Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,286 --> 00:00:15,254
* *
2
00:00:20,493 --> 00:00:22,661
Mm-hmm.
Whoever you are,
3
00:00:22,761 --> 00:00:24,730
Pele's gonna come get your ass.
4
00:00:24,830 --> 00:00:27,200
Leaving trash on her land.
5
00:00:27,300 --> 00:00:28,901
(rustling)
6
00:00:29,001 --> 00:00:32,538
Hello?
Someone there?
7
00:00:32,638 --> 00:00:35,341
Don't be messing around
with Ranger Jo.
8
00:00:35,441 --> 00:00:37,710
She is not in the mood.
9
00:00:37,810 --> 00:00:39,078
You got to help me, please!
10
00:00:39,178 --> 00:00:41,247
Slow down, sir, slow down.
He'll kill us!
11
00:00:41,347 --> 00:00:43,216
I need to...
Aah!
12
00:00:43,316 --> 00:00:46,552
Oh... (whimpers)
13
00:00:46,652 --> 00:00:48,887
(muttering)
14
00:00:50,589 --> 00:00:52,825
* *
15
00:01:03,469 --> 00:01:05,604
(door opens)
16
00:01:05,704 --> 00:01:07,606
(door closes)
17
00:01:07,706 --> 00:01:08,941
Wow.
18
00:01:09,041 --> 00:01:11,877
It's a lot, I know.
Matter of perspective.
19
00:01:11,977 --> 00:01:14,447
I live with a nomad who can
carry her life in a bindle.
20
00:01:14,547 --> 00:01:16,048
And you...
21
00:01:16,149 --> 00:01:19,718
Have a decade's worth
of kids' stuff to sort through.
22
00:01:19,818 --> 00:01:22,155
Not to mention my own baggage.
23
00:01:22,255 --> 00:01:24,690
No way.
24
00:01:24,790 --> 00:01:27,793
Is that you as a kid? (laughs)
25
00:01:31,730 --> 00:01:34,200
(short chuckle) Yeah, it is.
26
00:01:35,668 --> 00:01:36,734
So, you come to help?
27
00:01:36,835 --> 00:01:39,305
I... I mean, I could.
28
00:01:39,405 --> 00:01:40,939
I'm kidding.
29
00:01:41,038 --> 00:01:43,442
Besides, how would you know
what box Lenny the Lion went in?
30
00:01:43,542 --> 00:01:46,544
It's a keep, of course. So cute.
31
00:01:46,645 --> 00:01:49,648
And yet it's time to move on.
32
00:01:51,184 --> 00:01:53,719
All right.
I assume you're not here
33
00:01:53,819 --> 00:01:56,522
to learn the ruthless art
of purging.
34
00:01:57,323 --> 00:02:01,059
Actually, I wanted
to borrow your brain.
35
00:02:01,194 --> 00:02:04,663
FBI counterintel's
investigating a smuggling ring
36
00:02:04,763 --> 00:02:06,565
out of the Port of Los Angeles.
37
00:02:06,665 --> 00:02:08,667
Found something unusual.
38
00:02:08,767 --> 00:02:10,303
Or, rather, someone.
39
00:02:10,403 --> 00:02:12,571
They're tracking this woman,
or trying to.
40
00:02:12,671 --> 00:02:14,473
On paper, she's an art importer.
41
00:02:14,573 --> 00:02:16,675
Antiquities.
42
00:02:16,775 --> 00:02:18,277
And off paper?
43
00:02:18,377 --> 00:02:21,914
She's helping the Chinese
move assets into the country.
44
00:02:22,014 --> 00:02:23,516
There's not much here.
45
00:02:23,616 --> 00:02:25,884
I know, and yet...
46
00:02:25,983 --> 00:02:27,386
Well, they think it's...
47
00:02:27,486 --> 00:02:28,754
Maggie Shaw?
48
00:02:30,223 --> 00:02:34,092
Otherwise, you wouldn't
be asking me.
49
00:02:34,227 --> 00:02:36,262
And I really wish I wasn't.
50
00:02:36,362 --> 00:02:38,397
I know how sensitive
the subject is.
51
00:02:39,498 --> 00:02:40,766
There are transcripts in there
52
00:02:40,866 --> 00:02:42,100
from some intercepted calls.
53
00:02:42,235 --> 00:02:43,902
Maybe a turn of phrase
rings a bell.
54
00:02:44,002 --> 00:02:45,571
I'll take a look.
55
00:02:45,671 --> 00:02:47,072
Thank you.
56
00:02:52,911 --> 00:02:54,880
Gonna imagine Staff
Sergeant Nicholas Ruiz
57
00:02:54,980 --> 00:02:56,749
wasn't here on vacation.
58
00:02:56,849 --> 00:02:58,951
Though I wouldn't
blame him if he was.
59
00:02:59,051 --> 00:03:00,519
It's pretty spectacular.
60
00:03:00,619 --> 00:03:02,054
Man, tell me you haven't
lived all these years
61
00:03:02,154 --> 00:03:04,523
and never
come to the Big Island.
62
00:03:04,623 --> 00:03:06,124
Okay, I won't tell you.
63
00:03:06,259 --> 00:03:08,861
But I think
you deducted it.
64
00:03:08,961 --> 00:03:10,896
I'd stay away from
that, Special Agent.
65
00:03:10,996 --> 00:03:12,898
One dead body's my quota.
66
00:03:12,998 --> 00:03:16,134
Gasses in that steam
can kill you.
67
00:03:16,269 --> 00:03:19,004
Yeah, but that's not
how our Marine died.
68
00:03:19,104 --> 00:03:21,173
You must be the brains
of the operation.
69
00:03:22,941 --> 00:03:24,977
This was not nature.
70
00:03:25,077 --> 00:03:27,280
JESSE: High-powered rifle.
71
00:03:27,313 --> 00:03:28,846
How'd you discover the body?
72
00:03:28,947 --> 00:03:30,816
I was here when it happened.
73
00:03:30,916 --> 00:03:33,486
Where's the rest
of your NCIS team?
74
00:03:33,586 --> 00:03:35,288
We're it for now. Why?
75
00:03:35,388 --> 00:03:37,155
You're gonna need more guys.
76
00:03:37,856 --> 00:03:39,292
You think the shooter's
still in these woods?
77
00:03:39,325 --> 00:03:41,894
Yes. But I'm not about
to prove it.
78
00:03:41,994 --> 00:03:43,329
He's in uniform.
He must have been here
79
00:03:43,429 --> 00:03:45,864
for some kind of training
or exercise.
80
00:03:45,964 --> 00:03:47,800
Body shows signs of distress.
81
00:03:47,900 --> 00:03:50,102
Deep bruising
on his abdomen.
82
00:03:50,202 --> 00:03:51,504
Fingernails cracked
and dirty.
83
00:03:51,604 --> 00:03:54,307
Looks like he's been tortured.
He was.
84
00:03:54,407 --> 00:03:56,509
Not the way you're thinking.
85
00:03:56,608 --> 00:03:57,843
Survival training.
86
00:03:57,943 --> 00:03:59,211
Did you get a glimpse
87
00:03:59,312 --> 00:04:01,013
of who he was running from?
No.
88
00:04:01,113 --> 00:04:03,482
All I saw was
weird orange streaks
89
00:04:03,582 --> 00:04:05,217
in the air.
90
00:04:09,655 --> 00:04:12,124
There's burns around
the entry wounds, you see?
91
00:04:12,224 --> 00:04:14,327
Tracer rounds.
Okay well,
92
00:04:14,427 --> 00:04:16,194
if he was out here for training,
he wasn't alone.
93
00:04:16,329 --> 00:04:17,762
We need to find
the rest of his unit.
94
00:04:17,863 --> 00:04:19,632
And the shooter.
95
00:04:20,933 --> 00:04:22,668
You're going out there?
Yeah.
96
00:04:22,768 --> 00:04:24,136
You want to come?
97
00:04:24,937 --> 00:04:26,939
Hard pass on tracking a killer
through the woods
98
00:04:27,039 --> 00:04:28,974
in lava fields.
99
00:04:29,074 --> 00:04:30,343
But you guys
knock yourselves out.
100
00:04:30,409 --> 00:04:32,345
MCRT and ME
is on the way.
101
00:04:32,445 --> 00:04:34,380
You mind keeping an eye out
on our victim?
102
00:04:34,480 --> 00:04:36,849
Keeping an eye
is my middle name.
103
00:04:36,949 --> 00:04:38,551
All right.
104
00:04:40,786 --> 00:04:42,187
Just spoke to the CO at K-Bay.
105
00:04:42,355 --> 00:04:44,423
Turns out there's
a new SERE program on Hawai'i
106
00:04:44,523 --> 00:04:46,258
that apparently nobody's
allowed to talk about.
107
00:04:46,359 --> 00:04:47,793
Training on the Big Island.
108
00:04:47,893 --> 00:04:49,161
Any idea why it's a secret?
(elevator bell chimes)
109
00:04:49,261 --> 00:04:50,596
About to head to K-Bay
to find out.
110
00:04:52,264 --> 00:04:53,566
Feels like K-Bay
just came to you.
111
00:04:53,666 --> 00:04:55,368
Are you Special Agent
in Charge Jane Tennant?
112
00:04:55,468 --> 00:04:58,203
Yes. This is
Special Agent Whistler.
I'm Lieutenant
113
00:04:58,371 --> 00:05:00,138
Colonel Reed,
and you had no right
114
00:05:00,373 --> 00:05:02,040
to run up the flagpole
and disrupt my operation.
115
00:05:02,140 --> 00:05:04,377
Sir, if I could explai...
