All language subtitles for School Spirits 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:23,583 --> 00:00:26,719 [CHILDREN TALKING] 3 00:00:27,887 --> 00:00:31,824 ♪ Come little children ♪ 4 00:00:31,858 --> 00:00:35,195 ♪ It's time to stop My show ♪ 5 00:00:36,163 --> 00:00:40,167 ♪ I need an audience ♪ 6 00:00:40,200 --> 00:00:43,170 ♪ And no one has to know ♪ 7 00:00:45,705 --> 00:00:49,243 ♪ Come little children ♪ 8 00:00:49,276 --> 00:00:52,845 ♪ There's nowhere You can hide ♪ 9 00:00:53,746 --> 00:00:57,717 ♪ My show is starting ♪ 10 00:00:57,750 --> 00:01:01,055 ♪ And you'll be horrified ♪ 11 00:01:12,865 --> 00:01:15,269 [EERIE SOUND] 12 00:01:21,375 --> 00:01:22,708 [BOY LAUGHING] 13 00:01:26,413 --> 00:01:27,647 [SOFT CHUCKLE] 14 00:01:35,022 --> 00:01:36,622 [EERIE SOUND] 15 00:01:36,656 --> 00:01:37,790 GIRL: What was that? 16 00:01:39,659 --> 00:01:41,361 Probably just some animal. 17 00:01:41,395 --> 00:01:43,763 That's what everybody says before they get attacked by some psycho. 18 00:01:43,796 --> 00:01:44,964 [BOY CHUCKLES] 19 00:01:44,997 --> 00:01:47,101 [VOICES WHISPERING] 20 00:01:47,401 --> 00:01:48,701 What? 21 00:01:50,437 --> 00:01:51,771 I'm cold. 22 00:01:58,412 --> 00:01:59,612 [SCREAMING] 23 00:02:04,017 --> 00:02:05,952 [SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 24 00:02:47,727 --> 00:02:50,297 This is a town time passed by. 25 00:02:52,299 --> 00:02:54,101 what are you doing to me? 26 00:02:55,735 --> 00:02:58,138 I conspire to ruin your life at every turn. 27 00:02:59,206 --> 00:03:00,374 Apparently, I'm succeeding. 28 00:03:01,475 --> 00:03:03,410 Hashtag, truth. 29 00:03:03,443 --> 00:03:04,744 Hashtag. 30 00:03:06,446 --> 00:03:07,880 Dad, don't do that. 31 00:03:14,388 --> 00:03:15,688 GIRL: We have to go. 32 00:03:51,325 --> 00:03:52,426 [CAR DOOR SHUTS] 33 00:04:00,833 --> 00:04:03,437 DAD: This is it, munchkin. What do you think? 34 00:04:03,470 --> 00:04:04,937 Isn't it great? 35 00:04:07,541 --> 00:04:10,410 What horror movie did you move us into? 36 00:04:11,211 --> 00:04:13,146 Aah, it's not so bad. 37 00:04:13,513 --> 00:04:15,048 [CHUCKLES] 38 00:04:15,082 --> 00:04:16,383 - ZOEY: Okay. - SCOTT: Whoa. 39 00:04:17,850 --> 00:04:19,019 Creepy neighbors. 40 00:04:19,419 --> 00:04:20,454 What? 41 00:04:21,921 --> 00:04:22,989 Nothing. 42 00:04:25,858 --> 00:04:26,993 [ZOEY SIGHING] 43 00:04:29,396 --> 00:04:31,031 Hey, um, 44 00:04:31,064 --> 00:04:33,367 why don't you take Carl 45 00:04:33,400 --> 00:04:35,868 and pick out a room? 46 00:04:37,837 --> 00:04:39,439 My bedroom. 47 00:04:39,473 --> 00:04:41,208 ZOEY: It's back in Chicago. 48 00:04:42,075 --> 00:04:44,077 Nice. 49 00:04:44,111 --> 00:04:46,280 The realtor said the keys are underneath the doormat. 50 00:05:11,405 --> 00:05:14,508 [HEAVING BREATHING] 51 00:05:30,324 --> 00:05:33,959 Oh, we don't lock doors here, in Heathsville, Missouri. 52 00:05:33,993 --> 00:05:36,063 Bad things only happen in big cities. 53 00:06:43,697 --> 00:06:45,198 Well, Carl, 54 00:06:45,632 --> 00:06:46,666 we're here. 55 00:06:55,275 --> 00:06:57,277 You would have liked this house, Mom. 56 00:07:11,124 --> 00:07:14,194 - [TAPE RECORDER CLICKS] - September, 16th. 57 00:07:14,227 --> 00:07:17,197 Carl moves to Newberry, Missouri. 58 00:07:21,034 --> 00:07:25,572 No outward physical indicators of negative response to move yet, 59 00:07:25,605 --> 00:07:27,340 but we'll keep close eye on him. 60 00:07:29,142 --> 00:07:31,144 [SWITCHES OFF RECORDER] 61 00:07:31,178 --> 00:07:33,480 At least you don't have to start school tomorrow. 62 00:07:45,659 --> 00:07:46,726 We got this. 63 00:07:59,439 --> 00:08:00,707 Goodnight, Carl. 64 00:08:21,795 --> 00:08:23,096 Goodnight, Mom. 65 00:08:25,131 --> 00:08:27,267 ♪ It's so cold ♪ 66 00:08:28,235 --> 00:08:30,070 ♪ I'm not alone ♪ 67 00:08:31,404 --> 00:08:33,406 ♪ All you know ♪ 68 00:08:34,341 --> 00:08:36,610 ♪ Is meek ♪ 69 00:08:37,444 --> 00:08:39,513 ♪ You can feel ♪ 70 00:08:40,313 --> 00:08:42,516 ♪ Anything real ♪ 71 00:08:44,351 --> 00:08:46,419 [WOMAN ON PA] Good morning, students, of Bob Cat High. 72 00:08:46,453 --> 00:08:48,755 Reminder that carnival is this weekend. 73 00:08:48,788 --> 00:08:51,324 Support your school by purchasing tickets from the pet van. 74 00:08:51,358 --> 00:08:55,428 ♪ Stay strong and stay true ♪ 75 00:08:57,197 --> 00:09:01,501 ♪ Come to your own rescue ♪ 76 00:09:02,502 --> 00:09:05,539 ♪ Hold your head up high ♪ 77 00:09:05,572 --> 00:09:08,642 ♪ Though it gets Hard sometimes ♪ 78 00:09:08,675 --> 00:09:10,610 ♪ Never give up ♪ 79 00:09:11,211 --> 00:09:12,412 What is this? 80 00:09:16,616 --> 00:09:17,817 Excuse you, 81 00:09:17,851 --> 00:09:19,719 what are you doing with my stuff? 82 00:09:19,753 --> 00:09:21,187 What? 83 00:09:21,221 --> 00:09:22,622 You must have made a mistake. 84 00:09:22,656 --> 00:09:25,458 I'm sorry. I thought that they said this was my locker. 85 00:09:25,492 --> 00:09:28,295 - It's my first ti... - Oh, no, see, that's your mistake. 86 00:09:28,328 --> 00:09:30,697 I don't care what that says. 87 00:09:31,698 --> 00:09:33,700 This is my locker. 88 00:09:34,834 --> 00:09:38,305 And the one next to it is my other locker. 89 00:09:38,338 --> 00:09:40,774 And the one next to that, and the one next to that, 90 00:09:41,374 --> 00:09:42,576 both mine. 91 00:09:42,609 --> 00:09:44,411 I'm sorry. I didn't know. 92 00:09:44,444 --> 00:09:47,147 Ladies, ladies, she didn't know. 93 00:09:47,180 --> 00:09:49,416 Which is why we're at school, right, 94 00:09:49,816 --> 00:09:51,151 to learn. 95 00:09:51,885 --> 00:09:53,086 So, 96 00:09:53,119 --> 00:09:56,423 what do you think the best way to teach her a lesson, is? 97 00:09:58,158 --> 00:09:59,259 Hey, Jessie. 98 00:10:00,226 --> 00:10:01,528 What do you want, weirdo? 99 00:10:02,562 --> 00:10:04,497 Billy had his phone on. 100 00:10:04,531 --> 00:10:06,766 I think he was filming you. 101 00:10:06,800 --> 00:10:09,102 [YELLS] Billy, give me that phone. 102 00:10:11,237 --> 00:10:13,406 JESSIE: What are you, some sort of school paparazzi? 103 00:10:13,440 --> 00:10:16,343 Don't worry about Billy. He spread a rumor about Ryan, last week. 104 00:10:16,376 --> 00:10:19,546 [MOCKINGLY] my name's Billy. I can just secretly record people. 105 00:10:22,282 --> 00:10:23,683 [GRUNTING] 106 00:10:23,717 --> 00:10:25,518 Losing his phone is just karma. 107 00:10:25,552 --> 00:10:27,387 - JESSIE: Hope you have apple care. - Tara. 108 00:10:28,288 --> 00:10:30,223 - Zoey. - Where are you from? 109 00:10:30,256 --> 00:10:32,726 - Chicago. - [SINGSONG] Chicago. 110 00:10:32,759 --> 00:10:34,260 Nice. The city. 111 00:10:34,294 --> 00:10:35,862 How's the deep dish? "Go Bears." 112 00:10:35,895 --> 00:10:37,397 [JESSIE GRUNTING] 113 00:10:37,931 --> 00:10:39,666 What's her deal? 114 00:10:39,699 --> 00:10:41,635 [YELLING] Try and Snapchat me now! 115 00:10:41,668 --> 00:10:43,470 - Hey. - [GRUNTING] 116 00:10:43,503 --> 00:10:45,839 Some women just want to watch the world burn. 117 00:10:47,874 --> 00:10:49,476 Who's your home room? 118 00:10:49,509 --> 00:10:50,810 Rathman. 119 00:10:50,844 --> 00:10:54,280 The Rath. We've been sentenced to the same fate. 120 00:10:54,314 --> 00:10:56,249 - Follow me. - Thanks. 121 00:10:56,282 --> 00:10:59,552 Hey, Tara. Those dance videos you sent me were fire. 122 00:10:59,586 --> 00:11:00,887 Awesome. Glad you liked it. 123 00:11:00,920 --> 00:11:03,423 Hey, new girl. Make sure you shut my locker. 124 00:11:03,456 --> 00:11:04,791 BOY: Tara, see you in the Rath. 125 00:11:04,824 --> 00:11:07,894 - You're going the wrong way. - What was that, Tar? 126 00:11:07,927 --> 00:11:10,430 Boys. Come on. Rath's this way. 127 00:11:10,463 --> 00:11:12,732 JESSIE: If this is on Snapchat, I will end you. 128 00:11:13,266 --> 00:11:14,434 Purse boy! 129 00:11:27,580 --> 00:11:30,250 Here we are. Uh, just don't pull out your phone. 130 00:11:31,484 --> 00:11:32,552 Good luck. 131 00:11:47,367 --> 00:11:48,935 [BELL RINGING] 132 00:11:59,979 --> 00:12:01,314 [SIGHING] 133 00:12:05,351 --> 00:12:06,619 Mr. Anderson. 134 00:12:07,054 --> 00:12:08,555 Here. 135 00:12:08,588 --> 00:12:10,457 [WRITING] 136 00:12:10,490 --> 00:12:11,891 - Mr. Berkley. - [DOOR BANGS OPEN] 137 00:12:12,592 --> 00:12:13,927 Sorry, Mr. Rathman. 138 00:12:13,960 --> 00:12:15,528 Everyday, Mr. Cooper. 139 00:12:15,562 --> 00:12:18,565 - Well, see I... - Stop, I already know. 140 00:12:18,598 --> 00:12:20,600 Everything is more important than school. 141 00:12:20,633 --> 00:12:21,701 [MUSIC PLAYING ON EARPHONES] 142 00:12:21,735 --> 00:12:23,369 Take a seat. 143 00:12:23,403 --> 00:12:25,271 And turn of your theme music. 144 00:12:26,573 --> 00:12:27,841 Miss Dunnmore. 145 00:12:45,425 --> 00:12:47,393 [BLOWING WHISTLE] 146 00:12:47,427 --> 00:12:49,496 All right, you little monsters. Let's get going. 147 00:12:50,430 --> 00:12:51,698 Hey! 148 00:12:51,731 --> 00:12:54,634 Who are you? And why are you not in appropriate gym attire? 149 00:12:54,667 --> 00:12:56,669 Oh, I'm new here. I didn't... 150 00:12:56,703 --> 00:12:57,971 Ohhh. 151 00:12:58,005 --> 00:13:01,674 I cannot legally let you participate in physical education 152 00:13:01,708 --> 00:13:03,910 without approved gym clothing. 153 00:13:03,943 --> 00:13:05,012 [BLOWS WHISTLE] 154 00:13:05,879 --> 00:13:07,580 [SHOUTS] Pearson. 155 00:13:07,614 --> 00:13:08,681 Lead 'em in warm-ups. 156 00:13:08,715 --> 00:13:09,883 JESSIE: All right. I'm in charge. 157 00:13:10,717 --> 00:13:12,019 [SIGHS] 158 00:13:12,052 --> 00:13:13,187 - JESSIE: Stretch your left arm. - [BLOWS RASPBERRY] 159 00:13:13,220 --> 00:13:16,756 As you cannot participate, I'm forced to give you a zero. 160 00:13:16,790 --> 00:13:18,259 Because without a doctor's note, 161 00:13:18,291 --> 00:13:22,029 each student is expected to take every measure to ensure participation. 162 00:13:22,062 --> 00:13:23,730 Zero for the day. 163 00:13:23,763 --> 00:13:25,032 Sideline. 