All language subtitles for Monolith.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,046 --> 00:00:33,046 [unsettling music playing] 4 00:00:55,171 --> 00:00:56,837 [male voice] I wanna tell you a story. 5 00:00:57,212 --> 00:00:59,046 [unsettling music continues] 6 00:00:59,546 --> 00:01:01,212 Ever since I was young, 7 00:01:01,712 --> 00:01:04,087 there was something different about my family. 8 00:01:05,504 --> 00:01:06,921 A secret. 9 00:01:08,546 --> 00:01:11,796 Mom reckoned she'd been followed her whole life. 10 00:01:13,296 --> 00:01:15,712 Well, this one time, we're at the beach, 11 00:01:15,712 --> 00:01:19,587 and Mom sees this guy pointing a camera at us. 12 00:01:20,296 --> 00:01:22,004 She starts going off at him, 13 00:01:22,504 --> 00:01:25,337 but he's just frozen watching us. 14 00:01:26,087 --> 00:01:31,546 He says, "I'm sorry, this is just the way it has to be." 15 00:01:32,254 --> 00:01:33,921 And then he runs. 16 00:01:34,879 --> 00:01:36,296 Until slam! 17 00:01:36,837 --> 00:01:38,712 He jumps straight in front of a car. 18 00:01:39,254 --> 00:01:40,546 Like it was deliberate. 19 00:01:41,129 --> 00:01:42,796 Dead on impact. 20 00:01:44,754 --> 00:01:47,004 After the ambulance takes him away, 21 00:01:47,546 --> 00:01:49,587 I pick up the camera he dropped. 22 00:01:50,629 --> 00:01:52,379 It's a model I've never seen, 23 00:01:53,212 --> 00:01:56,212 and there are thousands of photos on it, 24 00:01:57,087 --> 00:01:59,212 and every single photo 25 00:02:00,171 --> 00:02:02,379 is of Mom and our family. 26 00:02:03,296 --> 00:02:05,796 At the swimming pool, outside our house, 27 00:02:05,796 --> 00:02:07,671 at the movies, the supermarket... 28 00:02:07,671 --> 00:02:09,254 [voice distorts, speeds up] 29 00:02:09,712 --> 00:02:11,921 A photo of my brother smoking a bong. 30 00:02:11,921 --> 00:02:15,004 [voice distorts, speeds up] Mom wasn't crazy. 31 00:02:15,171 --> 00:02:19,546 She had been followed her whole life. But it was impossible-- 32 00:02:19,546 --> 00:02:20,712 [interviewer] Do you think you can send me 33 00:02:20,712 --> 00:02:22,129 these photos, Jarad? 34 00:02:22,337 --> 00:02:25,296 [Jarad] See, we gave the camera to the cops, 35 00:02:25,296 --> 00:02:27,212 but months later, they tell us, 36 00:02:27,212 --> 00:02:29,504 they have no record of this stalker. 37 00:02:30,129 --> 00:02:32,462 Like, he never existed. 38 00:02:32,921 --> 00:02:36,421 And the camera just disappeared. 39 00:02:37,212 --> 00:02:38,962 [interviewer] So you don't have any evidence 40 00:02:38,962 --> 00:02:40,921 of any of this happening? 41 00:02:40,962 --> 00:02:42,587 [Jarad] Oh, don't you get it? 42 00:02:42,879 --> 00:02:45,837 This stalker was a secret agent from the future, 43 00:02:45,837 --> 00:02:48,421 and our family play a really important part 44 00:02:48,421 --> 00:02:50,879 in something that happens in a future timeline. 45 00:02:51,004 --> 00:02:52,921 [interviewer sighs] That's-- 46 00:02:53,254 --> 00:02:55,337 That's a pretty big leap, Jarad. 47 00:02:55,962 --> 00:02:57,754 [Jarad] You don't believe me. 48 00:02:58,879 --> 00:03:00,462 I know you, lady. 49 00:03:01,046 --> 00:03:02,421 You think I'm a joke? 50 00:03:02,546 --> 00:03:03,879 You're the joke. 51 00:03:04,421 --> 00:03:06,212 I watched you online. 52 00:03:06,212 --> 00:03:08,629 I know the kind of person you are. 53 00:03:09,462 --> 00:03:13,504 You're a fraud! After the shit you pulled on your last gig, 54 00:03:13,504 --> 00:03:15,212 you should be working at a fuckin' donut shop... 55 00:03:15,212 --> 00:03:16,879 - [interviewer] Jarad. -...not making the news. 56 00:03:16,879 --> 00:03:17,796 [interviewer] I'm gonna hang up now, okay? 57 00:03:17,796 --> 00:03:20,004 [Jarad] I'm the chosen one, bitch! 58 00:03:20,004 --> 00:03:21,212 I'm freakin' Harry Pot-- 59 00:03:21,296 --> 00:03:22,962 [beeping as call disconnects] 60 00:03:23,962 --> 00:03:28,879 [unsettling music continues] 61 00:03:29,921 --> 00:03:31,837 [interviewer] I wanna tell you a story. 62 00:03:33,879 --> 00:03:35,712 All you have to do 63 00:03:36,796 --> 00:03:37,962 is listen. 64 00:03:39,671 --> 00:03:41,587 I would like to publicly apologize 65 00:03:41,587 --> 00:03:43,379 for my recent mistakes 66 00:03:43,671 --> 00:03:47,462 when I was reporting on the history of David Langley. 67 00:03:47,837 --> 00:03:51,379 I failed to corroborate evidence 68 00:03:51,379 --> 00:03:56,337 and thoroughly investigate my key source's background. 69 00:03:56,337 --> 00:03:58,546 And I would like to clarify that 70 00:03:59,046 --> 00:04:03,087 Mr. Langley was cleared of any criminal offenses 71 00:04:03,087 --> 00:04:05,754 related to the claims in my article. 72 00:04:06,462 --> 00:04:10,921 The Evening Journal's objective is to provide open access 73 00:04:10,921 --> 00:04:15,796 to high-quality, independent journalism. 74 00:04:16,337 --> 00:04:20,796 My actions do not reflect The Evening Journal's 75 00:04:20,796 --> 00:04:23,796 operations or integrity. 76 00:04:25,296 --> 00:04:26,212 Thank you for your time. 77 00:04:26,212 --> 00:04:27,546 [single tap at keyboard] 78 00:04:28,587 --> 00:04:32,712 [lips buzzing and trilling] 79 00:04:32,879 --> 00:04:36,712 Chew and chew and chew. 80 00:04:36,712 --> 00:04:38,337 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 81 00:04:38,337 --> 00:04:41,212 - A peck of pickled... shit. - [phone vibrates] 82 00:04:42,129 --> 00:04:44,379 Welcome to Beyond Believable, 83 00:04:44,671 --> 00:04:47,004 the podcast that investigates 84 00:04:47,004 --> 00:04:50,004 the unbelievable firsthand accounts of... 85 00:04:50,004 --> 00:04:51,629 Beyond Believable, 86 00:04:52,212 --> 00:04:55,254 the show that unmasks the mysteries-- 87 00:04:55,254 --> 00:04:56,337 [phone vibrating] 88 00:04:56,587 --> 00:04:57,962 [interviewer sighs] 89 00:04:58,004 --> 00:04:59,296 This is a clickbait podcast 90 00:04:59,296 --> 00:05:01,087 made for bored, lonely ballbags 91 00:05:01,087 --> 00:05:04,587 with IQ levels below a lobotomized monkey. Enjoy. 92 00:05:04,587 --> 00:05:07,962 I want to expose the truth. 93 00:05:11,087 --> 00:05:13,921 [liquid being poured] 94 00:05:15,379 --> 00:05:16,504 [male voice] Hey, it's me. 95 00:05:16,504 --> 00:05:18,296 I just wanted to officially welcome you to the team. 96 00:05:18,504 --> 00:05:20,296 We're so excited that you're gonna jump on board. 97 00:05:20,296 --> 00:05:21,504 I know it's a little... 98 00:05:21,504 --> 00:05:22,921 beneath what you're used to, 99 00:05:22,921 --> 00:05:24,504 a little mystery podcast, but... 100 00:05:24,921 --> 00:05:27,046 I figure with everything going on, it could be 101 00:05:27,046 --> 00:05:29,004 a great opportunity for you. 102 00:05:29,004 --> 00:05:30,462 So, call me when you can. 103 00:05:30,462 --> 00:05:31,337 We can plan your first story-- 104 00:05:32,254 --> 00:05:33,212 [buzzing] 105 00:05:33,962 --> 00:05:37,212 Oh, hey, just checking in to see how you're going. 106 00:05:37,212 --> 00:05:38,587 I'm just, you know, I know you're probably 107 00:05:38,587 --> 00:05:40,212 looking for the right story, 108 00:05:40,421 --> 00:05:42,004 something that really sings to you. 109 00:05:42,004 --> 00:05:43,421 But to be honest, we just need to get-- 110 00:05:44,046 --> 00:05:44,879 [vibrates] 111 00:05:45,546 --> 00:05:46,921 Now, seriously. 112 00:05:46,921 --> 00:05:48,879 I've been nice up to this point, 113 00:05:48,879 --> 00:05:50,337 but I stuck my neck out for you 114 00:05:50,337 --> 00:05:52,129 when nobody else would touch you. 115 00:05:52,129 --> 00:05:53,421 I'm getting a lot of heat here, 116 00:05:53,421 --> 00:05:54,962 and I need you to deliver and deliver today-- 117 00:05:55,671 --> 00:05:57,129 [message stops] 118 00:05:57,254 --> 00:05:58,629 [sighs] 119 00:06:01,212 --> 00:06:02,504 [notification chimes] 120 00:06:03,046 --> 00:06:09,462 [somber music playing] 121 00:06:21,879 --> 00:06:22,962 [whoosh] 122 00:06:24,296 --> 00:06:25,546 [notification chimes] 123 00:06:43,587 --> 00:06:46,379 [phone ringing on speaker] 124 00:06:49,421 --> 00:06:50,629 [woman over phone] Hello? 125 00:06:50,879 --> 00:06:54,254 Hi. Is this, uh, Floramae King? 126 00:06:54,671 --> 00:06:57,379 [Floramae] Yes. Who is this, please? 127 00:06:57,962 --> 00:07:02,129 I'm a journalist from a podcast called Beyond Believable. 128 00:07:02,129 --> 00:07:03,712 It's about mysteries that-- 129 00:07:03,712 --> 00:07:05,546 Sorry, I can't hear you well, hon. 130 00:07:05,712 --> 00:07:07,629 Hang on a tick, I'll go into the other room. 131 00:07:07,837 --> 00:07:09,129 - [girl over phone] Mom. - No worries. 132 00:07:09,254 --> 00:07:11,129 [Floramae] Put that back before you break it! 133 00:07:11,546 --> 00:07:12,754 Sorry. Yes? 134 00:07:12,921 --> 00:07:14,587 I received a, uh... 135 00:07:14,921 --> 00:07:17,296 well, I guess you'd call it an anonymous tip-off 136 00:07:17,587 --> 00:07:19,046 about a brick. 137 00:07:19,379 --> 00:07:20,837 [Floramae] Is this about Paula's boy? 138 00:07:21,212 --> 00:07:23,254 I told him to stop lobbing bricks 139 00:07:23,254 --> 00:07:24,796 into that empty house on Hunter's Road. 140 00:07:24,796 --> 00:07:26,212 Uh, no. 141 00:07:26,587 --> 00:07:28,879 Look. It's probably nothing, 142 00:07:28,879 --> 00:07:32,337 but I received an email about some sort of 143 00:07:32,337 --> 00:07:35,004 specific brick, and you. 144 00:07:37,129 --> 00:07:38,629 [Floramae sighs] 145 00:07:39,671 --> 00:07:41,671 Hello, Ms. King, are you there? 146 00:07:42,921 --> 00:07:44,921 The email wasn't very clear, 147 00:07:44,921 --> 00:07:46,879 but they gave me your phone number. 148 00:07:47,087 --> 00:07:49,046 Who gave you my phone number? 149 00:07:50,046 --> 00:07:51,546 As I said, they were anonymous. 150 00:07:51,754 --> 00:07:54,046 My daughter is over for lunch 151 00:07:54,046 --> 00:07:56,296 and I don't think that we should be talking about this. 152 00:07:56,296 --> 00:07:57,629 It won't take a moment. 153 00:07:57,837 --> 00:08:00,671 I just want to ask you a couple of quick questions. 154 00:08:01,129 --> 00:08:02,921 What's this for, again? 155 00:08:03,296 --> 00:08:04,587 It's for a podcast. 156 00:08:05,379 --> 00:08:07,212 I thought you said you were a journalist. 157 00:08:07,212 --> 00:08:08,296 I am. 158 00:08:09,046 --> 00:08:11,046 All I want is a little background information, 159 00:08:11,046 --> 00:08:12,879 and then I will be on my way. 160 00:08:14,046 --> 00:08:15,921 Is there anything you could tell me about it? 161 00:08:16,337 --> 00:08:20,212 [Floramae breathes shakily] The brick was such a long time ago. 162 00:08:20,546 --> 00:08:21,796 When you say brick, 163 00:08:21,796 --> 00:08:23,546 I'm not sure I understand what you mean. 164 00:08:23,796 --> 00:08:27,254 Like, a house brick, or something...? 165 00:08:27,796 --> 00:08:29,421 No. It... 166 00:08:30,796 --> 00:08:33,671 it was like nothing I'd ever seen. 167 00:08:33,671 --> 00:08:37,546 - It-- it changed my life. - How? 168 00:08:37,921 --> 00:08:41,129 These aren't good memories. I shouldn't talk about this. 169 00:08:41,129 --> 00:08:43,004 It's a very long time ago, and 170 00:08:43,004 --> 00:08:44,254 - I don't think I can help you. - Ms. King. 171 00:08:45,379 --> 00:08:46,837 Can I call you Floramae? 172 00:08:48,296 --> 00:08:49,462 [Floramae] I guess. 173 00:08:50,129 --> 00:08:53,504 I'm thinking that if I got this anonymous email, 174 00:08:53,504 --> 00:08:56,004 I wouldn't be surprised if other journalists have too. 175 00:08:56,629 --> 00:08:58,171 - Really? - Mm. 176 00:08:58,587 --> 00:09:01,337 I don't want other people to twist your words, Floramae. 177 00:09:02,046 --> 00:09:03,712 [Floramae sighs] No. 178 00:09:04,129 --> 00:09:06,129 So let me tell your story properly. 179 00:09:06,129 --> 00:09:08,962 It'll only take five minutes, promise. 180 00:09:11,254 --> 00:09:13,337 Okay. Five minutes. 181 00:09:13,337 --> 00:09:15,796 I just wanna let you know I'm recording this. 182 00:09:16,171 --> 00:09:17,379 Is that okay? 183 00:09:18,004 --> 00:09:18,921 Mm-hm. 184 00:09:20,462 --> 00:09:23,046 You said this happened a long time ago. 185 00:09:23,046 --> 00:09:25,129 How long ago are we talking? 186 00:09:25,629 --> 00:09:29,587 It's gotta be close on 20 years, maybe more. 187 00:09:30,004 --> 00:09:31,879 Can you tell me what your life was like back then? 188 00:09:32,087 --> 00:09:33,587 I worked for a family. 189 00:09:33,587 --> 00:09:36,004 Housework, cleaning, looking after their kid. 190 00:09:36,462 --> 00:09:39,879 Nice people, but a bit well-to-do. 191 00:09:39,879 --> 00:09:41,712 - You know the sort. - Sure. 192 00:09:42,004 --> 00:09:43,379 But good employers. 193 00:09:43,379 --> 00:09:45,046 They were even paying to put my girl 194 00:09:45,046 --> 00:09:46,921 on a scholarship to a good school. 195 00:09:47,421 --> 00:09:49,796 They treated her like she was their own daughter. 196 00:09:50,004 --> 00:09:53,671 We were so grateful for everything they gave us. 197 00:09:54,671 --> 00:09:56,379 But something went wrong? 198 00:09:57,046 --> 00:10:00,171 One day, something happened in the house that 199 00:10:00,421 --> 00:10:02,087 I still can't explain. 200 00:10:02,212 --> 00:10:03,296 What do you mean? 201 00:10:05,129 --> 00:10:06,837 I don't know if I can say it. 202 00:10:08,379 --> 00:10:10,504 I'm not here to judge you, Floramae. 