What's happening in those woods
116
00:05:04,477 --> 00:05:06,178
is highly specialized,
highly secret
117
00:05:06,278 --> 00:05:08,113
and none of your concern.
118
00:05:08,914 --> 00:05:10,182
Are you done?
119
00:05:11,283 --> 00:05:12,451
Your training
was disrupted
120
00:05:12,551 --> 00:05:14,286
because Staff Sergeant
Nicholas Ruiz
121
00:05:14,387 --> 00:05:16,489
was shot to death.
122
00:05:19,725 --> 00:05:22,027
Ruiz is dead?
Yes, sir.
123
00:05:22,127 --> 00:05:23,929
And we don't know why.
124
00:05:24,029 --> 00:05:27,733
It would help if we could
contact the rest of your unit.
125
00:05:30,669 --> 00:05:32,237
You can't.
126
00:05:33,406 --> 00:05:34,740
Instructor retraining
for SERE school.
127
00:05:34,840 --> 00:05:37,610
Five men went out
to workshop survival scenarios.
128
00:05:37,710 --> 00:05:38,811
No radios.
129
00:05:38,911 --> 00:05:40,813
Due back tomorrow.
130
00:05:40,913 --> 00:05:42,414
You think he was murdered?
131
00:05:42,481 --> 00:05:44,550
Shot with military ammunition.
132
00:05:46,485 --> 00:05:48,754
Anyone else
know about this training?
133
00:05:50,022 --> 00:05:51,188
No, ma'am.
134
00:05:51,289 --> 00:05:53,258
We need to locate
the rest of the men.
135
00:05:54,159 --> 00:05:56,061
That's gonna be tricky.
136
00:05:56,161 --> 00:05:58,597
We train the best for the worst.
137
00:05:58,697 --> 00:06:00,599
They'll be using every skill,
138
00:06:00,699 --> 00:06:02,067
every lesson they've
ever learned
139
00:06:02,167 --> 00:06:03,769
to evade and survive.
140
00:06:03,869 --> 00:06:08,040
There's no trail, no map.
Only instinct.
141
00:06:08,140 --> 00:06:10,443
So if we want to find them...
142
00:06:10,543 --> 00:06:12,277
I'm gonna have to track 'em.
143
00:06:12,445 --> 00:06:15,648
Great.
I have a helo standing by.
144
00:06:19,652 --> 00:06:21,987
From a server that
spontaneously combusted.
145
00:06:22,087 --> 00:06:24,490
Seventeen stitches.
Mm.
146
00:06:24,590 --> 00:06:26,592
Ulnar collateral ligament tear.
(clicking)
147
00:06:26,692 --> 00:06:29,027
You hear it?
You hyperextend that
hitting the space bar?
148
00:06:29,127 --> 00:06:33,265
Slipped ratcheting a wall mount
for a signal booster in Kosovo.
149
00:06:33,365 --> 00:06:35,534
To be fair,
we were under heavy fire.
150
00:06:35,634 --> 00:06:37,269
But that's all I can really say.
151
00:06:37,369 --> 00:06:39,071
Oh, you're gonna love this.
(lock beeps)
152
00:06:39,171 --> 00:06:40,272
(door opens)
153
00:06:40,372 --> 00:06:41,774
WHISTLER:
Uh, hi, guys.
154
00:06:41,874 --> 00:06:43,709
Was wondering
if you had any intel
155
00:06:43,809 --> 00:06:46,479
on a Marine unit,
but now I have other questions.
156
00:06:46,545 --> 00:06:47,913
The only question
you need to ask is
157
00:06:48,013 --> 00:06:50,616
why doesn't NSA offer
survival training, too?
158
00:06:50,716 --> 00:06:52,184
(scoffs)
Preach, brother.
159
00:06:52,284 --> 00:06:54,587
As for our case...
160
00:06:54,687 --> 00:06:56,221
five Marines stepped
into the forest,
161
00:06:56,321 --> 00:06:58,090
one died, four remain,
162
00:06:58,190 --> 00:06:59,958
all experts at what they do.
163
00:07:00,058 --> 00:07:01,259
What is that, exactly?
164
00:07:01,359 --> 00:07:02,495
Psychological warfare,
165
00:07:02,595 --> 00:07:04,162
jungle combat,
survival training.
166
00:07:04,262 --> 00:07:08,000
Tasked with breaking people down
physically and emotionally.
167
00:07:08,100 --> 00:07:09,668
In other words: dangerous.
168
00:07:09,768 --> 00:07:11,303
It takes a different
type to do this.
169
00:07:11,403 --> 00:07:13,872
Feel like you know
from experience.
170
00:07:13,972 --> 00:07:15,140
First day I showed up
SERE training,
171
00:07:15,240 --> 00:07:16,241
I tried to play BMOC.
172
00:07:16,341 --> 00:07:18,043
Big man on campus.
173
00:07:18,143 --> 00:07:19,211
I know what it means.
174
00:07:19,311 --> 00:07:20,712
Tried to put 'em
on their heels.
175
00:07:20,813 --> 00:07:22,715
Show 'em I could take
whatever they could dish.
176
00:07:22,815 --> 00:07:24,082
Turns out I couldn't.
177
00:07:25,518 --> 00:07:27,720
Question is,
are any of our Marines
178
00:07:27,820 --> 00:07:29,888
capable of murder?
SAM: All of them are.
179
00:07:29,988 --> 00:07:31,657
But is one of them willing
to kill his own?
180
00:07:31,757 --> 00:07:33,091
Don't know
about that,
181
00:07:33,191 --> 00:07:34,960
but each of these guys
have been written up,
182
00:07:35,060 --> 00:07:37,896
mostly disciplinary review.
Except...
183
00:07:37,996 --> 00:07:41,366
Gunnery Sergeant Clint Osborne.
184
00:07:41,534 --> 00:07:43,902
Ran point on raids for a decade
185
00:07:44,002 --> 00:07:46,337
in Iraq and Afghanistan
before going SERE.
186
00:07:46,438 --> 00:07:48,406
That takes a toll.
187
00:07:48,541 --> 00:07:50,543
A few years ago, he was arrested
188
00:07:50,643 --> 00:07:52,410
for beating someone in a fight.
189
00:07:52,545 --> 00:07:54,647
Charges were dropped, but...
190
00:07:55,447 --> 00:07:57,750
...victim nearly
lost his eye.
191
00:08:00,218 --> 00:08:03,188
You really didn't need to
bring the weapon, Colonel.
192
00:08:03,288 --> 00:08:04,557
Well, we really have no idea
193
00:08:04,590 --> 00:08:06,291
what we're facing,
Special Agent.
194
00:08:06,391 --> 00:08:07,392
KAI:
Hey, boss.
195
00:08:07,560 --> 00:08:08,460
Thought you'd
be further
196
00:08:08,561 --> 00:08:09,562
down the trail by now.
197
00:08:09,595 --> 00:08:11,897
About that-- we found something.
198
00:08:11,997 --> 00:08:13,999
What'd you find?
199
00:08:14,099 --> 00:08:15,834
Two more bodies.
200
00:08:27,880 --> 00:08:29,948
Whatever set this off
started here.
201
00:08:30,048 --> 00:08:31,249
Confrontation takes place.
202
00:08:31,349 --> 00:08:32,885
These two Marines
were killed first,
203
00:08:32,985 --> 00:08:35,587
then Ruiz and another man
flee in different directions.
204
00:08:35,654 --> 00:08:37,121
And our suspect followed Ruiz.
205
00:08:37,222 --> 00:08:39,057
"Hunted" is more like it.
206
00:08:40,458 --> 00:08:42,995
So that leaves Gunnery Sergeants
Osborne and Kirk.
207
00:08:43,095 --> 00:08:45,497
One is in danger and
the other's a killer.
208
00:08:45,598 --> 00:08:47,165
Osborne's your man.
209
00:08:48,466 --> 00:08:50,068
This is his knife.
210
00:08:53,906 --> 00:08:55,874
Any clue why he'd attack?
211
00:08:57,009 --> 00:08:58,611
You can ask him
when we find him.
212
00:08:59,778 --> 00:09:01,313
Got divergent tracks.
213
00:09:06,251 --> 00:09:08,687
All right, we split up.
Won't be cell signal.
214
00:09:08,787 --> 00:09:12,057
It's the only way
to communicate with each other.
215
00:09:12,157 --> 00:09:13,491
Okay, you two.
216
00:09:13,626 --> 00:09:15,160
Be safe.
217
00:09:21,466 --> 00:09:24,302
Some filing cabinets just got
a hell of a lot lighter.
218
00:09:24,402 --> 00:09:27,405
Special Agent Hanna.
Call me Sam.
219
00:09:27,505 --> 00:09:29,407
Sam.
220
00:09:29,507 --> 00:09:30,876
I-I just want to say
what an honor it is
221
00:09:30,976 --> 00:09:32,645
to work with you on this.
222
00:09:32,711 --> 00:09:35,413
So, I got historical
personnel records
223
00:09:35,513 --> 00:09:37,850
on our Marines
going as far back
224
00:09:37,950 --> 00:09:39,985
as their initial
military training.
225
00:09:40,085 --> 00:09:42,554
Terrific.
I got parfait.
226
00:09:42,655 --> 00:09:44,122
What now?
227
00:09:44,222 --> 00:09:46,491
A mix of fruit, granola, yogurt.
228
00:09:47,459 --> 00:09:50,829
Yes. I know what parfait is.
229
00:09:50,929 --> 00:09:52,665
Mm.
230
00:09:52,731 --> 00:09:54,099
Okay, well,
231
00:09:54,199 --> 00:09:56,068
there is a lot to go through,
232
00:09:56,168 --> 00:09:57,870
so how should we attack it?
233
00:09:57,970 --> 00:10:00,105
We wait.