164 00:13:25,065 --> 00:13:27,101 It's my first day here... 165 00:13:27,134 --> 00:13:28,968 It hurts me as much as it hurts you. 166 00:13:29,569 --> 00:13:30,603 Trust me. 167 00:13:31,138 --> 00:13:32,438 Sideline. 168 00:13:33,606 --> 00:13:35,842 [BLOWS WHISTLE AND YELLS] Kirby! 169 00:13:35,875 --> 00:13:37,310 You call that a jumping jack? 170 00:13:38,778 --> 00:13:41,481 [BLOWS WHISTLE] Keep going. Move it. Move it. 171 00:13:41,514 --> 00:13:43,017 I wanna see some sweat. 172 00:13:43,050 --> 00:13:45,952 Let's go. Come on. You're not a bunch of girls. 173 00:13:45,985 --> 00:13:47,620 [GRUNTING] 174 00:13:48,055 --> 00:13:49,722 ALL: Ow. Ow. 175 00:13:49,756 --> 00:13:51,591 What? What? 176 00:13:51,624 --> 00:13:52,826 COACH: Kirby. 177 00:13:52,859 --> 00:13:54,594 Are you hurt or are you injured? 178 00:13:54,627 --> 00:13:55,895 [WHISPERING] 179 00:14:03,970 --> 00:14:05,005 TARA: [WHISPERING] Come on. 180 00:14:26,693 --> 00:14:27,727 [WHISPERING] Let's go. 181 00:14:38,771 --> 00:14:40,874 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 182 00:14:50,117 --> 00:14:52,418 MORGAN: I wonder where he is. 183 00:14:52,452 --> 00:14:54,154 TARA: Are you sure we should be doing this? 184 00:14:54,188 --> 00:14:56,789 Ned said to always bring salt. 185 00:14:56,823 --> 00:14:59,425 MORGAN: Ned also hasn't left his room in 50 years. 186 00:15:00,627 --> 00:15:01,928 TARA: [SIGHS] That's true. 187 00:15:03,463 --> 00:15:05,531 Do you think table salt would work? 188 00:15:05,565 --> 00:15:07,134 MORGAN: Enough about salt, okay? 189 00:15:16,776 --> 00:15:18,711 [LAUGHING] 190 00:15:19,746 --> 00:15:20,914 Did you bring the ball? 191 00:15:20,947 --> 00:15:21,981 Yeah. 192 00:15:35,162 --> 00:15:36,596 [CHILDISH LAUGHTER] 193 00:15:37,830 --> 00:15:39,199 Are you sure we don't need salts, 194 00:15:39,233 --> 00:15:40,667 [STUTTERING] just in case? 195 00:15:40,700 --> 00:15:41,901 Are you gonna slow down a little boy? 196 00:15:41,935 --> 00:15:43,103 It was just an idea. 197 00:15:46,240 --> 00:15:47,573 [LAUGHING] 198 00:15:49,043 --> 00:15:50,877 We're a little past flinching, wouldn't you say? 199 00:15:50,910 --> 00:15:52,512 No. No, I would not say that. 200 00:15:55,282 --> 00:15:56,749 Someone else is here. 201 00:15:56,783 --> 00:15:58,185 [BOY GHOST] Hi, there. 202 00:15:58,218 --> 00:16:00,287 [LAUGHING] 203 00:16:04,158 --> 00:16:05,491 [BOUNCING] 204 00:16:06,526 --> 00:16:07,627 CHILD: Wanna play ball? 205 00:16:09,996 --> 00:16:12,166 [EERIE MUSIC PLAYING] 206 00:16:16,036 --> 00:16:17,071 [SIGHING] 207 00:16:19,273 --> 00:16:21,607 MORGAN: Hey, wanna go for a swim? 208 00:16:21,641 --> 00:16:22,842 [SPLASH] 209 00:16:23,576 --> 00:16:24,777 [BOY GHOST LAUGHING] 210 00:16:25,312 --> 00:16:26,746 Oohh. 211 00:16:41,161 --> 00:16:42,595 Hey! 212 00:16:42,628 --> 00:16:43,696 New girl! 213 00:16:56,876 --> 00:16:57,944 [BANG] 214 00:16:59,179 --> 00:17:00,280 Enough already! 215 00:17:02,149 --> 00:17:03,150 Sorry. 216 00:17:12,959 --> 00:17:14,994 FEMALE VOICE: Interesting. 217 00:17:18,198 --> 00:17:20,034 [LAUGHING WICKEDLY] 218 00:17:20,067 --> 00:17:21,901 [EERIE NOISE] 219 00:17:43,357 --> 00:17:45,958 [FOOTSTEPS] 220 00:17:45,992 --> 00:17:47,727 ZOEY: There wasn't a splash. 221 00:17:47,760 --> 00:17:49,829 - SCOTT: Something wrong? - ZOEY: That can't be. 222 00:17:49,862 --> 00:17:51,931 - What are you doing home? - This isn't my home. 223 00:17:53,133 --> 00:17:54,368 What happened, Zoe? 224 00:17:54,401 --> 00:17:55,835 [PHONE RINGING] 225 00:17:56,403 --> 00:17:57,703 SCOTT: Zoe. 226 00:17:58,971 --> 00:18:01,175 [ANSWERING PHONE] Yeah. This is him. 227 00:18:01,208 --> 00:18:03,043 Oh, hi. Yeah, she's here. 228 00:18:03,876 --> 00:18:06,746 She left the gym class? 229 00:18:06,779 --> 00:18:10,650 Yeah, this won't happen again. All right. I appreciate that. Thank you. 230 00:18:15,022 --> 00:18:16,923 [WATER RUNNING] 231 00:18:23,063 --> 00:18:24,630 Brain storm with me, Carl. 232 00:18:27,934 --> 00:18:30,237 Something rational. 233 00:18:30,270 --> 00:18:32,172 - Something rational. - [KNOCK AT DOOR] 234 00:18:32,206 --> 00:18:34,941 A projector? Maybe? 235 00:18:34,974 --> 00:18:36,076 SCOTT: Zoey? 236 00:18:36,976 --> 00:18:38,045 [KNOCKING] 237 00:18:43,117 --> 00:18:44,251 SCOTT: Should I be concerned? 238 00:18:45,152 --> 00:18:46,220 No. 239 00:18:48,188 --> 00:18:49,289 [SIGHING] 240 00:18:50,990 --> 00:18:51,958 It was just... 241 00:18:53,860 --> 00:18:55,795 What if you don't believe something you saw? 242 00:18:56,230 --> 00:18:58,132 SCOTT: Hmm. 243 00:18:58,165 --> 00:19:00,733 Well, that's an interesting dilemma. 244 00:19:02,102 --> 00:19:03,703 Hmm. 245 00:19:03,736 --> 00:19:06,073 Maybe ask a better question. 246 00:19:06,106 --> 00:19:09,276 I believe systems don't really matter, unless something can be repeated. 247 00:19:11,111 --> 00:19:12,312 You're right. 248 00:19:16,782 --> 00:19:18,252 Ah. 249 00:19:18,285 --> 00:19:20,953 I need more than that. What happened, Zoey? 250 00:19:21,921 --> 00:19:24,191 [WATER DRAINING] 251 00:19:26,859 --> 00:19:28,295 This house is haunted. 252 00:19:30,130 --> 00:19:32,032 MORGAN: I love that our school's haunted. 253 00:19:32,065 --> 00:19:34,067 TARA: Of course you would be happy. 254 00:19:34,101 --> 00:19:35,902 Why do you think he's still there? 255 00:19:35,935 --> 00:19:38,238 MORGAN: The little boy? I don't know. That's where he died. 256 00:19:39,339 --> 00:19:40,706 You think Ned knows him? 257 00:19:44,044 --> 00:19:45,745 No. Ned would have told us. 258 00:19:45,778 --> 00:19:47,314 - [DOG WHIMPERING] - [CALLING DOG] 259 00:19:47,347 --> 00:19:49,483 - DOG: [BARKS] - Hi, Otto. 260 00:19:49,516 --> 00:19:52,286 See? Aww. 261 00:19:52,319 --> 00:19:54,188 You know where we should go next? 262 00:19:54,221 --> 00:19:55,821 Oh, absolutely not. 263 00:19:55,855 --> 00:19:57,191 Oh, come on. 264 00:19:57,224 --> 00:20:00,760 [BABY VOICE] Don't you wanna visit widow Wellesley? [KISSING] 265 00:20:04,398 --> 00:20:08,734 Grandma Mae's gonna lose it when she sees her refrigerator door standing over like that. 266 00:20:08,768 --> 00:20:10,370 All right. I need to see the book. 267 00:20:10,404 --> 00:20:12,838 Oh, the twins have parent-teacher conferences tonight. 268 00:20:12,872 --> 00:20:15,075 So, I'm in charge of you ladies. 269 00:20:15,108 --> 00:20:16,909 MORGAN: We'll see about that. 270 00:20:16,943 --> 00:20:18,978 True. 'Cause I was about to go hoop with Ryan. 271 00:20:19,912 --> 00:20:21,747 Oh, and Tara, 272 00:20:21,781 --> 00:20:23,050 you're more than welcome to come. 273 00:20:23,083 --> 00:20:25,152 Shirts versus skins, 274 00:20:25,185 --> 00:20:28,355 and Ryan's skin, so, you know. 275 00:20:28,388 --> 00:20:30,023 Okay, will you get out of here? 276 00:20:30,057 --> 00:20:32,159 - We have work to do. - Sorry. Okay, cool. All right. 277 00:20:32,192 --> 00:20:33,360 Dinner's in the oven. 278 00:20:33,393 --> 00:20:35,329 Uh, Tara, your invite stays. 279 00:20:35,362 --> 00:20:36,762 MORGAN: Fine. Go away, Wayne. 280 00:20:37,863 --> 00:20:39,333 Focus, woman. 281 00:20:40,400 --> 00:20:41,368 All right. 282 00:20:43,203 --> 00:20:46,106 Look, here's the most famous story of them all. 283 00:20:46,139 --> 00:20:49,343 The neighbors said that they heard trains and wailing. 284 00:20:49,376 --> 00:20:51,844 - We have to go. - How about not? 285 00:20:51,877 --> 00:20:53,180 Why don't you wanna go? 286 00:20:53,213 --> 00:20:56,116 Because the little boy today was adorable. 287 00:20:56,149 --> 00:20:57,984 She sounds scary. 288 00:20:59,519 --> 00:21:00,520 [EXHALES] 289 00:21:01,321 --> 00:21:02,989 Oh, come on, please. 290 00:21:05,092 --> 00:21:06,859 Pretty please, with a Ryan on top? 291 00:21:12,566 --> 00:21:14,900 SCOTT: Zoey, dinner's ready. 292 00:21:15,968 --> 00:21:17,504 Where are you? 293 00:21:17,537 --> 00:21:20,340 ZOEY: In the attic, proving this house is haunted. 294 00:21:22,542 --> 00:21:25,479 I'm definitely not stealing wi-fi. 295 00:21:26,946 --> 00:21:28,848 Hmm, just borrowing, yeah. 296 00:21:39,426 --> 00:21:40,793 [BEEP] 297 00:21:41,161 --> 00:21:42,229 Internet. 298 00:21:42,995 --> 00:21:44,564 Yes. 299 00:21:44,598 --> 00:21:47,034 [VOICE] Look who's battered now. 300 00:21:52,172 --> 00:21:54,274 Look who's battered now. 301 00:21:59,513 --> 00:22:03,116 [DISTORTED VOICE] 302 00:22:14,594 --> 00:22:18,565 Well, that's the most disturbing thing I've ever seen. 303 00:22:20,933 --> 00:22:23,236 [VOICE] Wooaahhh. 304 00:22:25,472 --> 00:22:26,872 ZOEY: What? 305 00:22:29,343 --> 00:22:30,477 Retro. 306 00:22:34,481 --> 00:22:37,917 If it can be repeated, it can be recorded. 307 00:22:37,950 --> 00:22:40,187 SCOTT: Get over here, the fisherman's started. 308 00:22:41,088 --> 00:22:42,189 Right now. 309 00:22:43,657 --> 00:22:45,325 New recipe. Whoo-hoo. 310 00:22:48,061 --> 00:22:50,896 [WOMAN ON PA] So all after-school activities will be canceled 311 00:22:50,930 --> 00:22:53,667 until the key to the teacher's bathroom is returned. 312 00:22:53,700 --> 00:22:55,135 [SCHOOL BELL RINGING] 313 00:22:55,168 --> 00:22:58,638 The faculty will not negotiate with troublemakers. 314 00:22:58,672 --> 00:23:02,908 The upstairs bathrooms are still closed pending repairs. 315 00:23:02,942 --> 00:23:05,379 Today's lunch will be chili surprise. 316 00:23:06,046 --> 00:23:07,147 Good luck. 317 00:23:16,656 --> 00:23:18,125 RATHMAN: Mr. Anderson. 318 00:23:18,158 --> 00:23:19,493 [WHISPERING] She isn't really bad. 319 00:23:21,428 --> 00:23:22,562 I know. She... 320 00:23:23,597 --> 00:23:24,897 Mr. Berkley. 321 00:23:29,236 --> 00:23:30,437 Mr. Cooper. 322 00:23:31,638 --> 00:23:33,607 - Sorry, Mr. Rathman. - I'm sure you are. 323 00:23:35,041 --> 00:23:37,444 And I'm sure it will happen again, tomorrow. 324 00:23:37,477 --> 00:23:39,246 [MUSIC PLAYING] 325 00:23:39,279 --> 00:23:40,347 Take a seat. 326 00:23:41,681 --> 00:23:43,383 Music, Mr. Cooper. 