203 00:10:11,046 --> 00:10:12,462 I just wanna listen. 204 00:10:14,337 --> 00:10:16,837 Well, one day, I came in to find 205 00:10:16,837 --> 00:10:19,254 all this terrible damage to their furniture. 206 00:10:19,421 --> 00:10:21,629 Big, awful scratches across everything. 207 00:10:21,962 --> 00:10:23,629 The dining table was the worst. 208 00:10:23,629 --> 00:10:25,879 It was like somebody was so angry, 209 00:10:25,879 --> 00:10:27,921 they grabbed the sharpest knife they could find 210 00:10:27,921 --> 00:10:30,004 and stabbed and stabbed at the table, 211 00:10:30,754 --> 00:10:33,462 making these big, deep scratches. 212 00:10:33,921 --> 00:10:35,421 Sounds really frightening. 213 00:10:35,546 --> 00:10:38,254 It was, but... but it got worse. 214 00:10:39,046 --> 00:10:42,129 The family thought that my girl Paula had done it. 215 00:10:42,546 --> 00:10:44,004 She was only a kid 216 00:10:44,421 --> 00:10:46,962 and she swore black and blue she didn't, 217 00:10:46,962 --> 00:10:49,254 but they didn't believe her. 218 00:10:50,254 --> 00:10:51,796 Did you think she did it? 219 00:10:53,546 --> 00:10:54,921 It makes me ashamed. 220 00:10:56,337 --> 00:10:58,462 Paula never admitted it. 221 00:10:58,796 --> 00:11:01,171 [exhales shakily] There was a lot of pressure, 222 00:11:01,171 --> 00:11:03,296 and I didn't feel that I could stand up to them. 223 00:11:04,754 --> 00:11:06,337 I didn't believe her. 224 00:11:07,671 --> 00:11:10,212 Over the years, I've always wondered... 225 00:11:12,962 --> 00:11:16,337 if she didn't destroy the furniture, who did? 226 00:11:17,587 --> 00:11:19,004 Exactly. 227 00:11:19,629 --> 00:11:21,879 It caused big trouble in the house, 228 00:11:21,879 --> 00:11:23,629 and the family turned on us, 229 00:11:24,087 --> 00:11:25,504 turned on Paula. 230 00:11:25,921 --> 00:11:28,129 And I couldn't do anything to stop it. 231 00:11:28,129 --> 00:11:29,962 I couldn't help my little girl, and... 232 00:11:30,504 --> 00:11:32,754 I was such a terrible mother, and... 233 00:11:33,462 --> 00:11:34,796 [Floramae sighs] 234 00:11:35,587 --> 00:11:39,337 And that's when I received the strangest thing. 235 00:11:39,921 --> 00:11:41,796 This black brick. 236 00:11:43,254 --> 00:11:45,546 What do you mean, received it? 237 00:11:46,212 --> 00:11:47,087 How? 238 00:11:47,879 --> 00:11:49,296 [Floramae exclaims] 239 00:11:50,462 --> 00:11:52,129 I--I don't remember. 240 00:11:52,129 --> 00:11:53,337 You don't remember? 241 00:11:54,087 --> 00:11:56,087 It was a long time ago. 242 00:11:57,337 --> 00:11:58,462 It's okay. 243 00:11:59,129 --> 00:12:02,212 Can you tell me what the brick was like? 244 00:12:04,129 --> 00:12:06,754 It was darker than anything I've ever seen 245 00:12:06,754 --> 00:12:08,921 and heavy. 246 00:12:10,296 --> 00:12:11,587 It was special. 247 00:12:11,962 --> 00:12:13,796 As soon as I held it, I felt like 248 00:12:14,171 --> 00:12:16,671 something was changing. 249 00:12:18,796 --> 00:12:20,004 But then... 250 00:12:21,879 --> 00:12:23,046 What happened? 251 00:12:24,629 --> 00:12:26,796 The couple I was working for, 252 00:12:26,796 --> 00:12:28,587 their kid took it from me. 253 00:12:29,129 --> 00:12:30,671 And when the husband saw it, 254 00:12:30,671 --> 00:12:32,546 he thought he could make some money. 255 00:12:33,046 --> 00:12:35,004 He told me it was art. 256 00:12:35,254 --> 00:12:37,421 I'll never forgive him for selling it. 257 00:12:37,421 --> 00:12:39,171 He sold it without your permission? 258 00:12:39,171 --> 00:12:42,087 After they decided my Paula ruined their furniture, 259 00:12:42,087 --> 00:12:43,754 we had to pay for the damage. 260 00:12:43,754 --> 00:12:47,171 So they took the brick as part of the payment. 261 00:12:47,462 --> 00:12:48,837 It makes me wild. 262 00:12:49,254 --> 00:12:50,796 Who'd he sell it to? 263 00:12:51,337 --> 00:12:53,421 Some art collector. 264 00:12:53,962 --> 00:12:55,421 Do you remember a name? 265 00:12:55,546 --> 00:12:59,046 Something German. Lang, maybe? 266 00:13:00,296 --> 00:13:02,296 That must've made you feel really awful. 267 00:13:02,546 --> 00:13:04,296 - I tried to stop it. - Mm. 268 00:13:04,296 --> 00:13:06,921 I told the couple that that brick was mine. 269 00:13:07,337 --> 00:13:08,671 You know, people can't go around 270 00:13:08,671 --> 00:13:10,462 selling what's not theirs, can they? 271 00:13:10,796 --> 00:13:12,921 But as soon as the family found out 272 00:13:12,921 --> 00:13:15,171 I wanted to go to the authorities, 273 00:13:16,087 --> 00:13:17,796 they removed me. 274 00:13:18,879 --> 00:13:19,921 They fired you. 275 00:13:20,171 --> 00:13:21,754 Easy as you please. 276 00:13:22,546 --> 00:13:25,379 Years of service gone. 277 00:13:26,337 --> 00:13:28,129 I never heard from them again. 278 00:13:29,254 --> 00:13:30,837 I never saw the brick again. 279 00:13:31,962 --> 00:13:35,379 What do you think this brick was, Floramae? 280 00:13:35,712 --> 00:13:37,421 [exhales] I'm not sure. 281 00:13:38,379 --> 00:13:39,629 Maybe nothing. 282 00:13:40,337 --> 00:13:42,421 Somebody thought it was interesting enough 283 00:13:42,421 --> 00:13:43,837 to email me about. 284 00:13:45,129 --> 00:13:48,796 And you say the brick was special, right? 285 00:13:49,671 --> 00:13:51,129 What'd it make you feel? 286 00:13:51,712 --> 00:13:53,671 [unsettling music playing] 287 00:13:53,921 --> 00:13:56,754 Sometimes, I think I can still feel it. 288 00:13:57,046 --> 00:13:58,796 That power, 289 00:13:59,087 --> 00:14:03,129 like something unfinished. 290 00:14:03,671 --> 00:14:05,504 I can't explain it. 291 00:14:05,837 --> 00:14:07,129 I don't know. 292 00:14:07,379 --> 00:14:09,421 This was 20 years ago, it's silly. 293 00:14:10,546 --> 00:14:14,129 I thought that there was some kind of power over me. 294 00:14:14,796 --> 00:14:16,712 Yeah, it was probably all in my head. 295 00:14:17,337 --> 00:14:19,337 Sorry if this is a dead-end. 296 00:14:19,879 --> 00:14:21,129 It's okay. 297 00:14:21,546 --> 00:14:23,796 Maybe there's something that will jog your memory. We can-- 298 00:14:23,796 --> 00:14:25,337 [Paula] Mom, come on, lunch is just sitting. 299 00:14:25,337 --> 00:14:27,171 - I know, it's getting cold. - [Paula] Who is that? 300 00:14:27,171 --> 00:14:28,504 [Floramae] I'll pop it in the microwave, hon. 301 00:14:28,504 --> 00:14:30,171 - Give it to me. - Hang on a tick. 302 00:14:30,171 --> 00:14:31,587 Hang on, Paula. 303 00:14:31,796 --> 00:14:33,171 Hello, who is this? 304 00:14:33,796 --> 00:14:35,587 Sorry, I was speaking with Floramae-- 305 00:14:35,587 --> 00:14:38,462 Whatever you're selling, leave Mom alone. 306 00:14:38,462 --> 00:14:40,712 - Paula! You don't-- - People need to stop calling. 307 00:14:40,712 --> 00:14:42,796 She doesn't need any more crap in her house. 308 00:14:43,962 --> 00:14:46,421 - No, of course. - [Paula] Sorry, it's just... 309 00:14:46,421 --> 00:14:49,004 - You understand, right? - [Floramae] Hang on. Paula! 310 00:14:49,087 --> 00:14:50,712 [beeping as call disconnects] 311 00:14:52,962 --> 00:14:54,379 [exhales sharply] 312 00:14:55,921 --> 00:14:56,962 [sighs] 313 00:14:57,212 --> 00:14:58,671 [man] Godmorgen, mit barn. 314 00:14:58,671 --> 00:15:00,504 Just calling to let you know we've made it to... 315 00:15:00,504 --> 00:15:02,796 [man and woman together] Beautiful Copenhagen! 316 00:15:03,254 --> 00:15:05,879 [man] We're alive and well in our very lovely hotel. 317 00:15:05,879 --> 00:15:08,379 [woman] Why do the Danes have to pickle everything? 318 00:15:08,379 --> 00:15:10,754 [dad] And your mother's already complaining about all the fish. 319 00:15:10,754 --> 00:15:13,129 [mom] Darling, we can get you a new jacket, if you like. 320 00:15:13,129 --> 00:15:14,671 [dad] She doesn't want a jacket. 321 00:15:14,671 --> 00:15:16,379 [mom] Don't be stupid, of course she does. 322 00:15:16,379 --> 00:15:17,837 [dad] There's some leftovers in the freezer. 323 00:15:17,837 --> 00:15:18,712 [mom] And don't forget, 324 00:15:18,712 --> 00:15:20,421 Ian's tank needs to be cleaned 325 00:15:20,421 --> 00:15:22,171 - twice a week. - [dad laughs] 326 00:15:22,629 --> 00:15:26,504 We heard about the new podcast. Sounds interesting. 327 00:15:26,796 --> 00:15:29,046 Good little diversion after everything that's happened. 328 00:15:29,379 --> 00:15:31,296 Obviously, those bastards at The Evening Journal 329 00:15:31,296 --> 00:15:33,129 had no right to scapegoat you like that. 330 00:15:33,546 --> 00:15:35,129 You know you did the right thing with Langley 331 00:15:35,129 --> 00:15:36,546 and you've got nothing to apologize-- 332 00:15:36,546 --> 00:15:37,712 [stops voicemail playback] 333 00:15:39,546 --> 00:15:41,587 [telephone ringing] 334 00:15:42,879 --> 00:15:43,879 [bubbling] 335 00:15:44,504 --> 00:15:48,296 [telephone ringing] 336 00:15:48,712 --> 00:15:51,671 Lang Contemporary. Frau Schmidt. Guten tag. 337 00:15:51,671 --> 00:15:52,837 [stammers] Hallo, 338 00:15:52,837 --> 00:15:56,296 kann ich bitte mit Klaus Lang sprechen? 339 00:15:56,629 --> 00:15:58,296 - Sorry. - Of course. 340 00:15:58,754 --> 00:16:00,712 May I ask why you are calling? 341 00:16:01,171 --> 00:16:02,754 [hold music plays] 342 00:16:05,087 --> 00:16:06,879 [Klaus] I never thought I would get a call 343 00:16:06,879 --> 00:16:09,254 about these funny little objects of mine. 344 00:16:09,254 --> 00:16:11,004 Hi, Mr. Lang. 345 00:16:11,921 --> 00:16:15,546 I, uh, work for a podcast called Beyond Believable. 346 00:16:15,754 --> 00:16:18,837 It's about unsolved mysteries, hoaxes, that kind of thing. 347 00:16:19,504 --> 00:16:24,171 I, uh, came across a story about a black brick 348 00:16:24,171 --> 00:16:27,171 that you bought from an Australian man many years ago, 349 00:16:27,337 --> 00:16:31,171 and I just wanna corroborate a few details with you. 350 00:16:31,504 --> 00:16:34,504 Most curious. A hoax? I'm not so sure. 351 00:16:34,504 --> 00:16:35,796 Before we go any further, 352 00:16:35,796 --> 00:16:38,629 I'm letting you know I'm recording our conversation 353 00:16:38,837 --> 00:16:39,962 for the podcast. 354 00:16:40,171 --> 00:16:41,129 Do you mind? 355 00:16:41,379 --> 00:16:43,921 You're already recording? 356 00:16:44,129 --> 00:16:46,629 I've found it's always better to ask for forgiveness 357 00:16:46,629 --> 00:16:47,879 than permission. 358 00:16:48,129 --> 00:16:49,629 [Klaus laughs] 359 00:16:49,629 --> 00:16:51,254 I agree entirely. Go ahead. 360 00:16:52,046 --> 00:16:56,254 So you're telling me this object really exists? 361 00:16:56,254 --> 00:16:59,587 Yes, yes, in fact, I have several. 362 00:17:00,379 --> 00:17:02,046 What do you mean, several? 363 00:17:02,046 --> 00:17:04,296 See, I am also very interested 364 00:17:04,296 --> 00:17:05,754 in this phenomenon. 365 00:17:06,212 --> 00:17:08,087 When I was a very young man, 366 00:17:08,087 --> 00:17:10,504 I also received a brick. 367 00:17:11,337 --> 00:17:12,504 You're kidding me. 368 00:17:12,754 --> 00:17:14,462 Not at all, not at all. 369 00:17:14,796 --> 00:17:18,587 And I've been fascinated with them ever since. 370 00:17:19,212 --> 00:17:20,504 So you're saying there's more than one 371 00:17:20,504 --> 00:17:21,921 of these objects out there. 372 00:17:22,129 --> 00:17:24,587 I know of at least a dozen around the world, 373 00:17:24,587 --> 00:17:26,504 of which I have a few, 374 00:17:27,254 --> 00:17:29,462 each exactly the same. 375 00:17:29,462 --> 00:17:31,796 Most peculiar. Very collectible. 376 00:17:33,587 --> 00:17:37,712 And how did you receive your brick, Mr. Lang? 377 00:17:39,296 --> 00:17:43,421 It was, uh, just, uh, in my house. 378 00:17:43,837 --> 00:17:47,212 Can you, uh, can you describe these bricks? 379 00:17:47,712 --> 00:17:48,962 They are black. 380 00:17:49,546 --> 00:17:51,421 About the size of a gold bar, 381 00:17:51,754 --> 00:17:55,254 but darker than any other object I have seen. 382 00:17:55,671 --> 00:17:59,796 Very heavy, not manmade, but not natural either. 383 00:18:00,129 --> 00:18:02,046 It's either one or the other, no? 384 00:18:02,462 --> 00:18:03,754 I thought like this. 385 00:18:04,129 --> 00:18:05,587 So several years ago, 386 00:18:05,587 --> 00:18:07,754 I took these artifacts to a friend of mine, 387 00:18:07,962 --> 00:18:11,712 and she made scans with the new technology. 388 00:18:11,712 --> 00:18:14,004 They call it volumetric scanning. 389 00:18:14,254 --> 00:18:16,337 You can make a three-dimensional image 390 00:18:16,337 --> 00:18:18,671 of the interior without opening it up. 391 00:18:19,087 --> 00:18:21,254 - Very cool, huh? - And? 392 00:18:21,462 --> 00:18:23,379 I have never seen anything like it. 393 00:18:23,504 --> 00:18:25,921 Uh, the interior of each brick 394 00:18:25,921 --> 00:18:28,254 is filled with hundreds of symbols 395 00:18:28,254 --> 00:18:29,879 folded into each other. 396 00:18:29,962 --> 00:18:31,671 Can you send me these scans? 397 00:18:32,296 --> 00:18:33,921 It was years ago. 398 00:18:34,504 --> 00:18:36,254 I'll see if I can dig them up. 399 00:18:36,254 --> 00:18:38,629 Perhaps you can make something of them. 400 00:18:40,129 --> 00:18:43,504 And these symbols... what alphabet is it? 401 00:18:43,837 --> 00:18:47,629 Latin, Arabic, Cyrillic, hieroglyphic? 