The answer will come to us.
234
00:10:00,205 --> 00:10:02,908
Oh, some sort of
Eastern philosophy.
235
00:10:03,008 --> 00:10:04,109
I know you meditate.
236
00:10:04,209 --> 00:10:06,178
You do?
I know a lot about you, Sam.
237
00:10:06,278 --> 00:10:08,246
I deep dive research
all my colleagues.
238
00:10:09,181 --> 00:10:10,515
That's absolutely normal.
239
00:10:10,615 --> 00:10:12,617
I think I have
what you're looking for, Sam,
240
00:10:12,718 --> 00:10:15,087
and it's not the unit's
historical personnel files.
241
00:10:15,187 --> 00:10:17,155
Sorry, Kate.
242
00:10:18,156 --> 00:10:20,425
These guys like to party hard.
243
00:10:20,525 --> 00:10:23,361
Barely a bar on Hotel Street
they haven't been 86'd from.
244
00:10:23,461 --> 00:10:25,397
Most recently Ward's Union.
245
00:10:25,497 --> 00:10:28,834
Marines get rowdy all the time.
Yeah, but this is different.
246
00:10:28,934 --> 00:10:30,102
A bartender went missing.
247
00:10:30,202 --> 00:10:32,370
Rebecca Lee.
What happened?
248
00:10:32,470 --> 00:10:34,572
A few weeks back,
our Marines went to the bar
249
00:10:34,673 --> 00:10:36,041
during her shift.
250
00:10:36,141 --> 00:10:37,676
There was an altercation,
the Marines got kicked out.
251
00:10:37,776 --> 00:10:40,312
Rebecca didn't show up
for her next shift.
252
00:10:40,412 --> 00:10:41,980
Is there a missing persons
investigation?
253
00:10:42,080 --> 00:10:43,115
Well, barely.
I mean,
254
00:10:43,215 --> 00:10:44,449
Rebecca's 24, an adult.
255
00:10:44,549 --> 00:10:46,318
Besides, she bounces around
resort towns.
256
00:10:46,418 --> 00:10:48,220
Cabo, Deer Valley.
Well,
257
00:10:48,320 --> 00:10:49,788
according to this,
HPD interviewed witnesses
258
00:10:49,888 --> 00:10:52,057
and decided Osborne
was a person of interest.
259
00:10:52,157 --> 00:10:53,391
Well, these units
are close-knit.
260
00:10:53,491 --> 00:10:54,760
They're not gonna
talk to law enforcement,
261
00:10:54,860 --> 00:10:56,561
even if they know something.
262
00:10:57,562 --> 00:11:00,098
We need to go to Ward's Union.
263
00:11:02,835 --> 00:11:05,437
Follow my footpath
as closely as possible.
264
00:11:05,537 --> 00:11:07,505
Osborne's a
natural-born tracker.
265
00:11:07,605 --> 00:11:08,907
So how do you intend
to find him?
266
00:11:09,007 --> 00:11:10,442
Gonna use you as bait.
267
00:11:11,977 --> 00:11:13,746
Osborne ever give you any sign
he was capable of this?
268
00:11:13,812 --> 00:11:15,848
Every man in my unit's
capable of this.
269
00:11:15,948 --> 00:11:19,084
Served multiple deployments.
Combat-hardened.
270
00:11:19,184 --> 00:11:21,854
It's why they make
great instructors.
271
00:11:22,855 --> 00:11:24,056
Get pushed to the limits.
272
00:11:24,156 --> 00:11:25,991
Most Marines wouldn't
turn on their own.
273
00:11:26,091 --> 00:11:27,459
Combat-hardened or not.
274
00:11:27,559 --> 00:11:31,029
Listen, Osborne's
not most Marines.
275
00:11:31,129 --> 00:11:32,230
What does that mean?
276
00:11:32,330 --> 00:11:33,766
He's wired different.
277
00:11:33,832 --> 00:11:36,234
My men-- they can go out,
blow off steam,
278
00:11:36,334 --> 00:11:38,470
recalibrate.
But not him.
279
00:11:38,570 --> 00:11:40,405
So you knew he was trouble.
280
00:11:40,505 --> 00:11:42,074
I knew he was in trouble.
281
00:11:42,174 --> 00:11:43,909
We have a saying.
282
00:11:44,009 --> 00:11:47,412
It's not the last
thousand steps, it's the next.
283
00:11:47,512 --> 00:11:49,782
The Corps was the only thing
keeping him in line.
284
00:11:49,848 --> 00:11:52,284
Seems like that
didn't work out.
285
00:11:52,384 --> 00:11:54,552
(rustling)
286
00:11:56,054 --> 00:11:57,555
You are only here as a guide.
287
00:11:57,655 --> 00:11:59,624
Osborne is my responsibility.
288
00:11:59,792 --> 00:12:01,593
And you wouldn't stand a chance.
289
00:12:01,693 --> 00:12:04,529
You are not convincing me to let
you go out there, Colonel Reed.
290
00:12:06,965 --> 00:12:08,366
(rustling continues)
291
00:12:11,203 --> 00:12:12,470
Damn it.
292
00:12:15,373 --> 00:12:16,809
(music playing faintly)
293
00:12:16,842 --> 00:12:19,311
Ugh. Wonder the last time
they cleaned this place.
294
00:12:19,411 --> 00:12:21,013
You never heard
"the stickier the floor..."
295
00:12:21,113 --> 00:12:23,215
"Stronger the pour." Yeah.
296
00:12:23,315 --> 00:12:26,251
Ah. Law enforcement.
297
00:12:26,351 --> 00:12:27,685
Must be a day ending in Y.
298
00:12:27,820 --> 00:12:30,522
Ma'am.
We'd like a moment to talk.
299
00:12:30,622 --> 00:12:32,224
Well, he's big.
300
00:12:32,324 --> 00:12:34,126
Clearly former military,
so I'm thinking,
301
00:12:34,226 --> 00:12:36,494
what-- CID, NCIS?
302
00:12:36,594 --> 00:12:38,663
But you with the suit?
(snorts)
303
00:12:38,831 --> 00:12:40,098
I don't know what to think.
304
00:12:40,198 --> 00:12:42,500
FBI.
NCIS.
305
00:12:42,600 --> 00:12:45,370
Well, la-di-da.
Someone's really in trouble.
306
00:12:46,371 --> 00:12:47,973
We're here about Rebecca Lee.
307
00:12:48,073 --> 00:12:49,174
Who?
308
00:12:49,274 --> 00:12:52,310
Oh, Becky.
Yeah, she's gone.
309
00:12:52,410 --> 00:12:53,745
More like missing.
310
00:12:53,846 --> 00:12:55,713
I mean, that's what
HPD was asking.
311
00:12:55,848 --> 00:12:57,715
But all I know is she worked
the swing shift behind the bar
312
00:12:57,850 --> 00:13:00,853
for two months,
then she stopped coming in.
313
00:13:00,886 --> 00:13:02,620
Do employees go missing a lot?
314
00:13:02,720 --> 00:13:04,622
They come, they go.
315
00:13:04,722 --> 00:13:06,859
I'm their boss,
not their mother.
316
00:13:06,925 --> 00:13:08,693
How was she behind the bar?
317
00:13:08,861 --> 00:13:11,864
Maybe she's throwing
extra rounds for extra tips?
318
00:13:11,964 --> 00:13:13,698
Like with the Marines
who'd come in here?
319
00:13:13,866 --> 00:13:16,268
Yeah. Like with them.
320
00:13:16,368 --> 00:13:19,104
Any Marines in particular?
321
00:13:19,204 --> 00:13:22,674
There was a group of guys that
liked to come in on her nights,
322
00:13:22,774 --> 00:13:24,209
but they're not welcome anymore.
323
00:13:24,309 --> 00:13:25,643
'Cause of Rebecca?
324
00:13:25,743 --> 00:13:27,312
Because of ten
grand in damage
325
00:13:27,412 --> 00:13:29,047
to my jukebox.
326
00:13:32,918 --> 00:13:34,052
Yep.
327
00:13:34,152 --> 00:13:35,753
Those are the dirtbags.
328
00:13:36,554 --> 00:13:38,123
And him?
329
00:13:41,659 --> 00:13:42,727
This one's different.
330
00:13:42,895 --> 00:13:45,163
Different how?
Sat alone,
331
00:13:45,263 --> 00:13:46,899
stared at her all night.
332
00:13:46,932 --> 00:13:48,333
I'm not sure he even drank.
333
00:13:48,433 --> 00:13:50,102
You tell HPD that?
334
00:13:50,202 --> 00:13:51,403
I did.
335
00:13:51,503 --> 00:13:53,438
And you just left it at that?
Look,
336
00:13:53,538 --> 00:13:55,507
I've seen every
type of Marine in here.
337
00:13:55,607 --> 00:13:57,309
Some come loud, picking fights.
338
00:13:57,409 --> 00:13:59,912
But it's not the loud ones
you have to look out for.
339
00:13:59,945 --> 00:14:02,915
It's the quiet ones.
Like him.
340
00:14:03,015 --> 00:14:05,283
That's where the danger is.
341
00:14:07,119 --> 00:14:09,922
These woods are about
the same size as Oahu, right?
342
00:14:09,988 --> 00:14:11,924
I mean, the entire island
we live on.
343
00:14:11,990 --> 00:14:14,426
I mean, trying to find
a SERE expert out here
344
00:14:14,526 --> 00:14:16,929
is going to be impossible.
345
00:14:19,031 --> 00:14:21,133
Especially if your eyes
are closed.
346
00:14:21,233 --> 00:14:22,500
Shh.
347
00:14:22,600 --> 00:14:24,402
Did you just shush me?