327 00:23:47,754 --> 00:23:49,122 Miss Dunnmeyer. 328 00:24:04,538 --> 00:24:06,406 Hey, Tara. 329 00:24:06,440 --> 00:24:08,275 - Hey, Zoey. - Do you have a sec? 330 00:24:08,308 --> 00:24:10,210 I have lots of secs. No, I don't. I have... 331 00:24:10,243 --> 00:24:12,212 I do have seconds. 332 00:24:12,245 --> 00:24:14,548 Not... Not that it's a bad... 333 00:24:14,581 --> 00:24:17,651 Um... How are you? 334 00:24:17,684 --> 00:24:20,287 How's, uh, your first few days been? 335 00:24:20,320 --> 00:24:22,355 Well, I've been trying... 336 00:24:22,389 --> 00:24:23,723 I mean, I didn't have the right... 337 00:24:23,757 --> 00:24:25,659 It's always hard. 338 00:24:25,692 --> 00:24:27,394 TARA: This is a renewal. 339 00:24:29,162 --> 00:24:31,465 It's always hard the first couple of days. 340 00:24:34,367 --> 00:24:36,736 It's a school project. Uh, what's up? 341 00:24:38,438 --> 00:24:39,506 [BEEP] 342 00:24:43,577 --> 00:24:46,346 I was wondering what class you have fourth period. 343 00:24:46,379 --> 00:24:48,782 Uh, fourth period, I don't have class. 344 00:24:48,815 --> 00:24:51,451 Uh, why? Why do you ask? 345 00:24:51,485 --> 00:24:53,253 I have a few questions. 346 00:24:56,356 --> 00:24:57,724 I'm late. I have to go. 347 00:24:57,757 --> 00:25:00,727 But, maybe, we can talk about this later. 348 00:25:00,760 --> 00:25:01,994 Maybe. 349 00:25:04,664 --> 00:25:05,699 [GASPS] Ryan. 350 00:25:07,567 --> 00:25:08,802 I'm not here. 351 00:25:08,835 --> 00:25:10,403 - Wait. Who is it? - Ryan Winburn. 352 00:25:10,437 --> 00:25:11,571 Is he looking? 353 00:25:13,073 --> 00:25:15,675 Don't look. Is he looking? Don't look. 354 00:25:15,709 --> 00:25:17,511 - Stop looking at him. - Sorry. 355 00:25:18,311 --> 00:25:19,779 Can I see him? 356 00:25:19,813 --> 00:25:21,581 - [CHUCKLES] - Shh. 357 00:25:22,849 --> 00:25:25,352 [CHUCKLES] How can you not see him? 358 00:25:25,719 --> 00:25:27,254 [SIGHS] 359 00:25:27,287 --> 00:25:29,723 Look, I saw something yesterday 360 00:25:29,756 --> 00:25:32,259 and I'm not gonna be able to let this go. 361 00:25:32,292 --> 00:25:34,361 I knew, I knew someone else was there. 362 00:25:36,630 --> 00:25:39,332 [EXHALES] Okay, I'm gonna need Morgan for this. 363 00:25:39,366 --> 00:25:40,667 She's not gonna be happy. 364 00:25:42,269 --> 00:25:44,571 Oops. No, no. [CLEARS THROAT] He's still there. 365 00:25:47,774 --> 00:25:50,210 Winning is an all the time thing. 366 00:25:50,243 --> 00:25:52,078 It's not a some time thing. 367 00:25:52,112 --> 00:25:53,413 It's a habit. 368 00:25:53,446 --> 00:25:55,782 Unfortunately, so is losing. 369 00:25:55,815 --> 00:25:57,717 Especially with you boys. 370 00:26:01,121 --> 00:26:03,089 Their loss is actually your fault. 371 00:26:03,123 --> 00:26:05,392 Because you're running when you should be passing, 372 00:26:05,425 --> 00:26:07,160 and you're passing when you should be running 373 00:26:07,193 --> 00:26:09,396 and you're not attacking at your perceived weakest. 374 00:26:10,196 --> 00:26:11,231 Morgan. 375 00:26:14,434 --> 00:26:16,236 Frankly, you should be punished with them. 376 00:26:18,271 --> 00:26:20,140 You gotta go back to being a girl now? 377 00:26:20,173 --> 00:26:21,341 Girl the whole time. 378 00:26:24,344 --> 00:26:26,112 [YELLING] All right, guys, I said around the building. 379 00:26:26,146 --> 00:26:27,380 How long is it gonna take? 380 00:26:33,887 --> 00:26:36,323 Zoey, Morgan. Morgan, Zoey. 381 00:26:36,356 --> 00:26:39,859 Morgan, Zoey has questions. 382 00:26:39,893 --> 00:26:43,396 Please let the record show that Tara has refrained from saying, "I told you so." 383 00:26:45,565 --> 00:26:47,801 What happened at the pool, yesterday? 384 00:26:47,834 --> 00:26:49,869 I told you someone else was there. I told you so. 385 00:26:49,903 --> 00:26:51,304 Tara doesn't know how to swim. 386 00:26:51,338 --> 00:26:53,406 - I was teaching her. - In a dark, scary pool, 387 00:26:53,440 --> 00:26:55,208 that clearly hasn't been used? 388 00:26:55,241 --> 00:26:57,210 - She gets shy in public places. - There. 389 00:26:57,243 --> 00:26:59,546 - She had body issues. - What, just, I don't. 390 00:26:59,579 --> 00:27:01,581 Okay, what's going on? 391 00:27:01,615 --> 00:27:03,650 - There was a boy there. - Okay, you're talking gibberish. 392 00:27:03,683 --> 00:27:05,852 - We don't have time for this. - Morgan, she was there. 393 00:27:05,885 --> 00:27:07,487 She hasn't told anyone. 394 00:27:07,520 --> 00:27:09,556 - How do you... - I think we should take her to go see Ned. 395 00:27:10,890 --> 00:27:13,493 No one, no how. That's what we said, remember? 396 00:27:14,928 --> 00:27:16,162 Who's Ned? 397 00:27:18,598 --> 00:27:20,533 Fine. Let's go. 398 00:27:32,946 --> 00:27:34,848 The music room? 399 00:27:34,881 --> 00:27:36,750 My favorite place in the whole school. 400 00:27:42,322 --> 00:27:43,490 There's nobody here. 401 00:27:43,890 --> 00:27:45,158 Hey, Ned. 402 00:27:45,859 --> 00:27:46,926 Ned? 403 00:27:46,960 --> 00:27:48,561 [ORGAN PLAYING] 404 00:27:48,595 --> 00:27:49,596 Very funny. 405 00:27:50,764 --> 00:27:51,865 Hey, Zoey. 406 00:27:52,932 --> 00:27:54,934 Meet Ned. 407 00:27:55,969 --> 00:27:57,303 Boo. 408 00:27:57,337 --> 00:27:58,838 - [SCREAMS] - [NED LAUGHING] 409 00:27:58,872 --> 00:28:00,540 Sorry, I couldn't help myself. 410 00:28:02,275 --> 00:28:03,843 Good to know you, Zoey. 411 00:28:03,877 --> 00:28:05,512 How goes it, Sarge? 412 00:28:05,545 --> 00:28:06,579 ZOEY: [IN DISBELIEF] What! 413 00:28:07,647 --> 00:28:08,682 NED: Down low. 414 00:28:10,984 --> 00:28:12,385 Too slow. 415 00:28:14,788 --> 00:28:15,855 And you? 416 00:28:15,889 --> 00:28:18,558 My little shamalama ding dong. [CHUCKLES] 417 00:28:20,927 --> 00:28:22,362 We met Ned last year. 418 00:28:22,395 --> 00:28:25,532 And since then, we've been looking for more... 419 00:28:26,433 --> 00:28:28,702 - Ghosts. - [QUIVERING] 420 00:28:28,735 --> 00:28:30,970 - Ghosts. - Now girls, don't tease. 421 00:28:31,005 --> 00:28:34,941 You know I prefer "spiritually liberated". 422 00:28:34,974 --> 00:28:38,912 No. No, no, no, no. Nuh-uh. Nope. Yeah. 423 00:28:38,945 --> 00:28:42,449 What! Was it my breath? I... I can change. 424 00:28:46,886 --> 00:28:48,288 [DOOR BANGS] 425 00:28:48,321 --> 00:28:49,489 [SIGHING] Oh, my gosh. 426 00:28:53,793 --> 00:28:55,695 What the heck was that? 427 00:28:56,696 --> 00:28:57,797 Answers. 428 00:29:00,734 --> 00:29:02,268 What am I, your mark? 429 00:29:02,302 --> 00:29:03,670 I'm your mark, aren't I? 430 00:29:03,703 --> 00:29:05,338 Make the new girl your mark. 431 00:29:05,371 --> 00:29:07,507 Okay, will you quit saying "mark"? 432 00:29:07,540 --> 00:29:08,508 We don't have time for this. 433 00:29:08,541 --> 00:29:10,577 You don't have time? You don't have time? 434 00:29:10,610 --> 00:29:13,047 Time is an indefinite continued progress of existence. 435 00:29:13,080 --> 00:29:15,715 It's not something one has. 436 00:29:16,950 --> 00:29:18,551 I don't know what you just said, 437 00:29:18,585 --> 00:29:20,553 - but you better watch yourself. - Okay, enough. 438 00:29:21,554 --> 00:29:22,756 Okay, Zoey, 439 00:29:22,789 --> 00:29:25,658 we didn't know you followed us down to the pool, yesterday. 440 00:29:25,692 --> 00:29:28,328 We brought you here because I thought Ned could give you some answers. 441 00:29:28,361 --> 00:29:30,864 He's a spirit of a teacher that worked here in the 60s. 442 00:29:32,932 --> 00:29:36,536 At the pool was the spirit of a boy who drowned a couple of years back. 443 00:29:42,842 --> 00:29:44,310 Wait, what are you doing? 444 00:29:45,112 --> 00:29:47,647 Uh, don't give that to her! 445 00:29:50,017 --> 00:29:51,417 Since you can't not know now. 446 00:29:55,855 --> 00:29:57,091 No. 447 00:29:57,124 --> 00:29:59,459 No. No. 448 00:29:59,492 --> 00:30:01,061 [DISBELIEF] There's no way. 449 00:30:02,996 --> 00:30:05,765 MORGAN: She's an unknown risk. 450 00:30:05,799 --> 00:30:07,534 TARA: I think she'll come around quickly. 451 00:30:13,107 --> 00:30:14,507 [RUSTLING] 452 00:30:17,510 --> 00:30:19,445 [SUSPENSEFUL MUSIC] 453 00:30:23,616 --> 00:30:24,717 [MUMBLING] 454 00:30:28,788 --> 00:30:29,823 [BOY SHOUTS] 455 00:30:34,794 --> 00:30:36,096 What'd you tackle me for? 456 00:30:36,130 --> 00:30:37,864 You ran, I reacted. 457 00:30:37,897 --> 00:30:40,134 Oh yes, that's a completely normal reaction. 458 00:30:40,167 --> 00:30:41,701 I didn't know if you were actually there. 459 00:30:41,734 --> 00:30:43,603 Right. Also completely normal thing to think. 460 00:30:43,636 --> 00:30:44,671 Now I know. 461 00:30:45,505 --> 00:30:46,673 Right. 462 00:30:50,610 --> 00:30:51,945 Hi. 463 00:30:51,978 --> 00:30:54,114 Who are you? Why aren't you in school? And why are you watching me? 464 00:30:55,548 --> 00:30:56,683 I'm Link. 465 00:30:56,716 --> 00:30:58,751 I'm your next door neighbor. 466 00:30:58,785 --> 00:31:02,422 I don't go to school. I won the cystic fibrosis lottery, so... 467 00:31:02,455 --> 00:31:03,690 And I don't watch you. 468 00:31:03,723 --> 00:31:05,792 I mean I... My window's right there, so 469 00:31:05,825 --> 00:31:08,895 you'll be in your... I might be in my room, and... 470 00:31:08,928 --> 00:31:11,998 Enjoying the day, looking out the window and then, there you are, it's not... 471 00:31:12,032 --> 00:31:13,900 You're the one without curtains. 472 00:31:13,933 --> 00:31:15,069 That's not permission. 473 00:31:23,443 --> 00:31:25,378 [EXCITEDLY] That went so great. 474 00:31:28,481 --> 00:31:30,084 Dad, I'm seeing things. 475 00:31:30,884 --> 00:31:32,518 And I need curtains. 476 00:31:34,454 --> 00:31:35,588 Dad? 477 00:31:40,960 --> 00:31:42,528 Dad. 478 00:31:42,562 --> 00:31:44,530 [EERIE MUSIC PLAYING] 479 00:31:44,831 --> 00:31:45,865 Dad? 480 00:31:46,566 --> 00:31:48,501 [CREAKING] 481 00:32:06,519 --> 00:32:07,553 Dad. 482 00:32:09,889 --> 00:32:10,924 Dad. 483 00:32:12,759 --> 00:32:15,129 [INDISTINCT VOICES] 484 00:32:18,498 --> 00:32:20,633 Yeah. Agreed. 