402 00:18:47,629 --> 00:18:51,254 Each brick has its own unique set of symbols. 403 00:18:51,254 --> 00:18:55,254 But in mine, I see a symbol that reminds me of a scar 404 00:18:55,254 --> 00:18:57,754 that I have had since I was a small boy. 405 00:18:58,046 --> 00:19:03,796 It makes me think this brick is speaking directly to me. 406 00:19:05,296 --> 00:19:06,504 What do you mean? 407 00:19:07,421 --> 00:19:10,796 Well, you see, uh... [laughs] 408 00:19:10,962 --> 00:19:13,087 You probably think I'm crazy. 409 00:19:13,254 --> 00:19:15,337 No. G-go on, please. 410 00:19:15,754 --> 00:19:20,504 For a while, I thought I was completely verruckt, 411 00:19:20,504 --> 00:19:21,879 crazy as a cuckoo. 412 00:19:22,129 --> 00:19:23,087 [laughter] 413 00:19:24,837 --> 00:19:27,546 Many... many years ago, 414 00:19:27,546 --> 00:19:29,296 just before I received my brick, 415 00:19:29,296 --> 00:19:32,296 I had a very strange, uh, what do you call it, 416 00:19:32,296 --> 00:19:34,837 like a-- like a dream when you are awake. 417 00:19:35,171 --> 00:19:37,129 Uh, daydream? 418 00:19:37,379 --> 00:19:40,921 Yeah, but it felt real. 419 00:19:41,296 --> 00:19:42,671 A vision. 420 00:19:43,087 --> 00:19:47,004 This awful creature appeared in my bathroom. 421 00:19:47,004 --> 00:19:48,879 Sorry, did you-- a creature? 422 00:19:49,296 --> 00:19:51,546 [unsettling music playing] 423 00:19:52,004 --> 00:19:53,254 It was a man, 424 00:19:53,546 --> 00:19:56,879 but grotesque, awful. 425 00:19:58,087 --> 00:20:00,754 A face like wet bread. 426 00:20:01,629 --> 00:20:05,337 And it was most extraordinary, but somehow, 427 00:20:05,337 --> 00:20:09,087 I knew this creature was my brother. 428 00:20:09,629 --> 00:20:11,837 An awful, ugly version of him, 429 00:20:11,837 --> 00:20:15,171 this thing would never say a word. 430 00:20:15,712 --> 00:20:18,921 But I knew it was my brother all the same. 431 00:20:20,212 --> 00:20:21,337 How? 432 00:20:22,296 --> 00:20:23,754 A feeling. 433 00:20:24,837 --> 00:20:27,171 It was connected to me and I to it. 434 00:20:27,462 --> 00:20:29,379 [unsettling music continues] 435 00:20:29,671 --> 00:20:32,337 My brother was a teenager when he died. 436 00:20:32,337 --> 00:20:34,046 He had a bad heart. 437 00:20:34,629 --> 00:20:36,671 Time was always against us. 438 00:20:38,337 --> 00:20:42,004 That creature in my bathtub watching me, 439 00:20:42,546 --> 00:20:45,212 telling me what I have always known. 440 00:20:51,171 --> 00:20:52,587 Which is? 441 00:20:54,712 --> 00:20:57,629 A part of me wanted him to die. 442 00:21:00,379 --> 00:21:06,046 He was so clever and strong and loved. 443 00:21:06,504 --> 00:21:08,504 I could never compete. 444 00:21:09,337 --> 00:21:10,712 But then, he died. 445 00:21:10,962 --> 00:21:12,504 I felt... 446 00:21:13,254 --> 00:21:14,629 happy. 447 00:21:15,129 --> 00:21:17,087 Relieved. 448 00:21:18,796 --> 00:21:22,587 [Klaus sighs] And after this terrible vision, 449 00:21:22,587 --> 00:21:26,629 that's when I received the brick. 450 00:21:28,462 --> 00:21:31,712 But this vision was just your imagination, right? 451 00:21:31,712 --> 00:21:33,212 It wasn't actually real. 452 00:21:33,212 --> 00:21:36,337 The logical thinking part of my brain knew it wasn't real, 453 00:21:36,337 --> 00:21:39,754 but in my heart, it felt differently. 454 00:21:40,004 --> 00:21:43,629 It was like a hallucination. 455 00:21:44,046 --> 00:21:47,254 Even after I locked the brick away all those years ago, 456 00:21:47,421 --> 00:21:49,296 it still haunts me. 457 00:21:49,296 --> 00:21:52,837 A little less, but it's there. 458 00:21:53,587 --> 00:21:56,879 What makes you think you're not crazy, Mr. Lang? 459 00:21:57,004 --> 00:21:59,087 [Klaus laughs] 460 00:21:59,421 --> 00:22:00,421 You're right, yeah. 461 00:22:01,296 --> 00:22:03,337 A madman never thinks he's mad. 462 00:22:03,587 --> 00:22:04,837 [Klaus laughs] 463 00:22:04,921 --> 00:22:06,754 But I am normally 464 00:22:06,754 --> 00:22:08,629 a very straight-ahead kind of guy. 465 00:22:09,046 --> 00:22:10,337 No drink, no drugs. 466 00:22:10,337 --> 00:22:12,379 I like reality very much. 467 00:22:12,379 --> 00:22:13,921 [Klaus laughs] 468 00:22:14,254 --> 00:22:17,879 And you think this vision is connected to the brick? 469 00:22:18,087 --> 00:22:19,546 I'm certain of it. 470 00:22:20,087 --> 00:22:22,379 [unsettling music playing] 471 00:22:22,629 --> 00:22:24,337 You don't believe me. 472 00:22:24,587 --> 00:22:25,837 [laughs] 473 00:22:27,379 --> 00:22:29,962 - No. - Okay. Very good. 474 00:22:29,962 --> 00:22:32,629 You are an investigator of the facts, 475 00:22:32,629 --> 00:22:35,712 not some silly conspiracy cuckoo. 476 00:22:36,671 --> 00:22:38,212 But know this: 477 00:22:38,629 --> 00:22:40,129 I am a good man. 478 00:22:40,129 --> 00:22:42,921 I do believe in the truth, in facts, 479 00:22:43,087 --> 00:22:44,671 and when I held this brick, 480 00:22:44,671 --> 00:22:48,254 it felt like something or someone 481 00:22:48,421 --> 00:22:50,629 was trying to talk to me. 482 00:22:51,587 --> 00:22:54,796 A message from far away. 483 00:22:55,754 --> 00:22:58,879 Are you saying you think this brick is alien? 484 00:22:59,337 --> 00:23:02,546 If you don't believe me, I am happy to send you a brick. 485 00:23:03,129 --> 00:23:07,087 - Really? - Ja. For a small fee. 486 00:23:07,337 --> 00:23:09,129 [laughs] You're selling them. 487 00:23:09,129 --> 00:23:11,421 Of course! Of course. 488 00:23:11,421 --> 00:23:13,212 I'm a businessman, after all. 489 00:23:13,462 --> 00:23:15,254 I am willing to offer a good deal 490 00:23:15,254 --> 00:23:16,879 to a smart girl like you. 491 00:23:17,462 --> 00:23:20,712 Well, thank you, but, uh, 492 00:23:21,004 --> 00:23:23,171 I think I have everything I need. 493 00:23:23,171 --> 00:23:24,504 Very well. 494 00:23:25,379 --> 00:23:28,629 I hope you find what you're looking for. 495 00:23:28,837 --> 00:23:30,546 [pensive music playing] 496 00:23:30,962 --> 00:23:32,379 Mr. Lang, just... 497 00:23:32,796 --> 00:23:34,837 - Just one more thing. - Ja. 498 00:23:35,462 --> 00:23:37,837 That brick from Australia, the man you bought it from 499 00:23:37,837 --> 00:23:39,962 sold it without permission. 500 00:23:40,254 --> 00:23:42,421 It was his housekeeper's, originally. 501 00:23:43,087 --> 00:23:44,587 Did you know that? 502 00:23:46,754 --> 00:23:49,546 Throw a rock and you will hit a gallery 503 00:23:49,546 --> 00:23:52,129 filled with stolen artwork. 504 00:23:52,587 --> 00:23:54,796 It was once a German pastime. 505 00:23:55,254 --> 00:23:57,421 I'm sure it's challenging to remain ethical 506 00:23:57,421 --> 00:23:58,921 in your industry. 507 00:24:00,171 --> 00:24:01,754 I really am quite busy, 508 00:24:01,754 --> 00:24:03,837 so if you have nothing else you need... 509 00:24:04,212 --> 00:24:06,921 Yes, thank you, um... 510 00:24:07,296 --> 00:24:08,837 thank you for your time, Mr. Lang. 511 00:24:09,004 --> 00:24:10,004 Guten tag. 512 00:24:10,671 --> 00:24:12,296 [distant thunder] 513 00:24:13,087 --> 00:24:14,546 [unsettling music playing] 514 00:24:15,462 --> 00:24:19,171 [interviewer] So you're telling me this object really exists? 515 00:24:19,587 --> 00:24:21,462 [Floramae] it was like nothing I'd ever seen. 516 00:24:21,462 --> 00:24:24,004 It changed my life. 517 00:24:24,004 --> 00:24:25,754 [Klaus] I never thought I would get a call 518 00:24:25,754 --> 00:24:28,337 about these funny little objects of mine. 519 00:24:28,337 --> 00:24:31,212 [Floramae] That's when I received the strangest thing, 520 00:24:31,212 --> 00:24:32,671 this black brick. 521 00:24:32,671 --> 00:24:34,796 [Klaus] About the size of a gold bar, 522 00:24:34,796 --> 00:24:37,337 darker than any other object I have seen. 523 00:24:37,337 --> 00:24:38,712 [voice speeds up, distorts] 524 00:24:38,712 --> 00:24:40,546 [interviewer] How did you receive your brick? 525 00:24:40,546 --> 00:24:43,379 [Klaus laughs] You probably think I'm crazy. 526 00:24:43,629 --> 00:24:45,546 [Floramae] The brick was such a long time ago. 527 00:24:45,546 --> 00:24:48,337 [Klaus] it felt like something or someone 528 00:24:48,337 --> 00:24:49,796 was trying to talk to me. 529 00:24:49,796 --> 00:24:50,837 [Floramae's voice speeds up, distorts] 530 00:24:50,837 --> 00:24:53,921 I thought that there was some kind of power over me. 531 00:24:53,921 --> 00:24:56,421 [Klaus] A message from far away. 532 00:24:56,504 --> 00:24:58,671 [Floramae] Yeah, it was probably all in my head. 533 00:24:58,712 --> 00:25:00,046 [sighs] 534 00:25:00,504 --> 00:25:03,546 [man laughs] Come on, it can't be that bad. 535 00:25:03,546 --> 00:25:05,962 [interviewer] Honestly, it's bad, Scott. 536 00:25:06,296 --> 00:25:11,212 Anonymous emails and visions and weird scratchings. 537 00:25:11,212 --> 00:25:13,337 Oh, and let's not forget the brick. 538 00:25:13,379 --> 00:25:16,879 I mean, come on, it's ridiculous. 539 00:25:17,171 --> 00:25:19,462 - A brick. - [Scott laughs] 540 00:25:19,629 --> 00:25:21,087 Even the woman says it herself, 541 00:25:21,087 --> 00:25:23,171 it was probably "all in my head." 542 00:25:23,171 --> 00:25:26,421 [Scott] Oh yeah. I know. 543 00:25:26,921 --> 00:25:28,379 I can't release this. 544 00:25:29,129 --> 00:25:31,004 Tyler is going to fire me. 545 00:25:31,004 --> 00:25:33,129 Maybe that's not so bad. 546 00:25:33,546 --> 00:25:36,546 Maybe you need a rest. A reset. 547 00:25:36,546 --> 00:25:39,629 Seriously? Seriously, you think I should let Tyler fire me? 548 00:25:39,629 --> 00:25:41,379 [Scott] No... no. 549 00:25:41,546 --> 00:25:43,546 But after everything that's happened 550 00:25:43,546 --> 00:25:45,546 and the whole Langley thing, 551 00:25:45,879 --> 00:25:46,796 did you ever wonder if maybe-- 552 00:25:46,796 --> 00:25:49,712 My career is completely destroyed? 553 00:25:50,212 --> 00:25:52,879 Maybe you need a break. 554 00:25:53,421 --> 00:25:54,546 [sighs] 555 00:25:54,754 --> 00:25:57,171 Why does everyone keep saying this? 556 00:25:57,171 --> 00:25:58,712 I don't need a break. 557 00:25:58,712 --> 00:26:00,296 I need a story. 558 00:26:01,629 --> 00:26:04,129 I can't hide away like I did something wrong, Scott. 559 00:26:04,129 --> 00:26:07,962 No, but... these things take a toll. 560 00:26:08,379 --> 00:26:09,671 I miss you. 561 00:26:10,337 --> 00:26:13,796 I know this isn't fair, but the article and then-- 562 00:26:13,796 --> 00:26:16,212 That Langley article was important. 563 00:26:16,462 --> 00:26:19,921 - It was the truth. - Okay, okay. 564 00:26:20,254 --> 00:26:23,379 You know, Langley's cheer squad is camped outside my flat now. 565 00:26:23,379 --> 00:26:25,504 What? Jesus. 566 00:26:25,504 --> 00:26:28,046 Yeah. Some hero must have doxed me. 567 00:26:29,462 --> 00:26:32,296 I've gone back to Mom and Dad's for a bit. 568 00:26:33,296 --> 00:26:35,254 I thought coming back here would help. 569 00:26:35,712 --> 00:26:39,254 Some time alone, find a story, but... 570 00:26:41,254 --> 00:26:42,629 I am stuck. 571 00:26:43,796 --> 00:26:46,337 It's okay to admit that you're exhausted. 572 00:26:46,671 --> 00:26:49,462 I'm not exhausted. I am humiliated. 573 00:26:49,921 --> 00:26:52,421 I tried to do the right thing, and look where it got me. 574 00:26:52,421 --> 00:26:54,129 I know. But... 575 00:26:54,754 --> 00:26:56,212 [Scott sighs] 576 00:26:56,796 --> 00:26:58,921 This kind of work isn't for everyone. 577 00:27:02,712 --> 00:27:05,546 I've just got to make a story that will make people listen. 578 00:27:06,754 --> 00:27:07,879 That is it. 579 00:27:09,879 --> 00:27:11,046 [sighs deeply] 580 00:27:12,546 --> 00:27:15,421 [Floramae] Sometimes, I think I can still feel it, 581 00:27:15,796 --> 00:27:17,587 that power, 582 00:27:17,921 --> 00:27:21,712 like something unfinished. 583 00:27:22,296 --> 00:27:24,962 I can't explain it. I don't know. 584 00:27:24,962 --> 00:27:27,587 This was 20 years ago, it's silly. 585 00:27:28,796 --> 00:27:32,254 I thought that there was some kind of power over me. 586 00:27:33,087 --> 00:27:35,171 Yeah, it was probably all in my head. 587 00:27:38,796 --> 00:27:40,671 Yeah, it was probably all in my head. 588 00:27:40,712 --> 00:27:42,379 [tapping at keys] 589 00:27:44,462 --> 00:27:45,962 I can't explain it. 590 00:27:46,629 --> 00:27:50,004 I don't know, this was 20 years a-- 591 00:27:51,837 --> 00:27:55,629 [clicking] 592 00:27:59,296 --> 00:28:01,879 Something unfinished. 593 00:28:02,212 --> 00:28:04,546 Some kind of power over me. 594 00:28:07,129 --> 00:28:09,421 Something unfinished. 595 00:28:10,171 --> 00:28:12,004 Some kind of power over me. 596 00:28:12,212 --> 00:28:16,671 [unsettling music playing] 597 00:28:22,712 --> 00:28:25,379 [interviewer] As I listen to Floramae and Klaus 598 00:28:25,379 --> 00:28:27,587 describe their experiences 599 00:28:27,587 --> 00:28:30,379 with these powerful, dark objects, 600 00:28:30,629 --> 00:28:33,671 I feel a kind of terror creep over me. 601 00:28:34,296 --> 00:28:36,629 Who sent this anonymous email 602 00:28:37,046 --> 00:28:38,879 and what do they want me to find? 603 00:28:40,754 --> 00:28:43,504 Floramae's words haunt me. 604 00:28:43,962 --> 00:28:47,254 An object filled with unknowable power. 