19:01,599 --> 00:19:05,395
- Let's save him.
- You save him.
71
00:19:05,728 --> 00:19:08,231
- And you?
- Two against one?
72
00:19:09,190 --> 00:19:12,986
- But I have this.
- I'll hold it.
73
00:19:13,528 --> 00:19:15,655
See you later.
74
00:19:21,411 --> 00:19:25,123
Why pick on someone
who's smaller than you?
75
00:19:25,623 --> 00:19:27,500
Excuse me?
76
00:19:27,917 --> 00:19:31,671
Let go of him, or I'll hit you!
77
00:19:32,338 --> 00:19:34,257
Go ahead!
78
00:19:38,511 --> 00:19:40,221
Where are you going?
79
00:19:52,483 --> 00:19:54,611
Come on.
80
00:20:29,312 --> 00:20:32,565
Want me to hit you again?
81
00:20:43,534 --> 00:20:45,453
Where are you?
82
00:20:47,288 --> 00:20:49,999
- Where are you?
- Here.
83
00:20:52,001 --> 00:20:54,212
Let's go then.
84
00:22:15,418 --> 00:22:19,339
Your mom won't recognize you.
85
00:22:19,714 --> 00:22:24,260
But if she does...
who beat up who?
86
00:22:28,890 --> 00:22:31,017
You'd better wash up.
87
00:22:44,364 --> 00:22:49,327
Don't be scared of anybody.
I was beaten up a lot too.
88
00:22:51,746 --> 00:22:54,082
I'm not scared.
89
00:22:57,210 --> 00:23:00,046
I hit him so hard he just...
90
00:23:00,630 --> 00:23:04,717
- A real worker.
- What kind of worker is he?
91
00:23:05,551 --> 00:23:07,470
He's a musician.
92
00:23:08,554 --> 00:23:12,100
- What did you say?
- A musician.
93
00:23:12,266 --> 00:23:15,353
Oh, that got to you.
94
00:23:22,985 --> 00:23:24,320
Come back here now!
95
00:23:24,612 --> 00:23:27,448
What do you think you're doing?
96
00:23:27,740 --> 00:23:31,661
What, you get your bread free?
97
00:23:32,203 --> 00:23:34,997
Or do you think that loaves
grow on trees?
98
00:23:42,755 --> 00:23:44,549
Pick it up!
99
00:23:52,557 --> 00:23:55,518
What if somebody threw
your violin on the ground?
100
00:25:20,144 --> 00:25:25,399
- What's your name?
- Sergei.
101
00:25:49,882 --> 00:25:52,134
Hey, where are you?
102
00:27:08,002 --> 00:27:10,546
Sergei!
103
00:27:14,342 --> 00:27:18,346
- Where were you?
- I got lost.
104
00:27:18,512 --> 00:27:21,057
Everything came crashing down.
105
00:27:28,814 --> 00:27:31,442
Okay. Let's go.
106
00:27:54,131 --> 00:27:56,634
My mother always boils my milk.
107
00:27:56,759 --> 00:27:58,135
Why?
108
00:27:58,260 --> 00:28:02,932
She's afraid I'll get brucellosis.
109
00:28:03,099 --> 00:28:05,226
Don't drink it then.
110
00:28:05,309 --> 00:28:10,106
- You drink it and you're OK?
- So far, so good.
111
00:28:18,280 --> 00:28:21,450
Come on, come on, don't be shy.
112
00:28:30,835 --> 00:28:32,545
Let me do that.
113
00:28:40,010 --> 00:28:41,721
Thank you.
114
00:28:53,899 --> 00:28:56,110
My music teacher
115
00:28:56,235 --> 00:29:00,614
smokes small cigarettes
in orange packs.
116
00:29:00,823 --> 00:29:02,450
That's Dukat.
117
00:29:02,867 --> 00:29:06,829
I guess they're Dukat.
118
00:29:07,037 --> 00:29:12,460
- These have no filter.
- Which ones are better?
119
00:29:13,169 --> 00:29:17,089
Dukat are the stronger ones,
120
00:29:19,175 --> 00:29:23,554
- but, hell, they're all bad.
- Why do you smoke, then?
121
00:29:24,722 --> 00:29:28,392
- Do you bite your nails?
- Yes I do.
122
00:29:28,476 --> 00:29:31,061
Isn't that a habit?
123
00:29:33,773 --> 00:29:36,358
What's good about it?
124
00:29:52,208 --> 00:29:55,044
- Have you ever been in a war?
- What?
125
00:29:55,252 --> 00:29:58,047
- Have you ever been in a war?
- I have.
126
00:29:59,381 --> 00:30:01,383
Was it scary?
127
00:30:05,137 --> 00:30:07,598
It must be scary to be in a war.
128
00:30:07,681 --> 00:30:12,311
I was about your age then.
129
00:30:14,355 --> 00:30:16,649
I knew you were in the war.
130
00:30:16,816 --> 00:30:19,401
You know everything, don't you?
131
00:30:26,617 --> 00:30:30,538
Get me the pliers from under the seat.
132
00:30:31,080 --> 00:30:33,666
We'll fix it.
133
00:30:34,792 --> 00:30:37,086
- These?
- No, the other ones.
134
00:30:50,516 --> 00:30:52,935
Wow!
135
00:30:55,980 --> 00:30:57,982
This must cost a lot of money.
136
00:30:58,440 --> 00:31:02,862
It cost only 60' rubles. It's a half.
137
00:31:03,070 --> 00:31:05,197
Doesn't look like a half.