485 00:32:20,667 --> 00:32:22,902 - Dad, I need curtains and I need you to... - Zoey. 486 00:32:22,936 --> 00:32:26,606 Munchkin, I'm on the phone. I need you to figure it out. 487 00:32:26,639 --> 00:32:27,807 [SIGHING] 488 00:32:28,675 --> 00:32:29,776 Can you hang on a second? 489 00:32:30,810 --> 00:32:31,844 Zoe? 490 00:32:32,279 --> 00:32:33,680 Are you okay? 491 00:32:33,713 --> 00:32:35,015 Uh, how was school? 492 00:32:35,581 --> 00:32:37,151 It was fine. 493 00:32:37,184 --> 00:32:39,852 - Really? 'Cause it looks like you've seen a ghost. - Nope! 494 00:32:40,987 --> 00:32:42,588 Don't even say it. 495 00:32:43,690 --> 00:32:44,924 What did I say? 496 00:32:44,958 --> 00:32:47,227 ZOEY: All good, pops, just gonna go figure it out. 497 00:32:50,164 --> 00:32:51,898 Hi, yeah, I'm sorry. 498 00:32:51,931 --> 00:32:53,766 I've got a teenage daughter. 499 00:32:53,800 --> 00:32:56,136 I don't... Yeah. [CHUCKLES] 500 00:33:31,205 --> 00:33:32,772 [SIGHS] Are you still with me, Mom? 501 00:33:36,809 --> 00:33:38,544 [EXHALES] One question at a time. 502 00:33:50,957 --> 00:33:52,292 [FOOTSTEPS] 503 00:33:57,897 --> 00:33:59,133 [CHIMES RINGING] 504 00:34:05,272 --> 00:34:07,640 [SUSPENSEFUL MUSIC] 505 00:34:16,050 --> 00:34:18,152 And they say that I'm always late. 506 00:34:19,852 --> 00:34:22,222 Best make-out spot, ever. 507 00:35:04,298 --> 00:35:05,998 [EERIE SOUNDS] 508 00:35:07,867 --> 00:35:08,901 What? What is it? 509 00:35:10,237 --> 00:35:11,338 Nothing. 510 00:35:12,106 --> 00:35:14,041 I just, I felt something. 511 00:35:14,341 --> 00:35:15,608 Come on. 512 00:35:19,413 --> 00:35:20,880 TARA: So, what do you think of Zoey? 513 00:35:20,913 --> 00:35:24,650 MORGAN: I don't. Now let's go over the plan for the widow's house. 514 00:35:24,684 --> 00:35:25,685 You're gonna go and distract her, 515 00:35:25,718 --> 00:35:27,720 and I'm gonna make sure all the rooms are clean. 516 00:35:27,753 --> 00:35:30,424 So, I'm gonna be the bait, again. I hate being the bait. 517 00:35:30,457 --> 00:35:33,127 But you're so good at it. 518 00:35:33,160 --> 00:35:36,163 - TARA: That's true. - And I always swoop in, that's my role. 519 00:35:36,196 --> 00:35:38,065 TARA: Sure, but this isn't the playground. 520 00:35:38,098 --> 00:35:39,966 MORGAN: No, this is the spirit of an angry woman 521 00:35:39,999 --> 00:35:41,801 who pushed her husband in front of a train. 522 00:35:51,777 --> 00:35:53,980 TARA: [SIGHING] This is a bad idea. 523 00:35:54,014 --> 00:35:55,781 MORGAN: What are you so worried about? 524 00:35:55,815 --> 00:35:57,084 We brought the salt this time. 525 00:35:57,117 --> 00:35:58,985 TARA: Oh, now you're a fan of salt. 526 00:35:59,019 --> 00:36:01,155 MORGAN: I'm just following Ned's advice. 527 00:36:01,188 --> 00:36:04,291 Using consecrated salt and burning sage to stop a ghost. 528 00:36:05,259 --> 00:36:06,659 What could go wrong? 529 00:36:10,997 --> 00:36:12,099 [MESSAGE ALERT] 530 00:36:16,470 --> 00:36:19,406 [EERIE SOUNDS] 531 00:36:22,276 --> 00:36:23,377 [MESSAGE ALERT] 532 00:36:39,459 --> 00:36:41,428 [EERIE SOUND] 533 00:36:45,532 --> 00:36:46,866 [WOMAN SMIRKING] 534 00:36:54,840 --> 00:36:57,910 Aren't you just the life of the party. 535 00:37:04,151 --> 00:37:06,053 [LAUGHS] Oops! 536 00:37:16,396 --> 00:37:18,265 [YELLING] 537 00:37:37,484 --> 00:37:40,454 MORGAN: [WHISPERING] Right, I'm gonna start upstairs. 538 00:37:40,487 --> 00:37:41,921 You get her attention. 539 00:37:42,989 --> 00:37:44,258 [RUMMAGING THROUGH BAG] 540 00:37:51,864 --> 00:37:54,067 MORGAN: She knows we're here. 541 00:37:54,101 --> 00:37:56,403 TARA: No. See, I didn't need to know that. 542 00:37:56,436 --> 00:37:58,538 You need to start turning your Spidey senses off. 543 00:37:58,572 --> 00:38:00,307 MORGAN: Hey, if I have to know, you have to know. 544 00:38:21,328 --> 00:38:23,563 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 545 00:38:33,939 --> 00:38:36,109 [SWINGING NOISE] 546 00:38:38,545 --> 00:38:39,945 TARA: Mrs. Wellesley. 547 00:38:40,980 --> 00:38:42,349 I'm Tara. 548 00:38:42,382 --> 00:38:44,351 Upstairs is Morgan. 549 00:38:44,384 --> 00:38:45,585 We come in peace. 550 00:38:45,619 --> 00:38:48,455 We know you killed your husband, 551 00:38:49,122 --> 00:38:50,390 Gusto. 552 00:38:50,424 --> 00:38:52,292 [SIGHS] Subtle, Tara. 553 00:38:52,326 --> 00:38:54,561 But we're not here to judge. 554 00:38:54,594 --> 00:38:57,130 Uh, we'd just like to help you move on. 555 00:39:08,375 --> 00:39:10,077 Get out! 556 00:39:10,110 --> 00:39:11,378 [SCREAMING] 557 00:39:11,977 --> 00:39:13,113 Morgan! 558 00:39:14,980 --> 00:39:16,450 MORGAN: The sage isn't working. 559 00:39:16,483 --> 00:39:18,418 You don't say! 560 00:39:18,452 --> 00:39:20,654 - What now? - Read the other thing. 561 00:39:20,687 --> 00:39:23,023 Uh, okay. 562 00:39:24,191 --> 00:39:27,494 "By the light of this moon, I will rise free, 563 00:39:27,527 --> 00:39:30,130 - out of your shackles..." - SPIRIT: No visitors. 564 00:39:30,163 --> 00:39:31,431 TARA: It isn't working. 565 00:39:34,267 --> 00:39:37,037 "Unseen as me, protected as me." 566 00:39:37,070 --> 00:39:39,139 - Morgan, we have to go. - SPIRIT: Get out. 567 00:39:42,409 --> 00:39:43,909 TARA: [YELLS] Morgan! 568 00:39:45,679 --> 00:39:49,216 [SPIRIT YELLING] 569 00:39:52,185 --> 00:39:53,919 - [TARA YELLS] - MORGAN: Go, go, go. 570 00:39:53,953 --> 00:39:55,622 [PANTING] 571 00:40:04,498 --> 00:40:05,565 Hi, neighbor. 572 00:40:11,438 --> 00:40:12,972 It's Link. 573 00:40:13,006 --> 00:40:14,141 Remember? 574 00:40:15,108 --> 00:40:16,643 Remember earlier? 575 00:40:16,676 --> 00:40:18,678 It's me. Hey! 576 00:40:19,613 --> 00:40:20,647 Hey! 577 00:40:21,415 --> 00:40:22,982 Okay, bye. 578 00:40:27,687 --> 00:40:29,089 Run time. 579 00:40:32,459 --> 00:40:34,594 - [SCHOOL BELL RINGING] - [WOMAN ON PA] I want to assure you 580 00:40:34,628 --> 00:40:37,230 that we can understand your frustration with 581 00:40:37,264 --> 00:40:39,065 the bathroom situation. 582 00:40:39,466 --> 00:40:40,500 However, 583 00:40:40,534 --> 00:40:43,236 toilet paper in the faculty vehicles 584 00:40:43,270 --> 00:40:46,339 will not be tolerated. 585 00:40:46,373 --> 00:40:49,176 And finally, today's lunch has been changed. 586 00:40:49,209 --> 00:40:50,610 Mexican corn carne. 587 00:40:54,014 --> 00:40:55,182 [WHITE NOISE] 588 00:41:13,166 --> 00:41:14,568 - [STOPS RECORDER] - Hey. 589 00:41:15,602 --> 00:41:17,137 Um... 590 00:41:17,170 --> 00:41:20,106 Look, I'm sorry if Morgan came of a little 591 00:41:21,141 --> 00:41:23,009 intense, yesterday. 592 00:41:23,043 --> 00:41:25,545 She can be a little uptight when it comes to 593 00:41:26,613 --> 00:41:27,948 most things, actually. 594 00:41:27,980 --> 00:41:31,551 But she's cool, really. We've been friends since forever. 595 00:41:31,585 --> 00:41:33,986 Uh, she's cuddly. 596 00:41:34,821 --> 00:41:36,656 Like deep, deep, 597 00:41:36,690 --> 00:41:39,159 deep, deep 598 00:41:39,192 --> 00:41:42,162 deep underneath all the, uh, the layers. 599 00:41:43,396 --> 00:41:44,464 Okay. 600 00:41:48,368 --> 00:41:50,170 She's not really cuddly, she doesn't like hugs. 601 00:41:50,203 --> 00:41:51,505 - Um... - [BELL RINGS] 602 00:41:56,676 --> 00:41:58,345 Are you doing okay? 603 00:42:05,252 --> 00:42:06,620 [BELL RINGS TWICE] 604 00:42:20,800 --> 00:42:22,068 Mr. Anderson. 605 00:42:25,171 --> 00:42:26,339 Mr. Berkeley. 606 00:42:29,576 --> 00:42:31,111 Mr. Cooper. 607 00:42:38,618 --> 00:42:40,120 [INTENSE MUSIC PLAYING] 608 00:42:47,861 --> 00:42:49,262 Miss Dunnmeyer. 609 00:42:56,136 --> 00:42:57,637 [WHITE NOISE] 610 00:43:25,498 --> 00:43:28,101 Morgan, have you heard anything? 611 00:43:34,240 --> 00:43:35,675 - [CHILD WHISPERING] - [SCREAMS] 612 00:43:41,748 --> 00:43:44,551 I told you so. You owe me five bucks. 613 00:43:44,584 --> 00:43:46,519 I don't owe you no five bucks. 614 00:43:52,592 --> 00:43:54,260 ZOEY: Hey, guys. 615 00:43:54,294 --> 00:43:56,496 I have gym upstairs, fourth period. 616 00:43:56,529 --> 00:43:59,332 MORGAN: Mrs. S must be stinged you're not in uniform. 617 00:44:00,266 --> 00:44:01,434 What you got there? 618 00:44:06,206 --> 00:44:08,642 Basically, it's an EMF reader. 619 00:44:08,675 --> 00:44:10,877 But I altered the plan so it transduces 620 00:44:10,910 --> 00:44:13,146 electromagnetic waves to sound waves. 621 00:44:15,915 --> 00:44:19,386 Instead of measuring electromagnetic fields, it listens to them. 622 00:44:19,419 --> 00:44:21,955 And then, my tape deck lets me record them. 623 00:44:21,988 --> 00:44:25,225 It's a step towards testable predictions. 624 00:44:25,258 --> 00:44:27,661 You can't prove anything by listening to EMF waves. 625 00:44:27,694 --> 00:44:29,396 Everything puts out EMF waves. 626 00:44:29,429 --> 00:44:30,897 Your phone, the microwave. 627 00:44:30,930 --> 00:44:33,633 But if you could hear the difference between the waves... 628 00:44:33,667 --> 00:44:36,236 - You're a nerd, aren't you? - How is that helpful? 629 00:44:36,269 --> 00:44:38,605 Look, sorry, but while we're out here finding ghosts 630 00:44:38,638 --> 00:44:40,740 we're trying to prove they exist by using a cassette. 631 00:44:41,675 --> 00:44:42,976 They're real, sweetheart. 632 00:44:43,010 --> 00:44:44,078 What more proof do you need? 633 00:44:44,111 --> 00:44:45,979 - I'm not trying to prove anything... - [SCREAMING] 634 00:44:46,013 --> 00:44:47,947 [ALL SCREAMING] 635 00:44:49,249 --> 00:44:50,684 [DEMONIC LAUGHING] 636 00:44:50,717 --> 00:44:52,452 MORGAN: Where's the salt? 637 00:44:52,485 --> 00:44:56,389 GHOST: You could be part of my planning. 638 00:44:57,457 --> 00:44:58,858 TARA: Run, run, run. 639 00:45:17,844 --> 00:45:19,379 Was that the widow? 640 00:45:20,014 --> 00:45:21,414 No. 641 00:45:21,448 --> 00:45:22,949 Who's the widow? 