605 00:28:48,212 --> 00:28:50,254 What do these bricks want from us? 606 00:28:51,296 --> 00:28:53,462 To solve this mystery, 607 00:28:53,754 --> 00:28:56,129 I need your help, listeners. 608 00:28:57,546 --> 00:28:58,712 I wanna know, 609 00:28:59,337 --> 00:29:01,587 is there anyone out there that knows anything, 610 00:29:01,837 --> 00:29:04,837 anything at all, about these bricks? 611 00:29:06,087 --> 00:29:10,421 And can we uncover the dark forces behind them 612 00:29:10,837 --> 00:29:12,212 before it's too late? 613 00:29:12,754 --> 00:29:15,671 [unsettling music continues] 614 00:29:23,587 --> 00:29:26,004 [clicking] 615 00:29:29,129 --> 00:29:30,337 [whoosh] 616 00:29:31,046 --> 00:29:32,171 [sighs] 617 00:29:32,171 --> 00:29:33,254 Okay. 618 00:29:34,296 --> 00:29:36,212 [sighs deeply] 619 00:29:39,046 --> 00:29:40,337 What do you reckon, Ian? 620 00:29:40,754 --> 00:29:43,254 Good idea? Bad idea? 621 00:29:44,046 --> 00:29:45,254 [bubbling] 622 00:29:45,254 --> 00:29:46,546 Undecided, huh? 623 00:29:46,796 --> 00:29:48,046 [notification chime] 624 00:29:51,129 --> 00:29:51,962 [click] 625 00:29:52,879 --> 00:29:55,754 [unsettling music playing] 626 00:29:55,962 --> 00:29:58,962 [sighs] 627 00:30:01,337 --> 00:30:02,629 [clicks] 628 00:30:02,921 --> 00:30:06,171 [somber music playing] 629 00:30:08,629 --> 00:30:13,629 [rapidly reverberating rhythm] 630 00:30:16,754 --> 00:30:18,379 [whispers] Happy birthday. 631 00:30:18,504 --> 00:30:21,171 [news anchor speaking indistinctly over TV] 632 00:30:24,879 --> 00:30:25,879 [notification chimes] 633 00:30:27,212 --> 00:30:29,671 [news continues indistinctly] 634 00:30:34,712 --> 00:30:36,046 [interviewer gasps] 635 00:30:42,087 --> 00:30:44,879 Are you saying you also have one of these objects? 636 00:30:45,171 --> 00:30:47,837 [American woman] Yes, ma'am. I received it two years ago. 637 00:30:48,254 --> 00:30:51,087 And you don't know Floramae or Klaus Lang? 638 00:30:51,087 --> 00:30:52,421 Never heard of 'em. 639 00:30:52,421 --> 00:30:54,546 But when I listened to your podcast, 640 00:30:54,546 --> 00:30:56,796 I thought, "Laura Sully, that's that damned rock." 641 00:30:57,462 --> 00:30:59,087 It feels like I've been waiting years 642 00:30:59,087 --> 00:31:00,921 to talk to somebody like you. 643 00:31:01,921 --> 00:31:05,712 Okay, then, um... how did it all start? 644 00:31:06,129 --> 00:31:10,046 A bit over two years ago, I got ill. 645 00:31:10,046 --> 00:31:12,004 Stopped eating. Felt like hell. 646 00:31:12,004 --> 00:31:13,296 Did you see a doctor? 647 00:31:13,754 --> 00:31:15,087 Every doctor in town, 648 00:31:15,087 --> 00:31:17,129 but no amount of scans 649 00:31:17,129 --> 00:31:19,212 or tests found a thing, 650 00:31:19,212 --> 00:31:20,421 but... 651 00:31:20,921 --> 00:31:22,171 I can't shake it, 652 00:31:22,171 --> 00:31:24,837 this weight hanging on me. 653 00:31:25,337 --> 00:31:27,587 It's the visions that really get me. 654 00:31:28,296 --> 00:31:29,712 You also get visions? 655 00:31:29,796 --> 00:31:30,796 Yes, ma'am. 656 00:31:31,337 --> 00:31:33,379 I call it hijacking. 657 00:31:33,379 --> 00:31:36,171 It feels violent. Invasive. 658 00:31:36,421 --> 00:31:37,504 And what do you see? 659 00:31:38,087 --> 00:31:41,087 Well, it's hard to know exactly when the vision starts 660 00:31:41,129 --> 00:31:43,796 and reality ends. 661 00:31:44,504 --> 00:31:46,004 It's always when I'm coming to work. 662 00:31:46,254 --> 00:31:48,462 I'm a financial consultant. 663 00:31:48,462 --> 00:31:51,337 Work in one of the tallest buildings in Ohio. 664 00:31:51,879 --> 00:31:55,671 I know I'm having this vision because there's a smell. 665 00:31:56,629 --> 00:31:59,212 It's really weird, but I can really smell it. 666 00:31:59,212 --> 00:32:00,962 What kind of smell? 667 00:32:01,921 --> 00:32:05,837 Um... best way I can describe it is rotting meat, 668 00:32:06,046 --> 00:32:09,837 like, old, rancid meat left out in the sun. 669 00:32:10,254 --> 00:32:12,462 [unsettling music playing] 670 00:32:13,587 --> 00:32:15,462 As I walk through my floor, 671 00:32:15,462 --> 00:32:18,837 I realize the whole office is empty. 672 00:32:19,421 --> 00:32:20,671 I'm spooked. 673 00:32:21,046 --> 00:32:25,546 It's just silent. It's deathly silent. 674 00:32:26,379 --> 00:32:30,379 Except for this wind whistling straight through the building. 675 00:32:30,754 --> 00:32:32,462 [wind howls] 676 00:32:33,087 --> 00:32:36,671 So I keep walking straight into my beautiful office. 677 00:32:37,087 --> 00:32:39,504 View of the city, all those streets below. 678 00:32:40,587 --> 00:32:43,587 There's a window, closed tight but still this wind, 679 00:32:43,587 --> 00:32:46,754 and I know-- don't ask me how, but I just-- 680 00:32:46,754 --> 00:32:49,796 I know the only thing that could stop 681 00:32:49,796 --> 00:32:53,129 this awful, empty feeling would be to keep walking 682 00:32:53,129 --> 00:32:54,754 straight out that window. 683 00:32:55,087 --> 00:32:56,796 [echoing thud] 684 00:32:57,296 --> 00:32:58,629 So that's what I do. 685 00:32:59,462 --> 00:33:00,712 And just before I hit the ground, 686 00:33:00,712 --> 00:33:02,254 I wake up and I'm at work. 687 00:33:02,421 --> 00:33:03,962 [unsettling music continues] 688 00:33:04,046 --> 00:33:06,629 And people tell me that I have been 689 00:33:06,629 --> 00:33:08,754 walking through the building the whole time, 690 00:33:08,754 --> 00:33:10,921 talking to folks like there is nothing wrong, 691 00:33:11,087 --> 00:33:13,171 as though none of it ever happened. 692 00:33:13,462 --> 00:33:16,087 Like I just dreamt all of it up. 693 00:33:16,796 --> 00:33:18,587 And that's when I stopped eating. 694 00:33:18,962 --> 00:33:21,212 That's when I received the black rock. 695 00:33:22,171 --> 00:33:24,421 [interviewer clears throat] Tell me about it. 696 00:33:25,629 --> 00:33:28,712 This rock ain't like anything I've ever seen or felt. 697 00:33:29,212 --> 00:33:32,046 It's more than just an object. 698 00:33:33,296 --> 00:33:36,171 It wants something from me. 699 00:33:37,087 --> 00:33:38,587 Do you still have it? 700 00:33:39,587 --> 00:33:41,504 It's sitting right in front of me. 701 00:33:42,587 --> 00:33:45,671 Could you, uh, could you send me a photograph of it? 702 00:33:46,796 --> 00:33:48,337 I don't see why not. 703 00:33:49,837 --> 00:33:52,879 Have you ever tried to get rid of it? 704 00:33:53,337 --> 00:33:54,546 Destroy it? 705 00:33:55,046 --> 00:33:57,421 Yeah, of course, I've thought about it, 706 00:33:57,421 --> 00:33:58,837 smashing the thing. 707 00:33:59,837 --> 00:34:02,462 Yeah. Anything to make it stop. 708 00:34:03,296 --> 00:34:04,546 But then, this... 709 00:34:05,087 --> 00:34:09,171 this feeling hits me, and... 710 00:34:11,046 --> 00:34:12,337 It's trying to tell me something 711 00:34:12,337 --> 00:34:13,546 and I gotta listen. 712 00:34:13,921 --> 00:34:15,796 [heartbeat-like rhythm pulses] 713 00:34:16,129 --> 00:34:17,671 What's it telling you? 714 00:34:19,504 --> 00:34:23,629 Something awful is coming, truly... 715 00:34:25,629 --> 00:34:27,629 Oh, I'm sorry, sorry. 716 00:34:28,337 --> 00:34:32,337 I'm sorry, I, uh, I hope this is helpful. 717 00:34:33,087 --> 00:34:35,254 How did you find it, Laura? 718 00:34:35,254 --> 00:34:36,504 What do you mean? 719 00:34:37,504 --> 00:34:39,212 Well, you say you received it, 720 00:34:39,796 --> 00:34:40,962 but how? 721 00:34:41,254 --> 00:34:44,087 Did it just turn up one day? 722 00:34:44,546 --> 00:34:46,921 Was it in a package or something? 723 00:34:47,254 --> 00:34:50,546 Uh, look, I-- I can't tell you that, 724 00:34:50,546 --> 00:34:53,462 it was just-- it was there, that's all. 725 00:34:55,046 --> 00:34:57,212 I need you to tell me everything, Laura, I-- 726 00:34:57,504 --> 00:34:59,504 I need to be able to verify your story. 727 00:34:59,504 --> 00:35:01,004 Uh, you think I'm making this up? 728 00:35:01,004 --> 00:35:03,087 No, of course not. 729 00:35:03,671 --> 00:35:05,546 But it is important that I have all the information. 730 00:35:05,671 --> 00:35:08,546 Look, maybe you can't understand, 731 00:35:08,546 --> 00:35:11,796 but there are some things that I just can't talk about. 732 00:35:12,254 --> 00:35:13,504 Simple as that. 733 00:35:15,379 --> 00:35:17,337 You can't or you won't, Laura? 734 00:35:17,337 --> 00:35:19,337 Look, I-- I have told you what I can. 735 00:35:19,337 --> 00:35:21,837 Uh, my kids are coming back from school 736 00:35:21,837 --> 00:35:24,212 and I just gotta go, so I'm-- I'm sorry... 737 00:35:24,212 --> 00:35:26,379 - No, please, Laura. - Please! 738 00:35:26,879 --> 00:35:28,629 Please! Please just help me. 739 00:35:28,629 --> 00:35:30,462 I can't keep living like this, please! 740 00:35:30,462 --> 00:35:31,212 Laura! 741 00:35:31,212 --> 00:35:32,879 [beeping as call disconnects] 742 00:35:35,379 --> 00:35:38,129 [bubbling] 743 00:35:39,504 --> 00:35:42,879 [printer clicking and whirring] 744 00:35:54,212 --> 00:35:55,837 This is Floramae King. 745 00:35:55,837 --> 00:35:58,962 My daughter Paula just played me your podcast. 746 00:35:59,212 --> 00:36:01,462 You changed my words around, and I... 747 00:36:01,546 --> 00:36:04,671 I don't want that family to hear me say those things. 748 00:36:04,754 --> 00:36:07,379 - They were so angry last time. - [man 1 ] My friend refuses 749 00:36:07,379 --> 00:36:10,337 to tell me where it came from, like he is scared. 750 00:36:10,337 --> 00:36:13,212 [woman 1 ] The last we heard was she's in a secure facility. 751 00:36:13,212 --> 00:36:15,046 [man 2] Aliens are comin', and they want to destroy... 752 00:36:15,046 --> 00:36:17,962 [woman 2] Eight months after, we received this black rock. 753 00:36:17,962 --> 00:36:19,629 The operations manager in Dubai received one... 754 00:36:19,671 --> 00:36:21,379 [man 3] My father believed the stone 755 00:36:21,379 --> 00:36:22,879 was an omen sent from the dead. 756 00:36:22,879 --> 00:36:24,671 He won't tell me how he got it. 757 00:36:24,671 --> 00:36:26,837 [woman 3] We are all scared that we will get one next. 758 00:36:26,837 --> 00:36:29,837 But why? What is this rock? What does it want? 759 00:36:30,837 --> 00:36:33,004 [man 2] Every civilization has an end, and this is ours! 760 00:36:33,671 --> 00:36:34,921 [man 2] Are you listening to me? 761 00:36:35,546 --> 00:36:38,212 [montage of voices and email notifications] 762 00:36:40,212 --> 00:36:42,171 [man 4] You have to stop this podcast! 763 00:36:42,337 --> 00:36:44,212 [interviewer] When did your grandfather receive the brick? 764 00:36:44,212 --> 00:36:46,712 [man 4] You're making it worse. The brick is spreading. 765 00:36:47,004 --> 00:36:48,796 We shouldn't be talking about this. 766 00:36:48,796 --> 00:36:50,337 [interviewer] Just a couple more minutes. 767 00:36:51,212 --> 00:36:55,837 Did your grandfather ever tell you how he received it 768 00:36:55,837 --> 00:36:58,254 or if someone gave it to him? 769 00:36:59,087 --> 00:37:00,254 [man 4] He refused. 770 00:37:00,921 --> 00:37:04,087 He said we wouldn't believe it. That he was ashamed. 771 00:37:04,421 --> 00:37:07,129 Other people talk about getting visions. 772 00:37:07,129 --> 00:37:11,296 Has your grandfather ever experienced anything like that? 773 00:37:11,629 --> 00:37:14,546 I told him I wouldn't tell anyone. 774 00:37:14,546 --> 00:37:16,629 I only called to warn you! 775 00:37:16,629 --> 00:37:19,087 I'm trying to understand what these bricks are, 776 00:37:19,879 --> 00:37:23,504 but you have to tell me what has happened. 777 00:37:26,587 --> 00:37:28,129 Let me help you. 778 00:37:28,546 --> 00:37:30,546 We can speak off the record. 779 00:37:30,754 --> 00:37:32,046 [faint traffic sounds] 780 00:37:33,087 --> 00:37:34,796 You won't record us? 781 00:37:36,837 --> 00:37:38,254 I won't record us. 782 00:37:40,212 --> 00:37:43,046 Okay... okay. 783 00:37:43,046 --> 00:37:46,046 We can talk, but not for long. 784 00:37:46,504 --> 00:37:48,754 [man breathing shakily] 785 00:37:49,837 --> 00:37:55,379 My grandfather has been having these visions, yes? 786 00:37:55,629 --> 00:37:57,671 [unsettling music playing] 787 00:37:58,254 --> 00:37:59,712 Many years ago, 788 00:38:00,171 --> 00:38:02,296 my grandfather had an affair 789 00:38:02,296 --> 00:38:05,296 and fathered a son with another woman. 790 00:38:06,046 --> 00:38:07,504 We never knew. 791 00:38:08,087 --> 00:38:09,504 Years later, 792 00:38:10,087 --> 00:38:13,129 he sees this woman at a shopping mall. 793 00:38:14,004 --> 00:38:18,712 She has her son, his son, with her. 794 00:38:19,546 --> 00:38:22,837 But the boy looks at him like a stranger. 795 00:38:24,546 --> 00:38:26,129 He never saw them again. 796 00:38:26,546 --> 00:38:28,962 [unsettling music continues] 797 00:38:29,629 --> 00:38:32,296 One night a few months ago, 798 00:38:32,671 --> 00:38:36,754 I found my grandfather in the dining room alone. 799 00:38:37,212 --> 00:38:41,796 I have never seen him look so frightened. 800 00:38:42,254 --> 00:38:44,921 He was whispering to an empty chair, saying, 801 00:38:44,921 --> 00:38:51,379 "I am sorry, I am sorry," over and over again. 802 00:38:52,212 --> 00:38:56,004 He told me that for weeks, every night, 803 00:38:56,004 --> 00:38:59,629 a young boy had sat eating dinner with us. 804 00:39:00,171 --> 00:39:03,462 Only my grandfather could see him. 805 00:39:04,462 --> 00:39:08,337 He believed it was his son haunting him. 806 00:39:11,212 --> 00:39:15,004 A few weeks ago, the boy stopped coming. 