348
00:14:24,502 --> 00:14:27,305
Close your eyes.
Open your mind.
349
00:14:27,405 --> 00:14:29,841
In case you forgot,
there's a killer out here.
350
00:14:29,942 --> 00:14:32,010
And supposedly
deadly steam vents.
351
00:14:32,110 --> 00:14:33,311
Just do it.
352
00:14:33,411 --> 00:14:35,813
Trust me.
353
00:14:41,619 --> 00:14:43,956
My dad would
have us do this.
354
00:14:44,022 --> 00:14:47,625
To feel the mana
of this special place.
355
00:14:47,725 --> 00:14:50,195
To gain a sense of direction.
356
00:14:51,997 --> 00:14:55,133
First time we came out here
I was, like, six years old.
357
00:14:55,233 --> 00:14:57,970
And I remember
feeling like...
358
00:14:58,070 --> 00:14:59,137
I got it.
359
00:14:59,237 --> 00:15:02,340
It's down the hill.
360
00:15:02,440 --> 00:15:04,209
Did you just sense that?
361
00:15:04,309 --> 00:15:06,644
'Cause it was meant
to be metaphorical.
362
00:15:09,147 --> 00:15:10,348
You hear it?
363
00:15:15,820 --> 00:15:17,389
NCIS.
Don't shoot, please.
364
00:15:17,489 --> 00:15:20,325
Who are you?
Gunnery Sergeant Braden Kirk.
365
00:15:21,326 --> 00:15:22,995
Somebody's trying to kill me.
366
00:15:24,362 --> 00:15:25,530
JESSE:
Hey, boss,
367
00:15:25,630 --> 00:15:28,800
we've secured
Gunnery Sergeant Kir...
368
00:15:28,900 --> 00:15:30,502
(rustling)
369
00:15:30,602 --> 00:15:32,370
Colonel Reed?
370
00:15:38,810 --> 00:15:40,845
(rustling)
371
00:15:51,856 --> 00:15:53,491
(grunting)
372
00:15:53,591 --> 00:15:56,028
Osborne, stop!
373
00:16:08,073 --> 00:16:10,408
Colonel Reed.
I've got eyes on Osborne.
374
00:16:10,508 --> 00:16:11,709
Do you copy?
375
00:16:13,711 --> 00:16:15,413
(grunts)
376
00:16:17,215 --> 00:16:18,916
JESSIE:
His unit was out here
377
00:16:19,051 --> 00:16:20,352
training.
Something must have happened
378
00:16:20,452 --> 00:16:22,054
that made Osborne snap.
379
00:16:22,154 --> 00:16:24,556
It didn't take much
to set him off.
380
00:16:24,656 --> 00:16:26,891
Downrange, they called him
Bad Ass Ozzy,
381
00:16:27,059 --> 00:16:28,693
'cause he had no fear.
382
00:16:28,793 --> 00:16:31,063
But I think he just liked blood.
383
00:16:32,064 --> 00:16:33,298
So, you're saying one moment,
384
00:16:33,398 --> 00:16:34,966
you're hiking through the woods,
and then, the next...
385
00:16:35,067 --> 00:16:37,069
His knife was in Wallis' chest.
Yes, that's what I'm saying.
386
00:16:37,135 --> 00:16:38,970
Penbrook tried to
pull Osborne off him.
387
00:16:39,071 --> 00:16:40,438
Took a bullet for his trouble.
388
00:16:40,538 --> 00:16:42,140
And then he turned his weapon
on me and Ruiz.
389
00:16:42,240 --> 00:16:43,741
We split up.
390
00:16:44,576 --> 00:16:46,678
I'm guessing he didn't make it?
391
00:16:49,214 --> 00:16:50,548
Yeah. Figured.
392
00:16:50,648 --> 00:16:52,084
Damn it.
393
00:16:52,117 --> 00:16:54,552
You think any of this
had to do with Rebecca Lee?
394
00:16:56,821 --> 00:16:58,390
Yes, sir, I imagine it does.
395
00:16:58,490 --> 00:17:01,093
You want to extrapolate
on that, Gunny?
396
00:17:01,926 --> 00:17:03,661
He was obsessed with that girl.
397
00:17:03,761 --> 00:17:06,464
Just Osborne? 'Cause the reports
say your whole unit
398
00:17:06,564 --> 00:17:08,766
was unruly at Ward's Union
a couple weeks back.
399
00:17:08,866 --> 00:17:12,003
Yes, sir, like Marines do.
Blowing off steam.
400
00:17:12,103 --> 00:17:14,372
You know how it is.
401
00:17:15,573 --> 00:17:17,508
How was it for Rebecca?
402
00:17:18,310 --> 00:17:20,478
He hurt that girl.
403
00:17:20,578 --> 00:17:21,879
Bad.
404
00:17:21,978 --> 00:17:23,680
And we all
know he did.
405
00:17:23,781 --> 00:17:26,284
And then he turned on us.
406
00:17:26,383 --> 00:17:29,654
Look, I'll tell you
anything else I can.
407
00:17:29,754 --> 00:17:31,456
Okay? Promise.
408
00:17:31,556 --> 00:17:33,958
Not here.
We're sitting ducks.
409
00:17:34,126 --> 00:17:36,428
We got to move if we're
gonna make it home.
410
00:17:36,528 --> 00:17:40,165
Well, we're not going home yet.
We're gonna find Osborne.
411
00:17:40,265 --> 00:17:41,666
You are?
412
00:17:41,766 --> 00:17:42,834
JESSE:
Yeah.
413
00:17:42,934 --> 00:17:44,836
You're coming with.
414
00:18:07,159 --> 00:18:09,994
(panting)
415
00:18:28,746 --> 00:18:30,782
* *
416
00:18:37,189 --> 00:18:38,856
(coughs)
417
00:19:03,348 --> 00:19:05,417
(knocking)
418
00:19:06,284 --> 00:19:08,119
Hi, I'm Jane Tennant.
419
00:19:08,220 --> 00:19:10,021
I'm a federal agent.
420
00:19:10,121 --> 00:19:11,889
I fell.
421
00:19:11,989 --> 00:19:13,558
I hit my head.
422
00:19:17,229 --> 00:19:19,464
I could use some help.
423
00:19:24,001 --> 00:19:26,003
Hi, um, I'm Jane...
424
00:19:26,103 --> 00:19:29,241
I heard you.
Jane Tennant, federal agent.
425
00:19:29,307 --> 00:19:30,675
I hit my head
426
00:19:30,775 --> 00:19:33,545
and I think
I might have a concussion.
427
00:19:34,746 --> 00:19:36,248
I was just wondering
if I could use your phone.
428
00:19:36,281 --> 00:19:37,882
I don't have a phone.
429
00:19:38,716 --> 00:19:41,152
Internet hot spot?
Ham radio?
430
00:19:41,253 --> 00:19:44,256
Look, just anything that I could
use to communicate with my team?
431
00:19:44,322 --> 00:19:46,558
I'm here to be away from people.
432
00:19:46,658 --> 00:19:49,427
All those things are just
a different kind of bother.
433
00:19:52,297 --> 00:19:54,366
My head hurts.
434
00:19:54,466 --> 00:19:56,768
That's all.
435
00:19:59,771 --> 00:20:01,273
Come in.
436
00:20:01,273 --> 00:20:03,007
Thank you.
437
00:20:08,346 --> 00:20:10,548
SAM:
Want to grab something to eat?
438
00:20:10,648 --> 00:20:12,584
Not hungry.
439
00:20:15,086 --> 00:20:16,153
Get a cup of coffee?
440
00:20:16,254 --> 00:20:18,756
Not thirsty.
441
00:20:18,856 --> 00:20:20,758
Ride a bike? Take a walk?
442
00:20:20,858 --> 00:20:24,161
Anything but burn a hole
in that file with your eyes.
443
00:20:25,297 --> 00:20:26,531
That's not all I've done.
444
00:20:26,631 --> 00:20:28,966
I did due diligence
with FBI, HPD,
445
00:20:29,066 --> 00:20:31,369
law enforcement
on other islands, too.
446
00:20:31,469 --> 00:20:33,971
No sign of Rebecca Lee?
447
00:20:34,071 --> 00:20:35,640
Not anywhere.
448
00:20:35,740 --> 00:20:37,108
You know, yes, I know--
449
00:20:37,208 --> 00:20:38,710
she's a young woman
with a part-time job.
450
00:20:38,810 --> 00:20:41,178
People like her
come and go all the time.
451
00:20:41,279 --> 00:20:43,881
I can't argue with your logic.
452
00:20:43,981 --> 00:20:47,218
There's just one piece of data
you haven't considered.
453
00:20:48,320 --> 00:20:49,354
Your gut.
454
00:20:49,454 --> 00:20:50,655
An agent much wiser than me
455
00:20:50,755 --> 00:20:52,123
believed that your gut
456
00:20:52,223 --> 00:20:54,459
is your most powerful tool
as an investigator.
457
00:20:54,559 --> 00:20:57,228
Doesn't sound very scientific.
458
00:20:57,329 --> 00:21:00,131
We're not scientists.
459
00:21:00,231 --> 00:21:02,033
We're problem solvers.
460
00:21:04,536 --> 00:21:06,771
I worked a case once
as a probie.
461
00:21:06,871 --> 00:21:08,940
This Navy commander
committed suicide in his room.
462
00:21:09,040 --> 00:21:10,642
He was hanging from a noose.
463
00:21:10,742 --> 00:21:12,810
Suicide note in his handwriting.
464
00:21:12,910 --> 00:21:16,514
Master-at-arms, local coroner,
my training agent--
465
00:21:16,614 --> 00:21:18,383
all were convinced
he killed himself.
466
00:21:18,483 --> 00:21:19,751
But not you?