642 00:45:22,982 --> 00:45:25,318 Where were you standing? How are you not wet? 643 00:45:25,785 --> 00:45:27,253 What was that? 644 00:45:27,287 --> 00:45:28,788 We've never seen that. 645 00:45:30,957 --> 00:45:32,926 How many spirits have you seen? 646 00:45:33,593 --> 00:45:34,828 Like three. 647 00:45:34,861 --> 00:45:36,796 Yeah. Three. Ned, 648 00:45:36,830 --> 00:45:38,498 the pool boy and 649 00:45:39,066 --> 00:45:40,800 widow Wellesley. 650 00:45:40,834 --> 00:45:42,435 And that wasn't the widow? 651 00:45:43,670 --> 00:45:44,771 Oh, no. 652 00:45:45,638 --> 00:45:46,840 Here comes trouble. 653 00:45:50,044 --> 00:45:51,778 He's coming, he's coming, he's coming this way. 654 00:45:51,811 --> 00:45:53,379 Do I look okay? I look great. 655 00:45:53,413 --> 00:45:55,348 Psst. 656 00:45:55,381 --> 00:45:58,718 ♪ It's our little secret ♪ 657 00:45:58,752 --> 00:46:02,756 ♪ The way we sneak out late The way you kiss me ♪ 658 00:46:02,789 --> 00:46:05,859 ♪ It's our little secret ♪ 659 00:46:05,892 --> 00:46:08,361 Black dirt reaching from the other side, 660 00:46:08,394 --> 00:46:10,563 she's cool but, a cute boy, she freaks out. 661 00:46:11,464 --> 00:46:12,632 ♪ I try, try to think ♪ 662 00:46:12,665 --> 00:46:15,435 ♪ But my mind's a mess With me whenever I ♪ 663 00:46:15,468 --> 00:46:17,804 ♪ I try, try to know 'cause You want to step ♪ 664 00:46:17,837 --> 00:46:19,439 ♪ Right out of my league ♪ 665 00:46:19,806 --> 00:46:20,807 Hey, Tara. 666 00:46:21,508 --> 00:46:22,642 Wayne's sister. 667 00:46:23,343 --> 00:46:24,577 It's Morgan. 668 00:46:24,611 --> 00:46:25,912 And new girl. 669 00:46:25,945 --> 00:46:27,014 I'm Zoey. 670 00:46:33,653 --> 00:46:35,089 What happened, you guys showered together or something? 671 00:46:35,122 --> 00:46:36,923 - Why are you both wet? - [LAUGHING] 672 00:46:36,956 --> 00:46:39,526 [CHUCKLING EMBARRASSINGLY] I'm, I... 673 00:46:39,559 --> 00:46:41,528 I'm sorry. 674 00:46:41,561 --> 00:46:43,730 Hey, listen, have you heard from Mickey at all? 675 00:46:43,763 --> 00:46:45,065 No, not today. 676 00:46:45,099 --> 00:46:47,700 No one has. He kind of went missing after last night. 677 00:46:47,734 --> 00:46:49,736 Um, if you hear from him, can you let me know? 678 00:46:50,470 --> 00:46:51,604 Sure. 679 00:46:52,006 --> 00:46:53,640 Great. 680 00:46:53,673 --> 00:46:55,809 - Hey, are you going to the carnival? - [LAUGHS] 681 00:46:55,842 --> 00:46:57,710 - Are you going to the carnival? - I'll be there. 682 00:46:57,744 --> 00:46:58,912 [GRUNTS] 683 00:47:01,115 --> 00:47:02,882 - You should come. - That's cool. 684 00:47:02,916 --> 00:47:04,684 We should both go. 685 00:47:04,717 --> 00:47:07,121 That'd be so cool. That's be the coolest. 686 00:47:07,154 --> 00:47:09,522 All right, hopefully I'll see you there. 687 00:47:09,556 --> 00:47:10,824 I'll see you 688 00:47:10,857 --> 00:47:12,959 maybe, in... [STUTTERS] 689 00:47:12,992 --> 00:47:14,828 Sometimes I see you and you don't... 690 00:47:14,861 --> 00:47:16,963 It's, you don't, but, see me, but... 691 00:47:16,996 --> 00:47:19,666 I see you all the time, and it's... [LAUGHS] 692 00:47:19,699 --> 00:47:21,434 - I'll see you later. - All right, then. 693 00:47:22,169 --> 00:47:24,470 Save Mickey. 694 00:47:24,504 --> 00:47:26,673 - See you later, Zoe. - I'll see you, bye. 695 00:47:26,706 --> 00:47:28,474 - Smooth! - Ow. 696 00:47:29,642 --> 00:47:32,079 I can't help it. Ryan's a unicorn. 697 00:47:32,112 --> 00:47:34,081 Even those that are lucky enough to get close to 698 00:47:34,114 --> 00:47:37,051 can't hold onto it. He belongs to the wind. 699 00:47:37,084 --> 00:47:38,518 What is she saying? 700 00:47:38,551 --> 00:47:39,953 Don't even pay attention to her. 701 00:47:39,986 --> 00:47:41,454 Okay, will you keep it together? 702 00:47:41,487 --> 00:47:44,757 We have very important supernatural problems that we need to deal with. 703 00:47:44,791 --> 00:47:47,094 His smile can brighten the darkest of places. 704 00:47:47,127 --> 00:47:48,428 I'm going back to the pool. 705 00:47:48,461 --> 00:47:49,529 Hey, new girl! 706 00:47:55,935 --> 00:47:57,737 Let's go! Let's go! 707 00:47:57,770 --> 00:48:00,074 God! I was trying to do a thing, you guys. 708 00:48:02,609 --> 00:48:05,079 I'm sorry, I'm still stuck on this 709 00:48:05,112 --> 00:48:07,680 towering, black cloud 710 00:48:07,714 --> 00:48:09,749 Uh, you said, here? 711 00:48:10,917 --> 00:48:12,552 In the school? 712 00:48:12,585 --> 00:48:14,587 Shouldn't we be running? 713 00:48:14,621 --> 00:48:15,822 Isn't it just another spirit? 714 00:48:15,855 --> 00:48:19,159 I don't think I've ever met a spirit quite like that. 715 00:48:19,193 --> 00:48:21,494 Wait, guys, containment. 716 00:48:21,527 --> 00:48:23,396 The hypothesis makes sense. 717 00:48:24,998 --> 00:48:29,103 My Walkman measures electromagnetic fields, and that's energy. 718 00:48:29,136 --> 00:48:31,038 There's got to be a way to harness it. 719 00:48:31,071 --> 00:48:32,438 Contain it. 720 00:48:32,472 --> 00:48:34,208 Okay, you just went full nerd now. 721 00:48:34,241 --> 00:48:35,909 Big couple days for you, huh? 722 00:48:37,011 --> 00:48:38,945 I dig the ingenuity, Doctor. 723 00:48:38,978 --> 00:48:40,480 Okay, but how? 724 00:48:41,581 --> 00:48:43,750 That I don't know yet. 725 00:48:43,783 --> 00:48:45,451 - [SARCASTICALLY] Helpful. - Well, it could be. 726 00:48:45,485 --> 00:48:48,655 After all, we didn't do so great with the widow, and 727 00:48:48,688 --> 00:48:52,026 - whatever was in the pool... - It's purely hypothetical. 728 00:48:52,059 --> 00:48:55,561 I have no idea what to use for the materials. 729 00:48:55,595 --> 00:48:58,598 I could work on it over the weekend, though. 730 00:48:58,631 --> 00:49:01,001 - Perfect. - Really? 731 00:49:01,035 --> 00:49:03,503 Ned, is this even possible? 732 00:49:03,536 --> 00:49:05,805 - What is the matter? - Do you have a better idea? 733 00:49:08,042 --> 00:49:10,877 Good. Great. Then I say, why not? 734 00:49:10,910 --> 00:49:13,513 We don't know what was in the pool, but it seems serious. 735 00:49:14,714 --> 00:49:16,516 Thank you, Zoey. 736 00:49:17,684 --> 00:49:19,153 Just let us know how we can help. 737 00:49:28,928 --> 00:49:31,065 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 738 00:49:35,568 --> 00:49:37,071 Hey, Zoe, dinner's almost ready. 739 00:49:42,909 --> 00:49:44,211 [TYPING] 740 00:49:44,244 --> 00:49:45,578 We got lasagna. 741 00:49:46,913 --> 00:49:47,981 Okay. 742 00:50:00,227 --> 00:50:01,494 Is that my equipment? 743 00:50:04,131 --> 00:50:05,865 Yeah, I borrowed it. 744 00:50:05,898 --> 00:50:09,236 Zoe, these aren't toys. These are things I need for work. 745 00:50:09,269 --> 00:50:12,139 I know they aren't toys. I'm not playing. I'm working. 746 00:50:14,707 --> 00:50:16,243 - Is it for school? - No. 747 00:50:17,577 --> 00:50:20,546 - What is it? - Dad, look, it's nothing. 748 00:50:20,580 --> 00:50:22,149 Can I just have some privacy? 749 00:50:22,182 --> 00:50:24,684 Okay, okay, if that's what you want. 750 00:50:24,717 --> 00:50:27,121 - Yeah. - Just, just be careful. I mean it. 751 00:50:27,154 --> 00:50:28,222 I heard you. 752 00:50:30,190 --> 00:50:31,891 All right. Dinner soon. 753 00:50:43,870 --> 00:50:45,938 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 754 00:50:59,752 --> 00:51:02,955 [VOICES WHISPERING] 755 00:51:02,989 --> 00:51:04,091 VOICE: Someone else is here. 756 00:51:10,064 --> 00:51:12,132 [GIRLS TALKING] 757 00:51:12,166 --> 00:51:13,900 SPIRIT: He's mine. 758 00:51:15,902 --> 00:51:19,705 ZOEY'S VOICE: That's the most disturbing thing I've ever seen. 759 00:51:19,739 --> 00:51:21,308 SPIRIT: Interesting. 760 00:51:29,416 --> 00:51:31,151 [EERIE SOUND] 761 00:51:31,185 --> 00:51:35,222 - VOICE 1: That thing... - VOICE 2: She sounds scary. 762 00:51:35,255 --> 00:51:37,224 - VOICE 1: What are you doing? - VOICE 2: She knows we're here. 763 00:51:37,257 --> 00:51:38,658 TARA: Oh, no. 764 00:51:38,691 --> 00:51:40,893 [SPIRIT LAUGHING DEMONIACALLY] 765 00:51:41,727 --> 00:51:44,064 [EERIE MUSIC PLAYING] 766 00:52:28,408 --> 00:52:30,877 [COUGHING] 767 00:53:31,871 --> 00:53:34,174 [INDISTINCT TALKING] 768 00:53:37,344 --> 00:53:38,711 LINC: Today... 769 00:53:39,979 --> 00:53:41,248 [DOG BARKING] 770 00:53:41,281 --> 00:53:42,282 Hey, Mr. Don. 771 00:54:04,404 --> 00:54:05,505 Working on a Saturday? 772 00:54:05,539 --> 00:54:08,275 It's the only day the project supervisor can meet. 773 00:54:08,308 --> 00:54:10,177 You mind taking out the trash? I'm running late. 774 00:54:23,156 --> 00:54:24,424 - Hey, Dad. - Yeah. 775 00:54:27,060 --> 00:54:28,161 Do you think that... 776 00:54:30,430 --> 00:54:32,765 Never mind, I can see you're busy. 777 00:54:33,433 --> 00:54:34,501 What is it? 778 00:54:36,869 --> 00:54:38,338 Well, 779 00:54:38,372 --> 00:54:41,508 I've been trying to build a capacitor to store energy 780 00:54:41,541 --> 00:54:43,976 and I put the wiring into a loop, but, 781 00:54:44,011 --> 00:54:45,212 I'm stuck on the housing. 782 00:54:45,245 --> 00:54:47,414 Is this what you've been working on? What's it for? 783 00:54:48,448 --> 00:54:50,384 Um, a hypothesis. 784 00:54:52,352 --> 00:54:54,987 That spiritual energy can be trapped and contained. 785 00:54:55,022 --> 00:54:57,524 [CHUCKLES] You trying to find Casper? 786 00:54:57,557 --> 00:54:59,192 Well, let me know when you catch him. 787 00:54:59,226 --> 00:55:01,061 You think it's a joke? 788 00:55:01,094 --> 00:55:04,097 People can stick around. Is it so crazy to think that 789 00:55:04,131 --> 00:55:05,831 maybe she's watching? 790 00:55:05,865 --> 00:55:08,335 Uh, I believe what I see, Zoey. 791 00:55:11,138 --> 00:55:13,106 Never mind, just go to work. 792 00:55:13,140 --> 00:55:15,309 Okay, hey, hey, 793 00:55:15,342 --> 00:55:17,444 you know, I don't know what I did here, 794 00:55:17,477 --> 00:55:20,180 but I'm getting a little tired of this dismissive behavior. 795 00:55:20,213 --> 00:55:23,150 Sounds like a "you" problem. Just go to work. 796 00:55:43,903 --> 00:55:45,439 Hey, neighbor. 