807 00:39:15,629 --> 00:39:17,337 The brick is gone. 808 00:39:17,962 --> 00:39:23,379 But my grandfather has changed. 809 00:39:25,129 --> 00:39:32,046 Like he has been replaced with something else. 810 00:39:36,629 --> 00:39:37,712 [man] Hello? 811 00:39:38,087 --> 00:39:39,962 Are you there? Hello? 812 00:39:40,087 --> 00:39:42,379 Um... yes, sorry. 813 00:39:43,921 --> 00:39:46,587 You said your grandfather's brick has disappeared. 814 00:39:46,587 --> 00:39:48,337 I told you, it's gone. 815 00:39:48,671 --> 00:39:51,254 And ever since, he's different. 816 00:39:51,754 --> 00:39:53,296 - [man sighs heavily] - Different how? 817 00:39:53,296 --> 00:39:55,712 There's nothing behind his eyes. 818 00:39:56,337 --> 00:39:58,671 - No soul. - Right. 819 00:39:59,004 --> 00:40:01,546 And now, my father has been getting sick. 820 00:40:01,546 --> 00:40:03,754 The same sick as my grandfather. 821 00:40:04,004 --> 00:40:05,671 He won't eat. Can't work. 822 00:40:05,671 --> 00:40:07,962 I'm so scared he's going to receive 823 00:40:07,962 --> 00:40:09,921 this object as well. 824 00:40:10,546 --> 00:40:12,379 Is he also getting visions? 825 00:40:12,379 --> 00:40:14,671 Yes. He is terrified. 826 00:40:14,671 --> 00:40:16,254 He knows what is coming. 827 00:40:16,254 --> 00:40:17,546 I could be next. 828 00:40:17,546 --> 00:40:19,546 Any of us could be next. 829 00:40:19,837 --> 00:40:22,087 It is spreading like a disease 830 00:40:22,087 --> 00:40:24,212 or an invasion. 831 00:40:24,837 --> 00:40:28,671 This is why it is dangerous to keep doing the podcast. 832 00:40:29,171 --> 00:40:31,004 Don't you understand? 833 00:40:33,004 --> 00:40:34,546 Nobody listens to me. 834 00:40:34,921 --> 00:40:37,129 I go to the police, to the doctors, 835 00:40:37,129 --> 00:40:38,379 to the government, 836 00:40:38,379 --> 00:40:41,462 but they all tell me I'm crazy. 837 00:40:43,421 --> 00:40:46,712 Do you think I am crazy? 838 00:40:47,837 --> 00:40:49,587 No, I don't. 839 00:40:51,004 --> 00:40:55,254 I think you're frightened and confused, 840 00:40:55,671 --> 00:40:57,921 and something is happening that you don't understand, 841 00:40:57,921 --> 00:41:02,504 and you and your family deserve the truth. 842 00:41:04,837 --> 00:41:06,046 Thank you. 843 00:41:07,879 --> 00:41:09,879 But I'm warning you. 844 00:41:10,504 --> 00:41:12,796 You have to stop what you're doing. 845 00:41:13,254 --> 00:41:14,712 You are in danger. 846 00:41:14,962 --> 00:41:16,462 What if the brick comes after you? 847 00:41:16,462 --> 00:41:17,837 I really don't think-- 848 00:41:17,837 --> 00:41:20,004 Please, end this now. 849 00:41:20,004 --> 00:41:22,254 That is all I am asking. 850 00:41:23,587 --> 00:41:25,129 [beeping as call disconnects] 851 00:41:26,296 --> 00:41:27,921 [unsettling music playing] 852 00:41:28,171 --> 00:41:31,379 [juicer roars] 853 00:41:33,087 --> 00:41:35,629 [rain pattering] 854 00:41:41,129 --> 00:41:43,754 [unsettling music playing] 855 00:42:43,837 --> 00:42:47,587 Mm-mm! Who's a lucky boy, Ian? 856 00:42:47,921 --> 00:42:50,171 Yeah, go on, go on! 857 00:42:51,587 --> 00:42:52,837 Eat it, Ian. 858 00:42:56,587 --> 00:43:00,462 [soft mechanical whirring] 859 00:43:09,296 --> 00:43:11,087 [faint gusting of wind] 860 00:43:12,337 --> 00:43:14,754 [insects faintly chirring] 861 00:43:15,837 --> 00:43:17,462 [laughs softly] 862 00:43:38,129 --> 00:43:42,546 [rapid rhythmic reverberation] 863 00:43:52,629 --> 00:43:54,004 [notification chimes] 864 00:43:58,421 --> 00:44:02,671 [slow, rhythmic percussion music playing] 865 00:44:03,421 --> 00:44:06,712 Hi. You've reached Scott Evans, Linguistics, at MIT. 866 00:44:06,962 --> 00:44:09,087 Leave a message and I'll get back to you. Cheers. 867 00:44:09,087 --> 00:44:09,837 [beep] 868 00:44:10,004 --> 00:44:11,087 [interviewer] Hey. 869 00:44:11,587 --> 00:44:15,129 Remember my crazy little brick story? 870 00:44:15,921 --> 00:44:19,129 Well, it's blowing up, and, uh, 871 00:44:19,629 --> 00:44:23,796 I've got some scans I would like you to take a look at. 872 00:44:25,087 --> 00:44:29,796 It's, uh... it's pretty wild, so, open mind, okay? 873 00:44:30,879 --> 00:44:33,254 Let me know. Speak soon. 874 00:44:36,796 --> 00:44:38,754 [deeply inhales, exhales] 875 00:44:40,087 --> 00:44:43,712 [rhythmic percussion music continues, faster] 876 00:44:49,129 --> 00:44:52,087 [eerie, unsettling music] 877 00:45:02,587 --> 00:45:04,504 [faint sounds of storm] 878 00:45:07,504 --> 00:45:09,504 [printer thunking and whirring] 879 00:45:11,004 --> 00:45:14,837 [Scott] Okay. What the hell am I looking at? 880 00:45:15,212 --> 00:45:16,837 Where did you get these from? 881 00:45:16,879 --> 00:45:18,421 [interviewer] An art collector. 882 00:45:19,046 --> 00:45:20,379 What do you think? 883 00:45:21,129 --> 00:45:22,879 [Scott] It's not a language I recognize. 884 00:45:22,879 --> 00:45:24,254 [interviewer] And? 885 00:45:24,671 --> 00:45:27,254 [Scott] Linguistically speaking, they're quite... 886 00:45:27,712 --> 00:45:28,837 unique. 887 00:45:29,129 --> 00:45:31,004 - [interviewer] But? - [Scott] Listen. 888 00:45:31,087 --> 00:45:33,504 Are you quite sure your man the art collector-- 889 00:45:33,504 --> 00:45:35,212 - [interviewer] Klaus. - [Scott] Right. 890 00:45:35,212 --> 00:45:37,462 Klaus the art collector. 891 00:45:37,837 --> 00:45:39,629 Are you quite sure he's not having you on? 892 00:45:39,962 --> 00:45:41,129 [interviewer] What do you mean? 893 00:45:41,129 --> 00:45:42,712 [Scott] Oh, come on. 894 00:45:42,962 --> 00:45:45,546 It wouldn't be the first time somebody made something up 895 00:45:45,546 --> 00:45:47,629 for a bit of notoriety, would it? 896 00:45:48,087 --> 00:45:50,296 Have you even seen one of these bricks? 897 00:45:51,171 --> 00:45:54,379 Not personally, but I've got photographs. 898 00:45:55,046 --> 00:45:56,421 [Scott, dubiously] Right. 899 00:45:57,379 --> 00:45:58,796 These people... 900 00:46:01,379 --> 00:46:05,546 I believe they've all had an experience of some kind 901 00:46:05,546 --> 00:46:07,921 - related to this artifact. - [Scott] Mm-hm. 902 00:46:08,337 --> 00:46:13,796 Whether it's an object from Earth or somewhere else-- 903 00:46:14,421 --> 00:46:16,212 You're not serious! Listen-- 904 00:46:16,212 --> 00:46:18,296 I also found an article about a phenomenon 905 00:46:18,296 --> 00:46:20,046 that matches these bricks. 906 00:46:20,629 --> 00:46:23,212 I think the UK government was investigating this 907 00:46:23,212 --> 00:46:26,462 as far back as the '80s, Scott. 908 00:46:26,462 --> 00:46:29,171 One article is hardly a government conspiracy. 909 00:46:29,254 --> 00:46:31,421 This is a good story. 910 00:46:31,879 --> 00:46:33,296 Could you just tell me about the language 911 00:46:33,296 --> 00:46:35,879 - on the scans, please? - [Scott sighs] 912 00:46:36,504 --> 00:46:38,712 It could be some sort of complex 913 00:46:38,712 --> 00:46:40,087 semantographic alphabet, 914 00:46:40,212 --> 00:46:44,421 but it feels untethered from any language I know of. 915 00:46:44,879 --> 00:46:47,421 What, like a completely unknown language? 916 00:46:47,712 --> 00:46:48,754 Not quite. 917 00:46:49,337 --> 00:46:51,796 You say each scan is different. 918 00:46:52,046 --> 00:46:56,087 Yeah. Well, I mean, clearly the same type of symbols, 919 00:46:56,087 --> 00:46:58,171 but each brick's symbols are unique. 920 00:46:59,796 --> 00:47:02,379 On the surface, it seems really random, 921 00:47:02,379 --> 00:47:06,379 but one theory is that the symbols are related 922 00:47:06,379 --> 00:47:08,796 to the person who received it. 923 00:47:09,337 --> 00:47:12,379 Like a personal data set. 924 00:47:13,254 --> 00:47:15,337 Klaus seemed to think so. He... 925 00:47:15,962 --> 00:47:18,712 He recognized symbols that meant something to him 926 00:47:18,837 --> 00:47:20,171 personally. 927 00:47:21,004 --> 00:47:22,337 At the time, I thought he was nuts, 928 00:47:22,337 --> 00:47:24,087 - but now, I might actually-- - Hang on. 929 00:47:24,212 --> 00:47:26,046 Even if this is what you think it is, 930 00:47:26,046 --> 00:47:29,671 some kind of alien language or data set or whatever, 931 00:47:30,129 --> 00:47:31,837 no university would touch it 932 00:47:31,837 --> 00:47:34,087 without some sort of authenticity test. 933 00:47:34,212 --> 00:47:37,546 Can you imagine the amount of conlangs we see every year? 934 00:47:37,837 --> 00:47:39,796 [bubbling] 935 00:47:40,629 --> 00:47:43,379 I don't want you to make an idiot of yourself. 936 00:47:43,587 --> 00:47:45,796 What they did to you at The Journal was rubbish, but-- 937 00:47:45,796 --> 00:47:47,671 This has got nothing to do with that. 938 00:47:48,754 --> 00:47:49,671 No? 939 00:47:50,129 --> 00:47:51,837 This is nothing like David Langley. 940 00:47:51,837 --> 00:47:52,837 Isn't it? 941 00:47:53,254 --> 00:47:54,587 You believed he was guilty. 942 00:47:54,754 --> 00:47:57,212 He was guilty. He's a criminal. 943 00:47:57,504 --> 00:47:59,796 But you didn't background-check your source properly 944 00:47:59,796 --> 00:48:01,504 because you wanted to believe it, 945 00:48:02,212 --> 00:48:03,379 didn't you? 946 00:48:05,004 --> 00:48:08,087 You're right, Langley probably was guilty. 947 00:48:08,254 --> 00:48:10,129 But you didn't have the evidence to prove it. 948 00:48:10,129 --> 00:48:11,212 [scoffs] 949 00:48:12,046 --> 00:48:14,046 The public needed to know the truth. 950 00:48:14,046 --> 00:48:16,212 And you needed to be the one who told them. 951 00:48:19,171 --> 00:48:22,004 You know how much I respect you. 952 00:48:23,129 --> 00:48:25,004 But all I'm saying... 953 00:48:25,962 --> 00:48:27,546 Do you really believe this, 954 00:48:28,629 --> 00:48:30,671 or do you just want to believe it? 955 00:48:31,171 --> 00:48:32,879 [unsettling music playing] 956 00:48:34,337 --> 00:48:37,296 [shower running] 957 00:48:39,462 --> 00:48:41,962 [water draining] 958 00:48:48,296 --> 00:48:49,462 [sighs] 959 00:48:53,796 --> 00:48:54,879 [sighs] 960 00:48:57,629 --> 00:49:00,004 [rapid reverberating rhythm] 961 00:49:04,671 --> 00:49:06,087 [sighs] 962 00:49:07,171 --> 00:49:08,046 [soft voice] Knock-knock. 963 00:49:08,129 --> 00:49:09,546 [doorbell chiming] 964 00:49:11,046 --> 00:49:13,462 [water running] 965 00:49:14,379 --> 00:49:16,296 [chime sounds] 966 00:49:20,379 --> 00:49:22,837 [chime sounding] 967 00:49:25,379 --> 00:49:27,504 [audible breathing] 968 00:49:35,171 --> 00:49:36,629 [metal sliding] 969 00:49:47,171 --> 00:49:48,462 [audible breathing] 970 00:49:48,796 --> 00:49:49,796 [beep] 971 00:49:53,879 --> 00:49:55,546 [door opens] 972 00:49:56,254 --> 00:49:59,171 [wind howling softly] 973 00:50:02,212 --> 00:50:03,629 Hello? 974 00:50:07,046 --> 00:50:08,004 Hello? 975 00:50:08,754 --> 00:50:11,254 [dog barking] 976 00:50:22,879 --> 00:50:25,129 [unsettling music playing] 977 00:50:28,337 --> 00:50:32,671 [laughing softly] 978 00:50:34,837 --> 00:50:36,004 Jesus Christ. 979 00:50:47,337 --> 00:50:50,254 [unsettling music continues] 980 00:50:53,671 --> 00:50:55,254 [inhales] 981 00:51:08,046 --> 00:51:09,087 [exhales] 982 00:51:20,379 --> 00:51:22,171 [indistinct chatter on video] 983 00:51:23,337 --> 00:51:24,754 [woman] Sweetie, come over here. 984 00:51:24,962 --> 00:51:26,879 That's it. Come on, everybody. 985 00:51:27,004 --> 00:51:28,004 Cake time. 986 00:51:28,296 --> 00:51:30,129 [indistinct chatter, laughter] 987 00:51:30,587 --> 00:51:32,796 [party people in video] ♪ Happy birthday to you ♪ 988 00:51:33,129 --> 00:51:35,546 ♪ Happy birthday to you ♪ 989 00:51:36,087 --> 00:51:39,254 ♪ Happy birthday Happy birthday ♪ 990 00:51:39,629 --> 00:51:42,879 ♪ Happy birthday to you ♪ 991 00:51:43,587 --> 00:51:46,004 [woman] Blow out the candles. That's it. 992 00:51:46,462 --> 00:51:48,212 [cheering, laughing] 993 00:51:48,921 --> 00:51:51,046 You're a big nine-year-old now. 994 00:51:51,046 --> 00:51:53,129 [young interviewer] Mm-hm. Nine's my favorite number. 995 00:51:53,129 --> 00:51:54,796 It's gonna be the best year ever. 996 00:51:54,796 --> 00:51:57,421 I've wanted to be nine for so long. 997 00:51:57,546 --> 00:51:59,004 [interviewer's dad] What did you get for your birthday? 998 00:51:59,337 --> 00:52:01,546 Um, a remote-controlled car. 999 00:52:01,546 --> 00:52:03,504 - [dad] Yeah? - And a bike. 1000 00:52:03,587 --> 00:52:07,296 And some other stuff like books and things that I have to have 1001 00:52:07,296 --> 00:52:08,671 'cause they're good for you and make you smart. 1002 00:52:08,671 --> 00:52:10,712 [dad] Yeah, well, you're a very lucky girl, aren't you? 1003 00:52:11,212 --> 00:52:12,671 [young interviewer] And a black brick! 1004 00:52:13,087 --> 00:52:14,337 [dad] What do you mean, darling? 1005 00:52:14,337 --> 00:52:16,546 I got a black brick. It's really pretty. 1006 00:52:16,879 --> 00:52:19,504 [dad] A really pretty brick? Wow. 1007 00:52:19,921 --> 00:52:22,337 The birthday fairy was really generous, wasn't she? 1008 00:52:22,337 --> 00:52:23,754 - What do you say? - [young interviewer] Thank you! 1009 00:52:23,754 --> 00:52:26,087 Thank you, thank you! Thank you, thank you! 1010 00:52:26,087 --> 00:52:28,004 Thank you, thank-- 1011 00:52:29,129 --> 00:52:30,504 [audible breathing] 1012 00:52:30,796 --> 00:52:32,671 [dad] Hi, I'm unavailable right now. 1013 00:52:32,671 --> 00:52:34,796 Just leave a message and I'll get back to ya. 1014 00:52:34,796 --> 00:52:36,629 - [voicemail beeps] - Dad, uh-- 1015 00:52:37,337 --> 00:52:40,837 Someone just left a package at the door, and, um, 1016 00:52:41,087 --> 00:52:43,337 and there was a-- there was a video. 