467
00:21:19,851 --> 00:21:21,753
I sat in that crime scene
for three hours,
468
00:21:21,853 --> 00:21:23,688
sure we were missing something.
469
00:21:23,788 --> 00:21:27,191
My training agent was ready
to have me forcibly removed.
470
00:21:27,359 --> 00:21:28,360
(snaps fingers)
471
00:21:28,460 --> 00:21:29,861
Then I saw it.
472
00:21:30,862 --> 00:21:32,397
The commander's shoes
were placed on the floor
473
00:21:32,497 --> 00:21:33,731
like he had slipped them off,
474
00:21:33,831 --> 00:21:35,600
but the feet
were on the wrong sides.
475
00:21:35,700 --> 00:21:38,370
We arrested the killer
that night.
476
00:21:39,371 --> 00:21:40,772
'Cause of your gut.
477
00:21:41,673 --> 00:21:43,708
What does your gut say?
478
00:21:45,477 --> 00:21:48,580
That there's all kinds of wrong
with this case.
479
00:21:49,547 --> 00:21:51,115
But we got to prove it.
480
00:21:51,215 --> 00:21:53,184
We have no idea where
Rebecca Lee went that night.
481
00:21:53,284 --> 00:21:55,487
She just disappeared.
Which isn't unusual
482
00:21:55,587 --> 00:21:58,590
for a woman who drifts around
following seasonal work.
483
00:21:59,691 --> 00:22:00,992
But...
484
00:22:01,092 --> 00:22:01,993
Go for it.
485
00:22:02,093 --> 00:22:03,861
You know who we can track?
486
00:22:03,961 --> 00:22:05,397
Gunnery Sergeant Osborne.
487
00:22:05,497 --> 00:22:08,165
He went back to the SERE
training facility that night.
488
00:22:09,233 --> 00:22:11,002
Then that's where
we're going now.
489
00:22:15,707 --> 00:22:17,809
It's a beautiful blanket.
490
00:22:19,043 --> 00:22:21,245
You don't have
liver disease, do you?
491
00:22:22,246 --> 00:22:23,448
No.
492
00:22:31,856 --> 00:22:33,991
Kava?
A bit.
493
00:22:34,091 --> 00:22:35,893
Not enough to have
an intoxicating effect,
494
00:22:35,993 --> 00:22:37,629
but it'll ease your pain.
495
00:22:37,729 --> 00:22:39,263
And get me out of here.
496
00:22:42,166 --> 00:22:43,635
Ah, it's the perfect
temperature.
497
00:22:43,735 --> 00:22:45,169
It's hot enough to dissolve,
498
00:22:45,269 --> 00:22:47,472
but low enough to protect
the kavalactones.
499
00:22:48,473 --> 00:22:49,441
All without a thermometer.
500
00:22:49,541 --> 00:22:51,543
Out here I've got to make do.
501
00:22:52,343 --> 00:22:54,479
So, how long
have you been out here?
502
00:22:54,579 --> 00:22:57,014
In previous lives,
I watched enough TV to know
503
00:22:57,114 --> 00:22:59,283
I don't need to answer
any of your questions.
504
00:22:59,451 --> 00:23:01,786
I'm not interrogating you.
505
00:23:01,886 --> 00:23:04,055
I don't have
any reason to, do I?
506
00:23:04,155 --> 00:23:05,457
In 30 minutes,
you should be able
507
00:23:05,523 --> 00:23:07,459
to go find someone
who can really help you.
508
00:23:08,460 --> 00:23:09,461
You're helping me.
509
00:23:09,527 --> 00:23:11,195
Only so you'll leave.
510
00:23:12,464 --> 00:23:15,199
Badge and a gun.
511
00:23:15,299 --> 00:23:16,801
You're gonna bring
trouble I don't need.
512
00:23:16,901 --> 00:23:19,036
That's not my intention.
513
00:23:19,136 --> 00:23:21,338
You didn't get that bump
on your head from a fall.
514
00:23:21,473 --> 00:23:22,540
You got hit.
515
00:23:22,640 --> 00:23:24,075
I was careless.
516
00:23:24,175 --> 00:23:26,611
You were doing police things,
looking for someone.
517
00:23:26,711 --> 00:23:29,547
That bump means
they don't want to be found.
518
00:23:30,682 --> 00:23:32,083
Like you.
519
00:23:32,884 --> 00:23:34,919
You don't know anything
about me.
520
00:23:38,289 --> 00:23:39,491
Just like you probably
don't know anything
521
00:23:39,524 --> 00:23:41,292
about that person
in the woods.
522
00:23:48,500 --> 00:23:50,267
I know he's dangerous.
523
00:23:51,503 --> 00:23:53,237
But you're right--
524
00:23:53,337 --> 00:23:55,239
I don't know anything
about you.
525
00:23:56,407 --> 00:23:57,842
Thirty minutes.
526
00:24:03,748 --> 00:24:06,017
Come in, Tennant.
You read me?
527
00:24:08,119 --> 00:24:09,787
Colonel Reed?
528
00:24:10,655 --> 00:24:13,324
Maybe it's busted.
It's not busted, sir.
529
00:24:13,424 --> 00:24:14,792
Colonel Reed's
on radio silence,
530
00:24:14,892 --> 00:24:15,993
which we need
to observe, too.
531
00:24:16,093 --> 00:24:18,062
Every time you work that thing,
532
00:24:18,162 --> 00:24:19,931
you put a target on us.
533
00:24:22,233 --> 00:24:23,968
Hey, I just want to get
something straight here.
534
00:24:24,068 --> 00:24:26,137
If Osborne is as unstable
as you say,
535
00:24:26,237 --> 00:24:27,539
why did you go out
drinking with him
536
00:24:27,572 --> 00:24:28,940
the night Rebecca Lee
disappeared?
537
00:24:29,040 --> 00:24:30,875
There's no choosing
with Osborne, man.
538
00:24:30,975 --> 00:24:32,544
He'll tell you
if he's coming or not.
539
00:24:32,577 --> 00:24:34,311
(rustling)
540
00:24:37,048 --> 00:24:38,916
Easy there, Marine, easy.
541
00:24:39,016 --> 00:24:40,117
They're just birds.
542
00:24:40,217 --> 00:24:42,887
Easy.
All due respect, sir,
543
00:24:42,987 --> 00:24:44,455
man massacred my entire unit
544
00:24:44,556 --> 00:24:45,757
and all we were doing
was training.
545
00:24:45,857 --> 00:24:48,059
He knows you're hunting him.
546
00:24:48,159 --> 00:24:50,327
They'll be no talking.
547
00:24:51,162 --> 00:24:53,430
Yeah, about this
training mission...
548
00:24:53,565 --> 00:24:55,800
you all came out here
for team building, right?
549
00:24:55,900 --> 00:24:57,201
That's right, sir.
550
00:24:57,301 --> 00:25:00,972
Why'd every member of the unit
bring live ammo?
551
00:25:02,039 --> 00:25:04,441
'Cause none of us
trusted Osborne anymore.
552
00:25:04,576 --> 00:25:06,410
Something had to be done.
553
00:25:06,578 --> 00:25:08,412
What kind of something?
554
00:25:08,580 --> 00:25:09,981
Look, sir.
555
00:25:10,081 --> 00:25:11,382
I'm from Arizona.
556
00:25:11,482 --> 00:25:13,685
And where I grew up,
scorpions were a reality.
557
00:25:13,785 --> 00:25:15,119
Could be a deadly one.
558
00:25:15,219 --> 00:25:16,387
You see a scorpion
in your house,
559
00:25:16,487 --> 00:25:17,789
you don't reason with it.
You kill it.
560
00:25:17,889 --> 00:25:19,056
And that's what Osborne is.
561
00:25:19,156 --> 00:25:21,458
He's a six-foot force...
562
00:25:32,369 --> 00:25:33,705
(gurgling)
563
00:25:33,805 --> 00:25:36,007
We got to try and get to him.
You cover me,
564
00:25:36,107 --> 00:25:37,374
I make a break for Kirk.
565
00:25:37,474 --> 00:25:38,776
No, that's a terrible idea.
You get hit,
566
00:25:38,876 --> 00:25:40,477
I'm left out here
with the maniac Marine.
567
00:25:40,612 --> 00:25:41,646
You cover me.
568
00:25:41,746 --> 00:25:42,914
You're crazy, you know that?
569
00:25:43,014 --> 00:25:44,348
All right, on the
count of three.
570
00:25:44,448 --> 00:25:46,718
One, two...
571
00:25:46,818 --> 00:25:49,020
It's no use!
572
00:25:50,955 --> 00:25:52,456
Kirk's dead.
573
00:25:53,925 --> 00:25:55,292
Where's Osborne?
574
00:25:55,392 --> 00:25:56,761
He's gone, for now.
575
00:25:56,861 --> 00:25:59,196
I've been tracking him
for the last two hours.
576
00:25:59,296 --> 00:26:00,464
Almost had him.
577
00:26:00,632 --> 00:26:01,733
And Tennant?
578
00:26:01,833 --> 00:26:03,735
She was unconscious.
But alive.
579
00:26:03,835 --> 00:26:05,670
She was unconscious?
Where is she?
580
00:26:05,770 --> 00:26:07,805
Back there somewhere.
Five klicks, maybe six.
581
00:26:07,905 --> 00:26:10,507
You left her?
in the woods?
582
00:26:10,642 --> 00:26:12,143
It was a game time decision.
583
00:26:12,243 --> 00:26:14,445
By sticking to Osborne,
I saved her life.
584
00:26:14,545 --> 00:26:17,114
You're gonna take us to her.
Right now.
585
00:26:18,349 --> 00:26:19,651
Let's go.