797 00:55:45,472 --> 00:55:48,008 I'm about to uh, go for a run. 798 00:55:48,308 --> 00:55:49,509 Okay. 799 00:55:50,077 --> 00:55:51,411 No, I meant, 800 00:55:51,445 --> 00:55:53,413 remember the last time I did that, you, uh, 801 00:55:53,447 --> 00:55:56,283 tackled me, or as you put it, "reacted". 802 00:55:56,316 --> 00:55:58,918 - Uh-huh, yep. - Remember that? 803 00:55:58,951 --> 00:56:01,987 Late nights, uh, night, night, late night? 804 00:56:02,022 --> 00:56:05,058 I meant, I aid that because you look tired, not because... 805 00:56:05,092 --> 00:56:07,294 You don't look tired. I haven't been looking through your window. 806 00:56:08,695 --> 00:56:12,499 Uh, how about the weekend? 807 00:56:12,532 --> 00:56:15,369 Not the band, I meant, like, the event. 808 00:56:15,402 --> 00:56:16,737 Um, how... 809 00:56:16,770 --> 00:56:19,539 [STUTTERING] Are you doing anything? I'm not doing anything. 810 00:56:20,940 --> 00:56:23,043 There's this carnival, I was thinking 811 00:56:23,076 --> 00:56:25,145 - you wanna... - Listen, Link, is it? Link. 812 00:56:25,178 --> 00:56:26,179 I'm busy trying to deduce 813 00:56:26,213 --> 00:56:28,914 what housing to use to encase tangible electricity 814 00:56:28,948 --> 00:56:30,584 emitted for another plane of existence. 815 00:56:30,617 --> 00:56:32,285 I don't have time for a carnival. 816 00:56:33,720 --> 00:56:34,987 Okay. 817 00:56:37,524 --> 00:56:40,394 Hey, excuse me. Eyes up here. Yeah! 818 00:56:41,961 --> 00:56:44,097 Uh, no, no no, sorry. Um... 819 00:56:44,131 --> 00:56:46,666 Your crystal, your necklace, your necklace crystal... 820 00:56:46,700 --> 00:56:49,169 - What about it? - Crystals have refractory angles 821 00:56:49,202 --> 00:56:51,037 that can capture electromagnetic energy. 822 00:56:51,071 --> 00:56:53,507 Just bounces around in there, unable to escape. 823 00:56:53,540 --> 00:56:56,009 It's semi permeable so energy can go into a crystal 824 00:56:56,042 --> 00:56:57,444 but it can't get out once it's in there. 825 00:56:57,477 --> 00:56:58,545 Impressive. 826 00:56:59,646 --> 00:57:02,349 Thank you. I'm the town sick kid, 827 00:57:02,382 --> 00:57:04,050 so you know, I basically sit in my room 828 00:57:04,084 --> 00:57:06,420 reading all day. I mean, comics, but 829 00:57:06,453 --> 00:57:08,155 - they're based in truth. - Thanks. 830 00:57:08,655 --> 00:57:09,989 Thanks. 831 00:57:16,496 --> 00:57:17,564 Caterpillar. 832 00:57:18,598 --> 00:57:20,400 - Hey Zoey. - Yeah. 833 00:57:20,434 --> 00:57:21,967 Can we talk to you? 834 00:57:22,002 --> 00:57:23,437 - Sure. - Sure. 835 00:57:23,470 --> 00:57:25,105 No, her. Of course. 836 00:57:25,138 --> 00:57:27,007 - Thanks, again. - Yeah. 837 00:57:28,542 --> 00:57:31,011 I think that went well. Me, too. 838 00:57:31,578 --> 00:57:33,447 All right, let's go. 839 00:57:33,480 --> 00:57:35,081 ZOEY: And you don't think it was a nightmare? 840 00:57:35,649 --> 00:57:37,517 It felt like a warning. 841 00:57:37,551 --> 00:57:40,153 That something's here, and it scares me. 842 00:57:40,187 --> 00:57:41,987 Take her word for it. 843 00:57:42,022 --> 00:57:43,256 She knows this kind of stuff. 844 00:57:43,290 --> 00:57:46,259 - She's always known this kind of stuff. - I've noticed. 845 00:57:46,293 --> 00:57:47,761 What's with that? 846 00:57:47,794 --> 00:57:50,397 My aunt, Asmae, is 847 00:57:50,430 --> 00:57:53,467 sensitive, and she thinks I am, too. 848 00:57:53,500 --> 00:57:55,702 - She thinks she a shaman. - I don't know about that. 849 00:57:55,735 --> 00:57:59,439 But, uh, sometimes I just feel things. 850 00:57:59,473 --> 00:58:02,409 So, anyway, how's that thing? 851 00:58:02,442 --> 00:58:03,577 Almost there. 852 00:58:03,610 --> 00:58:06,146 It's just about finding something to withstand the heat 853 00:58:06,179 --> 00:58:07,547 generated by the circuitry. 854 00:58:08,515 --> 00:58:10,550 But I have an idea. 855 00:58:10,584 --> 00:58:12,719 Well, we need to make sure it works before we try it out 856 00:58:12,752 --> 00:58:14,454 on whatever that thing was. 857 00:58:14,488 --> 00:58:16,423 How much longer do you think you'll need? 858 00:58:16,456 --> 00:58:17,557 Not much longer. 859 00:58:18,692 --> 00:58:21,161 - I don't know. - Hey, you can do it. 860 00:58:24,164 --> 00:58:26,733 Well, a bad plan now, is better than a good plan too late, 861 00:58:26,766 --> 00:58:28,702 so why don't you go in there and get it done, 862 00:58:28,735 --> 00:58:31,171 Tara and I will get the supplies and then later, 863 00:58:31,204 --> 00:58:33,406 I say we re-visit good old widow Wellesley. 864 00:58:33,440 --> 00:58:35,175 Yeah, sounds good. 865 00:58:35,208 --> 00:58:36,710 Yeah, all right, on three, break. 866 00:58:39,479 --> 00:58:40,480 MORGAN: Let's go. 867 01:00:08,668 --> 01:00:10,437 She's late. 868 01:00:10,470 --> 01:00:11,871 I'm sure she'll be here soon. 869 01:00:14,474 --> 01:00:15,909 [FOOTSTEPS] 870 01:00:15,942 --> 01:00:17,777 ZOEY: No way. 871 01:00:18,845 --> 01:00:21,348 This is widow Wellesley's house? 872 01:00:21,381 --> 01:00:24,317 Yeah. Wait till you see inside. 873 01:00:24,351 --> 01:00:26,786 And if they're there, it's actually a very beautifully crafted home. 874 01:00:27,454 --> 01:00:29,322 Well, yeah. 875 01:00:29,356 --> 01:00:30,523 That's cool. 876 01:00:30,557 --> 01:00:31,758 What's wrong with you both? 877 01:00:31,791 --> 01:00:33,159 What? Nothing. 878 01:00:34,294 --> 01:00:35,595 Just running on little sleep. 879 01:00:36,229 --> 01:00:37,831 Oh, I finished. 880 01:00:37,864 --> 01:00:39,799 Now just get me close enough to make contact. 881 01:00:41,468 --> 01:00:43,637 TARA: Okay, so what's the plan? 882 01:00:43,670 --> 01:00:45,372 That's a good one. 883 01:00:45,405 --> 01:00:46,640 You're not going to like it. 884 01:00:51,311 --> 01:00:53,179 TARA: Come on, there's nothing to be scared of. 885 01:00:59,352 --> 01:01:00,820 ZOEY: [WHISPERING] Guys, guys, wait. 886 01:01:01,755 --> 01:01:03,323 Wait for me. 887 01:01:03,356 --> 01:01:05,558 [EERIE SOUNDS] 888 01:01:09,896 --> 01:01:12,298 [SLOW INTENSE MUSIC PLAYING] 889 01:01:30,984 --> 01:01:32,419 [SWITCHES ON WALKMAN] 890 01:01:32,452 --> 01:01:33,887 [WHITE NOISE] 891 01:01:36,023 --> 01:01:37,490 MORGAN: Mrs. Wellesley. 892 01:01:42,029 --> 01:01:43,563 TARA: Here, widow, widow. 893 01:01:45,765 --> 01:01:47,467 Sorry to bother you again. 894 01:01:54,708 --> 01:01:55,809 [SIGHS] 895 01:01:57,044 --> 01:01:58,678 Why are you so angry? 896 01:01:58,712 --> 01:02:01,214 SPIRIT ON RECORDER: This is my house. 897 01:02:03,883 --> 01:02:05,919 [SCREAMING] Get out! 898 01:02:14,794 --> 01:02:15,829 She's coming. 899 01:02:16,996 --> 01:02:18,465 She's really mad. 900 01:02:21,768 --> 01:02:23,269 [DEMONIC SOUND] 901 01:02:24,637 --> 01:02:28,374 [YELLING] 902 01:02:28,408 --> 01:02:29,709 MORGAN: Zoey, where are you? 903 01:02:32,779 --> 01:02:35,648 [MUMBLES] 904 01:02:37,784 --> 01:02:39,285 [SPIRIT YELLS] 905 01:02:43,590 --> 01:02:44,724 Zoey! 906 01:02:46,459 --> 01:02:47,594 Zoey! 907 01:02:47,627 --> 01:02:48,762 TARA: My head... 908 01:02:49,462 --> 01:02:50,864 Just so free. 909 01:02:50,897 --> 01:02:53,033 SPIRIT: [YELLS] Get out! 910 01:02:53,067 --> 01:02:55,668 TARA: My head is just so big. 911 01:02:56,736 --> 01:02:57,804 It hurts. 912 01:02:59,672 --> 01:03:01,274 TARA: Zoey, hand over the device. 913 01:03:02,575 --> 01:03:03,843 I need more salt. 914 01:03:03,877 --> 01:03:05,278 Zoey, now! 915 01:03:05,311 --> 01:03:07,580 - MOTHER'S VOICE: Zoey, sweetheart, are you there? - Mom? 916 01:03:07,614 --> 01:03:09,016 [ELECTRIC BUZZING] 917 01:03:09,049 --> 01:03:10,750 [YELLING] 918 01:03:12,452 --> 01:03:14,721 SPIRIT: [YELLING] Now, get out! 919 01:03:14,754 --> 01:03:16,790 Get out! 920 01:03:22,462 --> 01:03:24,664 [PANTING] 921 01:03:27,534 --> 01:03:28,968 You think that weakened her? 922 01:03:29,003 --> 01:03:30,637 Did you hear that? 923 01:03:30,670 --> 01:03:31,905 That woman's voice. 924 01:03:31,938 --> 01:03:33,706 [MUFFLED] 925 01:03:33,740 --> 01:03:37,410 SPIRIT: Children, distracted so easily. 926 01:03:38,678 --> 01:03:39,946 [MORGAN SQUEALING] 927 01:03:39,979 --> 01:03:42,882 [CLAPPING] 928 01:03:45,418 --> 01:03:47,587 SPIRIT: Good show, ladies. 929 01:03:50,124 --> 01:03:51,858 TARA: It's here. 930 01:03:51,891 --> 01:03:53,526 SPIRIT: Well, you heard the woman. 931 01:03:53,560 --> 01:03:54,928 Get out! 932 01:03:56,696 --> 01:03:57,730 TARA: Go, go, go! 933 01:03:59,933 --> 01:04:01,701 LINC: Hey, hey I wasn't following you. 934 01:04:01,734 --> 01:04:03,403 - ZOEY: Quick, run! - LINC: What? 935 01:04:03,436 --> 01:04:05,072 [LINC YELLING] 936 01:04:05,872 --> 01:04:06,973 Holy... 937 01:04:08,108 --> 01:04:09,943 Zoey... [SCREAMS] 938 01:04:09,976 --> 01:04:11,611 - ZOEY: Link! - LINC: Aah! 939 01:04:11,644 --> 01:04:13,546 - No! - MORGAN: Zoey! Run! 940 01:04:13,580 --> 01:04:14,714 Aah! 941 01:04:14,747 --> 01:04:17,117 - LINC: Go, go, go. Let go. - ZOEY: Link! 942 01:04:17,151 --> 01:04:18,818 MORGAN: Zoey, run! 943 01:04:18,852 --> 01:04:22,455 - ZOEY: Link! - LINC: Go, go, keep running Zoey, don't stop. 944 01:04:22,856 --> 01:04:24,958 [YELLING] 945 01:04:48,915 --> 01:04:50,617 TARA: That thing was waiting for us. 946 01:04:52,186 --> 01:04:53,486 She's with Zoey. 947 01:04:53,519 --> 01:04:55,755 MORGAN: We still don't know if that dumb contraption even works. 948 01:04:55,788 --> 01:04:56,956 What's your deal, Zoey? 949 01:04:56,990 --> 01:04:58,092 [PANTING] I was trying to help Link. 950 01:04:58,125 --> 01:05:00,127 I'm talking about what was happening in the house. 951 01:05:00,160 --> 01:05:01,494 With the widow. 952 01:05:01,527 --> 01:05:02,996 I heard my mom's voice. 953 01:05:07,700 --> 01:05:09,136 She died when I was nine. 954 01:05:10,703 --> 01:05:12,438 - Great. - Morgan! 955 01:05:12,472 --> 01:05:15,109 We don't have time for your mommy issues. 956 01:05:16,243 --> 01:05:18,012 Zoey, wait, wait. 957 01:05:18,045 --> 01:05:19,545 We still need you. 958 01:05:19,579 --> 01:05:20,847 No, we don't! 959 01:05:22,849 --> 01:05:24,218 Who put you in charge? 