138
00:31:05,489 --> 00:31:08,117
That's what a child's size
violin is called.
139
00:31:08,242 --> 00:31:12,872
When my fingers get as big as yours
140
00:31:13,122 --> 00:31:19,336
I'll get a real violin.
A whole one, in about five years.
141
00:31:21,213 --> 00:31:23,048
A half...
142
00:31:23,591 --> 00:31:27,511
- How long have you studied it?
- Two years.
143
00:31:27,761 --> 00:31:30,764
- How old are you?
- Seven.
144
00:31:33,267 --> 00:31:35,477
How long must you study
to be a violinist?
145
00:31:35,644 --> 00:31:39,356
Long time.
My teacher says all my life.
146
00:31:44,236 --> 00:31:48,282
I guess you have to start young
to get used to it.
147
00:31:50,910 --> 00:31:53,037
Want to hold it?
148
00:32:08,594 --> 00:32:10,679
It's light.
149
00:32:10,930 --> 00:32:13,557
What are those zig zags?
150
00:32:14,850 --> 00:32:21,023
Sound holes.
To improve the sound.
151
00:32:23,984 --> 00:32:30,032
They're resonators.
From the word "resonance".
152
00:32:32,242 --> 00:32:36,747
If the resonance is good
the sound is good.
153
00:32:36,872 --> 00:32:40,459
If it's bad, the sound is bad.
154
00:32:45,589 --> 00:32:48,467
Hear that? Not too good.
155
00:33:12,825 --> 00:33:15,577
Here it's better.
156
00:33:20,916 --> 00:33:23,752
Would you play something for me?
157
00:36:12,880 --> 00:36:17,134
Okay, brother. Back to work.
158
00:36:17,301 --> 00:36:19,803
How long will you be working here?
159
00:36:22,723 --> 00:36:25,559
We finish today.
160
00:36:27,352 --> 00:36:29,146
What's that?
161
00:36:29,563 --> 00:36:31,815
Put some iodine on it at home.
162
00:36:32,107 --> 00:36:35,944
It's always like that.
It's from my violin.
163
00:36:45,495 --> 00:36:50,209
- Did you see "Chapayev"?
- Yes. Why?
164
00:36:53,420 --> 00:36:59,092
Nothing special. There's
a cinema across the street.
165
00:36:59,301 --> 00:37:02,012
- Wanna go?
- Okay!
166
00:37:02,429 --> 00:37:04,514
Well... listen...
167
00:37:04,723 --> 00:37:08,477
I'll meet you by the gate at 7.
Don't be late.
168
00:37:13,649 --> 00:37:16,401
- 7 o'clock?
- 7 o'clock.
169
00:39:06,470 --> 00:39:08,347
- Sasha?
- Mom?
170
00:39:11,016 --> 00:39:13,769
My goodness!
What hands! What's that?
171
00:39:13,894 --> 00:39:15,729
Axle grease.
172
00:39:15,854 --> 00:39:18,690
- From what?
- Like oil.
173
00:39:20,942 --> 00:39:24,363
- Did you practice?
- For three hours.
174
00:39:24,613 --> 00:39:26,990
You mean you played
with such dirty hands?
175
00:39:28,825 --> 00:39:31,370
Go wash them.
176
00:39:32,371 --> 00:39:34,706
You've upset me again.
177
00:39:36,750 --> 00:39:40,629
It won't come off: it's axle grease.
178
00:39:40,837 --> 00:39:44,758
Besides, I'm in a hurry.
I have to go downstairs.
179
00:39:44,925 --> 00:39:46,635
- Go where?
- Downstairs.
180
00:39:46,760 --> 00:39:49,096
I have a new friend.
He drives a steamroller.
181
00:39:49,262 --> 00:39:51,723
You know, he paves...
182
00:39:51,973 --> 00:39:55,268
Stop the "you know".
Why do you always say "you know"?
183
00:39:55,519 --> 00:39:58,438
Does your friend do that too?
184
00:39:59,523 --> 00:40:04,903
- What will you two do?
- We'll go see "Chapayev".
185
00:40:06,822 --> 00:40:11,201
But we don't know him.
Why didn't you invite him over?
186
00:40:12,494 --> 00:40:15,747
- He won't come.
- Why not?
187
00:40:15,872 --> 00:40:18,959
- He just won't.
- Why not? I asked you, why?
188
00:40:26,883 --> 00:40:30,595
Mom, he's waiting for me.
I promised.
189
00:40:31,138 --> 00:40:33,890
Indeed.
190
00:40:34,141 --> 00:40:37,894
Have you forgotten that Natasha
and her mother are visiting you today?
191
00:40:38,311 --> 00:40:42,315
You told them you'd be home.
192
00:40:44,109 --> 00:40:46,278
That was a promise too.
193
00:40:46,528 --> 00:40:48,613
That's no way to behave.
194
00:40:51,032 --> 00:40:52,409
Mom...
195
00:41:00,125 --> 00:41:03,545
Hey kid, do you know where Sasha lives?
196
00:41:06,965 --> 00:41:08,633
What bit him?
197
00:41:08,717 --> 00:41:11,970
Sasha! Come inside at once.
198
00:41:21,771 --> 00:41:29,029
IT'S NOT MY FAULT. MY MOTHER
WON'T LET ME GO. SASHA.
199
00:43:02,581 --> 00:43:05,584
What are you doing here?
Waiting for someone?
200
00:43:06,001 --> 00:43:09,296
I'm going to see "Chapayev".
12795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.