1017 00:52:43,879 --> 00:52:45,171 I'm just really confused. 1018 00:52:45,171 --> 00:52:47,712 Can you just call me when you get this, please? 1019 00:52:48,296 --> 00:52:52,337 [people in video] ♪ To you Happy birthday to you ♪ 1020 00:52:52,712 --> 00:52:55,921 ♪ Happy birthday Happy birthday ♪ 1021 00:52:56,337 --> 00:52:59,671 ♪ Happy birthday to you ♪ 1022 00:53:00,337 --> 00:53:02,837 [mom] Blow out the candles. That's it. 1023 00:53:03,171 --> 00:53:05,087 [cheering, laughing] 1024 00:53:05,712 --> 00:53:07,712 [mom] You're a big nine-year-old now. 1025 00:53:07,879 --> 00:53:10,004 [girl] Mm-hm. Nine's my favorite number. 1026 00:53:10,004 --> 00:53:11,546 Gonna be the best year ever. 1027 00:53:11,546 --> 00:53:14,587 I've wanted to be nine for so long. 1028 00:53:16,087 --> 00:53:22,129 [unsettling music playing] 1029 00:53:40,171 --> 00:53:42,004 [Klaus] Oh, the podcaster. 1030 00:53:42,296 --> 00:53:44,129 Why are you ringing me, please? 1031 00:53:45,171 --> 00:53:46,921 I'm ringing because I need to know 1032 00:53:47,087 --> 00:53:48,629 if you're fucking with me. 1033 00:53:48,629 --> 00:53:49,629 I'm sorry? 1034 00:53:50,129 --> 00:53:52,212 What's happening? You seem very upset. 1035 00:53:52,212 --> 00:53:54,046 Yes, I'm very upset. 1036 00:53:54,046 --> 00:53:56,379 I want to know why I just received a symbol 1037 00:53:56,504 --> 00:54:00,171 from your volumetric scan in a fucking package 1038 00:54:00,462 --> 00:54:02,796 accompanying a video of me as a nine-year-old 1039 00:54:02,796 --> 00:54:05,171 where I say I received a black brick, 1040 00:54:05,171 --> 00:54:09,004 which makes me think you're fuckin' around, 1041 00:54:09,296 --> 00:54:11,171 trying to spook me for some reason. 1042 00:54:11,171 --> 00:54:12,879 I don't know what you're talking about. 1043 00:54:13,004 --> 00:54:15,379 A symbol? You have a brick? 1044 00:54:15,671 --> 00:54:16,712 You can't do this to me. 1045 00:54:16,712 --> 00:54:19,171 I will call the cops. 1046 00:54:19,587 --> 00:54:22,296 - I will ruin your gallery. - I'm doing nothing. 1047 00:54:22,296 --> 00:54:24,546 I'm at the playground with my grandchildren. 1048 00:54:24,546 --> 00:54:27,921 Please listen. I really don't know what you're talking about. 1049 00:54:27,921 --> 00:54:29,087 I'm telling you the truth. 1050 00:54:29,087 --> 00:54:31,379 I have no reason to lie to you. 1051 00:54:34,087 --> 00:54:37,712 You're starting to think this Klaus character 1052 00:54:37,712 --> 00:54:38,962 not so crazy, huh? 1053 00:54:38,962 --> 00:54:41,129 Be straight with me. Are these bricks real? 1054 00:54:41,129 --> 00:54:42,212 Yes. 1055 00:54:45,129 --> 00:54:47,462 How do you know if you're having these visions? 1056 00:54:48,754 --> 00:54:51,337 The bricks have really got under your skin, 1057 00:54:51,337 --> 00:54:52,879 haven't they? 1058 00:54:54,546 --> 00:54:56,504 You ask what is the difference 1059 00:54:56,504 --> 00:54:59,462 between these visions and reality. 1060 00:54:59,837 --> 00:55:01,587 I really don't know. 1061 00:55:02,546 --> 00:55:05,296 Depending on which way you look at it, 1062 00:55:05,921 --> 00:55:07,587 perhaps nothing. 1063 00:55:08,254 --> 00:55:12,212 Klaus, I want you to show me the brick. 1064 00:55:14,171 --> 00:55:15,671 Prove to me they're real. 1065 00:55:16,212 --> 00:55:18,629 Okay. Tomorrow. I can go to my-- 1066 00:55:18,629 --> 00:55:22,254 No. Not tomorrow, now. 1067 00:55:22,254 --> 00:55:23,879 I told you, I'm at a playground. 1068 00:55:24,129 --> 00:55:25,129 My granddaughter just-- 1069 00:55:25,129 --> 00:55:27,921 I'm sure the authorities would be interested 1070 00:55:27,921 --> 00:55:29,796 in checking the provenance certificates 1071 00:55:29,796 --> 00:55:31,212 of the artwork you sell. 1072 00:55:31,879 --> 00:55:33,379 I can make the call 1073 00:55:33,712 --> 00:55:36,296 and see just how interested they might be. 1074 00:55:36,879 --> 00:55:38,087 Are you threatening me? 1075 00:55:38,087 --> 00:55:39,546 Yes, I am. 1076 00:55:45,462 --> 00:55:47,837 You just have to help me, Klaus, please. 1077 00:55:50,296 --> 00:55:51,796 Give me 30 minutes. 1078 00:55:52,379 --> 00:55:54,171 [phone beeps] 1079 00:55:57,796 --> 00:56:00,587 [wind howling softly] 1080 00:56:10,004 --> 00:56:11,254 [beep] 1081 00:56:16,921 --> 00:56:17,921 Hello? 1082 00:56:18,046 --> 00:56:19,546 [wind howling softly] 1083 00:56:20,921 --> 00:56:23,421 If anyone's out there, I'm not scared. 1084 00:56:33,421 --> 00:56:35,796 [microwave humming] 1085 00:56:40,546 --> 00:56:41,754 [microwave beeping] 1086 00:56:42,046 --> 00:56:43,046 [vomiting] 1087 00:56:45,171 --> 00:56:46,087 [spits] 1088 00:56:46,379 --> 00:56:47,587 [coughs] 1089 00:56:48,962 --> 00:56:50,962 [water running] 1090 00:56:51,921 --> 00:56:54,296 [unsettling music playing] 1091 00:56:55,171 --> 00:56:57,421 [breathing shakily] Eat. 1092 00:56:58,379 --> 00:56:59,921 Eat. Come on, Ian. 1093 00:57:00,754 --> 00:57:03,587 [sighs] What is wrong with you, stupid turtle? 1094 00:57:04,004 --> 00:57:05,671 [filter bubbling] 1095 00:57:06,254 --> 00:57:08,712 [unsettling music continues] 1096 00:57:11,046 --> 00:57:12,837 [sighs] 1097 00:57:13,421 --> 00:57:17,004 [cell phone ringing] 1098 00:57:18,504 --> 00:57:20,587 Klaus, what the fuck took you so long? 1099 00:57:20,879 --> 00:57:24,129 [Klaus] I'm here in my vault. 1100 00:57:24,254 --> 00:57:25,296 - Just wait. - I haven't 1101 00:57:25,296 --> 00:57:27,087 seen the brick for so long, 1102 00:57:27,171 --> 00:57:28,337 but it looks how I remember. 1103 00:57:28,337 --> 00:57:29,962 Hold on, I need to record this. 1104 00:57:30,296 --> 00:57:34,296 After all these years, it feels the same. 1105 00:57:35,212 --> 00:57:36,796 That awful feeling. 1106 00:57:36,796 --> 00:57:38,087 You said you had a few bricks. 1107 00:57:38,087 --> 00:57:39,837 You've got-- you've got dozens. 1108 00:57:39,837 --> 00:57:43,212 I spent my life collecting, trying to understand, 1109 00:57:43,212 --> 00:57:45,337 but none of it matters now. 1110 00:57:47,046 --> 00:57:48,504 My brother is here. 1111 00:57:48,754 --> 00:57:50,629 [groaning] 1112 00:57:51,462 --> 00:57:52,462 What? 1113 00:57:53,004 --> 00:57:54,129 You can see him? 1114 00:57:54,129 --> 00:57:56,087 I can sense him. 1115 00:57:56,879 --> 00:57:58,212 He's here. 1116 00:57:58,671 --> 00:58:02,712 And this sound, all I can hear is this sound. 1117 00:58:03,296 --> 00:58:04,504 [groaning] 1118 00:58:04,504 --> 00:58:06,212 Klaus, I can't see. 1119 00:58:06,212 --> 00:58:08,504 You need to show me what is happening. 1120 00:58:09,504 --> 00:58:11,921 Please, stop, stop, stop! 1121 00:58:12,504 --> 00:58:13,796 What are you doing? 1122 00:58:14,212 --> 00:58:16,712 It has to end. Yes, it must. 1123 00:58:16,712 --> 00:58:18,754 Klaus, can-- can you hear me? 1124 00:58:18,754 --> 00:58:20,629 Pick up the phone. 1125 00:58:20,879 --> 00:58:24,796 [groaning, thudding] 1126 00:58:31,212 --> 00:58:32,004 [groans] 1127 00:58:32,337 --> 00:58:34,629 [unsettling music continues] 1128 00:58:36,046 --> 00:58:36,837 [groaning] 1129 00:58:36,837 --> 00:58:37,754 Klaus. 1130 00:58:38,171 --> 00:58:40,087 There's nothing... 1131 00:58:41,379 --> 00:58:43,087 [bubbling, squelching] 1132 00:58:43,712 --> 00:58:45,046 Oh my god. 1133 00:58:45,546 --> 00:58:47,129 [rustling] 1134 00:58:47,879 --> 00:58:49,379 [phone beeps] 1135 00:58:50,462 --> 00:58:51,462 Fuck. 1136 00:58:52,129 --> 00:58:53,421 [audible breathing] 1137 00:58:54,171 --> 00:58:56,212 [phone ringing] 1138 00:58:56,379 --> 00:58:57,754 [female voice] The number you have dialed 1139 00:58:57,754 --> 00:58:59,212 is currently unavailable. 1140 00:58:59,504 --> 00:59:01,712 Please leave a message and try again. 1141 00:59:02,837 --> 00:59:05,587 The number you have dialed is currently unavailable. 1142 00:59:06,004 --> 00:59:07,712 Please leave a message and try again. 1143 00:59:08,421 --> 00:59:10,379 [audible breathing] 1144 00:59:10,671 --> 00:59:13,671 I can sense him. He's here. 1145 00:59:14,212 --> 00:59:17,504 And this sound, all I can hear is this sound. 1146 00:59:17,504 --> 00:59:19,462 Welcome to Beyond Believable. 1147 00:59:19,462 --> 00:59:21,087 [overlapping chatter] 1148 00:59:21,796 --> 00:59:23,337 I believe my life is in danger. 1149 00:59:23,337 --> 00:59:26,004 [woman] But why? What is this rock? What does it want? 1150 00:59:26,254 --> 00:59:29,254 [Klaus] Trying to understand, but none of that matters now. 1151 00:59:29,254 --> 00:59:30,254 [man] Are you listening to me? 1152 00:59:30,254 --> 00:59:31,504 [interviewer] What happened... 1153 00:59:31,504 --> 00:59:33,587 in Klaus Lang's art vault? 1154 00:59:33,587 --> 00:59:34,962 [man] Every civilization has... 1155 00:59:35,004 --> 00:59:36,587 Thank you, thank you! 1156 00:59:36,587 --> 00:59:39,046 And was I the last person to speak to him alive? 1157 00:59:39,046 --> 00:59:40,546 [man] For fuck's sake. 1158 00:59:40,546 --> 00:59:43,212 [Scott] But it feels untethered from any language I know of. 1159 00:59:43,212 --> 00:59:45,254 [man] I only called to warn you. 1160 00:59:45,254 --> 00:59:47,171 [woman] Unlike anything I've ever seen before. 1161 00:59:47,171 --> 00:59:48,754 [overlapping chatter] 1162 00:59:49,004 --> 00:59:51,712 I have to continue this podcast. 1163 00:59:52,004 --> 00:59:53,421 I have to find the truth. 1164 00:59:53,504 --> 00:59:55,504 [Klaus] All I can hear is this sound. 1165 00:59:56,379 --> 01:00:00,129 [man] But my grandfather has changed. 1166 01:00:00,879 --> 01:00:03,879 Something terrible is coming. 1167 01:00:04,504 --> 01:00:05,671 Something... 1168 01:00:05,712 --> 01:00:07,421 [woman] But it was me it chose. 1169 01:00:07,712 --> 01:00:09,171 ...unbelievable. 1170 01:00:09,754 --> 01:00:13,629 [Beyond Believable theme music playing] 1171 01:00:14,962 --> 01:00:18,046 [cell phone ringing] 1172 01:00:18,796 --> 01:00:20,004 [sighs] 1173 01:00:21,004 --> 01:00:22,004 Dad? 1174 01:00:22,254 --> 01:00:23,921 [woman] Ah, sorry, no. 1175 01:00:24,296 --> 01:00:25,421 Is it too early? 1176 01:00:25,421 --> 01:00:26,421 Who is this? 1177 01:00:26,712 --> 01:00:28,171 Shiloh Lowden. 1178 01:00:29,546 --> 01:00:32,004 You wanted to chat about my article from yonks ago. 1179 01:00:32,004 --> 01:00:33,712 Yeah, um... [clears throat] 1180 01:00:33,796 --> 01:00:36,587 Yeah, thank you, uh, for calling me back. 1181 01:00:36,587 --> 01:00:37,504 Um... 1182 01:00:38,254 --> 01:00:41,587 Sorry, I've just had a pretty weird couple of days. 1183 01:00:42,046 --> 01:00:43,504 I can imagine. 1184 01:00:43,962 --> 01:00:45,712 I listened to your last episode. 1185 01:00:46,087 --> 01:00:48,296 You listen to my podcast? 1186 01:00:49,212 --> 01:00:50,629 I did my research. 1187 01:00:51,379 --> 01:00:52,254 Yeah, um... 1188 01:00:52,254 --> 01:00:53,171 [clears throat] 1189 01:00:53,171 --> 01:00:54,087 Right. 1190 01:00:54,629 --> 01:00:57,212 Then you would know that I think 1191 01:00:57,212 --> 01:00:59,962 what you wrote back in 1988 1192 01:00:59,962 --> 01:01:02,712 and what I'm investigating are the same thing. 1193 01:01:03,171 --> 01:01:08,379 Uh, I'm trying to find patterns to understand what's happening, 1194 01:01:08,796 --> 01:01:10,171 and I need to know what you know. 1195 01:01:10,754 --> 01:01:11,712 Right. 1196 01:01:12,087 --> 01:01:14,462 And I thought as a more experienced journalist, 1197 01:01:14,462 --> 01:01:16,546 you would be prepared to share with me. 1198 01:01:17,712 --> 01:01:20,004 I'm not certain I know much that will help you, 1199 01:01:20,004 --> 01:01:21,962 but I'm happy to share. 1200 01:01:21,962 --> 01:01:26,504 Great. Uh, please tell me about the article. 1201 01:01:27,671 --> 01:01:29,962 Well, back when I was working at the Chronicle, 1202 01:01:30,046 --> 01:01:32,462 I had a mate who worked in a hush-hush research department 1203 01:01:32,462 --> 01:01:34,212 at Oxford, government-funded, 1204 01:01:34,212 --> 01:01:36,754 something about international threats, terrorism. 1205 01:01:36,921 --> 01:01:39,129 I mean, this is back in the days of Russia, Reagan, 1206 01:01:39,129 --> 01:01:40,587 the decline of the West. 1207 01:01:41,087 --> 01:01:44,004 My paper would kill for any Cold War scoop. 1208 01:01:44,296 --> 01:01:46,421 So we're out drinking and I get him to tell me 1209 01:01:46,421 --> 01:01:47,879 about a study his team is doing 1210 01:01:47,879 --> 01:01:49,754 into this neurological illness 1211 01:01:49,754 --> 01:01:51,587 that had been detected around the world, 1212 01:01:51,796 --> 01:01:54,296 accompanied by these unexplained objects. 1213 01:01:54,921 --> 01:01:57,421 What did they suspect the objects were at the time? 1214 01:01:58,087 --> 01:01:59,837 The department had convinced themselves 1215 01:01:59,837 --> 01:02:01,046 it was the Russians, 1216 01:02:01,046 --> 01:02:03,379 absolutely besotted with the idea. 1217 01:02:03,587 --> 01:02:05,046 But you didn't think so? 1218 01:02:05,046 --> 01:02:06,879 My mate fed me a departmental memo 1219 01:02:06,879 --> 01:02:08,671 on the sly, and when I read it, 1220 01:02:08,671 --> 01:02:10,921 I mean, it seemed completely bonkers. 