960 01:05:24,251 --> 01:05:25,618 Really, Tara? 961 01:05:25,652 --> 01:05:26,853 You can't manage a team. 962 01:05:26,886 --> 01:05:28,755 You can barely tie your own shoes, if it's not for me. 963 01:05:28,788 --> 01:05:30,090 Get this through your head. 964 01:05:30,124 --> 01:05:31,991 I'm not your sidekick. 965 01:05:32,026 --> 01:05:33,793 We're partners. 966 01:05:33,826 --> 01:05:36,496 And like it or not, Zoey is too. 967 01:05:36,529 --> 01:05:38,531 Why are you being such a control freak? 968 01:05:46,040 --> 01:05:48,574 I'll talk to her, just 969 01:05:48,608 --> 01:05:49,809 meet us at Ned's in an hour. 970 01:06:04,524 --> 01:06:06,026 [DOOR UNLOCKS] 971 01:06:08,028 --> 01:06:09,229 [DOOR CLOSES] 972 01:06:16,170 --> 01:06:17,570 [DOG BARKING] 973 01:06:20,707 --> 01:06:22,276 [DOG WHIMPERING] 974 01:06:22,309 --> 01:06:25,945 ♪ Now hold me ♪ 975 01:06:27,947 --> 01:06:30,250 ♪ You were... ♪ 976 01:06:30,284 --> 01:06:32,119 ZOEY: Dad, are you home? 977 01:06:33,686 --> 01:06:34,754 Dad? 978 01:06:37,857 --> 01:06:41,295 ♪ My world fell apart ♪ 979 01:06:41,328 --> 01:06:44,098 ♪ I never got ♪ 980 01:06:44,131 --> 01:06:46,833 ♪ To share the thoughts ♪ 981 01:06:48,035 --> 01:06:50,670 ♪ In my head ♪ 982 01:06:51,671 --> 01:06:56,542 ♪ So many things I wish that ♪ 983 01:06:56,576 --> 01:06:58,978 ♪ I had said ♪ 984 01:07:00,014 --> 01:07:01,281 [CHUCKLES] What happened to you? 985 01:07:10,257 --> 01:07:11,624 What's up, Morgan? 986 01:07:13,160 --> 01:07:15,661 I have a weak team. 987 01:07:15,695 --> 01:07:17,297 I don't know how I'm supposed to help them, I mean 988 01:07:17,331 --> 01:07:20,700 I told them exactly what to do, how to win, 989 01:07:20,733 --> 01:07:21,901 and they just... 990 01:07:25,205 --> 01:07:28,042 God says you can't tell a man how to do something. 991 01:07:28,075 --> 01:07:30,810 Tell them what to do and let them surprise you. 992 01:07:30,843 --> 01:07:32,879 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 993 01:07:50,897 --> 01:07:53,900 Wayne, you guys have lost every single game. 994 01:07:53,933 --> 01:07:56,270 [LAUGHS] I know, but 995 01:07:56,969 --> 01:07:59,039 we use what we got. 996 01:07:59,073 --> 01:08:00,606 We use who we've got. 997 01:08:02,642 --> 01:08:05,678 Our weaknesses are just strengths in other areas. 998 01:08:05,711 --> 01:08:08,748 Just so happens that our strengths aren't exactly on the field. 999 01:08:20,660 --> 01:08:22,196 MORGAN'S VOICE: Zoey, hand us the device. 1000 01:08:23,363 --> 01:08:25,032 I need more salt. 1001 01:08:25,065 --> 01:08:26,400 Put me down! 1002 01:08:26,433 --> 01:08:28,302 MOM'S VOICE: Zoey, sweetheart, are you there? 1003 01:08:28,335 --> 01:08:30,837 ♪ I don't know how ♪ 1004 01:08:30,870 --> 01:08:34,341 ♪ To live without you ♪ 1005 01:08:34,374 --> 01:08:36,210 [CRYING] 1006 01:08:38,378 --> 01:08:41,848 ♪ I need you right now ♪ 1007 01:08:41,881 --> 01:08:44,351 ♪ To make the pain ♪ 1008 01:08:45,085 --> 01:08:48,288 ♪ Disappear ♪ 1009 01:08:48,322 --> 01:08:52,392 ♪ This world keeps Spinnin' around ♪ 1010 01:08:55,728 --> 01:08:56,929 Do you ever think about Mom and Dad? 1011 01:08:59,133 --> 01:09:00,200 Yeah. 1012 01:09:00,733 --> 01:09:02,136 Always. 1013 01:09:02,169 --> 01:09:03,836 Why, do you? 1014 01:09:03,870 --> 01:09:05,305 I don't really remember them. 1015 01:09:07,174 --> 01:09:09,909 Yeah, you were pretty young when they died. 1016 01:09:12,045 --> 01:09:13,313 And that sucks. 1017 01:09:14,847 --> 01:09:15,982 MORGAN: Yeah, it does. 1018 01:09:20,786 --> 01:09:22,256 [CLIMBING DOWN] 1019 01:09:22,289 --> 01:09:24,857 ♪ Oooh ♪ 1020 01:09:24,891 --> 01:09:26,993 ♪ Without warning ♪ 1021 01:09:32,232 --> 01:09:34,734 ♪ Oooh ♪ 1022 01:09:34,767 --> 01:09:37,204 ♪ Without warning ♪ 1023 01:09:42,209 --> 01:09:44,011 ♪ Hmmmm ♪ 1024 01:09:50,083 --> 01:09:53,719 ♪ Without warning ♪ 1025 01:09:57,324 --> 01:09:58,358 Ned? 1026 01:10:02,362 --> 01:10:03,463 Ned? 1027 01:10:06,066 --> 01:10:08,402 NED: How did it go, Doctor? 1028 01:10:08,435 --> 01:10:12,072 Have you unlocked the secrets of harnessing the afterlife? 1029 01:10:12,105 --> 01:10:13,739 Are you here to trap me? 1030 01:10:14,874 --> 01:10:16,009 No. 1031 01:10:16,476 --> 01:10:17,777 I don't know. 1032 01:10:20,846 --> 01:10:22,082 I screwed it up. 1033 01:10:23,150 --> 01:10:24,984 Then that thing showed up and 1034 01:10:25,851 --> 01:10:26,986 my friend, 1035 01:10:28,422 --> 01:10:29,989 I just left him. 1036 01:10:32,125 --> 01:10:34,994 - He could be... - Hey, hey, hey, it's all right, munchkin. 1037 01:10:40,067 --> 01:10:41,734 Where are Tara and Morgan? 1038 01:10:43,470 --> 01:10:44,804 They're coming. 1039 01:10:48,275 --> 01:10:50,344 Ned, 1040 01:10:50,377 --> 01:10:53,247 you said that you knew other ghosts. 1041 01:10:54,914 --> 01:10:58,218 That you hadn't met ones like the black cloud. 1042 01:10:59,586 --> 01:11:01,355 How did you find them? 1043 01:11:04,258 --> 01:11:05,459 What are you asking, Zoey? 1044 01:11:13,933 --> 01:11:16,436 I heard my mom's voice 1045 01:11:16,470 --> 01:11:19,239 when I went to test the device on widow Wellesley. 1046 01:11:20,040 --> 01:11:21,341 I'm sure it was her. 1047 01:11:23,577 --> 01:11:26,213 Could it have been her? 1048 01:11:26,246 --> 01:11:30,450 Just because ghosts are real, doesn't mean your mom is one. 1049 01:11:30,484 --> 01:11:33,587 Everyone sort of goes along their own path, in the after life. 1050 01:11:33,620 --> 01:11:35,355 Doesn't mean she isn't one, either. 1051 01:11:36,056 --> 01:11:37,190 But, uh, 1052 01:11:38,158 --> 01:11:39,226 what's important 1053 01:11:40,294 --> 01:11:41,894 is who is here. 1054 01:12:01,281 --> 01:12:03,450 All right, angels, what's the plan? 1055 01:12:04,418 --> 01:12:05,519 Mickey. 1056 01:12:07,554 --> 01:12:11,158 Tara, you said that you saw Mickey in your dream. 1057 01:12:11,191 --> 01:12:12,392 Why does it matter? 1058 01:12:13,560 --> 01:12:16,163 Feeling things, knowing things. 1059 01:12:16,196 --> 01:12:19,066 - It's gotta amount to something. - I think she's right, Tara. 1060 01:12:21,301 --> 01:12:22,569 You should listen. 1061 01:12:26,273 --> 01:12:27,374 Where were you? 1062 01:12:28,175 --> 01:12:30,077 It was dark, but 1063 01:12:30,110 --> 01:12:31,977 [VOICES WHISPERING] it smelled like 1064 01:12:33,180 --> 01:12:34,581 burned popcorn. 1065 01:12:36,550 --> 01:12:38,151 Listen to me, 1066 01:12:38,185 --> 01:12:39,919 where did you see Mickey? 1067 01:12:39,952 --> 01:12:41,355 TARA: He was sitting in a chair. 1068 01:12:42,189 --> 01:12:43,889 Uh... 1069 01:12:43,923 --> 01:12:48,662 There were lights and he was scared. 1070 01:12:48,695 --> 01:12:51,131 - SPIRIT: Kill her. - TARA: He's trying to tell me something. 1071 01:12:52,032 --> 01:12:54,468 There's someone else there. 1072 01:12:54,501 --> 01:12:57,337 It's the same thing that's stalking us. 1073 01:12:57,371 --> 01:13:00,906 - It's a woman's spirit. - [CHUCKLES] Oh, lady ghost. 1074 01:13:00,940 --> 01:13:02,476 It's terrifying, actually. 1075 01:13:02,509 --> 01:13:05,978 TARA: She's old and powerful. 1076 01:13:06,012 --> 01:13:08,682 She wants something from Mickey. 1077 01:13:08,715 --> 01:13:11,118 So, she's feeding off his energy. 1078 01:13:11,151 --> 01:13:12,486 ZOEY: Tell us where you are. 1079 01:13:13,953 --> 01:13:15,655 TARA: I'm standing on grass. 1080 01:13:15,689 --> 01:13:17,957 The walls were striped. 1081 01:13:18,592 --> 01:13:19,860 It as a tent. 1082 01:13:20,993 --> 01:13:22,095 The carnival. 1083 01:13:23,463 --> 01:13:25,998 - The carnival's here in town. - Oh, fun. 1084 01:13:29,169 --> 01:13:30,170 Wait. 1085 01:13:31,471 --> 01:13:33,507 TARA: Half the school's at the carnival, tonight. 1086 01:13:33,540 --> 01:13:35,208 I bet that's where we can find her. 1087 01:13:35,242 --> 01:13:36,510 Ryan's at the carnival. 1088 01:13:36,543 --> 01:13:39,413 But, how are we supposed to defeat the lady? 1089 01:13:39,446 --> 01:13:42,115 - Whaddup, stud? - Hey, there, Jessie. 1090 01:13:43,150 --> 01:13:44,484 I was looking for you. 1091 01:13:44,518 --> 01:13:46,586 Oh, really, what's up? 1092 01:13:46,620 --> 01:13:50,056 Just thought, you know, we could enjoy the carnival together. 1093 01:13:50,757 --> 01:13:52,426 Aha, and why is that? 1094 01:13:53,427 --> 01:13:56,263 Because I'm Jessie Pearson, 1095 01:13:56,296 --> 01:13:58,198 and you're Ryan Limburm. 1096 01:13:58,231 --> 01:13:59,499 MORGAN: But what are we supposed to do? 1097 01:14:01,001 --> 01:14:02,202 TARA: We'll need this. 1098 01:14:05,505 --> 01:14:07,641 ZOEY: I think I just need to maintain contact. 1099 01:14:10,744 --> 01:14:12,646 Looks like we're going to the carnival. 1100 01:14:12,679 --> 01:14:15,482 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1101 01:14:17,050 --> 01:14:19,052 ZOEY: Are we ready for this, guys? 1102 01:14:19,085 --> 01:14:20,387 MORGAN: Of course we are. 1103 01:14:20,420 --> 01:14:23,423 She's got Link, and Mickey. Let's do this. 1104 01:14:24,124 --> 01:14:26,460 ZOEY: Okay. 1105 01:14:26,493 --> 01:14:29,129 - MORGAN: Do we need anymore salt? - ZOEY: Always with the salt. 1106 01:14:29,162 --> 01:14:31,164 ZOEY: Wait, explain the salt to me. 1107 01:14:31,198 --> 01:14:33,467 - MORGAN: Don't worry about it, nerd girl. - ZOEY: Hey! 1108 01:14:40,774 --> 01:14:42,542 See, I can be 1109 01:14:43,410 --> 01:14:44,744 normal. 1110 01:14:44,778 --> 01:14:46,046 I like someone else. 1111 01:14:48,281 --> 01:14:49,649 JESSIE: So what? Hold my hand. 1112 01:14:52,352 --> 01:14:53,420 I like someone else. 1113 01:14:59,726 --> 01:15:02,095 [BOTH SCREAMING] 1114 01:15:03,063 --> 01:15:04,464 TARA: Ryan! 1115 01:15:04,498 --> 01:15:06,333 Tara, what's wrong? 1116 01:15:06,366 --> 01:15:08,101 Is Ryan in trouble? 1117 01:15:08,134 --> 01:15:09,736 Are they nearby? 