586
00:26:24,555 --> 00:26:26,123
I'd like you to stop.
587
00:26:28,325 --> 00:26:31,696
Looking?
Evaluating my choices.
588
00:26:32,496 --> 00:26:34,766
My blanket.
My food. My books.
589
00:26:35,733 --> 00:26:37,669
I like travelogues, so what?
590
00:26:37,735 --> 00:26:39,771
Look, I'm not
trying to pry, okay?
591
00:26:39,871 --> 00:26:41,105
I...
592
00:26:41,205 --> 00:26:43,708
I don't feel
well enough to leave.
593
00:26:44,541 --> 00:26:46,077
I can't see outside.
594
00:26:46,177 --> 00:26:47,444
So close your eyes.
595
00:26:47,544 --> 00:26:49,546
Think about your case.
596
00:26:49,681 --> 00:26:50,815
The person in the woods.
597
00:26:50,915 --> 00:26:52,249
They're not running
for no reason.
598
00:26:52,349 --> 00:26:53,985
Yeah, well, I don't
feel very comfortable
599
00:26:54,085 --> 00:26:56,120
closing my eyes
while you're holding a shotgun.
600
00:26:56,220 --> 00:26:57,454
I'm not gonna hurt you.
601
00:26:57,554 --> 00:26:59,090
Not on purpose,
at least.
602
00:26:59,190 --> 00:27:01,058
I don't think I'd be any happier
if you shot me on accident.
603
00:27:01,158 --> 00:27:04,261
You think you're funny,
don't you?
604
00:27:04,361 --> 00:27:05,797
Sometimes.
605
00:27:05,897 --> 00:27:07,932
You think you can do what
you want, say what you want.
606
00:27:08,032 --> 00:27:09,801
Why, because you're pretty?
607
00:27:11,002 --> 00:27:13,237
Who said any...
Because that'll fade.
608
00:27:14,005 --> 00:27:16,107
One day you're
the belle of the ball,
609
00:27:16,207 --> 00:27:17,474
the next,
610
00:27:17,574 --> 00:27:19,343
you don't even recognize
yourself in the mirror.
611
00:27:21,045 --> 00:27:22,579
People will suck the life
out of you
612
00:27:22,714 --> 00:27:24,782
if you let them.
All right, listen,
613
00:27:24,882 --> 00:27:26,483
I really appreciate
the help, okay?
614
00:27:26,583 --> 00:27:27,819
I'm just gonna leave.
615
00:27:30,554 --> 00:27:31,723
It's not what you think.
616
00:27:31,789 --> 00:27:33,290
You know, I hear that a lot.
617
00:27:36,527 --> 00:27:38,029
Just trying to scare you.
618
00:27:38,129 --> 00:27:39,797
Yeah, well, aiming
an empty shotgun at someone
619
00:27:39,897 --> 00:27:41,232
is a good way to get killed.
620
00:27:43,567 --> 00:27:45,002
(sighs)
621
00:27:49,206 --> 00:27:50,607
A long time ago,
622
00:27:50,742 --> 00:27:54,511
a girl went to pick leaves
from a vine in the jungle.
623
00:27:54,611 --> 00:27:56,013
She was hungry
624
00:27:56,113 --> 00:27:58,282
and knew the leaves
were delicious.
625
00:27:59,851 --> 00:28:01,753
But when she found it,
626
00:28:01,819 --> 00:28:04,221
she couldn't pull the leaves
from the vine.
627
00:28:05,022 --> 00:28:07,591
It seemed almost like the vine
was growing in front of her.
628
00:28:07,759 --> 00:28:09,526
The most delicious
of the leaves
629
00:28:09,626 --> 00:28:12,363
getting further
and further away.
630
00:28:14,165 --> 00:28:17,034
Until finally, she was
too tired to try anymore.
631
00:28:18,102 --> 00:28:19,370
What happened then?
632
00:28:19,470 --> 00:28:21,605
She was hungry.
633
00:28:21,773 --> 00:28:23,440
And her heart was broken.
634
00:28:24,241 --> 00:28:27,178
She did her best to hide it
till she couldn't anymore.
635
00:28:27,278 --> 00:28:31,215
Until her insides
became her outsides.
636
00:28:32,116 --> 00:28:34,451
And the lights around
her began to dim.
637
00:28:34,551 --> 00:28:36,287
So she ran.
638
00:28:39,656 --> 00:28:41,225
I'm sorry, Jane.
639
00:28:43,995 --> 00:28:45,596
About the shotgun?
640
00:28:45,696 --> 00:28:47,231
No.
641
00:28:47,331 --> 00:28:48,699
What, then?
642
00:28:48,800 --> 00:28:50,868
You know.
643
00:28:58,976 --> 00:29:00,411
SERE camp is on
hundreds of acres.
644
00:29:00,511 --> 00:29:03,714
We got 40 MPs, 20 agents,
four search dogs...
645
00:29:03,815 --> 00:29:05,416
Not to mention
two precision drones
646
00:29:05,516 --> 00:29:06,717
that I personally programmed
to help search
647
00:29:06,818 --> 00:29:08,152
for our missing bartender.
648
00:29:09,020 --> 00:29:09,954
Is this overkill, Sam?
649
00:29:10,054 --> 00:29:11,688
Only if we don't find her.
650
00:29:11,823 --> 00:29:13,657
(monitor beeps)
651
00:29:13,825 --> 00:29:16,360
I think I found
something, guys.
652
00:29:18,562 --> 00:29:20,564
Best I can tell...
653
00:29:20,664 --> 00:29:21,999
A trucker cap.
654
00:29:22,099 --> 00:29:23,634
Well, Marines have been
known to wear caps.
655
00:29:23,734 --> 00:29:25,402
How about one
from Deer Valley?
656
00:29:27,604 --> 00:29:29,740
That's the hat Rebecca
wore in her photo.
657
00:29:29,841 --> 00:29:31,142
Where is this?
658
00:29:31,242 --> 00:29:32,944
Uh, about a mile that way.
659
00:29:33,044 --> 00:29:34,912
I'll send you a pin.
660
00:29:39,851 --> 00:29:41,685
Little small
for a Marine.
661
00:29:41,853 --> 00:29:43,020
And these smudges
could be blood.
662
00:29:43,120 --> 00:29:45,589
Looks like a place
to start searching.
663
00:29:51,128 --> 00:29:52,964
What, do they keep
animals here?
664
00:29:53,064 --> 00:29:55,166
Not animals. Trainees.
665
00:29:55,266 --> 00:29:58,502
These aren't big enough
for a human.
Barely big enough.
666
00:29:58,602 --> 00:29:59,871
It's called a sweatbox.
667
00:29:59,971 --> 00:30:02,139
Spent my fair share of hours
in one of those.
668
00:30:02,239 --> 00:30:04,775
Think Rebecca was brought here?
669
00:30:04,876 --> 00:30:06,477
Could be.
670
00:30:08,679 --> 00:30:10,047
I'm not seeing anything.
671
00:30:10,147 --> 00:30:12,383
You ever heard of Rule 20?
672
00:30:13,951 --> 00:30:15,552
Always look under.
673
00:30:15,652 --> 00:30:17,154
Who taught you that?
674
00:30:17,254 --> 00:30:18,489
Tennant.
675
00:30:18,589 --> 00:30:21,358
Said one of her mentors
had all these crazy rules.
676
00:30:21,458 --> 00:30:24,261
Some of them contradicted
each other, but...
677
00:30:25,062 --> 00:30:27,899
...everyone who ever
worked with him...
678
00:30:28,699 --> 00:30:31,402
...memorized each and every...
679
00:30:32,369 --> 00:30:33,437
Sam!
680
00:30:34,671 --> 00:30:35,606
What is it?
681
00:30:35,706 --> 00:30:36,941
Found her.
682
00:30:46,918 --> 00:30:50,254
Ms. Lee had a hard journey
off this mortal plane.
683
00:30:50,354 --> 00:30:54,025
Multiple contusions
over every part of her body.
684
00:30:54,125 --> 00:30:55,526
Four broken ribs,
685
00:30:55,626 --> 00:30:59,696
fractures in all ten fingers,
left wrist, the sacrum...
686
00:30:59,796 --> 00:31:01,398
She fought.
687
00:31:01,498 --> 00:31:03,000
Oh, yes.
688
00:31:03,100 --> 00:31:05,602
Till someone snapped her neck.
689
00:31:08,372 --> 00:31:10,674
Do you need a moment?
690
00:31:10,774 --> 00:31:12,576
I'm fine.
691
00:31:13,544 --> 00:31:15,947
Perhaps some rose petal tea?
692
00:31:16,747 --> 00:31:20,251
Not sure rose petal tea
can touch what's bothering me.
693
00:31:22,519 --> 00:31:24,956
I've worked hundreds of murders.
694
00:31:25,022 --> 00:31:26,590
Many like this.
695
00:31:27,758 --> 00:31:29,626
You never get used to it.
696
00:31:32,563 --> 00:31:35,299
Though I will admit,
Ms. Lee's is a...
697
00:31:35,399 --> 00:31:37,134
particularly gruesome example,
698
00:31:37,234 --> 00:31:40,037
considering there were
multiple perpetrators.
699
00:31:42,673 --> 00:31:44,241
I'm sorry, what?
700
00:31:45,209 --> 00:31:47,244
Oh, like I said,
Rebecca fought hard.
701
00:31:47,344 --> 00:31:50,314
And the evidence suggests
someone held her wrists
702
00:31:50,414 --> 00:31:52,249
while someone else
held her legs.
703
00:31:52,349 --> 00:31:54,651
There were at least
three people involved.
704
00:31:54,751 --> 00:31:56,820
Osborne's a loner.