1221 01:02:11,254 --> 01:02:12,004 Why? 1222 01:02:12,379 --> 01:02:14,296 Well, the study claimed that 70% 1223 01:02:14,296 --> 01:02:16,629 of the affected people only developed symptoms 1224 01:02:16,629 --> 01:02:18,129 after hearing about this object, 1225 01:02:18,421 --> 01:02:20,754 whatever it was, from someone else. 1226 01:02:21,254 --> 01:02:24,129 You're talking about a disease spreading 1227 01:02:24,129 --> 01:02:25,962 through people talking about it? 1228 01:02:26,754 --> 01:02:28,337 It was the main line of investigation 1229 01:02:28,337 --> 01:02:30,087 the government was pursuing at the time, 1230 01:02:30,629 --> 01:02:33,629 a kind of viral disease that traveled through sound. 1231 01:02:34,379 --> 01:02:36,004 Now I know the Russians had a lot of tools 1232 01:02:36,046 --> 01:02:37,587 at their disposal, but I don't think even they 1233 01:02:37,587 --> 01:02:39,004 were capable of that. 1234 01:02:39,004 --> 01:02:41,004 Do you still have this memo? 1235 01:02:41,546 --> 01:02:43,254 Sadly, long lost. 1236 01:02:44,129 --> 01:02:46,546 What about your friend, the department source? 1237 01:02:47,171 --> 01:02:49,546 Posted to some faraway place. 1238 01:02:49,837 --> 01:02:50,796 But... 1239 01:02:51,212 --> 01:02:53,254 I did hear he got sick. 1240 01:02:53,962 --> 01:02:55,796 The same sort of sickness. 1241 01:02:56,254 --> 01:02:57,796 [unsettling music playing] 1242 01:02:57,796 --> 01:02:59,546 We lost touch. 1243 01:03:01,046 --> 01:03:02,796 Did you ever form an opinion 1244 01:03:02,796 --> 01:03:06,712 about this illness and these objects? 1245 01:03:07,212 --> 01:03:10,879 To be honest, I didn't think much of it back then. 1246 01:03:11,254 --> 01:03:13,337 Government jumping at shadows. 1247 01:03:14,379 --> 01:03:18,212 But now I've listened to your podcast, 1248 01:03:18,671 --> 01:03:20,921 it's clearly compelling stuff. 1249 01:03:21,671 --> 01:03:23,212 But if my article and your story 1250 01:03:23,212 --> 01:03:24,837 are the same thing, 1251 01:03:25,462 --> 01:03:27,171 you need to be careful. 1252 01:03:28,129 --> 01:03:29,421 What do you mean? 1253 01:03:30,171 --> 01:03:33,212 We have a duty to protect the public. 1254 01:03:33,504 --> 01:03:35,337 [unsettling music continues] 1255 01:03:35,671 --> 01:03:37,921 Not everything needs to be published. 1256 01:03:40,254 --> 01:03:41,546 Of course. 1257 01:03:42,504 --> 01:03:43,754 Thank you so much for your time. 1258 01:03:43,754 --> 01:03:45,421 I think I've got everything I need. 1259 01:03:46,171 --> 01:03:47,254 Good luck. 1260 01:03:48,962 --> 01:03:49,921 [phone thuds] 1261 01:03:50,296 --> 01:03:53,046 [audible breathing] 1262 01:03:53,421 --> 01:03:57,296 [unsettling music continues] 1263 01:04:10,046 --> 01:04:12,254 [man] Holy shit, one hell of an episode. 1264 01:04:12,254 --> 01:04:14,754 These numbers are nuts. Seriously exciting. 1265 01:04:15,046 --> 01:04:16,754 Can't wait for the next ep. Oh, well, listen! 1266 01:04:16,754 --> 01:04:18,212 And the publicity guys, 1267 01:04:18,879 --> 01:04:20,171 they want to know your schedule... 1268 01:04:20,171 --> 01:04:23,921 - [voice fades] - [unsettling music continues] 1269 01:04:33,629 --> 01:04:35,754 [Scott] Hey, I just wanted to check in. 1270 01:04:36,004 --> 01:04:37,129 Is everything all right? 1271 01:04:37,129 --> 01:04:39,129 [interviewer] Yeah. Why? 1272 01:04:39,879 --> 01:04:41,796 I listened to the new episode, 1273 01:04:41,796 --> 01:04:44,587 and you sounded... kind of messed up. 1274 01:04:44,587 --> 01:04:46,837 [laughs] Yeah, that was just, um, 1275 01:04:46,837 --> 01:04:48,671 dramatic license with podcasts. 1276 01:04:49,004 --> 01:04:51,462 Honestly, I am fine. 1277 01:04:51,629 --> 01:04:53,712 - Uh-huh. - Never been better. 1278 01:04:54,337 --> 01:04:55,962 - Right. - Mm. 1279 01:04:57,421 --> 01:04:59,212 I'm not gonna stop, Scott. 1280 01:04:59,462 --> 01:05:02,296 This is finally a real story I've got. 1281 01:05:02,296 --> 01:05:04,546 I've got good numbers and people are really listening. 1282 01:05:05,004 --> 01:05:06,921 Yeah, look, I get that, but-- 1283 01:05:06,921 --> 01:05:09,379 There is something going on. 1284 01:05:10,171 --> 01:05:12,629 I feel like this story could be career-defining. 1285 01:05:13,212 --> 01:05:16,004 It's not that. I'm just, uh-- 1286 01:05:16,004 --> 01:05:19,504 What? You just think this story's bullshit, huh? 1287 01:05:19,837 --> 01:05:20,379 Well-- 1288 01:05:20,379 --> 01:05:21,837 You know, right from the start, 1289 01:05:21,837 --> 01:05:23,796 you hated this podcast. 1290 01:05:23,796 --> 01:05:25,962 Why--why do you always do this? Hmm? 1291 01:05:25,962 --> 01:05:29,129 That's unfair. I'm just worried about you. 1292 01:05:29,129 --> 01:05:31,171 Well, I don't need your fucking sympathy, 1293 01:05:31,171 --> 01:05:33,629 - I need your support. - I am trying to. 1294 01:05:33,629 --> 01:05:36,171 But you're making it really bloody hard. 1295 01:05:36,171 --> 01:05:38,004 Look, all these symbols 1296 01:05:38,004 --> 01:05:39,671 and videos in the middle of the night, 1297 01:05:39,671 --> 01:05:41,671 have you ever thought it might be someone 1298 01:05:41,671 --> 01:05:44,796 with a grudge trying to mess with you, hmm? 1299 01:05:45,046 --> 01:05:46,837 [unsettling music playing] 1300 01:05:47,421 --> 01:05:48,796 I don't see how. 1301 01:05:54,087 --> 01:05:56,962 [unsettling music continues] 1302 01:06:12,879 --> 01:06:14,671 [typing] 1303 01:06:15,254 --> 01:06:19,087 [unsettling music continues] 1304 01:06:27,379 --> 01:06:30,587 [pages rustle] 1305 01:06:34,712 --> 01:06:36,837 [whispering] 1306 01:06:37,629 --> 01:06:40,546 "Murder cannot be hid long. 1307 01:06:41,129 --> 01:06:43,129 A man's son may, but 1308 01:06:43,129 --> 01:06:44,504 in the end, the truth will out." 1309 01:06:44,921 --> 01:06:47,296 [unsettling music continues] 1310 01:06:48,587 --> 01:06:50,587 [pages rustle] 1311 01:06:54,212 --> 01:06:55,712 "Property of FK." 1312 01:06:56,129 --> 01:06:57,921 [unsettling music continues] 1313 01:06:58,296 --> 01:06:59,962 [indistinct chatter] 1314 01:07:00,421 --> 01:07:01,504 [dad] What do you mean, darling? 1315 01:07:01,504 --> 01:07:03,712 I got a black brick. It's really pretty. 1316 01:07:04,129 --> 01:07:06,421 [dad] A really pretty brick? Wow. 1317 01:07:06,796 --> 01:07:07,671 The birthday-- 1318 01:07:07,921 --> 01:07:09,587 [unsettling music continues] 1319 01:07:12,171 --> 01:07:13,671 [tapping key] 1320 01:07:21,296 --> 01:07:24,629 [unsettling music continues] 1321 01:07:41,671 --> 01:07:43,462 [audible breathing] 1322 01:07:46,337 --> 01:07:48,962 [phone ringing] 1323 01:07:52,671 --> 01:07:55,212 - [Floramae] Hello? - Is this fun for you? 1324 01:07:55,712 --> 01:07:58,837 - Who is this? - Fucking with me like this. 1325 01:07:59,212 --> 01:08:03,212 No! Uh, is this the lady who rang about the brick? 1326 01:08:03,212 --> 01:08:05,754 Did you know you worked for my family when we spoke? 1327 01:08:06,171 --> 01:08:08,921 - What? - Did you know? 1328 01:08:09,212 --> 01:08:12,212 I don't want to talk to you. I heard your podcast. 1329 01:08:12,212 --> 01:08:14,337 I didn't say those things like that. 1330 01:08:14,629 --> 01:08:16,254 You changed what I meant to say. 1331 01:08:16,254 --> 01:08:18,879 What is this, some sort of fucking revenge plot? 1332 01:08:19,254 --> 01:08:21,421 Payback for my family taking the brick? 1333 01:08:21,421 --> 01:08:23,879 It was you. You're the daughter? 1334 01:08:23,879 --> 01:08:26,004 Yes, I'm the daughter. Jesus. 1335 01:08:26,004 --> 01:08:29,837 You sent me the email. "The truth will out." 1336 01:08:29,837 --> 01:08:33,754 You're FK, Floramae King. You wanted me to find you. 1337 01:08:33,754 --> 01:08:35,421 I don't know what you're talking about-- 1338 01:08:35,421 --> 01:08:37,962 - You sent me the video. - What video? 1339 01:08:37,962 --> 01:08:39,629 The video of my fucking birthday. 1340 01:08:39,629 --> 01:08:41,129 What other video am I talking about? 1341 01:08:41,129 --> 01:08:43,629 [Paula] Stop harassing my mother. 1342 01:08:44,087 --> 01:08:45,754 [laughs] 1343 01:08:46,337 --> 01:08:49,004 Is this some kind of sick joke? 1344 01:08:49,171 --> 01:08:51,796 Your family is the one harassing me 1345 01:08:51,796 --> 01:08:53,962 over something that happened 20 years ago. 1346 01:08:53,962 --> 01:08:56,296 - Over a fucking brick! - Why are you calling us? 1347 01:08:56,296 --> 01:08:59,629 - You can't get away with this. - Get away with what, exactly? 1348 01:08:59,629 --> 01:09:03,171 Emails. Videos. Terrorizing me. 1349 01:09:03,421 --> 01:09:04,879 What are you talking about? 1350 01:09:05,337 --> 01:09:06,546 [laughs] 1351 01:09:06,546 --> 01:09:08,462 You've made me look like an idiot. 1352 01:09:09,004 --> 01:09:10,087 It's pathetic. 1353 01:09:10,296 --> 01:09:13,129 And if you don't stop harassing me, 1354 01:09:13,379 --> 01:09:15,962 - I'm gonna call the cops. - [Paula] Be my guest. 1355 01:09:16,254 --> 01:09:18,337 You're the people who stole our property. 1356 01:09:18,337 --> 01:09:21,212 Oh, you want an apology? Is that what you want? 1357 01:09:21,462 --> 01:09:22,462 No. 1358 01:09:23,046 --> 01:09:25,337 Well, then tell me what I can do to make you feel better 1359 01:09:25,337 --> 01:09:27,462 and get you out of my life. 1360 01:09:27,837 --> 01:09:29,296 You want some money? 1361 01:09:29,837 --> 01:09:31,879 That's how you solve everything, isn't it? 1362 01:09:32,046 --> 01:09:34,212 For God's sake, stop being so dramatic. 1363 01:09:34,212 --> 01:09:36,212 I've got money, you don't. 1364 01:09:36,212 --> 01:09:39,087 People like you always want something from people like me. 1365 01:09:39,087 --> 01:09:40,921 I don't like it, you don't like it, 1366 01:09:40,921 --> 01:09:42,504 but that is the way the world works. 1367 01:09:43,212 --> 01:09:45,504 [unsettling music continues] 1368 01:09:47,212 --> 01:09:48,379 You're right. 1369 01:09:49,337 --> 01:09:52,046 It's the way the world works. 1370 01:09:56,087 --> 01:09:58,129 And I was just a kid. I didn't have anything to do with 1371 01:09:58,129 --> 01:09:59,587 selling that brick. 1372 01:10:01,171 --> 01:10:04,004 [Paula] You told your parents a lie. 1373 01:10:05,296 --> 01:10:06,796 All those years ago. 1374 01:10:07,254 --> 01:10:08,879 It changed my life. 1375 01:10:09,504 --> 01:10:10,837 What are you talking about? 1376 01:10:11,296 --> 01:10:13,046 Even Mom thought I'd done it. 1377 01:10:13,337 --> 01:10:16,212 She just stood back and let your family take everything. 1378 01:10:16,337 --> 01:10:18,087 [child voice whispering] it was her. She did it. 1379 01:10:18,087 --> 01:10:22,462 Paula, I really don't know what you're talking about. 1380 01:10:22,796 --> 01:10:26,254 - You sabotaged my life. - What? 1381 01:10:26,712 --> 01:10:28,879 As soon as your parents paid for that scholarship, 1382 01:10:28,879 --> 01:10:29,962 you hated me. 1383 01:10:30,379 --> 01:10:32,712 You were jealous. Scared. 1384 01:10:33,337 --> 01:10:36,212 I was better than you, and your parents liked me. 1385 01:10:37,129 --> 01:10:39,546 You couldn't stand fighting for their attention. 1386 01:10:40,254 --> 01:10:41,962 You wanted to be special. 1387 01:10:43,004 --> 01:10:45,087 I don't know what you're talking about. 1388 01:10:47,212 --> 01:10:48,337 You do. 1389 01:10:49,837 --> 01:10:51,004 You need to stop. 1390 01:10:51,754 --> 01:10:54,129 Please stop. 1391 01:10:54,254 --> 01:10:55,546 [breathing shakily] 1392 01:10:55,754 --> 01:10:57,879 Stop what? 1393 01:10:58,379 --> 01:11:00,921 [unsettling music continues] 1394 01:11:02,296 --> 01:11:05,046 Nothing I've done gives you the right 1395 01:11:05,046 --> 01:11:07,837 to play this game with me. 1396 01:11:08,629 --> 01:11:10,296 You're sick. 1397 01:11:10,921 --> 01:11:12,462 Oh, fucking hell, 1398 01:11:12,462 --> 01:11:14,712 something terrible could happen. 1399 01:11:14,921 --> 01:11:16,421 [breathing shakily] 1400 01:11:16,754 --> 01:11:19,587 Something terrible has happened. 1401 01:11:20,337 --> 01:11:23,171 [unsettling music continues] 1402 01:11:28,129 --> 01:11:29,004 [sniffs] 1403 01:11:29,212 --> 01:11:30,879 I don't remember. 1404 01:11:32,962 --> 01:11:34,712 I really don't know what to tell you. 1405 01:11:36,212 --> 01:11:38,046 [audible breathing] 1406 01:11:38,629 --> 01:11:40,712 People like you feed off the world. 1407 01:11:41,754 --> 01:11:43,421 But one day you won't. 1408 01:11:43,796 --> 01:11:45,421 One day, you'll be gone. 1409 01:11:47,587 --> 01:11:49,962 This is your chance to put things right. 1410 01:11:50,462 --> 01:11:52,004 To tell the truth. 1411 01:11:55,296 --> 01:11:57,212 Don't call here again. 1412 01:11:57,796 --> 01:11:59,379 [phone beeps] 1413 01:12:03,462 --> 01:12:05,796 [phone ringing] 1414 01:12:19,379 --> 01:12:20,962 [dad] Hey, sweetie, I got your message. 1415 01:12:20,962 --> 01:12:23,921 What on earth are you talking about? A video? 1416 01:12:23,921 --> 01:12:25,296 I spoke to Floramae. 1417 01:12:25,296 --> 01:12:26,587 Who? 1418 01:12:27,546 --> 01:12:29,421 I know you stole the brick. 