1118 01:15:09,769 --> 01:15:11,771 ZOEY: Tara, can you feel where he's at? 1119 01:15:13,139 --> 01:15:15,175 TARA: [PANTING] I don't know. 1120 01:15:15,208 --> 01:15:16,476 Just try! 1121 01:15:20,447 --> 01:15:21,481 TARA: Come on. This way. 1122 01:16:06,660 --> 01:16:08,295 - There! - Shh. 1123 01:16:08,328 --> 01:16:09,362 Sorry. 1124 01:16:13,700 --> 01:16:14,834 That's her. 1125 01:16:16,870 --> 01:16:18,204 Ryan's awake. 1126 01:16:28,915 --> 01:16:30,750 SPIRIT: Hello, little ones! 1127 01:16:30,784 --> 01:16:32,385 [ALL SCREAMING] 1128 01:16:43,530 --> 01:16:45,298 Where did that thing just go? 1129 01:16:45,332 --> 01:16:48,535 We didn't think, we should've called grown-ups or something. 1130 01:16:48,568 --> 01:16:51,237 - [MUMBLES] - Just stop. 1131 01:16:51,271 --> 01:16:54,207 - We'll think of something. - Like what? 1132 01:16:54,240 --> 01:16:56,776 That's the best you came up with and we don't even know if it works. 1133 01:16:56,810 --> 01:16:58,678 And now, you're relying on me. 1134 01:16:58,712 --> 01:17:00,647 I'm just the bait. You're the brains. 1135 01:17:00,680 --> 01:17:02,649 Hey, you guys are the ghost chasers here. 1136 01:17:02,682 --> 01:17:05,118 - I'm just the new girl. - You're both wrong, you idiots. 1137 01:17:06,319 --> 01:17:07,621 Zoey, you're the nerd brains. 1138 01:17:07,654 --> 01:17:10,857 Tara, you've got some sort of magic mojo, okay? 1139 01:17:10,890 --> 01:17:14,794 Our friends are in danger and the bad girl already knows we're here. 1140 01:17:14,828 --> 01:17:16,796 Now, listen up. I have a plan. 1141 01:17:17,597 --> 01:17:18,698 I'll be the bait. 1142 01:17:22,636 --> 01:17:23,703 Zoe? 1143 01:17:25,705 --> 01:17:26,773 Zoey. 1144 01:17:35,348 --> 01:17:36,650 What is this? 1145 01:17:41,955 --> 01:17:43,757 Zoey, clever girl. 1146 01:17:49,596 --> 01:17:52,532 [VOICES] 1147 01:17:55,902 --> 01:17:57,570 MORGAN'S VOICE: Zoey, give us the device. 1148 01:17:58,705 --> 01:18:00,240 I need more salt. 1149 01:18:00,273 --> 01:18:01,708 Zoey, down here. 1150 01:18:01,741 --> 01:18:03,343 MOM'S VOICE: Zoey, sweetheart, are you there? 1151 01:18:05,812 --> 01:18:06,813 Zoey! 1152 01:18:41,281 --> 01:18:43,683 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1153 01:18:58,631 --> 01:19:02,368 MORGAN: So, you know that we know that you know that we're here. 1154 01:19:02,402 --> 01:19:04,904 We're done with the fun and games. 1155 01:19:04,938 --> 01:19:07,574 We just want to make a deal and get our friends back. 1156 01:19:07,607 --> 01:19:09,342 You can even keep the blond. 1157 01:19:11,644 --> 01:19:13,446 - MORGAN: Hello? - [WHISPERING] You came. 1158 01:19:14,481 --> 01:19:15,682 Yeah. 1159 01:19:15,715 --> 01:19:18,251 MORGAN: Look, we get that you're all powerful and stuff. 1160 01:19:19,819 --> 01:19:21,354 She's not listening to me. 1161 01:19:23,323 --> 01:19:25,025 [SPIRIT LAUGHING DEMONIACALLY] 1162 01:19:26,726 --> 01:19:27,894 Come out to play? 1163 01:19:27,927 --> 01:19:31,698 Actually, I think this has been one big misunderstanding. 1164 01:19:38,571 --> 01:19:40,040 Anytime now, Zoey. 1165 01:19:41,841 --> 01:19:43,309 MORGAN: Help me! 1166 01:19:49,849 --> 01:19:51,018 Morgan! 1167 01:19:51,918 --> 01:19:52,986 [STRUGGLING] 1168 01:20:23,650 --> 01:20:26,553 You don't wanna be special. 1169 01:20:26,586 --> 01:20:30,490 Don't wanna accept what radiates of you. 1170 01:20:31,624 --> 01:20:35,029 I'll take what you're wasting. 1171 01:20:35,995 --> 01:20:37,831 [GRUNTS] 1172 01:20:37,864 --> 01:20:39,432 [ELECTRIC BUZZING] 1173 01:20:42,002 --> 01:20:43,369 ZOEY: I gotta get closer. 1174 01:20:45,572 --> 01:20:47,041 Morgan! 1175 01:20:47,074 --> 01:20:50,410 We need a new plan. Get up. Get up. 1176 01:20:53,746 --> 01:20:55,648 MOM'S VOICE: Zoey, sweetheart, are you there? 1177 01:20:57,517 --> 01:20:59,853 Zoey, don't go. 1178 01:21:08,728 --> 01:21:09,896 Zoey. 1179 01:21:11,731 --> 01:21:13,133 Zoey. 1180 01:21:13,167 --> 01:21:14,601 My darling. 1181 01:21:16,603 --> 01:21:18,005 How I've missed you so. 1182 01:21:19,739 --> 01:21:22,809 You've got this, girl. I know you do. 1183 01:21:24,644 --> 01:21:26,446 Don't let them take her. 1184 01:21:26,479 --> 01:21:27,614 Don't you leave me. 1185 01:21:38,158 --> 01:21:39,492 Zoey. 1186 01:21:40,994 --> 01:21:42,695 I never left. 1187 01:21:42,729 --> 01:21:44,397 I've always been there. 1188 01:21:47,567 --> 01:21:50,403 MORGAN: You're stronger than her. Use your powers. 1189 01:21:53,606 --> 01:21:54,908 TARA: Now, Zoey. 1190 01:21:56,076 --> 01:21:57,477 Goodbye. 1191 01:22:40,820 --> 01:22:42,922 [COUGHING] 1192 01:22:44,091 --> 01:22:45,892 MORGAN: the girl. That was crazy. 1193 01:22:50,964 --> 01:22:52,166 Thank you. 1194 01:22:57,271 --> 01:22:58,571 ZOEY: Are you okay? 1195 01:22:59,006 --> 01:23:00,240 Yeah, I feel, 1196 01:23:01,175 --> 01:23:03,609 maybe I should stay seated. 1197 01:23:03,643 --> 01:23:06,713 Oh, my God. Thank you so much. 1198 01:23:06,746 --> 01:23:10,750 - Did you see that? That was so scar... - Who is hugging me? 1199 01:23:10,783 --> 01:23:13,720 No, no, no, no, no. That is the last time I'm saving anybody. 1200 01:23:15,089 --> 01:23:16,856 JESSIE: My ladies! 1201 01:23:16,889 --> 01:23:19,559 I had to save everyone. 1202 01:23:19,592 --> 01:23:20,727 Look at my purse. 1203 01:23:23,163 --> 01:23:24,630 You saved us. 1204 01:23:25,265 --> 01:23:26,566 You did, didn't you? 1205 01:23:27,600 --> 01:23:28,768 I thought that was pretty cool. 1206 01:23:35,209 --> 01:23:36,843 [SQUEALING] 1207 01:23:38,278 --> 01:23:39,545 Morgan! 1208 01:23:40,047 --> 01:23:41,115 Morgan. 1209 01:23:43,017 --> 01:23:44,617 [EXCITEDLY] I just kissed my unicorn. 1210 01:23:45,185 --> 01:23:46,286 Whoa. 1211 01:23:48,022 --> 01:23:50,190 Okay, there you go guys. There you go. 1212 01:23:51,657 --> 01:23:53,760 Hey, hey. 1213 01:23:56,230 --> 01:23:58,232 [PANTING] That was crazy. 1214 01:23:59,766 --> 01:24:00,967 That was like so... 1215 01:24:03,870 --> 01:24:05,139 I see your device worked. 1216 01:24:05,172 --> 01:24:06,906 [LAUGHS] Yeah. 1217 01:24:06,939 --> 01:24:09,076 And, hey, your necklace. 1218 01:24:09,109 --> 01:24:10,843 It's my idea. 1219 01:24:10,877 --> 01:24:12,179 - Thanks. - Yeah. 1220 01:24:19,186 --> 01:24:20,620 Another caterpillar? 1221 01:24:21,854 --> 01:24:22,889 No. 1222 01:24:24,857 --> 01:24:25,958 Zoey! 1223 01:24:26,826 --> 01:24:27,960 Dad. 1224 01:24:30,397 --> 01:24:31,697 Are you okay? 1225 01:24:32,665 --> 01:24:33,733 You sure? 1226 01:24:35,902 --> 01:24:38,938 I'm just glad I'm a nerd to a nerd dad. 1227 01:24:42,142 --> 01:24:43,609 I just really wanna go home. 1228 01:24:44,278 --> 01:24:45,745 Yeah. Okay. 1229 01:24:49,249 --> 01:24:52,152 Hey, neighbor kid, you coming? You need a ride? 1230 01:24:52,186 --> 01:24:54,854 Yeah, yes. Yeah. This place is 1231 01:24:54,887 --> 01:24:57,723 - super spooky. Yeah. - Okay. 1232 01:24:57,757 --> 01:24:59,959 - Come over here. - Oh, ow. Okay. 1233 01:25:03,397 --> 01:25:05,998 LINK: Did anyone notice how quickly it became day again? 1234 01:25:07,733 --> 01:25:10,104 ♪ I will be there for you ♪ 1235 01:25:10,137 --> 01:25:12,738 ♪ Whatever you're Going through ♪ 1236 01:25:14,308 --> 01:25:16,809 ♪ I will be there for you ♪ 1237 01:25:16,843 --> 01:25:21,215 ♪ There's nothing that We can't do ♪ 1238 01:25:21,248 --> 01:25:24,284 ♪ Stand side by side ♪ 1239 01:25:27,787 --> 01:25:30,324 ♪ I will be there for you ♪ 1240 01:25:30,357 --> 01:25:35,295 ♪ And I'll be there For you too ♪ 1241 01:25:54,148 --> 01:26:01,155 ♪ There's no stopping This fire inside us ♪ 1242 01:26:01,188 --> 01:26:06,326 ♪ 'Cause it burns and it Won't be denied ♪ 1243 01:26:07,361 --> 01:26:09,729 ♪ We'll hold out ♪ 1244 01:26:09,762 --> 01:26:13,699 ♪ And never surrender ♪ 1245 01:26:14,800 --> 01:26:16,136 ♪ From the heart's of ♪ 1246 01:26:16,170 --> 01:26:21,841 ♪ From the hearts Of every time ♪ 1247 01:26:21,874 --> 01:26:24,944 ♪ As I see ♪ 1248 01:26:24,977 --> 01:26:28,081 ♪ That you only knew ♪ 1249 01:26:28,115 --> 01:26:32,885 ♪ And to carry me through ♪ 1250 01:26:34,087 --> 01:26:36,989 ♪ Makes me feel ♪ 1251 01:26:37,024 --> 01:26:41,094 ♪ Feel it, too ♪ 1252 01:26:41,128 --> 01:26:43,363 ♪ I will be there for you ♪ 1253 01:26:43,397 --> 01:26:46,033 ♪ Whatever you're Going through ♪ 1254 01:26:47,800 --> 01:26:49,936 ♪ I will be there for you ♪ 1255 01:26:49,969 --> 01:26:54,874 ♪ There's nothing that We can't do ♪ 1256 01:26:54,907 --> 01:26:57,511 ♪ Fight side by side ♪ 1257 01:26:57,544 --> 01:27:01,014 ♪ Behind these battle lines ♪ 1258 01:27:01,048 --> 01:27:03,883 ♪ I will be there for you ♪ 1259 01:27:03,916 --> 01:27:09,822 ♪ And I'll be there For you too ♪ 1260 01:27:16,096 --> 01:27:18,731 ♪ Ooh, oh, oh oh ♪ 1261 01:27:20,267 --> 01:27:22,469 ♪ Whatever you're Going through ♪ 1262 01:27:26,973 --> 01:27:29,942 ♪ Whatever we can do ♪ 1263 01:27:29,976 --> 01:27:33,547 ♪ I'll be there for you ♪ 1264 01:27:33,580 --> 01:27:36,116 ♪ Whatever you're Going through ♪ 1265 01:27:36,149 --> 01:27:40,487 ♪ I'll be there for you ♪ 1266 01:27:40,520 --> 01:27:42,888 ♪ Whatever we can do ♪ 1267 01:27:43,523 --> 01:27:46,193 ♪ Do, do ♪ 1268 01:27:46,226 --> 01:27:49,162 ♪ Whatever you're Going through ♪ 1269 01:27:51,031 --> 01:27:54,001 ♪ I will be there for you ♪ 1270 01:27:54,034 --> 01:27:56,936 ♪ I will be there Be there for you ♪ 1271 01:27:56,969 --> 01:27:59,306 ♪ Whatever you're Going through ♪ 1272 01:27:59,339 --> 01:28:02,309 ♪ I will be there I will be there ♪ 1273 01:28:02,342 --> 01:28:03,843 ♪ Be there for you ♪ 1274 01:28:03,876 --> 01:28:06,013 ♪ Whatever we can do ♪ 1275 01:28:06,046 --> 01:28:07,414 ♪ Outside ♪ 1276 01:28:07,447 --> 01:28:11,151 ♪ Beyond these battle lines ♪ 1277 01:28:11,184 --> 01:28:13,453 ♪ I will be there for you ♪ 1278 01:28:13,487 --> 01:28:16,556 ♪ And I will be there For you too ♪ 1279 01:28:16,590 --> 01:28:19,925 ♪ There's nothing that We can't do ♪87919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.