705
00:31:56,988 --> 00:31:58,289
He kept to himself.
706
00:31:58,389 --> 00:32:00,891
Even his fit reps note
his lone wolf behavior.
707
00:32:01,658 --> 00:32:03,460
So that means...
Where are you going?
708
00:32:03,560 --> 00:32:05,362
I got to tell Sam.
There's more to this story.
709
00:32:05,462 --> 00:32:07,331
We need Osborne alive.
Sam already knows.
710
00:32:07,431 --> 00:32:10,134
He's on his way
to the Big Island as we speak.
711
00:32:14,405 --> 00:32:16,340
This is Tennant's.
712
00:32:17,508 --> 00:32:19,210
Explains why
she's not answering.
713
00:32:19,310 --> 00:32:20,844
Doesn't explain where she is.
714
00:32:21,012 --> 00:32:24,015
Whoever rigged this booby trap
knew what they were doing.
715
00:32:24,048 --> 00:32:26,150
Osborne rigged it.
716
00:32:26,250 --> 00:32:28,585
She's lucky it didn't
take her head off.
717
00:32:28,685 --> 00:32:31,255
Well, we don't know
what condition she's in.
718
00:32:32,756 --> 00:32:35,092
Well enough to walk out of here
on her own two feet.
719
00:32:35,192 --> 00:32:36,527
REED:
But not well enough to know
720
00:32:36,627 --> 00:32:37,728
she went
in the wrong direction.
721
00:32:37,828 --> 00:32:39,563
What does that mean?
722
00:32:39,663 --> 00:32:41,432
If she's looking
for help,
723
00:32:41,532 --> 00:32:43,400
she won't find it there.
724
00:32:44,168 --> 00:32:46,137
(rustling)
725
00:32:46,237 --> 00:32:48,039
Osborne's watching us now.
726
00:32:48,105 --> 00:32:50,207
Just wait!
727
00:32:51,275 --> 00:32:53,244
Go, go, go, go!
728
00:32:53,344 --> 00:32:54,811
Why did you apologize?
729
00:32:54,911 --> 00:32:56,147
I told you.
730
00:32:56,247 --> 00:32:57,648
But what you said
doesn't make any sense.
731
00:32:57,748 --> 00:33:00,084
Does this case make
sense to you?
732
00:33:00,184 --> 00:33:01,518
Not really.
733
00:33:01,618 --> 00:33:03,720
Because you're not thinking
about it right.
734
00:33:04,888 --> 00:33:07,324
Had Osborne ever acted violently
toward his fellow Marines?
735
00:33:07,424 --> 00:33:09,060
How do you know about Osborne?
(hits table)
736
00:33:09,093 --> 00:33:11,128
Answer the question!
737
00:33:11,962 --> 00:33:14,731
Had he ever acted violently
toward his fellow Marines?
738
00:33:14,831 --> 00:33:16,567
No.
Not that we know of.
739
00:33:16,667 --> 00:33:18,402
Why did Colonel Reed let him
go on a training op
740
00:33:18,502 --> 00:33:20,071
if he was worried about him?
741
00:33:20,104 --> 00:33:21,672
I don't know.
While you were in the jungle,
742
00:33:21,772 --> 00:33:23,107
why didn't Osborne just kill you
743
00:33:23,207 --> 00:33:24,708
if he was able to get so close?
744
00:33:24,808 --> 00:33:25,676
He laid traps.
745
00:33:25,776 --> 00:33:26,977
Who did he think was coming?
746
00:33:27,078 --> 00:33:28,912
I don't know!
747
00:33:29,080 --> 00:33:31,715
Why do you live in the woods?
Does that matter now?
748
00:33:31,815 --> 00:33:34,085
No, I just don't...
Why did Osborne think
749
00:33:34,151 --> 00:33:35,286
that people were coming for him?
750
00:33:35,386 --> 00:33:36,753
And if they were,
why didn't he run?
751
00:33:36,853 --> 00:33:37,821
I don't know!
752
00:33:37,921 --> 00:33:38,955
You do.
753
00:33:39,090 --> 00:33:40,091
Shotgun's empty.
754
00:33:40,157 --> 00:33:41,725
Is it?
755
00:33:41,825 --> 00:33:44,095
Why do you live in the woods?
756
00:33:44,195 --> 00:33:45,762
So that you'd find me.
757
00:33:55,439 --> 00:33:57,674
(gunshots in distance)
(gasps)
758
00:34:11,655 --> 00:34:13,724
(gunshots in distance)
759
00:34:14,891 --> 00:34:17,128
It's not safe.
He's stalking us.
760
00:34:17,228 --> 00:34:18,729
The longer we wait,
the closer he gets.
761
00:34:18,829 --> 00:34:21,030
All right, what's the plan?
Keep him busy.
762
00:34:21,132 --> 00:34:22,166
I'll flank him.
I don't know
763
00:34:22,266 --> 00:34:23,467
if that's a good idea.
764
00:34:23,567 --> 00:34:24,568
Where the hell did he go?
765
00:34:24,668 --> 00:34:26,670
Up.
You ready for this?
766
00:34:26,769 --> 00:34:28,372
Yes, but I want to
go on the record
767
00:34:28,472 --> 00:34:29,873
that this whole
situation blows.
768
00:34:29,972 --> 00:34:31,142
Noted.
769
00:34:32,041 --> 00:34:34,445
Don't shoot, don't shoot.
It's the cavalry.
770
00:34:34,545 --> 00:34:37,148
I've never been happier to see
anybody in my entire life.
771
00:34:37,213 --> 00:34:38,782
Got a bead on Osborne?
772
00:34:38,882 --> 00:34:40,550
Yeah, he's up the hill.
773
00:34:40,651 --> 00:34:42,018
(gunshots continuing)
774
00:34:42,153 --> 00:34:43,186
All right.
775
00:34:43,287 --> 00:34:44,921
Cover me. Three, two,
776
00:34:45,021 --> 00:34:46,157
one, go.
777
00:34:49,226 --> 00:34:51,327
(gunshots continuing)
778
00:34:59,436 --> 00:35:00,704
(twig snaps)
779
00:35:02,539 --> 00:35:04,275
(shouts)
(grunting)
780
00:35:05,342 --> 00:35:07,043
(grunting)
781
00:35:10,514 --> 00:35:12,383
Aah!
782
00:35:15,586 --> 00:35:17,053
Stop!
783
00:35:21,592 --> 00:35:23,194
Come on.
784
00:35:26,096 --> 00:35:28,232
Hold it steady, Gunny,
hold it steady.
785
00:35:28,332 --> 00:35:29,466
(grunts)
786
00:35:29,566 --> 00:35:30,667
This is over.
787
00:35:30,767 --> 00:35:32,803
I need you
to cease and desist, Marine.
788
00:35:34,305 --> 00:35:35,772
There's already
been enough bloodshed.
789
00:35:35,872 --> 00:35:37,040
Colonel Reed, stop.
SAM: Put the knife down.
790
00:35:37,208 --> 00:35:38,909
I couldn't help her.
He killed my men!
791
00:35:39,009 --> 00:35:40,611
Put the knife down. I know.
I couldn't help her.
792
00:35:40,711 --> 00:35:42,513
You tried.
You tried.
793
00:35:42,613 --> 00:35:43,514
It's over.
794
00:35:43,614 --> 00:35:44,781
Drop the knife, son.
795
00:35:44,881 --> 00:35:46,217
Drop the knife.
796
00:35:46,250 --> 00:35:48,385
Okay. Okay.
797
00:35:51,522 --> 00:35:52,989
Okay.
798
00:36:07,103 --> 00:36:08,339
You know, those work better
799
00:36:08,439 --> 00:36:10,441
when you put them
on the swollen area.
800
00:36:10,541 --> 00:36:12,142
Yeah.
801
00:36:12,243 --> 00:36:14,611
I have got some of
my mother's famous
802
00:36:14,711 --> 00:36:16,380
lentil soup here.
803
00:36:16,480 --> 00:36:18,415
It has incredible powers.
804
00:36:18,515 --> 00:36:20,951
I think it was responsible
for getting me
805
00:36:21,051 --> 00:36:22,786
my senior prom date.
806
00:36:22,886 --> 00:36:24,688
She was way out of my league.
807
00:36:24,788 --> 00:36:26,357
That makes sense, Ernie.
808
00:36:27,324 --> 00:36:29,260
You're not hearing a word I say.
809
00:36:29,326 --> 00:36:30,861
What?
810
00:36:30,961 --> 00:36:32,863
No. I'm sorry.
811
00:36:32,963 --> 00:36:34,631
I'm sorry, I'm...
812
00:36:34,731 --> 00:36:36,733
Recovering from a head injury.
813
00:36:36,833 --> 00:36:39,470
No.
I mean, yes, but...
814
00:36:41,004 --> 00:36:43,640
It's something else.
Okay.
815
00:36:43,740 --> 00:36:46,076
You want tell me what it is?
816
00:36:47,278 --> 00:36:50,281
As soon as I figure it out.
817
00:36:57,854 --> 00:36:59,122
We don't think
you had anything to do
818
00:36:59,290 --> 00:37:01,558
with Rebecca Lee's
assault and murder.
819
00:37:03,560 --> 00:37:06,430
In fact, we're pretty sure it
was the other men in your unit.
820
00:37:07,731 --> 00:37:10,000
But in order to prove it,
821
00:37:10,100 --> 00:37:12,903
we need you to tell us
what you know.
822
00:37:14,371 --> 00:37:16,307
Gunny.
823
00:37:16,340 --> 00:37:18,442
It's your duty to tell us.
824
00:37:20,944 --> 00:37:23,079
I can't prove it.
825
00:37:24,648 --> 00:37:26,016
I just knew.