1419 01:12:30,087 --> 01:12:31,212 What brick? 1420 01:12:31,212 --> 01:12:33,212 The black brick. 1421 01:12:33,629 --> 01:12:35,087 When I was a kid. 1422 01:12:35,671 --> 01:12:37,087 [dad sighs] 1423 01:12:37,546 --> 01:12:39,129 We don't need to talk about this. 1424 01:12:40,921 --> 01:12:42,129 Tell me the truth. 1425 01:12:42,129 --> 01:12:45,129 Darling, look, it was a long time ago. 1426 01:12:45,129 --> 01:12:46,254 It doesn't matter. 1427 01:12:46,254 --> 01:12:48,337 That brick was some art thing. 1428 01:12:49,004 --> 01:12:51,254 The woman didn't know what she had in her hands. 1429 01:12:51,754 --> 01:12:54,171 - So you stole it? - We didn't steal anything. 1430 01:12:54,171 --> 01:12:55,504 She was our employee. 1431 01:12:55,504 --> 01:12:57,129 She found it on our property. 1432 01:12:57,129 --> 01:12:58,921 And then on your birthday, 1433 01:12:59,171 --> 01:13:00,837 you picked it up and thought it was yours. 1434 01:13:00,837 --> 01:13:01,837 A present. 1435 01:13:02,129 --> 01:13:03,296 And you weren't wrong. 1436 01:13:03,587 --> 01:13:04,962 It was ours. 1437 01:13:07,296 --> 01:13:08,921 You fired her, Dad. 1438 01:13:09,629 --> 01:13:10,671 [dad scoffs] 1439 01:13:11,587 --> 01:13:14,504 Why are you so upset? Her crazy kid knifed our furniture. 1440 01:13:14,504 --> 01:13:15,837 If that's not a fireable offense, 1441 01:13:15,837 --> 01:13:17,296 I don't know what is. 1442 01:13:18,921 --> 01:13:20,587 Why would she do that? 1443 01:13:21,129 --> 01:13:22,171 Who knows? 1444 01:13:22,587 --> 01:13:24,462 Jealousy? Attention? 1445 01:13:24,462 --> 01:13:26,379 How do you know it was her? 1446 01:13:27,171 --> 01:13:29,671 Well, you told us, sweetie. 1447 01:13:30,171 --> 01:13:31,462 [no audio] 1448 01:13:31,962 --> 01:13:34,046 You were probably too young to remember. 1449 01:13:35,337 --> 01:13:36,671 - [exhales shakily] What...? - I mean... 1450 01:13:37,129 --> 01:13:38,671 it was very brave of you to speak up 1451 01:13:38,671 --> 01:13:40,462 with a girl so violent. 1452 01:13:41,296 --> 01:13:42,837 You were so scared. 1453 01:13:43,212 --> 01:13:46,462 Um, no, that--that, uh, that can't be right. 1454 01:13:46,462 --> 01:13:49,337 I did what anyone would do, and I protected us. 1455 01:13:52,129 --> 01:13:53,671 Tell me what happened. 1456 01:13:53,671 --> 01:13:54,754 [dad scoffs] 1457 01:13:54,962 --> 01:13:55,962 Why? 1458 01:13:56,337 --> 01:13:58,671 I want to understand, Dad, it's... 1459 01:13:58,671 --> 01:14:00,504 it's really important. 1460 01:14:03,337 --> 01:14:05,504 Floramae's kid was a nightmare. 1461 01:14:05,754 --> 01:14:07,962 As soon as we saw what she'd done to the furniture, 1462 01:14:07,962 --> 01:14:09,337 we called the police. 1463 01:14:09,671 --> 01:14:10,754 Police? 1464 01:14:10,754 --> 01:14:12,379 She was just a kid. 1465 01:14:12,379 --> 01:14:15,212 It was thousands of dollars of damage. 1466 01:14:15,796 --> 01:14:17,004 Thousands. 1467 01:14:18,462 --> 01:14:19,962 What did the cops do? 1468 01:14:21,212 --> 01:14:22,712 - But this was years ago. - Dad. 1469 01:14:23,837 --> 01:14:26,004 Tell me what the cops did. 1470 01:14:27,421 --> 01:14:29,754 They charged her with property damage. 1471 01:14:29,754 --> 01:14:30,879 But because she was so young, 1472 01:14:30,879 --> 01:14:32,754 it was a slap on the wrist, really. 1473 01:14:32,754 --> 01:14:34,337 She and her mother had to pay us back 1474 01:14:34,337 --> 01:14:35,962 for the damage done to the furniture. 1475 01:14:35,962 --> 01:14:38,212 And they didn't have any money, of course. 1476 01:14:38,212 --> 01:14:40,046 So, when the brick came along... 1477 01:14:40,046 --> 01:14:41,421 You took it. 1478 01:14:41,421 --> 01:14:43,837 It was the only object of value they had. 1479 01:14:44,379 --> 01:14:46,421 And with violent outbursts like that, we didn't feel 1480 01:14:46,421 --> 01:14:48,504 we could continue supporting a music scholarship. 1481 01:14:48,504 --> 01:14:51,962 I mean, what if she-- what if she hurt another student? 1482 01:14:52,504 --> 01:14:55,671 All of this over some furniture? 1483 01:14:55,671 --> 01:14:58,004 You don't understand how scary it was. 1484 01:14:58,754 --> 01:15:01,629 You were terrified that she might hurt you. 1485 01:15:03,171 --> 01:15:06,254 And the dining table is my great-grandfather's. 1486 01:15:06,254 --> 01:15:07,796 It has emotional value. 1487 01:15:07,796 --> 01:15:10,129 We could never really fix the damage. 1488 01:15:12,296 --> 01:15:14,254 After everything we gave that kid... 1489 01:15:15,254 --> 01:15:17,671 We were glad to be rid of both of them. 1490 01:15:19,837 --> 01:15:21,296 Darling, look, I don't know why 1491 01:15:21,296 --> 01:15:22,837 you're bringing up such an unhappy memory. 1492 01:15:22,837 --> 01:15:24,837 Let's just-- let's just move on. 1493 01:15:28,421 --> 01:15:29,921 I think... 1494 01:15:30,504 --> 01:15:31,962 I think you... 1495 01:15:33,546 --> 01:15:35,587 I think you got it wrong. 1496 01:15:36,337 --> 01:15:37,504 What? 1497 01:15:40,754 --> 01:15:43,129 About the furniture. It wasn't Paula. 1498 01:15:44,421 --> 01:15:46,629 Sweetie, I don't want to hear about it. 1499 01:15:47,087 --> 01:15:48,671 [unsettling music playing] 1500 01:15:49,421 --> 01:15:51,087 I'm serious, Dad. 1501 01:15:51,421 --> 01:15:54,546 I said let's not talk about it, okay? 1502 01:15:54,546 --> 01:15:57,462 No more talk about the past and this ridiculous brick. 1503 01:15:57,462 --> 01:15:58,671 - Leave it alone. - Yeah, but I wanna talk 1504 01:15:58,671 --> 01:15:59,879 about it. 1505 01:16:00,671 --> 01:16:04,129 This brick just isn't some "art thing." 1506 01:16:04,421 --> 01:16:06,046 It's more than that. 1507 01:16:06,754 --> 01:16:08,462 It means something. 1508 01:16:08,879 --> 01:16:10,337 My podcast is helping-- 1509 01:16:10,337 --> 01:16:11,837 Are you recording this?! 1510 01:16:12,712 --> 01:16:14,754 Turn that bloody thing off now. 1511 01:16:16,546 --> 01:16:17,712 - Why, Dad? - You need to stop 1512 01:16:17,712 --> 01:16:19,546 this rubbish, okay? 1513 01:16:20,337 --> 01:16:23,921 You need to heal, not drag up the past. 1514 01:16:24,837 --> 01:16:26,087 What's the plan? 1515 01:16:26,462 --> 01:16:30,546 Expose your family on some ridiculous podcast? 1516 01:16:31,712 --> 01:16:32,962 Christ. 1517 01:16:35,004 --> 01:16:36,129 I don't know. 1518 01:16:38,046 --> 01:16:39,879 All families have secrets. 1519 01:16:41,379 --> 01:16:43,129 And they should stay that way. 1520 01:16:44,587 --> 01:16:46,004 Understood? 1521 01:16:46,212 --> 01:16:47,712 [phone beeps] 1522 01:16:48,254 --> 01:16:51,462 [unsettling music playing] 1523 01:16:52,254 --> 01:16:54,837 [audible breathing] 1524 01:17:18,254 --> 01:17:20,921 [audible breathing] 1525 01:17:23,671 --> 01:17:26,504 [dramatic music playing] 1526 01:18:05,962 --> 01:18:07,421 Kid was a nightmare. 1527 01:18:07,671 --> 01:18:09,671 As soon as we saw what she'd done to the furniture, 1528 01:18:10,087 --> 01:18:11,421 we called the police. 1529 01:18:14,587 --> 01:18:16,546 [interviewer] About the furniture. It wasn't Paula. 1530 01:18:16,837 --> 01:18:18,671 [interviewer breathing shakily on recording] 1531 01:18:19,171 --> 01:18:21,712 [dad] Sweetie, I don't want to hear about it. 1532 01:18:54,004 --> 01:18:56,546 [audible breathing] 1533 01:18:59,921 --> 01:19:01,212 [gasps] 1534 01:19:02,004 --> 01:19:03,337 [groans] 1535 01:19:04,462 --> 01:19:06,004 [breathing shakily] 1536 01:19:06,712 --> 01:19:08,004 [groans] 1537 01:19:09,629 --> 01:19:10,837 [groaning] 1538 01:19:12,296 --> 01:19:13,837 [sobbing] 1539 01:19:14,254 --> 01:19:15,879 [whimpering] 1540 01:19:17,462 --> 01:19:18,837 [gasping] 1541 01:19:19,379 --> 01:19:20,837 [water running] 1542 01:19:21,046 --> 01:19:24,212 [spits, grunting] 1543 01:19:26,629 --> 01:19:27,796 [spits, gasps] 1544 01:19:27,962 --> 01:19:29,337 [retching] 1545 01:19:32,129 --> 01:19:34,921 [gasping] 1546 01:19:40,046 --> 01:19:42,337 [gasping] 1547 01:19:47,254 --> 01:19:48,504 [gasping] 1548 01:19:50,462 --> 01:19:53,504 [unsettling music playing] 1549 01:20:01,879 --> 01:20:04,546 [gagging] 1550 01:20:17,587 --> 01:20:19,546 [audible breathing] 1551 01:20:55,087 --> 01:20:57,879 [audible breathing] 1552 01:21:02,212 --> 01:21:04,921 [items clattering] 1553 01:21:10,504 --> 01:21:14,962 [rapidly reverberating rhythm] 1554 01:21:41,837 --> 01:21:43,296 [audible breathing] 1555 01:21:44,171 --> 01:21:47,379 [unsettling music playing] 1556 01:21:47,754 --> 01:21:49,171 [grunt, thud] 1557 01:21:49,296 --> 01:21:50,421 [bubbling] 1558 01:21:50,712 --> 01:21:52,379 [thud, bubbling] 1559 01:21:53,129 --> 01:21:54,296 [thud] 1560 01:21:55,129 --> 01:21:57,962 [thudding continues] 1561 01:22:00,379 --> 01:22:02,921 [grunting, panting] 1562 01:22:05,379 --> 01:22:06,629 [grunt, thud] 1563 01:22:06,879 --> 01:22:09,087 [panting] 1564 01:22:22,379 --> 01:22:25,046 [audible breathing] 1565 01:22:34,212 --> 01:22:36,212 [stool scrapes] 1566 01:22:39,796 --> 01:22:42,296 [audible breathing] 1567 01:22:47,212 --> 01:22:49,629 [items clanging] 1568 01:22:59,171 --> 01:23:00,296 [stool scrapes] 1569 01:23:01,171 --> 01:23:02,837 [items clattering] 1570 01:23:03,671 --> 01:23:06,421 [audible breathing] 1571 01:23:09,962 --> 01:23:11,796 [squelching sound] 1572 01:23:12,587 --> 01:23:14,254 [items clattering] 1573 01:23:15,379 --> 01:23:16,712 [audible breathing] 1574 01:23:18,129 --> 01:23:19,129 [cracking] 1575 01:23:19,587 --> 01:23:22,296 [bubbling] 1576 01:23:38,212 --> 01:23:41,296 [bubbling, squelching] 1577 01:23:50,421 --> 01:23:51,587 [whimpers] 1578 01:23:51,921 --> 01:23:54,504 [audible breathing] 1579 01:24:22,754 --> 01:24:25,546 [audible breathing] 1580 01:24:39,296 --> 01:24:40,462 Hello. 1581 01:24:55,337 --> 01:24:57,379 [stool scrapes] 1582 01:25:00,879 --> 01:25:02,629 [stool scrapes softly] 1583 01:25:05,671 --> 01:25:06,837 [sighs] 1584 01:25:08,171 --> 01:25:11,087 [audible breathing] 1585 01:25:13,921 --> 01:25:15,254 [stool scrapes softly] 1586 01:25:28,171 --> 01:25:30,004 [taps recorder] 1587 01:25:43,379 --> 01:25:44,921 What are you? 1588 01:25:47,629 --> 01:25:49,879 Can you understand me? 1589 01:25:55,171 --> 01:25:56,671 I wanna know 1590 01:25:57,004 --> 01:25:58,087 why 1591 01:25:58,587 --> 01:26:00,004 you're here, 1592 01:26:00,587 --> 01:26:02,921 and what you want from me. 1593 01:26:05,296 --> 01:26:06,587 From us. 1594 01:26:14,004 --> 01:26:17,754 [recorder being crushed] 1595 01:26:19,712 --> 01:26:21,421 [clattering] 1596 01:26:22,087 --> 01:26:24,879 [unsettling music playing] 1597 01:26:26,837 --> 01:26:28,504 [audible breathing] 1598 01:26:29,004 --> 01:26:29,879 [beep] 1599 01:26:30,171 --> 01:26:34,337 [soft mechanical whirring] 1600 01:26:41,462 --> 01:26:43,087 [panting] 1601 01:26:44,379 --> 01:26:48,546 [tense music playing] 1602 01:26:58,546 --> 01:27:02,046 [panting, whimpering] 1603 01:27:03,796 --> 01:27:06,712 [gasping] 1604 01:27:14,004 --> 01:27:16,712 [whimpering] 1605 01:27:17,879 --> 01:27:20,004 [tree creaking] 1606 01:27:33,462 --> 01:27:34,379 Shit. 1607 01:27:34,379 --> 01:27:37,587 [panting] 1608 01:27:43,337 --> 01:27:44,171 Please. 1609 01:27:44,462 --> 01:27:47,837 [audible breathing] 1610 01:27:50,254 --> 01:27:51,504 The same. 1611 01:27:56,379 --> 01:27:58,379 Yes, we're the-- we're the same. 1612 01:27:59,129 --> 01:28:02,212 [panting, gasping] 1613 01:28:15,004 --> 01:28:17,046 - Are you gonna hurt me? - Are you gonna hurt me? 1614 01:28:18,837 --> 01:28:19,879 - Shit. - Shit. 1615 01:28:24,462 --> 01:28:25,462 [grunts] 1616 01:28:27,296 --> 01:28:30,754 [both grunting, panting] 1617 01:28:53,212 --> 01:28:56,129 [high-pitched, buzzing sound] 1618 01:29:05,671 --> 01:29:07,171 [soft footsteps] 1619 01:29:07,921 --> 01:29:10,796 [grunts, panting softly] 1620 01:29:16,796 --> 01:29:18,254 [grunts] 1621 01:29:25,087 --> 01:29:28,879 [water lapping softly] 1622 01:29:34,171 --> 01:29:36,629 [thunder rumbles] 1623 01:29:47,296 --> 01:29:49,337 [rocks clattering] 1624 01:30:24,546 --> 01:30:27,587 [audible breathing] 1625 01:30:30,212 --> 01:30:31,796 [soft music playing] 1626 01:30:36,379 --> 01:30:38,171 [interviewer's voice] I wanna tell you a story. 1627 01:30:38,337 --> 01:30:40,671 [unsettling music playing] 1628 01:30:42,629 --> 01:30:44,421 You might not believe it, 1629 01:30:45,379 --> 01:30:49,004 but that doesn't mean it isn't true. 1630 01:30:53,837 --> 01:30:55,962 I need to tell it anyway. 1631 01:31:02,046 --> 01:31:04,004 I have a secret. 1632 01:31:07,337 --> 01:31:10,504 I'm the only one who can share it. 1633 01:31:14,087 --> 01:31:17,046 The only one who is willing. 1634 01:31:21,129 --> 01:31:23,046 And when I tell this story, 1635 01:31:24,046 --> 01:31:25,837 I will change everything. 1636 01:31:38,296 --> 01:31:40,004 All you have to do 1637 01:31:40,837 --> 01:31:42,087 is listen. 1638 01:31:44,629 --> 01:31:45,671 [taps recorder] 1639 01:31:46,129 --> 01:31:50,587 [soft music playing] 1640 01:31:52,212 --> 01:31:56,921 [moody song playing] 1641 01:33:56,837 --> 01:33:58,462 [song fades] 1642 01:33:59,421 --> 01:34:03,796 [unsettling music playing] 1643 01:34:06,254 --> 01:34:12,629 [rapid reverberating rhythm] 1644 01:34:25,296 --> 01:34:27,171 [reverberating rhythm intensifies] 115159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.