826
00:37:26,116 --> 00:37:28,519
How did you know?
Because they've done it before.
827
00:37:28,619 --> 00:37:30,321
Not like Rebecca.
828
00:37:31,488 --> 00:37:33,524
The others...
829
00:37:33,624 --> 00:37:35,626
went home afterwards.
830
00:37:35,726 --> 00:37:38,028
But never the same.
831
00:37:38,128 --> 00:37:40,731
That's why you were
talking to Rebecca.
832
00:37:40,831 --> 00:37:42,966
You were warning her.
833
00:37:47,037 --> 00:37:48,939
It didn't matter.
834
00:37:49,039 --> 00:37:52,709
Because nothing
was going to stop them.
835
00:37:53,877 --> 00:37:56,179
They decided I was a liability.
836
00:37:57,714 --> 00:37:59,950
They tried to frag me.
837
00:38:00,817 --> 00:38:01,985
WHISTLER:
Got to ask.
838
00:38:02,085 --> 00:38:04,355
If they had
a history of assault,
839
00:38:04,388 --> 00:38:06,857
why didn't you report it
up the chain?
840
00:38:06,957 --> 00:38:09,526
(knocking)
841
00:38:12,929 --> 00:38:14,731
What are you doing?
842
00:38:14,831 --> 00:38:16,367
You know what I'm thinking?
843
00:38:16,433 --> 00:38:17,834
That you should be resting?
844
00:38:17,934 --> 00:38:19,370
Osborne saw this coming.
845
00:38:19,436 --> 00:38:21,838
He set the booby traps
in the woods.
846
00:38:21,938 --> 00:38:23,374
Brought extra ammo.
847
00:38:23,474 --> 00:38:25,275
Figured his number was up.
848
00:38:25,376 --> 00:38:28,078
And knew these guys had
a training accident in mind.
849
00:38:28,178 --> 00:38:30,481
And in a unit as tight knit
as this one,
850
00:38:30,581 --> 00:38:33,784
who would make the call
to take Osborne out?
851
00:38:33,884 --> 00:38:35,486
(elevator bell dings)
852
00:38:42,192 --> 00:38:44,395
Ma'am, I'm here
to see my Marine.
853
00:38:45,195 --> 00:38:46,296
I was told that you
wanted to personally
854
00:38:46,397 --> 00:38:47,931
escort him to the brig.
855
00:38:48,031 --> 00:38:49,633
Least I can do.
856
00:38:49,733 --> 00:38:51,402
For him and my boys.
857
00:38:52,536 --> 00:38:54,605
Well, the MPs
will be relieved.
858
00:38:54,705 --> 00:38:57,774
I know they were all
a little afraid of Osborne.
859
00:38:59,309 --> 00:39:01,478
Of course, you're
afraid of him, too.
860
00:39:01,578 --> 00:39:04,114
You saw what he did to my men.
I did.
861
00:39:04,214 --> 00:39:06,417
But that's not
why you're scared.
862
00:39:06,450 --> 00:39:08,519
It's Rebecca Lee.
863
00:39:09,520 --> 00:39:11,221
The young woman he assaulted?
864
00:39:11,321 --> 00:39:13,089
Oh, she was more than assaulted.
865
00:39:13,189 --> 00:39:15,559
And it wasn't Osborne
who did it.
866
00:39:15,659 --> 00:39:17,428
He's telling stories, huh?
(chuckles)
867
00:39:17,461 --> 00:39:18,929
He didn't tell us
anything.
868
00:39:19,029 --> 00:39:20,931
Rebecca did.
869
00:39:21,031 --> 00:39:22,999
Or her body, at least.
870
00:39:23,099 --> 00:39:24,668
What's left of it.
871
00:39:24,768 --> 00:39:27,137
M.E. pulled
five distinct
872
00:39:27,237 --> 00:39:29,205
DNA samples
off of her.
873
00:39:29,305 --> 00:39:31,442
Matched four of them
to your dead Marines.
874
00:39:31,475 --> 00:39:33,309
Want to guess
who the fifth one is?
875
00:39:33,444 --> 00:39:35,078
Ma'am, I'd be careful
if I were you.
876
00:39:35,178 --> 00:39:38,148
Funny, because you were anything
but careful with Rebecca.
877
00:39:38,248 --> 00:39:39,550
And I'm sure you felt clever
878
00:39:39,650 --> 00:39:41,452
having your men
bring her back to you.
879
00:39:41,552 --> 00:39:43,186
No witnesses, right?
880
00:39:43,286 --> 00:39:45,221
You have any idea
what you're accusing me of?
881
00:39:45,321 --> 00:39:49,460
In exacting and horrific detail.
882
00:39:50,461 --> 00:39:53,530
You raped and murdered
Rebecca Lee with your men.
883
00:39:53,630 --> 00:39:56,366
And the moment that you realized
that Osborne was suspicious,
884
00:39:56,467 --> 00:39:58,301
you ordered them
to kill him, too.
885
00:39:58,469 --> 00:40:00,671
I don't have to listen to this.
No, you don't.
886
00:40:00,771 --> 00:40:03,339
Because my medical examiner
has all the evidence she needs
887
00:40:03,440 --> 00:40:05,976
to guarantee your conviction.
You little...
888
00:40:06,076 --> 00:40:07,944
(grunts) Aah!
889
00:40:08,044 --> 00:40:11,047
Sergeant, take the
colonel into custody.
890
00:40:11,147 --> 00:40:12,148
Be careful.
891
00:40:12,248 --> 00:40:13,349
He's dangerous.
892
00:40:13,450 --> 00:40:15,686
Get your hands off of me!
893
00:40:22,793 --> 00:40:24,360
All right, Gunny.
894
00:40:24,461 --> 00:40:26,062
I'll escort you to the brig.
895
00:40:26,162 --> 00:40:27,964
And Colonel Reed?
896
00:40:28,064 --> 00:40:30,767
He won't hurt any more girls.
897
00:40:31,568 --> 00:40:33,737
I should have done more
for Rebecca.
898
00:40:35,305 --> 00:40:36,740
So what happens now?
899
00:40:36,840 --> 00:40:39,375
You killed four Marines,
you have to face charges.
900
00:40:39,476 --> 00:40:41,377
But it was self-defense.
901
00:40:41,478 --> 00:40:43,446
That matters.
902
00:40:44,447 --> 00:40:46,282
I'll never be a Marine again.
903
00:40:46,382 --> 00:40:48,384
You may never serve again.
904
00:40:48,485 --> 00:40:50,687
You'll always be a Marine.
905
00:40:52,689 --> 00:40:53,924
Come on.
906
00:40:54,024 --> 00:40:55,458
(door opens)
907
00:40:55,559 --> 00:40:56,993
("Past Lives" by Langhorne Slim
& The Law playing)
908
00:40:57,093 --> 00:41:00,096
(short chuckle) I can
walk into my house on my own.
909
00:41:00,196 --> 00:41:02,533
And yet you don't have to.
910
00:41:02,566 --> 00:41:04,635
All right,
who put you up to this?
911
00:41:04,735 --> 00:41:06,402
Literally everyone.
912
00:41:06,537 --> 00:41:08,304
Pulled the short straw, huh?
913
00:41:08,404 --> 00:41:10,040
No.
(chuckles)
914
00:41:10,140 --> 00:41:12,108
Okay.
915
00:41:12,208 --> 00:41:14,244
Thank you. I'm home.
916
00:41:14,344 --> 00:41:15,912
Not so fast.
917
00:41:16,012 --> 00:41:18,014
I'm under strict orders to
watch you eat this lentil soup.
918
00:41:18,114 --> 00:41:21,852
And report back
any and all compliments.
919
00:41:23,854 --> 00:41:25,689
Oh, hey, I meant to ask you--
920
00:41:25,789 --> 00:41:27,758
did your friends
at the bureau ever identify
921
00:41:27,858 --> 00:41:30,260
that woman
of mysterious origins?
No.
922
00:41:30,360 --> 00:41:32,462
A whole team observing her--
923
00:41:32,563 --> 00:41:34,130
surveillance, wiretaps, drones--
924
00:41:34,230 --> 00:41:37,400
and she just...
disappears into the ether.
925
00:41:37,568 --> 00:41:39,636
Maggie could do that.
926
00:41:39,736 --> 00:41:41,572
Although she's good enough
that they wouldn't
927
00:41:41,672 --> 00:41:43,907
have ever seen her
in the first place.
928
00:41:45,408 --> 00:41:48,311
* Maybe I missed the boat... *
929
00:41:48,411 --> 00:41:50,647
Oh, my God.
930
00:41:51,582 --> 00:41:53,617
What's wrong?
931
00:41:53,717 --> 00:41:56,853
I wasn't alone in the woods.
932
00:41:56,953 --> 00:41:59,122
There was someone else there.
933
00:41:59,222 --> 00:42:01,457
(chuckles softly)
934
00:42:01,592 --> 00:42:03,860
It was my mother.
935
00:42:05,762 --> 00:42:07,598
She looked exactly
the way she did
936
00:42:07,631 --> 00:42:09,700
the day she abandoned me.
937
00:42:09,800 --> 00:42:11,935
This is a sign.
938
00:42:12,035 --> 00:42:15,205
Okay. Of what?
939
00:42:16,339 --> 00:42:17,373
Our story's not over yet.
940
00:42:17,473 --> 00:42:20,611
* But I ain't dead *
941
00:42:20,711 --> 00:42:24,781
* But I ain't dead anymore. *
942
00:42:27,217 --> 00:42:30,320
Captioning sponsored by
CBS
943
00:42:30,420 --> 00:42:33,123
and TOYOTA.
944
00:42:33,223 --> 00:42:36,893
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.